G For best performance, we recommend replacing the batteries that
came with this toy with three, new alkaline “AA” (LR6) batteries.
F Pour de meilleures performances, il est recommandé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par 3 piles alcalines
LR6 (AA) neuves.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die in
diesem Produkt enthalten sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen.
N Voor de beste prestaties adviseren wij om de batterijen die bij
dit speelgoed zijn geleverd, te vervangen door drie nieuwe
“AA” (LR6) alkalinebatterijen.
I Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con
il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).
E Para un rendimiento óptimo, se recomienda sustituir las
pilas incluidas con este juguete por tres nuevas pilas
alcalinas “AA” (LR6).
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes
med tre nye “AA”-alkalibatterier (LR6), så legetøjet fungerer
bedst muligt.
P Para um melhor funcionamento do brinquedo, recomendamos que
as pilhas sejam substituídas, quando gastas, por 3 pilhas alcalinas
novas “AA” (LR6).
T Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista
kolmeen uuteen AA-kokoiseen (LR6) alkaliparistoon.
M For best ytelse anbefales medfølgende batterier erstattet med tre
nye alkaliske “AA” (LR6) batterier.
s För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter
ut de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska
AA-batterier (LR6).
R °И· О·П‡ЩВЪЛ ·fi‰ФЫЛ, Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩИ˜
̷ٷڛ˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ÙÚ›˜, ηÈÓÔ‡ÚȘ
·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AA” (LR6).
G Battery Relacement F Remplacement des piles
D Auswechseln der Batterien N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier
P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihtaminen MSkifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
4
G • Open the fasteners on the back of the toy.
• Remove the light and sound box from the clips.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three, “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Close the battery compartment door and tighten the screw with a
• Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Fit the tabs on the light and sound box into the slots in the clips.
• Close the fasteners on the toy.
• When sounds and lights from this toy become faint or stop, it’s time
for an adult to change the batteries!
F • Ouvrir l’attache à l’arrière du jouet.
• Défaire le boîtier sons et lumières des clips.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Enlever le couvercle.
• Insérer 3 piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur
du compartiment des piles.
Conseil: Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une
durée de vie plus longue.
• Revisser le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Insérer les languettes du boîtier sons et lumières dans les
fentes des clips.
• Refermer l’attache à l’arrière du jouet.
• Lorsque les sons et les lumières du jouet faiblissent ou cessent
complètement de fonctionner, un adulte doit changer les piles.
D • Öffnen Sie den Klettverschluss auf der Rückseite des Spielzeugs.
• Lösen Sie die Licht- und Geräuscheinheit von den Klemmen.
• Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Legen Sie die Batteriefachabdeckung beiseite.
• Legen Sie drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt
in das Batteriefach ein.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung, und ziehen Sie die
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
fest. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Stecken Sie die Laschen der Licht- und Geräuscheinheit in die
Schlitze der Klemmen.
• Schließen Sie den Klettverschluss.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Töne oder Licht schwächer
werden oder nicht mehr funktionieren.
G Light and Sound Box
F Boîtier Sons et Lumières
D Licht- und Geräuscheinheit
N Licht- en geluidsbox
I Unità Luci e Suoni
E Unidad de luces y sonido
K Lys- og lydenhed
P Compartimento
da Luz e do Som
T Valo- ja äänirasia
M Lys- og lydboks
s Ljus- och ljudbox
R ™˘Û΢‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
G Clip
F Clip
D Klemme
N Klemmetje
I Fermaglio
E Clip
K Clips
P Gancho
T Lukko
M Klips
s Hållare
R ∫ԇ̷̈
G Slot
F Fente
D Schlitz
N Gleufje
I Fessura
E Ranura
K Rille
P Ranhura
T Reikä
M Spalte
s Spår
R ∂ÛÔ¯‹
G Ta b
F Languette
D Lasche
N Palletje
I Ta b
E Ta b
K Ta p
P Lingueta
T Kieleke
M Tapp
s Flik
R ¶ЪФВНФ¯‹
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento das Pilhas
T Paristotilan kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifacket
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Se muestra a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Tuote luonnollisessa koossaan
M Reell størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜