Fisher-Price 72911 Instruction Sheet

e Please keep these instructions for future reference.
Requires four,size “AA”(LR6) alkaline batteries (not included) in the truck.
Requires one, 9 volt (6LR61) alkaline battery (not included) in the transmitter.
Tool needed to install batteries:Phillips Screwdriver.
f Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
Le camion fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6), non incluses.
L’émetteur fonctionne avec une pile alcaline de 9 volts (6LR61), non incluse.
S Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas) para el vehículo.
Funciona con una pila alcalina de 9 voltios (6LR61) (no incluida) para el transmisor.
Herramienta necesaria: Desarmador de cruz (no incluido).
P Favor guardar este manual de instruções para futura referência.
Requer quatro pilhas alcalinas tamanho “AA” (LR6) (não incluídas)no transmissor.
Requer uma pilha alcalina de 9 volt (6LR61) (não incluída) no transmissor.
Ferramenta necessária para instalar as pilhas: chave de fenda Phillips (não incluída)
e Instructions
Product Number 72911
f Instructions
Numéro de produit : 72911
S Instrucciones
Número de producto 72911
P Instruções
Produto Número 72911
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamblaje
P
Montagem
e
Parts
f
Pièces
S
Partes
P
Peças
e
Parts Not Shown: Label Sheet, 2 Boulders
f
Éléments non représentés : autocollants, 2 grosses pierres
S
Partes no mostradas: Hoja de adhesivos, 2 rocas
P
Peças não mostradas: folha com adesivos, 2 pedras
2
e Gate f Barrière S Portón P Portão
e Bridge f Pont S Puente P Ponte
e Base Track f Piste de base S Tramo base P Pista Base
e Large Curved Track f Section large virage S Tramo grande de curva P Pista com Curva Grande
e 2 Barrels f 2 barils S 2 barriles P 2 barris
e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P Pista com Barranco
e Small Curved Track f Section petit virage S Tramo pequeño de curva P Pista com Curva Pequena
e 2 Break-Away Fence Pieces f 2 côtés de barrière brisée S 2 piezas de cerca separables P 2 Cercas
e Alligator Head f Tête d’alligator S Cabeza de cocodrilo P Cabeça de Jacaré
e Log f Billot S Tronco P Tora
e Curved Pond Track f Section virage et bassin S Tramo de lago de curva P Pista com Lago em Curva
e Roll-Over Mountain Track f Section montagne-précipice S Tramo de montaña que se puede voltear P Pista na Montanha
e Truck f Camion S Vehículo P Caminhão
e Transmitter f Émetteur S Transmisor P Transmissor
e This package contains small parts.
Adult assembly is required.
f Petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Doit être assemblé par un adulte.
S Este paquete incluye partes pequeñas.
Se recomienda que un adulto realice la instalación.
P Esta embalagem contém peças pequenas.
A ajuda de um adulto é necessária durante a montagem.
e CAUTION f MISE EN GARDE S PRECAUCIÓN P ATENÇÃO
e • Fit the ribbed end of the small curved track into the groove in the
mogul track. Push down over the ribbed end of the small curved track to “snap” it into place.
f • Fixer l’extrémité à stries de la section petit virage dans la rainure
de la section bosses. Appuyer sur la section petit virage de façon à l’“ enclencher ” dans la section bosses.
S • Ajuste el extremo con marcas del tramo pequeño de curva en la
ranura del tramo de montículo.Presione el extremo con marcas del tramo pequeño de curva hacia abajo para que se ajuste en posición.
P • Encaixe a extremidade com nervura da pista com curva pequena na
ranhura da pista com barranco.Pressione a extremidade da pista com curva para encaixá-la adequadamente.
e • Position the large curved track on a flat surface. Fit the ribbed end of
the mogul track into the groove in the large curved track. Push down over the ribbed end of the mogul track to “snap” it into place.
f • Placer la section large virage sur une surface plane.Fixer l’extrémité à
stries de la section bosses dans la rainure de la section large virage. Appuyer sur la section bosses de façon à l’“ enclencher ” dans la sec­tion large virage.
S • Coloque el tramo grande de curva sobre una superficie plana. Ajuste
el extremo con marcas del tramo de montículo en la ranura del tramo grande de curva. Presione el extremo con marcas del tramo de montículo hacia abajo para que se ajuste en posición.
P • Coloque a pista com curva grande numa superfície plana. Encaixe a
extremidade com nervura da pista com barranco na ranhura da pista com curva. Pressione a extremidade com nervura da pista com barranco para encaixá-la adequadamente.
e Large
Curved Track
f Section
large virage
S Tramo
grande de curva
P Pista
com Curva Grande
e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade
com Nervura
e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura
e Mogul Track f Section bosses S Tramo de
montículo
P Pista com
Barranco
e Mogul Track f Section bosses S Tramo de
montículo
P Pista com
Barranco
e Groove f Rainure S Ranuras P Ranhura
e Groove f Rainure S Ranura P Ranhura
e Small Curved Track f Section petit virage S Tramo pequeño de curva P Pista com Curva Pequena
2
1
e • Fit the ribbed ends of the base track into the grooves in the large and small curved tracks. Push down over both ribbed ends of the base track to
“snap” it into place.
f • Fixer l’extrémité à stries de la piste de base dans les rainures des sections large et petit virages. Appuyer sur les extrémités à stries de la piste de
base dans la section bosses de façon à l’“ enclencher ” dans section petit virage.
S • Ajuste los extremos con marcas del tramo base en las ranuras del tramo de montículo y el tramo pequeño de curva. Presione ambos extremos con
marcas del tramo base hacia abajo para que se ajuste en posición.
P • Encaixe as extremidades com nervura da pista base nas ranhuras das pistas com curva grande e pequena.Pressione ambas as extremidades da
pista base para encaixá-la adequadamente.
e Small Curved Track f Section petit virage S Tramo pequeño de curva P Pista com Curva Pequena
e Large Curved Track f Section large virage S Tramo grande de
curva
P Pista com Curva
Grande
e Grooves f Rainures S Ranuras P Ranhuras
e Base Track f Piste de base S Tramo base P Pista Base
e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura
3
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamblaje
P
Montagem
3
e • Fit the pegs on the bridge into the large grooves in the top surface of the base track.
• Fit the pegs on the gate into the small grooves in the top surface of the base track.
f • Insérer les tiges du pont dans les larges rainures sur le dessus de la piste de base.
• Insérer les tiges de la barrière dans les petites rainures sur le dessus de la piste de base.
S • Ajuste las clavijas del puente en las ranuras grandes de la superficie del tramo base.
• Ajuste las clavijas del portón en las ranuras pequeñas de la superficie del tramo base.
P • Encaixe os pinos da ponte nas ranhuras grandes na superfície da pista base.
• Encaise os pinos do por tão nas ranhuras pequenas na superfície da pista base.
4
e • Lift the assembled track up slightly and fit the curved pond track grooves to the ribbed ends of the assembled track.Push down over both ribbed ends
of the assembled track to “snap”it into place.
f • Soulever légèrement le tronçon de piste assemblée et le fixer dans la rainure de la section virage et bassin. Appuyer sur chaque extrémité à stries du
tronçon de piste assemblée pour bien l’“ enclencher ” dans la section virage et bassin.
S • Levante ligeramente la pista ensamblada y ajuste las ranuras del tramo de lago de curva en los extremos con marcas de la pista ensamblada.Presione
ambos extremos con marcas de la pista ensamblada hacia abajo para que se ajuste en posición.
P • Levante a pista montada ligeiramente e encaixe as ranhuras da pista com lago nas extremidades com nervura da pista montada. Pressione ambas as
extremidades da pista montada para encaixá-las adequadamente.
e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura
e Ribbed End f Extrémité à
stries
S Extremo con
marcas
P Extremidade
com Nervura
e Grooves f Rainures S Ranuras P Ranhuras
e Curved Pond Track f Section virage et bassin S Tramo de lago de curva P Pista com Lago em Curva
e Assembled Track f Piste assemblée S Pista ensamblada P Pista montada
e Small Grooves f Petites rainures S Ranuras pequeñas P Ranhuras Pequenas
e Large Grooves f Larges rainures S Ranuras grandes P Ranhuras Grandes
e Gate f Barrière S Portón P Portão
e Base Track f Piste de base S Tramo base P Pista Base
e Bridge f Pont S Puente P Ponte
e Pegs f Tiges S Clavijas P Pinos
4
5
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamblaje
P
Montagem
e
IMPORTANT! Be sure to complete this assembly step before proceeding to the next assembly step!
f
IMPORTANT ! S’assurer de bien compléter cette étape de l’assemblage avant de poursuivre.
S
¡IMPORTANTE! ¡Cerciórese de completar este paso de ensamblaje antes de pasar al siguiente paso de ensamblaje!
P
IMPORTANTE! Certifique-se de concluir esta montagem antes de prosseguir para o próximo passo!
Loading...
+ 8 hidden pages