Fisher-Price 71988 Instruction Sheet

G Instructions
Product Number: 71988
F Mode d’emploi
Référence du produit : 71988
D Anleitung
Artikelnummer: 71988
N Gebruiksaanwijzing
Artikelnummer 71988
Numero Prodotto 71988
E Instrucciones
Número de referencia: 71988
K Vejledning
Produkt nummer 71988
P Instruções
Artigo Número 71988
s Anvisningar
Produktnummer 71988
R √‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 71988
G Please save these instructions for future reference.
Requires three “AA” (LR6) batteries (included) for operation. Batteries must be replaced by an adult. Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin. Fonctionne avec trois piles LR 6 (AA), incluses. Les piles doivent être remplacées par un adulte. Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
D Diese Anleitung für mögliche Rückfragen bitte aufbewahren.
Benötigt 3 Alkali-Mignonzellen AA (LR6), enthalten. Die Batterien müssen durch einen Erwachsenen ausgetauscht werden. Erforderliches Werkzeug für das Auswechseln der Batterien:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen). Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Richiede tre pile formato stilo (incluse) per l’attivazione. Le pile incluse devono essere sostituite da un adulto. Attrezzo necessario per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
Funciona con 3 pilas alcalinas "AA", incluidas. La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto. Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de
estrella, no incluido.
K Gem venligst denne vejledning til senere brug.
Bruger tre "AA" batterier (medfølger). Batterierne skal udskiftes af en voksen. Til udskiftning af batterier kræves en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
P Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
Funciona com três pilhas (incluídas). As pilhas devem ser substituídas por um adulto. A ferramenta para proceder à substituição: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
s Spara de här anvisningarna för framtida användning.
Kräver 3 AA-batterier (ingår). Batterierna måste bytas av en vuxen. Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R ¶·Ъ·О·ПФ‡МВ ОЪ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
∞·ИЩФ‡УЩ·И ЩЪВИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ "AA" (ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И) БИ· ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘˜ ЪФ˚fiУЩФ˜.
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ·fi ¤Ó· ÂÓ‹ÏÈη. ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Battery Replacement
F Remplacement des piles
D Auswechseln der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier
P Colocação das Pilhas s Batteribyte
R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Helpful Hint: For best performance, we recommend you replace the
batteries that came in this toy with three, new, ”AA” (LR6) alkaline batteries upon purchase. For longer battery life, we recommend use of alkaline batteries.
F Conseil : Pour de meilleures performances, il est recommandé de
remplacer les piles fournies avec ce jouet par trois piles alcalines LR 6 (AA) neuves après achat. Utiliser de préférence des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
D Hilfreicher Hinweis: Für optimale Funktion des Spielzeugs empfehlen wir, die
enthaltenen Batterien nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen. Für eine längere Betriebsdauer werden Alkali-Batterien empfohlen.
N Tip: Wij adviseren om de batterijen die in dit speelgoed zitten na aanschaf te
vervangen door drie nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen. Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen. Deze gaan langer mee.
I Suggerimento: Per risultati ottimali, è consigliabile sostituire le pile fornite
con il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6) subito dopo l’acquisto. Per una maggiore durata delle pile, è consigliabile utilizzare pile alcaline.
E Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6). Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
K Tip: Det bedste resultat opnås, hvis de batterier, der sidder i legetøjet,
udskiftes med tre nye "AA" (LR6) alkaliske batterier umiddelbart efter købet. Lang batterilevetid opnås ved at bruge alkaliske batterier.
P Sugestão Útil: Para obter melhores resultados, recomendamos que
substitua as pilhas que vêm incluídas com o brinquedo por outras alcalinas “AA”. Para que as pilhas durem mais, sugerimos que utilize pilhas alcalinas.
s Tips: För bästa funktion föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde
leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6). För längre livslängd, använd endast alkaliska batterier.
R µФ‹ıЛМ·: °И· О·П‡ЩВЪЛ ПВИЩФ˘ЪБВ›·, Ы·˜ ЪФЩВ›УФ˘МВ У·
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ "AA" (LR6), ÌfiÏȘ ÙÔ
·БФЪ¿ЫВЩВ. °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ, Ы·˜ ЪФЩВ›УФ˘МВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЩВ МfiУФ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜.
G SHOWN ACTUAL SIZE F TAILLE RÉELLE D IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE E MOSTRADA A TAMAÑO REAL
K VIST I NATURLIG STØRRELSE P TAMANHO REAL
s VERKLIG STORLEK R ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
G Battery Compartment F Compartiment à piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Tampa do Compartimento
das Pilhas
s Batterifack R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment.
• Loosen the screw in the battery compartment door using a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove used batteries and dispose of them safely.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
• To replace the battery compartment door, fit the tabs on the battery compartment door into the slots on the base and lower the door.
• Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer le compartiment à piles.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines neuves (LR 6) AA comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Pour replacer le couvercle, insérer d’abord les attaches du couvercle dans les fentes du socle, puis abaisser le couvercle.
• Serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Machen Sie das Batteriefach.
• Lösen Sie die Schrauben in der Batteriefachklappe mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher, und nehmen Sie die Klappe ab.
• Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und entsorgen Sie sie umweltgerecht und sicher.
• Legen Sie drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt ein.
• Um die Batteriefachklappe wieder einzusetzen, die Laschen an der Batteriefachklappe in die Schlitze in der Basis stecken und die Klappe schließen.
• Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher anziehen. Bitte nicht zu fest anziehen.
N • Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier
en verwijder het klepje.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Steek de palletjes op het batterijklepje in de gleuven van de bodemplaat en maak dicht.
• Draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile.
• Allentare la vite dell’apposito sportello con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Togliere le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6), come indicato all’interno dello scomparto pile.
• Per rimettere l’apposito sportello, inserire le linguette situate sullo sportello dello scomparto pile nelle fessure della base e abbassare lo sportello.
• Stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
2
1.5V x 3
“AA” (LR6)
-
+
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas "AA" (LR6) siguiendo las indicaciones del interior del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento, introduciendo las lengüetas de la tapa en las ranuras de la base del juguete, y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Find batterirummet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker og fjern dækslet.
• Fjern de brugte batterier og aflever dem i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt tre nye "AA" (LR6) alkaliske batterier som vist inde i batterirummet.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen ved at sætte tapperne på dækslet ind i rillerne i soklen og lukke dækslet.
• Stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P Localizar o compartimento das pilhas.
• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com ajuda de uma Chave Phillips, e remover a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e deitar fora em local apropriado.
• Inserir três pilhas alcalinas “AA” (LR6) novas, como se indica no interior do compartimento.
• Para voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas, encaixar as linguetas da tampa nas ranhuras da base e baixar a tampa.
• Apertar o parafuso com a Chave Phillips. Não apertar demasiado.
s • Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Ta ut de gamla batterierna och lägg dem i en batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i tre nya alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket.
• För att sätta tillbaka batterifacksluckan passar du in flikarna på luckan i spåren i basen och trycker ned luckan.
• Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • •Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÌÂ
¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ, Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩИ˜ ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ О·И ВЩ¿НЩВ ЩИ˜ МВ ЪФЫФ¯‹.
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩЪВИ˜ О·ИУФ‡ЪБИВ˜ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ Щ‡Ф˘ "AA" (LR6), fiˆ˜ ˘Ф‰ВИОУ‡ВЩ·И ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜.
°И· У· Н·У·‚¿ПВЩВ ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩЛ˜ ЩЛУ fiЪЩ· ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ ВК·ЪМfiЫЩВ ЩИ˜ ЪФВНФ¯¤˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ¿Уˆ ЫЩЛУ fiЪЩ· М¤Ы· ЫЩИ˜ ВЫФ¯¤˜ ЩЛ˜ ‚¿ЫЛ˜ О·И О·ЩВ‚¿ЫЩВ ЩЛУ fiЪЩ·.
µÈ‰ÒÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙËÓ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.
G Battery Tips
F Conseils au sujet des piles
D Batterie Hinweise
N Batterij-tips
I Suggerimenti per le Pile
E Información sobre las pilas
K Batteritips P Conselhos Sobre Pilhas
s Batteritips
R ¶ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩИ˜ ª·Щ·Ъ›В˜
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
• When sound or lights from this toy become faint, or when there is no sound or lights, it’s time to change the batteries!
F • Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone­zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans la section Remplacement des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
• Changer les piles lorsque le son ou les lumières de ce jouet faiblissent, ou lorsqu’il n’y a plus ni son ni lumières.
D • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien mit Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbaren Nickel-Cadmium-Zellen kombinieren.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte und verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen. Ein Auslaufen der Batterien und Korrosion können das Spielzeug beschädigen.
• Kurzschlüsse vermeiden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
G Battery Replacement
F Remplacement des piles
D Auswechseln der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier
P Colocação das Pilhas s Batteribyte
R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
3
Loading...
+ 5 hidden pages