Fisher-Price 71980 Instruction Sheet

G Instructions
Product Number: 71980
F Mode d’emploi
Référence du produit : 71980
D Anleitung
Artikelnummer: 71980
N Gebruiksaanwijzing
Artikelnummer 71980
Numero Prodotto 71980
E Instrucciones
Número de referencia: 71980
K Vejledning
Produkt nummer 71980
P Instruções
Artigo Número 71980
s Anvisningar
Produktnummer 71980
R √‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 71980
G Please keep these instructions for future reference.
Requires three size “AA” (LR6) alkaline batteries (included). T ool needed to install batteries: Phillips Screwdriver (not included). Batteries must be installed by an adult.
F Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer en cas
de besoin. Fonctionne avec 3 piles alcalines LR6 (AA), incluses. Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus). Les piles doivent être installées par un adulte.
D Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Für dieses Produkt sind 3 Mignonzellen AA erforderlich (enthalten). Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen installiert werden.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Werkt op drie "AA" alkalinebatterijen (inbegrepen). Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Batterijen moeten door een volwassene geplaatst worden.
I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Richiede tre pile formato stilo per l’attivazione (incluse). Attrezzo necessario per inserire le pile: cacciavite a stella (non incluso). Le pile devono essere inserite da un adulto.
E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
Funciona con 3 pilas alcalinas "AA", incluidas. Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no incluido). La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
K Gem venligst denne vejledning til senere brug.
Bruger tre "AA" batterier (medfølger). Til isætningen af batterierne skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke). Batterierne skal isættes af en voksen.
P Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
Funciona com três pilhas alcalinas “AA” (incluídas). Ferramenta para instalar as pilhas: Chave Phillips (não incluída). As pilhas devem ser instaladas por um adulto.
s Spara de här anvisningarna för framtida användning.
Kräver tre AA-batterier för drift (ingår). Verktyg som behövs för att sätta i batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej). Batterierna måste installeras av en vuxen.
R ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
∞·ИЩФ‡УЩ·И ЩЪВИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ МВБ¤ıФ˘˜ "AA" БИ· ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜ (ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И).
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó ·fi ¤Ó·Ó ÂÓ‹ÏÈη.
2
G SHOWN ACTUAL SIZE F T AILLE RÉELLE D IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE
E MOSTRADA A T AMAÑO REAL K VIST I NATURLIG STØRRELSE P T AMANHO REAL s VERKLIG STORLEK R ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G Battery Compartment F Compartiment à piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Compartimento das Pilhas s Batterifack R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment à piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de las pilas K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento das Pilhas s Lucka till batterifacket R ¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Note: For best performance, we suggest replacing the batteries in this toy with
alkaline batteries upon purchase. Use alkaline batteries for longer battery life.
• Locate the battery compartment on the back of the mirror.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door.
• Insert three, size “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F Note : Pour de meilleures performances, il est conseillé de remplacer les piles
dans ce jouet par des piles alcalines après achat. Utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Repérer le compartiment à piles au dos du miroir.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme.
• Soulever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles.
• Remettre le couvercle du compartiment et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D Hinweis: Wir empfehlen, die Batterien in diesem Spielzeug beim Kauf gegen
Alkali-Mignonzellen auszutauschen, um die beste Leistung zu erzielen. Alkali-Mignonzellen haben eine längere Lebensdauer.
• Die Schraube der an der Rückseite des Spiegels befindlichen Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung öffnen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt in das Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder schließen und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen.
N N.B.: Wij adviseren om de batterijen in dit speelgoed bij aanschaf te
vervangen door alkalinebatterijen. Deze gaan langer mee.
• De batterijhouder vindt u aan de achterkant van de spiegel.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.
• Til het batterijklepje op.
• Plaats drie "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de binnenkant van de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef dicht met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
+
-
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Einlegen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile
E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier
P Colocação das Pilhas s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
I Note: Per prestazioni ottimali, è consigliabile sostituire le pile contenute nel
giocattolo con pile alcaline subito dopo l’acquisto. Per una maggiore durata usare pile alcaline.
• Localizzare lo scomparto pile situato sul retro dello specchio.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6), come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
E Atención: recomendamos sustituir las pilas que incorpora el juguete por pilas
alcalinas al adquirirlo.
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte trasera del espejo.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y abrirla.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) tal como se indica en el interior del compartimento.
• Volver a colocar la tapa y atornillarla. No apretar en exceso.
K NB: For at få legetøjet til at fungere optimalt, anbefales det straks efter købet at
udskifte de batterier, der følger med dette legetøj, med alkaliske batterier, da alkaliske batterier holder længere.
• Find batterirummet på spejlets bagside.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Løft dækslet for at åbne til batterirummet.
• Isæt tre "AA"(LR6) alkaliske batterier som vist inde i batterirummet.
• Sæt dækslet på batterirummet igen og stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P Nota: Para obter melhores resultados, sugerimos que depois da compra,
susbstitua as pilhas existentes no brinquedo por outras alcalinas. Usar pilhas alcalinas para que durem mais tempo.
• Localizar a tampa do compartimento das pilhas situado na parte de trás do espelho.
• Desapertar o parafuso do compartimento das pilhas com uma chave de fendas Phillips.
• Levantar a tampa.
• Inserir três pilhas alcalinas “AA” (LR6) como se indica no interior do compartimento.
• Voltar a colocar a tampa e apertar o parafuso com a chave Phillips. Não apertar demasiado.
s Obs: För bästa prestanda rekommenderar vi att du byter ut batterierna
i leksaken mot alkaliska batterier efter köp. För längre livslängd, använd alkaliska batterier.
• Batterifacket sitter på baksidan av spegeln.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R ™ËÌ›ˆÛË: °È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘
ЪФ˚fiУЩФ˜ МВ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ БИ· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ˙ˆ‹˜.
∏ ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηıÚ¤ÊÙË.
•Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (LR6) fiˆ˜
˘Ф‰ВИОУ‡ВЩ·И ЫЩФ ВЫˆЩВЪИОfi ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ М·Щ·ЪИТУ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ηÈ
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· ¿Ú· Ôχ.
G Battery Tips F Informations au sujet des piles D Batteriehinweise
N Batterij-tips I Suggerimenti per le Pile E Información sobre las pilas
K Batteritips P Conselhos Sobre Pilhas s Batteritips
R ¶ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩИ˜ ª·Щ·Ъ›В˜
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can cause damage. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F • Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone­zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles usagées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans les directives d'installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
D • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden verursachen. Die Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Spielzeug nehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muß es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen T eilen geprüft werden. W erden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind.
N • Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden. Batterijen inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader totdat deze vakkundig is hersteld.
I • Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Perdite di liquido e corrosioni possono danneggiarlo. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo “Sostituzione delle Pile”.
• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria, farlo esaminare periodicamente per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro e ad altri componenti. Non usare un caricabatteria danneggiato fino a che non venga adeguatamente riparato.
E • No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable, el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador estropeado; llevarlo a reparar.
K • Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og opladelige batterier.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid opbrugte batterier fra legetøjet. Udsivning fra batterierne og korrosion kan beskadige legetøjet. Aflever batterierne i en særlig indsamlingskasse.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales i afsnittet "Isætning af batterier", må anvendes.
• Hvis der bruges opladelige batterier, må de kun oplades under tilsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør denne regelmæssigt kontrolleres for skade på ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke en beskadiget batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.
P • Antes de colocar as pilhas, certifique-se de que as superfícies de contacto
estão bem limpas e secas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas usadas; substitua-as todas ao mesmo tempo.
• Não misturar pilhas de tipos diferentes.
• Verificar se as pilhas estão colocadas de maneira correcta, seguindo as instruções dos fabricantes das pilhas e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por longo período de tempo, remover as pilhas.
• Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não estão em curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser retiradas do brinquedo para serem recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verificar regularmente se o mesmo se encontra em boas condições; se for detectada alguma anomalia, não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada.
s • Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den under en längre tid. T a alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande batterier och korrosion kan skada leksaken. Lägg använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem.
3
Loading...
+ 5 hidden pages