Fisher-Price 73464 Instruction Sheet

G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜
G Model Number 73464 F Référence du produit 73464 D Artikelnummer 73464 N Artikelnummer 73464 I Numero Modello 73464 E Número de referencia 73464 K Model nummer 73464 P Referência nº 73464 T Malli numero 73464 M Modell 73464 s Modellnummer 73464 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73464
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires two (LR44) alkaline button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi car il contient des informations
importantes.
• Fonctionne avec deux piles boutons alcalines LR44 (incluses).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene vervangen worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede 2 pile alcaline formato orologio (LR44) (incluse).
• E’ richiesta l’assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con 2 pilas alcalinas LR44, incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Legetøjet bruger to alkaliknapceller (LR44 – medfølger).
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
P • Guardar estas instruções para referência futura, pois contém
informação importante.
• Funciona com duas pilhas-botão alcalinas (LR44), incluídas.
• A substituição das pilhas deverá ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para substituir as pilhas: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Tarvitset kaksi nappialkaliparistoa (LR44) (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Bruker to alkaliske knappebatterier (LR44) (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller
viktig information.
• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier (LR44 – medföljer).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У
ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ button cell (LR44) (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
√È ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Auswechseln der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile
E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier PSubstituição das Pilhas
T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Open the fasteners on the back of the toy.
• Remove the sound and light box from the clips inside the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Remove the battery compartment door.
• Insert two, button cell "LR44" alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Close the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Fit the tabs on the sound and light box into the slots in the clips.
• Close the fasteners on the toy
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
F • Ouvrir l’attache à l’arrière du jouet.
• Détacher le boîtier des sons et lumières des pinces à l’intérieur du jouet.
• Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme.
• Retirer le couvercle.
• Insérer deux piles boutons alcalines LR44 comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Insérer les languettes du boîtier des sons et lumières dans les fentes des pinces.
• Refermer l’attache à l’arrière du jouet.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet faiblissent ou arrêtent de fonctionner, il est temps pour un adulte de remplacer les piles.
D • Öffnen Sie den Verschluss auf der Rückseite des Spielzeugs.
• Nehmen Sie die Geräusch- und Lichteinheit von den Klemmen im Spielzeug ab.
• Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
• Legen Sie die Batteriefachabdeckung beiseite.
• Legen Sie zwei neue Alkali-Knopfzellen (LR44) wie dargestellt in das Batteriefach ein.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali­Batterien verwenden.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung, und ziehen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) fest. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Stecken Sie die Laschen der Geräusch- und Lichteinheit in die Klemmenlöcher.
• Schließen Sie den Verschluss.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Geräusche oder Lichter schwächer werden oder nicht mehr funktionieren.
N • Maak de bandjes aan de achterkant van het speelgoed los.
• Verwijder de licht- en geluidsbox uit de klemmetjes in het speelgoed.
• Draai het schroefje in het batterijklepje los met een kruiskop­schroevendraaier. Til het batterijklepje eruit.
• Plaats twee “LR44” alkaline-knoopcelbatterijen zoals op de binnenkant van de batterijhouder aangegeven.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Doe het batterijklepje dicht en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Steek de palletjes van de licht- en geluidsbox in de gleuven van de klemmetjes.
• Doe de bandjes weer dicht.
• Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen!
G Tab F Languette D Lasche N Palletje I Linguetta E Lengüeta K Tap P Lingueta T Kieleke M Tapp s Flik R ¶ЪФВНФ¯‹
G Slots F Fentes D Schlitze N Gleuven I Fessure E Ranuras K Huller P Ranhuras T Aukot M Spalter s Skåror R ∂ÛÔ¯¤˜
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment
des piles
D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello dello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de pilas K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento
das Pilhas
T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Sound and Light Box F Boîtier des sons et lumières D Geräusch- und Lichtbox N Licht- en geluidsbox I Unità Luci e Suoni E Unidad de luces y sonido K Lys- og lydenhed P Compartimento do Som e das Luzes T Ääni- ja valorasia M Lyd- og lysboks s Ljus- och ljudbox R ™˘Û΢‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
G 1.5V x 2 Button Cell (LR44 or Equivalent) F 2 piles boutons de 1,5 V (LR44 ou piles équivalentes) D 1,5 V x 2 Knopfzellen (LR44 oder oder Batterien eines
entsprechenden Typs)
N 1,5V x 2 knoopcelbatterijen (LR44 of
soortgelijke batterijen)
I 2 pile Formato Orologio da 1.5V (LR44 o Equivalenti) E 2 pilas de botón de 1,5 V (LR44 o equivalentes) K 2 x 1,5V-knapceller (LR44 eller tilsvarende type) P 2 Pilhas-botão de 1.5V (LR44 ou Equivalentes) T 1,5 V x 2 nappiparistoa (LR44 tai vastaava) M 2 stk. 1,5V knappebatterier (LR44 eller tilsvarende) s Två knappcellsbatterier 1,5V (LR44 eller motsvarande) R 1.5V x 2 ª·Ù·Ú›· Button Cell (LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘)
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Se muestra a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Tuote luonnollisessa koossaan T Paristotilan kansi M Reell størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
2
I • Aprire le fascette sul retro del giocattolo.
• Rimuovere l’unità luci e suoni dai fermagli all’interno del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato orologio (LR44), come indicato
all’interno dello scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Chiudere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Inserire le linguette dell’unità luci e suoni nelle fessure dei fermagli.
• Chiudere le fascette del giocattolo.
• Se i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
E • Abrir los cierres de la parte posterior del juguete.
• Desprender la unidad de luz y sonido de las sujeciones del interior del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla.
• Introducir 2 pilas alcalinas LR44 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento.
Atención: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Encajar las lengüetas de la unidad de luz y sonido en las ranuras de las sujeciones.
• Cerrar los cierres del juguete.
• Si la luz o el sonido pierde intensidad o deja de funcionar por completo, sustituir las pilas.
K • Velcro-lukkerne på legetøjets bagside åbnes.
• Lys- og lydenheden frigøres fra holderne inde i legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Fjern dækslet.
• Læg to “LR44”-alkaliknapceller i legetøjet som vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har længere levetid.
• Luk dækslet til batterirummet, og spænd skruen med en stjer­neskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Sæt lys- og lydenhedens tappe fast i holdernes huller.
• Velcro-lukkerne på legetøjet lukkes.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
P • Abrir a parte de trás do brinquedo.
• Retirar o compartimento do som e da luz dos ganchos que o prendem.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.
• Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
• Instalar duas pilhas-botão “LR44” alcalinas, conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
Sugestão: Para um funcionamento mais duradouro do brinquedo, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Fechar a tampa do compartimento e aparafusá-la com uma chave de fendas. Não apertar demais os parafusos.
• Encaixar as linguetas do compartimento do som e da luz nas ranhuras dos ganchos.
• Fechar a parte de trás do brinquedo.
• Se o som ou as luzes do brinquedo enfraquecerem, substituir as pilhas.
T • Avaa lelun takana sijaitsevat kiinnittimet.
• Irrota ääni- ja valorasia lelun sisäpuolen pidikkeistä.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla.
• Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita paristotilaan kaksi uutta nappialkaliparistoa (LR44) paristotilan merkintöjen mukaisesti.
Vinkki: Suosittelemme alkaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Sulje paristotilan kansi ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvitaltalla.
• Älä kierrä liian tiukalle.
• Aseta ääni- ja valorasian kielekkeet pidikkeen aukkoihin.
• Sulje kiinnittimet.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai lakkaavat toimimasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot!
M • Åpne klaffene bak på leketøyet.
• Løsne lyd- og lysboksen fra klipsene inne i leketøyet.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet.
• Ta av dekselet.
• Sett inn to alkaliske knappebatterier (LR44) i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Lukk dekselet og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
• Før tappene på lyd- og lysboksen inn i spaltene i klipsene.
• Lukk klaffene på leketøyet.
• Når lys eller lyd på leketøyet blir svak eller ikke lenger virker, er det på tide at en voksen skifter batteriene!
s • Lossa fästena på leksakens baksida.
• Lossa ljud- och ljusboxen från hållarflikarna inne i leksaken.
• Lossa skruven i luckan med en skruvmejsel.
• Avlägsna luckan till batterifacket.
• Lägg i två alkaliska knappcellsbatterier (LR44) åt det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en skruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Passa in tapparna på ljud- och ljusboxen i spåren på hållarflikarna.
• Stäng fästena på leksaken.
• När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ·fi Щ· ОФ˘МТМ·Щ· М¤Ы· ЫЩФ ·И¯У›‰И.
Г·П·ЪТЫЩВ ЩИ˜ ‚›‰В˜ ЫЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ button cell (LR44), fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И М¤Ы· ЫЩЛ ı‹ОЛ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
∫ПВ›ЫЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ О·И ЫК›НЩВ ЩИ˜ ‚›‰В˜ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ªЛУ ЩИ˜ ‚И‰ТЫВЩВ ¿Ъ· ФП‡ ЫКИ¯Щ¿.
∂К·ЪМfiЫЩВ ЩИ˜ ЪФВНФ¯¤˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЫЩИ˜ ВЫФ¯¤˜ ЩˆУ ОФ˘МˆМ¿ЩˆУ.
∫Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ÊÒÙ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹
ЫЩ·М·Щ‹ЫФ˘У У· ПВИЩФ˘ЪБФ‡У, ·ПП¿НЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜. ∏
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
3
Loading...
+ 5 hidden pages