Fisher-Price 73467 Instruction Sheet

G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜
G Model Number 73467 F Référence du produit 73467 D Artikelnummer 73467 N Artikelnummer 73467 I Numero Modello 73467 E Número de referencia 73467 K Model nummer 73467 P Referência nº 73467 T Malli numero 73467 M Modell 73467 s Modellnummer 73467 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73467
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires two (LR44) alkaline button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi car il contient des
renseignements importants.
• Fonctionne avec 2 piles boutons alcalines (LR44) (incluses).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour remplacer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Für dieses Produkt sind zwei Alkali-Knopfzellen (LR44) (enthalten) erforderlich.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede due pile alcaline formato orologio (LR44) (incluse).
• E’ richiesta l’assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia sobre este producto.
• Funciona con dos pilas alcalinas de botón “LR44” (incluidas).
• Se recomienda que un adulto sustituya las pilas.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Legetøjet bruger to alkali-knapceller (LR44 – medfølger).
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
P • Ler estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• O brinquedo funciona com 2 pilhas-botão alcalinas (LR44), incluídas.
• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para substituir as pilhas: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Tarvitset kaksi nappialkaliparistoa (LR44) (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Bruker to alkaliske knappebatterier (LR44) (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller
viktig information.
• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier (LR44 – medföljer).
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У
ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·ÚȘ button cell “LR44” (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
√È ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Auswechseln der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile
E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas
T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Open the fasteners on the bottom of the toy.
• Remove the sound and light box from the clips inside the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert two, button cell “LR44” alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Fit the tabs on the sound and light box into the slots in the clips.
• Close the fasteners on the toy.
F • Ouvrir l’attache sous le jouet.
• Détacher le boîtier des sons et lumières des pinces.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle.
• Insérer 2 piles boutons alcalines (LR44) comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Revisser le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Insérer les languettes du boîtier des sons et lumières dans les fentes des pinces.
• Refermer l’attache à l’arrière du jouet.
D • Den Klettverschluss auf der Unterseite des Spielzeugs öffnen.
• Die Geräusch- und Lichtbox von den Klammern in der Innenseite des Spielzeugs lösen.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen.
• Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44) wie in dem Batteriefach abgebildet einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Laschen der Geräusch- und Lichtbox in die Schlitze der Klammern einsetzen.
• Den Klettverschluss am Spielzeug schließen.
N • Open de klittenbanden aan de onderkant van het speelgoed.
• Verwijder de licht- en geluidsbox uit de clips in het speelgoed.
• Draai de schroef van het batterijklepje open met een kruiskop­schroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats twee “LR44” alkaline-knoopcelbatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkaline
batterijen
; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Steek de palletjes op de licht- en geluidsbox in de gleufjes van de clip.
• Maak de klittenbanden vast.
G Clip Slots F Fentes des pinces D Klammerschlitze N Clipgleuven I Fessure Fermagli E Ranuras de los clips K Riller i clips P Pidikeaukot T Paristotilan kansi M Klips s Hållarspår R ∂ÛÔ¯¤˜ ∫Ô˘ÌÒÌ·ÙÔ˜
G Tab F Languette D Lasche N Palletje I Linguetta E Lengüeta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R ¶ЪФВНФ¯‹
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello dello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de pilas K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento das Pilhas T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Sound and Light Box F Boîtier des sons et lumières D Geräusch- und Lichtbox N Licht- en geluidsbox I Unità Luci e Suoni E Unidad de luces y sonido K Lys- og lydenhed P Compartimento do Som e das Luzes T Ääni- ja valorasia M Lyd- og lysboks s Ljus- och ljudbox R ™˘Û΢‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
G Tab F Languette D Lasche N Palletje I Linguetta E Lengüeta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R ¶ЪФВНФ¯‹
G 1.5V x 2 LR44 or Equivalent F 2 piles de 1,5 V ou des piles équivalentes D 2 x 1,5 V oder Batterien entsprechenden Typs N 1,5V x 2 of soortgelijke batterijen I 1.5V x 2 o Equivalenti E 1,5 V x 2 o equivalentes K 1,5V x 2 eller tilsvarende P 2 pilhas de 1,5V ou Equivalentes T 1,5 V x 2 tai vastaava M 1,5V x 2 eller tilsvarende s 1,5 V x 2 eller motsvarande R 1.5V x 2 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Se muestra a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Tuote luonnollisessa koossaan T Paristotilan kansi M Reell størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
2
I • Aprire le fascette situate sul fondo del giocattolo.
• Rimuovere l’unità luci e suoni dai fermagli situati all’interno del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato orologio “LR44”, come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Inserire le linguette dell’unità luci e suoni nelle fessure dei fermagli.
• Chiudere le fascette del giocattolo.
E • Abrir los sujetadores de la parte inferior del juguete.
• Desprender la unidad de luz y sonido de los clips dentro del juguete.
• Desajustar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella. Retirar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas de botón “LR44”, como se muestra dentro del compartimento.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador de estrella, sin apretarlo en exceso.
• Encajar las lengüetas de la unidad de luz y sonido en las ranuras de los clips.
• Cerrar los sujetadores del juguete.
K • Velcro-lukkerne på legetøjets underside åbnes.
• Lys- og lydenheden frigøres fra clipsene inde i legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet.
• Læg to “LR44”-alkali-knapceller i legetøjet som vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Anbring lys- og lydenhedens tappe i clipsenes riller.
• Velcro-lukkerne på legetøjet lukkes.
P • Abrir o velcro da base do brinquedo.
• Retirar a caixa do som e das luzes, abrindo os ganchos dentro do brinquedo.
• Com uma chave de fendas, desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas e colocá-la de lado.
• Inserir duas pilhas-botão alcalinas “LR44”, como indicado no interior do compartimento das pilhas.
Atenção: Para um melhor funcionamento do brinquedo, recomendamos que sejam instaladas pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais os parafusos.
• Encaixar as linguetas nas ranhuras dos ganchos, para prender a caixa do som e das luzes.
• Fechar o velcro na base do brinquedo.
T • Avaa lelun pohjassa sijaitsevat kiinnittimet.
• Irrota ääni- ja valorasia lelun sisäpuolen pidikkeistä.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla. Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita paristotilaan kolme uutta alkaliparistoa (LR44) paristotilan merkintöjen mukaisesti.
Vinkki: Suosittelemme alkaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
• Aseta ääni- ja valorasian kielekkeet pidikkeen aukkoihin.
• Sulje kiinnittimet.
M • Åpne klaffene på undersiden av leketøyet.
• Løsne lyd- og lysboksen fra klipsene inne i leketøyet.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet. Ta av dekselet.
• Sett inn to nye alkaliske knappebatterier (LR44) i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
• Før tappene på lyd- og lysboksen inn i spaltene i klipsene.
• Lukk klaffene på leketøyet.
s • Lossa fästena på leksakens undersida.
• Lossa ljud- och ljusboxen från hållaren inne i leksaken.
• Lossa skruven i luckan med en skruvmejsel. Avlägsna luckan till batterifacket.
• Lägg i två alkaliska knappcellsbatterier (LR44) åt det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Passa in flikarna på ljud- och ljusboxen i spåren på hållarna.
• Fäst fästena på leksaken.
R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩЛ ™˘ЫОВ˘‹ §ВИЩФ˘ЪБ›·˜ ·fi Щ· ОФ˘МТМ·Щ· ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩФ˘ ·И¯УИ‰ИФ‡.
Г·П·ЪТЫЩВ ЩЛ ‚›‰· ЫЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·ÚȘ button cell «LR44» fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И М¤Ы· ЫЩЛ ı‹ОЛ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ.
¶ЪФЫ·ЪМfiЫЩВ ЩИ˜ ЪФВНФ¯¤˜ ЩЛ˜ ™˘ЫОВ˘‹˜ §ВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЫЩИ˜ ВЫФ¯¤˜ ЩˆУ ОФ˘МˆМ¿ЩˆУ.
∫Ï›ÛÙ ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
3
Loading...
+ 5 hidden pages