Fisher-Price 72753 Instruction Sheet

e (Track not included. Product features may vary from picture shown above.) f (Piste non fournie. Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.) S (Pista no incluida. Las características del producto pueden variar de las mostradas en la ilustración de arriba). P (Pista não incluída. Características do produto podem variar em relação às mostradas na figura acima.)
e Instructions f Mode d’emploi S Instrucciones P Instruções
e •Please save these instructions for future reference.
•Adult assembly is required.
•Tool needed to replace batteries: Phillips Screwdriver.
•This product requires three “AA” batteries for operation. Batteries included.
f •Ce mode d’emploi contient des informations importantes.
•Doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour le remplacement des piles : tournevis cruciforme.
•Ce produit fonctionne avec 3 piles alcalines AA. Piles fournies.
S
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
•Requiere montaje por un adulto.
•Herramienta necesaria para sustituir las pilas: desarmador de cruz.
•Este producto funciona con tres pilas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V (incluidas). LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR ESTE JUGUETE.
P •Sugerimos que conserve estas instruções para
futura referência.
•A montagem deve ser feita por um adulto.
•Equipamento necessário para a troca de pilhas: Chave Phillips.
•Para operar, este produto requer três pilhas alcalinas tamanho “AA” (LR6). Pilhas incluídas.
2
+
-
1.5V x 3
“AA” (LR6)
e Battery Replacement f Remplacement des piles
S Cambiar las pilas P Substituição das pilhas
e Battery Replacement f Remplacement des piles
S Cambiar las pilas P Substituição das pilhas
e Shown Actual Size f Taille réelle S Se muestra en tamaño real P Se Muestra en Tamaño Real
e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas P Tampa do compartimento de baterias
f Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer
à l’achat les piles fournies avec ce produit par 3 piles alcalines neuves.
•Dévisser le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme.
•Enlever le couvercle.
•IInsérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
•Replacer le couvercle et le revisser à l’aide du tournevis. Ne pas trop serrer.
S Para un óptimo rendimiento, sustituir las pilas incluidas
con el juguete por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
•Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla.
•Introducir 3 pilas alcalinas “AA” siguiendo las indicaciones del interior del compartimento.
Consejo útil: Para una mayor duración, se recomienda usar pilas alcalinas.
•Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
P Para obter melhor desempenho, recomendamos a troca
das pilhas que acompanham o brinquedo na hora da compra, por três novas pilhas alcalinas.
•Desaperte o parafuso da porta do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips.
•Levante a porta do compartimento das pilhas.
•Introduza 3 pilhas alcalinas “AA” ( LR6 ) na posição indicada no interior do compartimento.
Dica útil: Para uma maior duração, utilize apenas pilhas alcalinas.
•Coloque novamente a porta e aperte o parafuso com uma chave de fendas Phillips. Não aperte demasiado.
e For best performance, we recommend you replace the
batteries that came with this toy with three, new alkaline batteries upon purchase.
•Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
•Lift to open the battery compartment door.
•Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
Helpful Hint: For longer battery life, we recommend use of alkaline batteries.
•Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
S Atención
•No mezclar pilas nuevas con gastadas.
•No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
•Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad. Siempre sacar las pilas gastadas del producto. El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el producto. Desechar las pilas gastadas en la basura.
•Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
•No intentar cargar pilas no-recargables.
•Sólo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalación.
•Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
•Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
•Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable, el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador estropeado; llevarlo a reparar.
P
Tipos de Pilhas
•Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
•Não misture diversos tipos de pilhas: alcalinas, standard (carbono e zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
•Sempre que for ficar um longo período sem utilizar, remova as pilhas. Sempre remova pilhas gastas deste brinquedo. Vazamento de pilhas ou corrosão podem danificar este produto. Não jogue fora as baterias sem tomar os devidos cuidados.
•Evite sempre o curto-circuito nos terminais das pilhas.
•As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
•Apenas deve-se usar pilhas do mesmo tipo ou de tipos equivalentes, conforme recomendado nas instruções sobre Troca das Pilhas.
•Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, elas devem ser carregadas na presença de um adulto.
•As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas.
•Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos no fio, ficha, invólucro e outras partes. Não utilize um carregador danificado sem que este tenha sido convenientemente reparado.
e
Battery Tips
•Do not mix old and new batteries.
•Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from this toy. Battery leakage and corrosion can damage. Dispose of batteries safely.
•Never short circuit the battery terminals.
•Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
•Only batteries of the same or equivalent type as recommend­ed in the “Battery Replacement” instructions are to be used.
•If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
•Rechargeable batteries are to be removed from the product before they are charged.
•If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
f
Conseils au sujet des piles
•Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
•Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Toujours retirer les piles usées du produit. Une pile qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
•N’utiliser que des piles du même type que celles recom­mandées dans les instructions de remplacement des piles, ou des piles équivalentes.
•En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être rechargées que par un adulte.
•Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
•En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
3
Loading...
+ 5 hidden pages