Fisher-Price 71924 Instruction Sheet

e • Please save these instructions for future reference.
• Batteries must be installed by an adult.
• Requires one 9 volt (6LR61) and three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included).
• Tool required for battery installation: Phillips Screwdriver (not included).
f • Conserver ces instructions pour y référer en cas
de besoin.
• Fonctionne avec une pile de 9 volts (6LR61) et 3 piles alcalines AA (LR6), non fournies.
• Outil requis pour l’installation de la pile : tournevis cruciforme (non fourni).
e Instructions f Mode d’emploi S Instrucciones P Instruções
e Model Number 71924 f Numéro de modèle 71924 S Número de modelo 71924 P Número do Modelo 71924
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Funciona con una pila alcalina tipo 1 x 6LR61 x 9V y tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Herramienta necesaria para la instalación de las pilas: desarmador de cruz (no incluido). LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR ESTE JEGUETE.
P • Ler as instruções antes do uso, seguí-las e mantê-las
como referência.
• As pilhas devem ser colocadas por um adulto.
• Precisa de uma bateria de 9 volts (6LR61) e três pilhas alcalinas “AA” (LR6), não incluídas.
• Ferramenta necessária para a instalação da pilha: Chave Phillips (não incluída).
e WARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA PATENÇÃO
e To prevent strangulation, never place product in a crib or playpen where baby could become entangled.
NEVER add strings or ties to the product.
f Pour prévenir les risques d’étranglement, ne jamais utiliser le produit dans un lit ou un parc. Ne JAMAIS
ajouter de ficelles ou d’attaches au produit.
S Para evitar accidentes, nunca colocar el producto en una cuna o corralito donde se pueda atorar el bebé.
NUNCA agregar cordones o hacer nudos en el producto.
P Para evitar estrangulamento, jamais coloque o produto no berço ou cercadinho onde o bebê pode vir a
ficar preso. JAMAIS prenda o produto com cordas ou prendedores.
eBattery Installation f Installation des piles
SInstalación de las piles P Instalação das Pilhas
e Hint: We recommend the use of alkaline batteries for
longer battery life.
f Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
pour une durée de vie plus longue.
S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
P Dica: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas que
apresentam maior durabilidade.
e Cover f Housse S Tapa P Tampa
1.5V X 3
“AA” (LR6)
e Battery Compartment f Compartiment des piles S Compartimento de pilas P Compartimento das Pilhas
e Dashboard f Tableau de bord S Tablero P Painel
e Dashboard
• Turn the dashboard face down. Open the fasteners on the cover to locate the battery compartment on the dashboard.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f Tableau de bord
• Mettre le tableau de bord à l’envers. Ouvrir les attaches de la housse pour trouver le compartiment des piles sur le tableau de bord.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S Tablero
• Colocar el tablero boca abajo. Abrir los sujetadores de la tapa para localizar el compartimento de pilas en el tablero.
• Desajustar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un desarmador de cruz. Quitar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V como se muestra en el compartimento de pilas.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos demasiado.
P Painel
• Vire o painel de ponta cabeça. Solte os prendedores da tampa para localizar o compartimento das pilhas do painel.
• Solte os parafusos da tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda Phillips. Remova a tampa.
• Insira três pilhas alcalinas tamanho “AA” (LR6) conforme mostra o desenho, no interior do compartimento de pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos com a ajuda de uma Chave Phillips. Não aperte demasiadamente.
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSION RÉELLE S SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL P EM TAMANHO REAL
2
e Remote Control
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Snap the contacts of a 9V (6LR61) alkaline battery to the contacts inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f Télécommande
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment de la pile avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Brancher les contacts de la pile alcaline de 9 volts (6LR61) à ceux de l’intérieur du compartiment.
• Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S Control remoto
• Desajustar los tornillos de la tapa del compartimento de la pila con un desarmador de cruz. Quitar la tapa del compartimento de la pila.
• Encajar los contactos de una pila alcalina tipo 1 x 6LR61 x 9V en los contactos dentro del compartimento de la pila.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar los tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos demasiado.
P Controle Remoto
• Solte os parafusos da tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda Phillips. Remova a tampa.
• Encaixe os contatos de uma bateria alcalina de 9V (6LR61) no contato que se encontra no interior do compartimento de pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas e aperte os parafusos com a ajuda de uma Chave Phillips. Não aperte demasiadamente.
9V
(6LR61)
e Remote Control f Télécommande S Control remoto P Controle Remoto
eBattery Installation f Installation des piles
SInstalación de las piles P Instalação das Pilhas
e Battery Compartment f Compartiment de pile S Compartimento de pila P Compartimento da Pilha
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSION RÉELLE S SE MUESTRA EN
TAMAÑO REAL
P EM TAMANHO REAL
3
e • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy and remote. Battery leakage and corrosion can damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the Battery Installation instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
f • Ne jamais mélanger des piles usées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Toujours retirer des piles usées du jouet et de la télécommande. Une pile qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans la section « Installation des piles » ou des piles équivalentes.
• Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé, son cordon, sa prise, son boîtier et ses autres pièces doivent être examinés régulièrement pour en vérifier le bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé avant qu’il ne soit correctement réparé.
eBattery Tips f Conseils relatifs aux piles
SInformación sobre las pilas PDicas sobre as pilhas
S • No mezclar pilas gastadas y nuevas.
• No mezclar diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono cinc) o recargables (níquel cadmio).
• Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad. Siempre sacar las pilas gastadas del producto. El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el producto. Desechar las pilas gastadas en la basura.
• Nunca provocar un cortocircuito con los polos de las pilas.
• No recargar pilas no recargables.
• Sólo utilizar pilas del mismo tipo que se recomienda en las instrucciones de instalación.
• Si se utiliza pilas recargables removibles, sólo deberán cargarse con la supervisión de un adulto.
• Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas.
• Si se utiliza un cargador de pilas, deberá ser examinado periódicamente para verificar que no haya daños al cable, enchufe, caja y demás partes. No utilizar un cargador de pilas dañado sino hasta que haya sido reparado.
P • Não misture pilhas novas e usadas.
• Não misture diferentes tipos de pilhas: alcalinas, comuns (carbono-zinco) e recarregáveis (níquel-cadmium).
• Sempre que for ficar um longo período sem utilizar, remova as pilhas. Sempre remova as pilhas gastas do brinquedo e do controle remoto. Vazamento de pilhas ou corrosão podem danificar este brinquedo. Não jogue fora as baterias sem tomar os devidos cuidados.
• Não provoque curto-circuito nos terminais de força.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis.
• Apenas deve-se usar pilhas do mesmo tipo ou de tipos equivalentes, conforme recomendado nas instruções de colocação das pilhas.
• Se for usar pilhas recarregáveis, estas somente devem ser carregadas na presença de um adulto.
• Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
• Seu carregador de pilhas deve ser vistoriado regular­mente para checagem de danos ao fio, plugue, casco e outras partes. Não utilize um carregador de bateria que esteja danificado até que esteja devidamente consertado.
4
Loading...
+ 8 hidden pages