Fisher-Price 73545 Instruction Sheet

G Instructions
Product Number 73545
F Mode d’emploi
Référence du produit 73545
DAnleitung
Artikelnummer 73545
NGebruiksaanwijzing
Artikelnummer 73545
I Istruzioni
E Instrucciones
Número de referencia 73545
K Brugsanvisning
Produktnummer 73545
P Instruções
Referência do Produto 73545
T Käyttöohjeet
Tuotenumero 73545
M Bruksanvisning
Produktnummer 73545
s Anvisningar
Produktnummer 73545
R √‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73545
w
w
w
.
f
i
s
h
e
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
G • Please keep this instruction sheet
for future reference, as it contains important information.
• Requires four "D" (LR20) alkaline
batteries for operation (not ncluded).
• Adult assembly is required for battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines LR20 (D), non incluses.
• L’installation des piles doit être effectuée par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
•4 Alkali-Monozellen D (LR20) erforder- lich, nicht enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschrauben­zieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kan later nog van pas komen.
• Werkt op vier "D" (LR20) alkaline- batterijen (niet inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene geplaatst te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskop­schroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede quattro pile alcaline formato torcia (LR20) per l’attivazione (non incluse).
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite a stella.
E • Recomendamos guardar estas
instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 4 pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colo­cación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
2
K • Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges fire "D"-alkalibatterier
(LR20 - medfølger ikke) i legetøjet.
• Ved isætning af batterier skal legetøjet samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência
futura, pois contêm informação importante.
• O brinquedo funciona com 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas (não incluídas).
• A instalação das pilhas tem de ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a substitu­ição das pilhas: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan neljä “D” (LR20) -alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Aikuisen on asennettava paristot.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ris­tipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker fire alkaliske batterier av typen D (LR20) (medfølger ikke).
• Batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden,
de innehåller viktig information.
• Kräver fyra alkaliska D-batterier (LR20) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹
¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ИЩФ‡УЩ·И Щ¤ЫЫВЪИ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «D» (LR20) (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Battery Installation F Installation des piles
D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen
I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas
T Paristojen asennus M Innsetting av batterier
s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de las pilas K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento de Pilhas T Paristokotelon kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips screwdriver. Lift to open the battery compartment door.
• Insert four “D” (LR20) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Desserrer les vis du couvercle avec un
tournevis cruciforme. Soulever le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines LR20 (D) en respectant le sens indiqué dans le compartiment.
• Refermer le couvercle et serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Die Schrauben der Batteriefachabdeck-
ung mit einem Kreuzschlitzschrauben­zieher lösen.
• Die Abdeckung öffnen.
•4 Alkali-Monozellen D (LR20) wie im Batteriefach angegeben einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder schließen, und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
N • Draai de schroeven in het batterijklepje
los met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats vier "D" (LR20) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Allentare le viti dello sportello dello
scomparto pile con un cacciavite a stella. Aprire lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato torcia (LR20), come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
3
G SHOWN ACTUAL SIZE F TAILLE RÉELLE D IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE E MOSTRADA A TAMAÑO REAL K VIST I NATURLIG STØRRELSE P MOSTRADO EM TAMANHO REAL T PARISTO ON KUVASSA
OIKEASSA KOOSSA
M REELL STØRRELSE s VERKLIG STORLEK R ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
1.5V x 4
“D” (LR20)
R • Г·П·ЪТЫЩВ ЩИ˜ ‚›‰В˜ ЫЩФ ФЪЩ¿ОИ
Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ Щ¤ЫЫВЪИ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ М·Щ·Ъ›В˜ МВБ¤ıФ˘˜ «D» (LR20), fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И М¤Ы· ЫЩЛ ı‹ОЛ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ.
∫ПВ›ЫЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ О·И ЫК›НЩВ ЩИ˜ ‚›‰В˜ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ªЛУ ЩИ˜ ‚И‰ТЫВЩВ ¿Ъ· ФП‡ ЫКИ¯Щ¿.
4
G Battery Tips
• Low battery power causes this product to operate erratically: no sounds/no lights/no movement; and product may not turn off. Remove and discard all four batteries and replace with four new "D" (LR20) alkaline batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Installation” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
• If sounds or lights from this toy become faint or stop, it's time for an adult to change the batteries. Remove exhausted batteries and dispose of them. Replace the batteries with four, new “D” (LR20) alkaline batteries.
F Conseils au sujet des piles
• Si les piles sont faibles, le jouet ne fonc­tionnera pas bien : les sons, les lumières et les mouvements seront inexistants, et le jouet sera peut-être impossible à éteindre. Retirer et jeter les 4 piles et les remplacer par quatre piles alcalines neuves LR20 (D).
E • Con un destornillador de estrella, desen-
roscar los tornillos de la tapa y levantarla.
• Introducir 4 pilas alcalinas “D” (LR20)
siguiendo las indicaciones del interior del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y fijar los tornillos de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Skruerne i dækslet løsnes med en
stjerneskruetrækker. Løft dækslet af.
• Sæt fire "D"-alkalibatterier (LR20) i batterirummet som vist inde i det.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruerne med en stjer­neskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
P • Desaparafuse a tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas. Retire a tampa.
• Instale 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas, conforme indicado no interior do compartimento.
• Coloque a tampa no compartimento e aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demais os parafusos.
T • Avaa kannessa olevat ruuvit ristipäämeis-
selillä. Nosta kansi pois paikoiltaan.
• Aseta neljä “D” (LR20) –alkaliparistoa kotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit ristipäämeis­selillä. Älä kiristä liikaa.
M • Bruk et stjerneskrujern og løsne
skruene i dekselet over batterirommet. Åpne dekselet.
• Sett inn fire alkaliske batterier av typen D (LR20) i henhold til merkingen i batterirommet.
• Sett dekselet på plass igjen og stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s • Lossa skruvarna i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i fyra alkaliska D-batterier (LR20) åt det håll som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans les instructions d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles recharge­ables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulière­ment pour s’assurer que le fil d’alimenta­tion, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne jamais utiliser un chargeur endommagé.
• Si les sons ou les lumières de ce jouet faiblissent ou arrêtent de fonctionner, il est temps pour un adulte de remplacer les piles. Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage. Remplacer les piles par 4 piles alcalines neuves LR20 (D).
D Batteriehinweise
• Sind die Batterien schon sehr verbraucht und schwach, kommt es zu folgenden Fehlfunktionen: keine Geräusche/keine Lichter/keine Bewegungen/das Produkt lässt sich möglicherweise nicht ausschal­ten. In diesem Fall alle vier Batterien herausnehmen und entsorgen und durch vier neue Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen.
• Niemals alte und neue Batterien zusam­men einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standard­batterien (Zink-Kohle) oder wiederauflad­bare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am Gerät verursachen.
5
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wieder­aufladbarer Batterien sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchge­führt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie­Aufladegerät verwendet, muss es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind.
• Die Batterien durch vier neue Alkali­Monozellen D (LR20) ersetzen, wenn die Geräusche und Lichter schwächer wer­den oder nicht mehr funktionieren.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N Batterijtips
• Als de batterijen opraken, gaat dit product met horten en stoten werken: geen geluid/geen licht/geen bewegingen; en het product gaat mogelijk niet uit. Verwijder alle vier batterijen en gooi ze weg; vervang ze door vier nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterijen.
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel­cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwi­jderen. Door lekkage of roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden. Batterijen inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de gebruiksaanwi­jzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat ver­wijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.
• Als geluid of licht van dit speelgoed zwakker wordt of niet meer werkt, moeten de batterijen door een volwassene vervangen worden. Verwijder de batteri­jen en lever ze in als KCA. Vervang de batterijen door vier nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterijen.
I Suggerimenti per le Pile
• Le pile scariche potrebbero far funzionare il giocattolo in modo discontinuo: nessun suono/luce/movimento; e il prodotto potrebbe spegnersi. Estrarre ed eliminare con la dovuta cautela tutte e quattro le pile e sostituirle con quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20).
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alca­line, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di tempo prolun­gati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di liquido e le corro­sioni potrebbero danneggiarlo. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo Sostituzione delle Pile.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro e ad altri componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve essere utilizzato con il caricabatteria fino a che non venga adeguatamente riparato.
• Se i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto. Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela. Sostituire con quattro pile alcaline nuove formato torcia (LR20).
6
E Información sobre las pilas
• Si las pilas están a punto de gastarse o gastadas, el juguete funcionará de forma irregular: sin sonido/sin luces/sin movimiento y quizás no pueda desacti­varse. Si esto ocurre, sacar las pilas gastadas del juguete y sustituirlas por 4 nuevas pilas alcalinas “D” (LR20).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable, el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador estropeado; llevarlo a reparar.
• Si los sonidos o las luces del juguete fallan o dejan de funcionar por completo, sustituir las pilas gastadas: sacar las pilas, desecharlas en un contenedor especial para pilas e introducir en el juguete 4 nuevas pilas alcalinas “D” (LR20).
K Tips om batterier
• Hvis batteriniveauet bliver lavt, fungerer legetøjet ikke korrekt: lyde, lys og bevægelser virker ikke, og legetøjet kan muligvis ikke slukkes. Alle fire batterier tages ud, kasseres og udskiftes med fire nye "D"-alkalibatterier (LR20).
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade batterier fra legetøjet. Batterilækage og tæring kan beskadige legetøjet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres.
Loading...
+ 14 hidden pages