Fisher-Price 73499 Instruction Sheet

G • Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il
contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Mignonzellen AA erforderlich (enthalten).
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz­schraubenzieher erforderlich (nicht enthalten).
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Richiede 3 pile formato stilo (incluse).
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Funciona con 3 pilas “AA”, incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør
gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger) til legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Legetøjet samles ved hjælp af en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
P • Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• É necessária montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).
• Kokoamisessa tarvitaan aikuisen apua.
• Kokoamisessa tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig
informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Montering må foretas av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til montering: Stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller
viktig information.
• 3 AA-batterier krävs (ingår).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för monteringen: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜
ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
73499
G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen
I Componenti E Piezas K Dele P Peças
T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË
G Base F Base D Basisteil N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Understell s Underdel R µ¿ÛË
G Basket F Panier D Korb N Mandje I Canestro E Cesta K Kurv P Cesto T Kori M Kurv s Korg R ∫·Ï·ı¿ÎÈ
G Wheel Assembly F Assemblage de roues D Montage der Räder N Wielen I Montaggio Rotelle E Ruedas K Aksel med hjul P Rodas Dianteiras T Pyörien kokoaminen M Forhjulssett s Hjulenhet R ™˘У·ЪМФПФБЛМ¤УВ˜ ƒfi‰В˜
G 2 Caster Wheels F 2 roulettes D 2 Fußröllchen N 2 zwenkwieltjes I 2 Rotelle a Binario E 2 Ruedas traseras K 2 drejelige hjul P 2 Rodinhas Traseiras T 2 takapyörää M 2 styrehjul s 2 hjul R 2 ªÔÓ¤˜ ƒfi‰Â˜
G Backboard F Panneau D Stützwand N Achterkant I Pannello con
Impugnatura
E Tablero K Instrumentbræt P Encosto do
Assento
T Ohjauspyörä M Målplate s Bakgrund R ∆·ÌÏfi
G 3 Balls F 3 balles D 3 Bälle N 3 ballen I 3 Palle E 3 Pelotas K 3 bolde P 3 Bolas T 3 palloa M 3 baller s 3 bollar R 3 ª·Ï›ÙÛ˜
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Luonnollisessa koossa M Reell størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G #8 x 1.3 cm (
1
/2") Screw – 4
F 4 vis no 8 x 1,3 cm D Nr 8 x 1,3 cm – 4 N nr. 8 x 1,3 cm schroef – 4 I 4 – Vite #8 x 1,3 cm E 4 Tornillos nº8 de 1,3 cm K 4 stk. skruer (1,3 cm x 8) P 4 parafusos nº 8 de 1,3 cm T #8 x 1,3 cm ruuvia – 4 M 4 skruer 8 x 1,3 cm s #8 x 1,3 cm skruv – 4 R 4 µ›‰Â˜ #8 x 1,3 cm
2
G CAUTION FMISE EN GARDE
D VORSICHT N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
K ADVARSEL P ATENÇÃO
T VAROITUS M ADVARSEL
s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Samling P Montagem T Kokoaminen
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G This product contains small parts in its unassembled
state. Adult assembly is required.
F Ce produit contient des petits éléments qui doivent
être assemblés par un adulte uniquement. Ne pas donner à un enfant avant assemblage.
D Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem
Zustand Kleinteile. Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
N Dit product bevat kleine onderdelen. Moet door
volwassene in elkaar worden gezet.
I Il prodotto non montato contiene pezzi di piccole
dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati. Il prodotto deve essere montato da un adulto.
E Este producto contiene piezas pequeñas, necesarias
para el montaje, a manipular exclusivamente por un adulto.
K Dette produkt indeholder små dele, indtil legetøjet
er samlet. Legetøjet skal samles af en voksen.
P Este produto contém peças pequenas antes da
montagem. Requer montagem por adulto.
T Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Kokoamisessa
tarvitaan aikuisen apua.
M Produktet inneholder små deler før montering.
Montering må foretas av en voksen.
s Den här produkten innehåller smådelar som
omonterad. Kräver vuxenhjälp vid montering.
R ∞˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ ВЪИ¤¯ВИ МИОЪ¿ ·УЩИОВ›МВУ· fiЩ·У ‰ВУ
В›У·И Ы˘У·ЪМФПФБЛМ¤УФ. ∞·ИЩВ›Щ·И Ы˘У·ЪМФПfiБЛЫЛ
·fi ÂÓ‹ÏÈη.
G Bottom View F Vue de dessous D Ansicht von unten N Onderaanzicht I Vista dal Basso E Juguete visto desde abajo
K Set nedefra P Vista da Base T Alhaalta katsottuna M Sett fra undersiden s Underifrån R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
G Base F Base D Basisteil N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Understell s Underdel R µ¿ÛË
G Wheel Assembly F Assemblage de roues D Montage der Räder N Wielen I Rotelle E Ruedas K Aksel med hjul P Rodas Dianteiras T Pyörien kokoaminen M Forhjulssett s Hjulenhet R ™˘У·ЪМФПФБЛМ¤УВ˜ ƒfi‰В˜
G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tappe P Pinos T Tapit M Knaster s Stift R ¶ЪФВНФ¯¤˜
G • Place the base upside down on a flat surface.
• Fit the wheel assembly onto the pegs on the base, as shown.
• Insert four #8 x 1.3 cm screws through the holes in the wheel assembly and into the pegs on the base. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Poser la base à l’envers sur une surface plate.
• Fixer l’assemblage des roues aux tiges de la base, comme illustré.
• Insérer quatre vis n° 8 dans les trous de l’assemblage des roues et les tiges de la base. Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Das Basisteil mit der Oberseite nach unten auf einen flachen
Untergrund legen.
• Die Räder wie dargestellt auf die Stifte des Basisteils stecken.
• Vier Schrauben (Nr. 8 x 1,3 cm) in die Löcher der Räder und in die Stifte auf dem Basisteil stecken. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
N • Zet het onderstuk ondersteboven op een vlakke ondergrond.
• Steek de wielen op de pennetjes van het onderstuk zoals afgebeeld.
• Steek vier nr. 8 x 1,3 cm schroeven door de wielgaten op de pennetjes van het onderstuk. Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
3
1
1
I • Capovolgere la base su una superficie piatta.
• Inserire le rotelle sui perni della base, come illustrato.
• Inserire quattro viti #8 x 1,3 cm nei fori delle rotelle e nei perni della base. Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Situar la base del revés sobre una superficie plana.
• Encajar las ruedas en las clavijas de la base, tal como muestra el dibujo.
• Introducir 4 tornillos nº 8 de 1,3 cm por los agujeros de las ruedas y por las clavijas de la base y fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretarlos demasiado.
K • Læg underdelen på et fladt underlag med bagsiden opad.
• Sæt akslen med hjul på underdelens tappe som vist.
• Før fire skruer (1,3 cm x 8) gennem hullerne i akslen med hjul og ind i underdelens tappe. Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
P • Coloque a base, virada ao contrário, sobre uma
superfície plana.
• Encaixe as rodas dianteiras nos pinos da base, como ilustrado.
• Insira 4 parafusos nº 8 de 1,3 cm através dos orifícios, até aos pinos da base. Aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demais os parafusos.
T • Aseta alusta ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
• Sovita pyörät alustan tappeihin ohjeen mukaisesti.
• Työnnä neljä #8 x 1,3 cm ruuvia pyörien reikien läpi alustan tappeihin. Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
M • Legg understellet opp-ned på en plan flate.
• Fest forhjulssettet til knastene på understellet, som vist.
• Skru fire skruer (8 x 1,3 cm) gjennom hullene i forhjulssettet og inn i knastene på understellet. Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s • Lägg basen upp och ned på plant underlag.
• Sätt fast hjulenheten på stiften på basen enligt bilden.
• Sätt i fyra #8 x 1,3 cm skruvar i hålen i hjulenheten och in i stiften på underdelen. Dra åt skruvarna med en stjärnskruvme­jsel. Dra inte åt för hårt.
R AÓ·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ¿Óˆ Û ̛· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
¶ЪФЫ·ЪМfiЫЩВ ЩИ˜ Ы˘У·ЪМФПФБЛМ¤УВ˜ Ъfi‰В˜ ЫЩИ˜ ЪФВНФ¯¤˜
ЩЛ˜ ‚¿ЫЛ˜, fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
µ¿ПЩВ Щ¤ЫЫВЪИ˜ ‚›‰В˜ #8 x 1,3 cm ÛÙȘ ÙÚ‡˜ Ô˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩИ˜ Ы˘У·ЪМФПФБЛМ¤УВ˜ Ъfi‰В˜ О·И Ы˘У‰¤ЫЩВ ЩИ˜ ЫЩЛ ‚¿ЫЛ. ™К›НЩВ ЩИ˜ ‚›‰В˜ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ªЛУ ЩИ˜ ‚И‰ТЫВЩВ ¿Ъ· ФП‡ ЫКИ¯Щ¿.
G Caster Wheel F Roulettes D Fußröllchen N Zwenkwieltje I Rotella a Binario E Rueda trasera K Drejelig hjul P Rodinha Traseira T Takapyörä M Styrehjul s Hjul R ªÔÓ‹ ƒfi‰·
G • Insert and “snap” the caster wheels into the base, as shown.
This may require some force.
• Turn the base over.
F Emboîter les roulettes sous la base, comme indiqué.
Cela peut demander un peu de force.
• Retourner la base.
D • Das Fußröllchen wie dargestellt auf das Basisteil stecken
und “einrasten” lassen. Hierzu ist möglicherweise etwas Kraftaufwand notwendig.
• Das Basisteil wenden.
N Klik de zwenkwieltjes vast in het onderstuk zoals afgebeeld.
Hier moet je wat kracht voor gebruiken.
• Draai het onderstuk om.
I • Inserire e “agganciare” le rotelle a binario alla base, come
illustrato. Questa operazione potrebbe richiedere molta forza
• Capovolgere la base.
E Encajar las ruedas traseras en la base, tal como muestra el
dibujo. Esta operación requiere bastante fuerza.
• Dar la vuelta a la base.
K • Sæt de drejelige hjul ind i underdelen, og “klik” dem fast
som vist. Der skal muligvis bruges en del kræfter.
• Vend underdelen om.
P • Insira e encaixe as rodinhas traseiras na base, como mostra
a imagem. Este procedimento pode requerer alguma força.
• Vire a base ao contrário.
T Napsauta takapyörät kiinni alustaan kuvan mukaisesti.
Tähän tarvitaan hieman voimaa.
• Käännä alusta ympäri.
M Knepp styrehjulene fast til understellet, som vist. Du må
kanskje ta godt i.
• Snu understellet rett vei.
s • Sätt i hjulen i underdelen så att de “snäpper” fast enligt
bilden. Du kan behöva ta i.
• Vänd på underdelen.
R • µ¿ÏÙÂ Î·È «ÎÔ˘ÌÒÛÙ» ÙȘ ÌÔÓ¤˜ Úfi‰Â˜ ÛÙË ‚¿ÛË, fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И. ∞˘Щfi МФЪВ› У· ··ИЩВ› П›БФ ‰‡У·МЛ.
∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ͷӿ ÙË ‚¿ÛË.
G Bottom View F Vue de dessous D Ansicht von unten N Onderaanzicht I Vista dal Basso E Juguete visto desde abajo
K Set nedefra P Vista da Base T Alhaalta katsottuna M Sett fra undersiden s Underifrån R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
2
2
4
G Basket Tabs F Languettes du panier D Korblaschen N Mandpalletjes I Linguette del Canestro E Lengüetas de la cesta K Tappe i kurv P Linguetas do Cesto T Korin kielekkeet M Kurvtapper s Flikar på korgen R ¶ЪФВНФ¯¤˜ ∫·П·ıИФ‡
G Base Slots F Fentes de la base D Schlitze des Basisteils N Gleuven onderstuk I Fessure della Base E Ranuras de la base K Riller i underdel P Ranhuras da Base T Alustan aukot M Spor i understellet s Skåror i underdelen R ÀÔ‰Ô¯¤˜ µ¿Û˘
G • Insert and “snap” the basket tabs into the small slots in the
topside of the base.
F Emboîter les languettes du panier dans les petites fentes sur
le dessus de la base.
D • Die Korblaschen in die kleinen Schlitze an der Oberseite des
Basisteils stecken und “einrasten” lassen.
N Klik de zwenkwieltjes vast in het onderstuk zoals afgebeeld.
Hier moet je wat kracht voor gebruiken.
I • Inserire e “agganciare” le linguette del canestro alle fessure
piccole situate sul lato superiore della base.
E Encajar las lengüetas de la cesta en las ranuras pequeñas
situadas en la parte superior de la base.
K • Sæt kurvens tappe ned i de små riller i underdelens overside,
og “klik” dem fast.
P • Insira e encaixe as linguetas nas ranhuras pequenas na parte
de cima da base.
T Napsauta korin kielekkeet kiinni alustan yläosassa oleviin
pieniin aukkoihin.
M Knepp kurvtappene fast i de smale sporene i understellet. s • För in och “snäpp” fast flikarna på korgen i de små skårorna
på underdelens översida.
R • µ¿ПЩВ О·И «ОФ˘МТЫЩВ» ЩИ˜ ЪФВНФ¯¤˜ ЩФ˘ О·П·ıИФ‡ ЫЩИ˜
ÌÈÎÚ¤˜ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘.
5
3
3
G Backboard Posts F Tiges du panneau D Stützwandlaschen N Staafjes achterkant I Incastri del Pannello
con Impugnatura
E Postes del tablero K Fremspring
i instrumentbræt
P Pinos do Encosto T Ohjauspyörän tapit M Målplatestolper s Bakgrundsfästen R ¶ЪФВНФ¯¤˜ ∆·МПfi
4
4
G Base Large Slots F Grandes fentes de la base D Große Schlitze des Basisteils N Grote gleuven onderstuk I Fessure Grandi della Base E Ranuras grandes de la base K Huller i underdel P Ranhuras Grandes da Base T Alustan suuret aukot M Store spor i understellet s Stora skåror i underdelen R ªÂÁ¿Ï˜ ÀÔ‰Ô¯¤˜ µ¿Û˘
G • Insert and “snap” the backboard posts into the large slots in
the topside of the base.
Hint: You may need to rock the backboard to secure it properly into the base.
One time assembly is now complete.
F Emboîter les tiges du panneau dans les grandes fentes sur le
dessus de la base.
Conseil : il faudra peut-être faire osciller le panneau d’avant en arrière pour bien l’emboîter dans la base.
L’assemblage est maintenant terminé.
D • Die Stützwandlaschen in die großen Schlitze an der Oberseite
des Basisteils stecken und “einrasten” lassen.
Hinweis: Bewegen Sie die Stützwand vor und zurück, um sicherzustellen, dass sie richtig in der Basis eingerastet ist.
Der einmalige Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N Klik de staafjes van de achterkant in de grote gleuven aan de
bovenkant van het onderstuk.
Tip: Je moet misschien met de achterkant wat wrikken om hem goed vast te zetten.
De eenmalige montage is nu gereed.
I • Inserire e “agganciare” gli incastri del pannello alle fessure
grandi della parte superiore della base.
Suggerimento: Potrebbe essere necessario far oscillare il pannello per fissarlo alla base in modo corretto.
Il montaggio eseguibile una sola volta è completo.
E Encajar los postes del tablero en las ranuras grandes
situadas en la parte superior de la base.
Atención: para fijar bien el tablero a la base, recomendamos balancearlo un poco.
El montaje del juguete ha finalizado. Atención: este juguete ha sido diseñado para montarse la primera vez que se juega con él y posteriormente guardarlo montado.
K • Sæt fremspringene i instrumentbrættet ned i de store huller i
underdelens overside, og “klik” dem fast.
Tip: Det kan være nødvendigt at rokke instrumentbrættet frem og tilbage for at få det på plads i underdelen.
Legetøjet er nu færdigsamlet.
P • Insira e encaixe os pinos do encosto nas ranhuras grandes
da parte superior da base.
Atenção: Poderá ser necessário fazer balançar o encosto para o encaixar bem na base.
A montagem está completa e é definitiva.
Loading...
+ 11 hidden pages