Fisher-Price 72722 Instruction Sheet

e • Please keep these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• No tools needed for assembly.
f • Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
• Jouet à assembler par un adulte.
• Aucun outil n’est nécessaire.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist kein Werkzeug erforderlich.
N • Gelieve deze gebruiksaanwijzing te bewaren; kan later
nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Kan zonder gereedschap in elkaar worden gezet.
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
• E'necessario il montaggio da parte di un adulto.
• Non sono necessari attrezzi.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• No se necesitan herramientas para el montaje.
K • Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Kan samles uden brug af værktøj.
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Monteringen kräver inga verktyg.
R ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÌÚÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
¢ÂÓ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
e Instructions N Gebruiksaanwijzing K Vejledning
Model Number: 72722 Modelnummer: 72722 Model nummer: 72722
f Mode d’emploi I Istruzioni s Anvisningar
Référence du produit : 72722 Numero modello : 72722 Modellnummer: 72722
D Anleitung E Instrucciones R √‰ËÁ›Â˜
Artikelnummer: 72722 Número de referencia: 72722 ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 72722
72722-0728 9-L 6/16/00 7:45 AM Page 1
e Side Bin
f Bac latéral D Kasten N Zigbakje I Contenitore laterale E Compartimento lateral K Sidekurv s Sidofack R ¶Ï·˚Ófi˜ ÃÒÚÔ˜
e Side Bin f Bac latéral D Kasten N Zigbakje I Contenitore laterale E Compartimento lateral K Sidekurv s Sidofack R ¶Ï·˚Ófi˜ ÃÒÚÔ˜
e Top Bin f Compartiment supérieur D Ablagekästchen N Bovenste bakje I Contenitore superiore E Estantería K Øverste kurv s Övre fack R ¶¿Óˆ ÃÒÚÔ˜
e Legs f Pieds D Stützbeine N Poten I Gambe E Patas K Ben s Ben R ¶fi‰È·
e Saw f Scie D Säge N Zaag I Sega E Sierra K Sav s Såg R ¶ÚÈfiÓÈ
e Hinge f Charnière D Scharnier N Scharnier I Cerniera E Bisagra K Beslag s Gångjärn R ªВУЩВЫ¤˜
e Hinge f Charnière D Scharnier N Scharnier I Cerniera E Bisagra K Beslag s Gångjärn R ªВУЩВЫ¤˜
e • Grasp the legs on the bottom of the workshop. Pull the
legs down and out until they “snap” into position.
• Open the side bins.
• At an angle, fit one of the pegs on the saw into a hole in the hinge on the tabletop. Insert and snap the other peg on the saw into the other hole in the hinge.
• At angle, fit one of the pegs on the top bin into a hole in the hinge on the tabletop. Insert and snap the other peg on the top bin into the other hole in the hinge.
Note: When closing the side bins, be sure to press down on them until they “snap” into place.
f • Écarter les pieds sous l’établi jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
• Ouvrir les bacs latéraux.
• Emboîter en biais une des attaches de la scie dans un des trous de la charnière correspondante sur l’établi. Insérer et emboîter l’autre attache de la scie dans l’autre trou de la charnière.
• Emboîter en biais une des attaches du compartiment supérieur dans un des trous de la charnière sur l’établi. Insérer et emboîter l’autre attache dans l’autre trou de la charnière.
Remarque : lorsque vous refermez les bacs latéraux, appuyer bien dessus pour qu’ils s’enclenchent.
D • Die Stützbeine der Werkbank wie dargestellt nach außen
klappen, bis sie einrasten.
• Die Kästen öffnen.
• Einen der Stifte der Säge winklig in ein Loch des Tisch­Scharniers stecken. Den anderen Stift der Säge in das andere Loch des Scharniers stecken und einrasten lassen.
• Einen der oben auf den Ablagekästchen befindlichen Stifte in einem Winkel in ein Loch des Tisch-Scharniers stecken. Den anderen Stift in das andere Loch des Scharniers stecken und einrasten lassen.
Hinweis: Beim Schließen der Kästen diese so lange herunterdrücken, bis sie richtig einrasten.
N • Trek de poten aan de onderkant van de werkbank naar
beneden en naar buiten totdat ze vastklikken.
• Åbn kurvene i siderne.
• Steek een van de pennetjes van de zaag schuin in een gat van het scharnier op het werkblad. Steek het andere pennetje van de zaag in het andere gat van de scharnier en klik vast.
• Steek een van de pennetjes van het bovenste bakje in een scharniergat op het werkblad. Steek het andere pennetje van het bovenste bakje in het andere scharniergat en klik vast.
N.B.: De bakjes aan de zijkant moeten bij het sluiten vastklikken.
I • Estrarre le gambe situate sul fondo della cassetta degli
attrezzi e bloccarle in posizione.
• Aprire i contenitori laterali.
• Inclinando, inserire uno dei perni della sega in un foro della cerniera del piano di lavoro.Inserire e agganciare l’altro perno nell’altro foro della cerniera.
• Inclinando, inserire uno dei perni del contenitore superiore in un foro della cerniera del piano di lavoro. Eseguire lo stesso procedimento per l’altro perno e foro.
Nota: Quando si chiudono i contenitori laterali, premerli fino a bloccarli in posizione.
E • Bajar las patas situadas debajo de la caja de
herramientas y abrirlas hacia fuera hasta que queden fijadas en su posición (se oirá un “clic”).
• Abrir los compartimentos laterales.
• Con la sierra ligeramente inclinada, encajar una de sus clavijas en el agujero de la bisagra. A continuación, encajar la otra clavija en la otra bisagra.
• Con la estantería un poco inclinada, encajar una de sus clavijas en el agujero de la bisagra. A continuación, encajar la otra clavija en la otra bisagra.
Atención: al cerrar los compartimentos laterales, asegurarse de apretarlos bien para que queden encajados en su sitio.
2
72722-0728 9-L 6/16/00 7:45 AM Page 2
Loading...
+ 2 hidden pages