

A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS
Thank you for selecting this DCS Outdoor Refrigerator/Beer Dispenser. Because of these appliances' unique
features we have developed this Use and Care and Installation Guide. It contains valuable information on how to
properly install, operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable operation.
To help serve you better, please fill out and submit your Product Registration by visiting our website at
www.dcsappliances.com and selecting "Customer Care" on the home page and then select "Product
Registration". In addition, keep this guide handy, as it will help answer questions that may arise as you use your
new appliance.
For your convenience, product questions can be answered by a DCS Customer Care Representative at
1-888-936-7872, or emaih customencare@fisherpaykel.com.
NOTE: Please write the Model, Code, and Serial Number on this page for references (the serial plate is located on
the upper left side, inner wall).
MODEL NUMBER. CODE SERIAL NUMBER
NOTE: Inspect the product to verify that there is no shipping damage. If any damage is detected, call the shipper
and initiate a damage claim. DCS by Fisher & Paykel is not responsible for shipping damage.
DO NOT discard any packing material (box, pallet, straps) until the unit has been inspected.
PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS
INSTALLATION- ESSENTIALREQUIREMENTS
INSTALLATION
Electrical connection
How to install your outdoor refrigerator/beer dispenser
How to install your outdoor beer dispenser components
Tapping procedures
USING THE REFRIDGERATOR/BEER DISPENSER
CARE AND MAINTENANCE
How to clean and maintain your unit
Replace interior light bulb
Things to remember
Energy saving tips
MOVING OR STORING YOUR REFRIGERATOR
TROUBLESHOOTING
SERVICE
WARRANTY
3
4
5
6-7
8-11
12
13-14
15
16
16
16
17
18-19
20
21-22

SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons read these SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS
before operating this appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
WARNING
When using this appliance always exercise basic safety precautions including the following:
DANGER!
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children
should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator/beer dispenser:
1. Take off the doors.
2. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
ELECTRICAL
This appliance must be properly installed in accordance with the installation instruction before it is used.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the outlet.
Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion along its length or at either the plug or appliance end. If the power
supply cord is damaged, it must only be replaced by your Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center
because special purpose tools are required.
• Unplug your refrigerator before cleaning, or replacing the light bulb.
STORING FOOD AND DRINKS
• Never store volatile or flammable materials in your refrigerator as they may explode.
• Never freeze liquids in glass containers. Liquid expands during freezing which may cause the container to
explode.
• Do not consume food if it is too cold. Food removed from the freezer compartment may be cold enough to cause
damage when brought into contact with bare skin, e.g. frozen ice cubes.
POWER FAILURE - FOOD SAFETY
Do not refreeze foods that have thawed completely. Follow the recommendations below if you discover food
that has thawed:
1.
Ice crystals still visible - food may be refrozen but should be stored for a shorter period than recommended.
2.
Thawed but refrigerator cold - refreezing generally not recommended. Fruits and some cooked food can be
refrozen but use as soon as possible.
Meat, fish, poultry- use immediately or cook, then refreeze.
Vegetables - discard as they usually go limp and soggy.
3.
Thawed but warmer than 4°C/40°F - red meat can be cooked immediately and refrozen but use as soon as
possible. Discard all other frozen foods.
• Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat.
CLEANING
Many commercially available cleaning products contain solvents which may attack plastic components of your
refrigerator/beer dispenser and cause them to crack. Please refer to the Care and Maintenance section of this
booklet for further advice (see pages 15-16).
DISPOSAL
Extreme care must be taken when disposing of your old appliance to avoid hazards. The refrigerant gas must be
safely removed.
Your Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center will be able to give advice on environmentally friendly
methods of disposing of your old refrigerator/beer dispenser.
3

INSTALLATION - ESSENTIAL REQUIREMENTS
POWER
The appliance must be installed so the power plug is accessible.
To ensure that the appliance is not accidentally switched off, connect your refrigerator/beer dispenser to its
own power point. Do not plug in any other appliance at this power point or use extension cords, or double
adapters, as the combined weight of both power cords can pull the double adapter from a wall outlet socket.
For power requirements, refer to the information on the serial plate located at the front bottom right-hand side
of the refrigerator when the door is open.
It is essential that the appliance be properly grounded (earthed) with a three prong receptacle. Never cut or
break off the grounding prong to fit a two-prong outlet.
LOCATION
Your refrigerator/beer dispenser should not be located in direct sunlight.
STABILITY
It is important that all four corners of the refrigerator/beer dispenser base are supported firmly on a solid level
surface to eliminate any cabinet movement.
Installing the appliance on a soft or uneven or unlevel floor may result in twisting of the cabinet and poor
sealing of the doors. If the doors do not seal properly, warm air will enter the food storage areas causing the
temperature to increase, resulting in food spoilage and food loss.
Before moving your refrigerator/beer dispenser into its position, ensure that the
adjustable front feet are fully retracted.
Position your refrigerator/beer dispenser. Turn to lower the front leveling leg. Raise the
front of the appliance until it is stable and doors move towards the closed position, on
their own, when open.
The front leveling leg on the hinge side should take the majority of the weight of the
cabinet and the cabinet should be stable, i.e. cabinet should not rock or wobble.
BEFORE PLACING FOOD IN THE FRESH FOOD COMPARTMENTS Fig. 01 LEVELINGLEG
• Remove all packaging. Ensure that all transit tape is removed from the refrigerator.
• Clean the inside of the appliance with warm water and a little liquid detergent to remove manufacturing and
transportation dust.
• Allow the refrigerator/beer dispenser to run empty for 2 - 3 hours to allow each compartment to cool to the
appropriate temperature.
• The appliance may have an odor on its initial operation, but this will go away when the refrigerator/beer
dispenser have cooled sufficiently.

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR REFRIGERATOR/BEER DISPENSER
ELECTRICAL CONNECTION:
Check serial plate for correct power supply. Use only electrical power supply as specified on your appliance
serial nameplate. Do not use an extension cord!
WARNING!
Do not splash or spray water from a hose onto the refrigerator! Doing so may cause an electrical shock, which may
result in severe injury or death.
GROUNDING METHOD
This product is factory equipped with a power supply cord that has a three-pronged grounded plug. It must be
plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable
local codes and ordinances. If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and
obligation of the customer to exchange the existing receptacle in accordance with the National Electrical Code
and applicable local codes and ordinances. The third ground prong should not, under any circumstances, be cut
or removed. All UL listed refrigerated products are equipped with this type of plug.
A ground fault circuit interrupter (GFI) electrical receptacle is to be used to supply electrical power to the refrig-
erator for outdoor applications. Contact an electrician if you need to install one to supply electrical power to
your outdoor refrigerator.
POWER REQUIREMENTS:
120V 60Hz
1800 watt
3 wire outlet
15 amp circuit
AC Interface
1-1/2"
Fig. 02
Power Supply Cord
with 3-Prong
Grounding
Plug
Grounding Type
Wall Receptacle
Note:
Theplug shown is for 120Vunits.
Fig. 03

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR REFRIGERATOR/BEER DISPENSER
SELECT LOCATION:
The proper location will ensure peak performance of your appliance. Choose a location where the unit will be
out of direct sunlight, away from heat sources and moisture. Units with fan cooled condensers can be built in.
Unit should be operated in a properly ventilated area with ambient temperatures above 40 degrees and below
100 degrees Fahrenheit.
Installation should be such that the cabinet can be moved for servicing if necessary.
CABINET CLEARANCE:
Ventilation is required from the bottom front section of the unit. Keep this area open and clear of any
obstructions.
The adjacent cabinets and counter top can be built around the unit as long as no top trim or counter top is
installed lower than the top of the hinge.
SIDE TRIM INSTALLATION:
Attach side trim to the inner side of the cabinet so that the trim faces outward (away from the appliance's door)
and fasten with appropriate screws suitable for the type of cabinet material.
24" Outdoor Beer Dispenser
Dimensions
13-3/4"_
49-1/4"
I_ 23-7/8"_
Island Preparation with No Side Trim
• 24-1/8"_
"24 min?'
i34" L
24" Outdoor Refrigerator
Dimensions
_23-7/8"_ _24-1/8'_
Island Preparation with No Side Trim
24 rain."
34-t/4" rnin
to 35 max.
Island Preparation with Side Trim Installation
Island Preparation with Side Trim Installation
Fig. 04

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR REFRIGERATOR/BEER DISPENSER
ISLAND BEER DISPENSER INSTALLATION:
When installing the Beer Dispenser under a counter and using a remote location for the Dispenser Tower, follow
instructions below. Steps need to be taken to insure proper temperatures are maintained in the dispenser.
IMPORTANT:
All holes must be sealed to prevent air leak. Placement of the tower can be done by cutting a hole in the counter top
directly above the existing hole of the Beer Dispenser unit (refer to tower template for dimensions Fig. 05).
1. Drill a 1-5/8" hole drilled thru the counter directly above the hole in the dispenser cabinet. Use the dimensions
shown to align both holes. When properly placed, you will see thru both holes.
2. Drill four 1/8" pilot holes at 2-5/8" apart using the large hole as a center point (see Fig. 05).
3. Using some insulating foam rubber (not included), slide it over the beer line far enough to bring the hose up
thru the top of the cabinet and counter.
4. Connect the beer line assembly to the tower as per "Assemble and Connect Parts" on page 10.
5. Slide the insulating foam rubber into the hole in top of the dispenser, making an air tight seal.
6. Mount the tower to the top of the cabinet and fasten securely.
7. Make connections to the keg and CO2 cylinder as per"Assemble and Connect Parts"on page 10.
NOTE:
When there is a large build up of frost or ice on the evaporator plate, the drip pan may not be large enough to retain aft
of the melted ice. The evaporator plate should never have more than I/8" of frost at any time.
12"
11-3/4"
-_ 2-5/8"
. . 1
-- 2-5/8"--
Fig. 05

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR BEER DISPENSER COMPONENTS
Contents of Kit:
Draft Tower Assembly
Keg Coupler
Air Line with Clamps
Single Gauge Regulator
5 lb. CO2Empty Cylinder
Tools needed:
Crescent Wrench
Pliers
Screwdriver
Q. WHAT SIZE KEG WILL FIT INTO MY REFRIGERATOR?
Approximate measurements required to tap most kegs:
Quarter Barrel Half Barrel
Height 17-21 inches 25-29 inches
Diameter 16-20inches 18-22inches
Weight 80-85 pounds 160-180 pounds
Check with your local beer wholesaler or retailer to verify actual keg sizes, including tap heights.
Q. CAN MY REFRIGERATOR MAINTAIN TEMPERATURES BETWEEN 340-38 ° F?
Draft beer is not pasteurized, so it must be kept cold, preferably 38°. Temperature above 38 ° may cause the beer
to become wild, turn sour and cloudy.
Draft beer should be consumed within 30-45 days. It is not pasteurized, and will lose its original brewery fresh
taste and aroma the older it gets.
Q. HOW MUCH BEER WILL I CONSUME IN A 30 DAY PERIOD?
There are two keg sizes: the quarter barrel containing 7-3/4 gallons or approximately 3-1/2 cases of 12 ounce
bottles or cans; the half barrel containing 15-1/2 gallons or approximately 7 cases.

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR BEER DISPENSER COMPONENTS
WARNING?
CO2 can be dangerous.
1. ALWAYS connect CO2 gas cylinder to reducing valve or regualtor.
2. NEVER connect gas cylinder directly to keg.
3. ALWAYS secure gas cylinder in upright position.
4. ALWAYS keep gas cylinder away from heat.
5. NEVER drop or throw gas cylinder.
6. ALWAYS ventilate after CO2 leakage.
If it becomes difficult to breathe and your head starts to ache, abnormal concentrations of carbon dioxide may be
present inthe area. Leave the room immdiately.
Gascylinder should be stored in the coolest part of the stablishment, preferably at 70° F.
Draft tower assembly
Keg coupler
Beer line gauge
Lowpressure
x
Regular
Air
line i
Shut off1_v"
valve
CO2 tank
Regulator coupling nut
Drum valve
Set screw
7"

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR BEER DISPENSER COMPONENTS
ASSEMBLE AND CONNECT PARTS
1 . Screw the black faucet knob onto the faucet
(Fig. 06).
2.
Mount the draft tower onto the counter top using
the four furnished screws and the one mounting
gasket (Fig. 07).
3.
Attach the elbow to the top of the keg coupler,
making sure to use a black washer
(Fig. 08).
4.
Attach the beverage line coming from the draft
tower to the elbow. Use the black washer inside the
hex nut and tighten the beverage line securely with
a crescent wrench (Fig. 09).
5.
Fasten the CO 2 regulator to the CO 2 cylinder,
tightening the CO 2 nut securely. Do not over
tighten; overtightening may damage the washer in
the stem of the regulator (Fig. 10. Ensure valve is
off.
Fig. 06
Fig. 07
6.
Attach one end of the red air hose to the hose barb
on the CO2 regulator, using one of the two snap
clamps provided (Fig. 11). Use pliers to snap the
clamp tight to assure that there is no gas leak.
7.
Place the CO 2 cylinder and regulator inside one of
the corners of the refrigerator. It is important that
the cylinder be kept in an upright position to
operate efficiently, using a clain or heavy cord if a
wire rack is not provided (Fig. 12).
8.
Fasten the other end of the red air line to the keg
coupler using the remaining snap clamp (Fig. 13).
Fig. 08
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 09
Fig. 11
Fig. 13
I0

INSTALLATION
HOW TO INSTALL YOUR OUTDOOR BEER DISPENSER COMPONENTS
PARTS OF A CO 2 REGULATOR
1.
Pressure gauge (reads the amount of internal keg pressure).
2.
Regulator adjustment screw (after keg is tapped, screw clockwise until
pressure gauge indicates between 12 and 14 Ibs.).
3.
Adjustment lock nut (once the pressure gauge is between 12 and 14
Ibs., tighten adjustment nut.)
4.
Shut-off valve.
5.
CO 2 nut (use to connect to the tank).
HOW TO REPLACE AN EMPTY CO 2 CYLINDER
1. Close shut-off valve "B".
2. Close cylinder valve by turning clockwise"A".
3. Remove regulator from empty cylinder"D".
4. Remove dust cap from new cylinder at"D".
5. With cylinder valve"A" in closed position, reattach regulator to cylinder
at "D". (Check condition of gasket/o-ring).
3
5
Fig. 14
6. Open valve "A" all the way. (This is important because the cylinder
valve seals in two places.)
7. Open shut-off valve "B".
8. Check gauge pressure "C" (12-14 Ibs.) and adjust if necessary.
CO 2 CYLINDERS (It is recommended to have an extra
cylinder on hand)
Cylinder Dia. Ht. Empty Weight Full Weight
1-1/2 Ibs. 3-1/2" 18-1/4" 6-1/2 Ibs. 9 Ibs.
51bs.(provided) 5" 17-1/2" 12-1/21bs. 17-1/21bs.
Note:
It takes about I/2 lb. of CO2to dispense an I/2 barrel of beer. A 2- I/2 lb. CO2
cylinder should dispense between 4 to 5-I/2 barrels or 8 to I0-I/4 barrels.
A 5 lb. CO2 cylinder should dispense between 8 to 10-I/2 barrels or 18 to
20- I/4 barrels.
Fig. 15
11
2-I/2 Ibs. 5 Ibs.
Fig. 16

INSTALLATION
TAPPING PROCEDURES
LEVER TYPE KEG COUPLER
(Taps most major domestic brands)
1. Align lug locks on tap head
with lug housing in top of
keg; insert tap head.
OPTIONAL WING TYPE KEG COUPLER
(Taps most major domestic brands)
1. Align lug locks on tap head
with lug housing in top of
keg; insert tap head.
2. Turn tap head handle 1/4
turn clockwise; the tap
head is now secured to
the keg.
2. Turn tap head handle 1/4
turn clockwise; the tap
head is now secured to
the keg.
.
Pull tap handle out and
push down to open beer
and CO 2 ports in the keg.
The keg is now tapped.
. Rotate on/off valve handle
1/4 turn clockwise to open
beer and CO2 ports in the
keg. The keg is now tapped.
12

USING THE REFRIGERATOR/BEER DISPENSER
TEMPERATURE CONTROL
Initially set the cold control knob midway between the numbers.
After at least 2 hours, adjust to the temperature that suits you. The
higher the number you select, the cooler the temperature (Fig. 17).
The temperature control knob is located at the bottom front of the
cabinet, just behind the square opening near the middle of the
venting grill.
DEFROSTING INSTRUCTIONS (IF NEEDED)
Never use a scraper or any tool that might scratch or pierce the
cooling plate. Follow these steps whenever 1/4 inch or more of
frost accumulates:
1.
Disconnect the power cord and set the cold control knob to "OFF"
position. Fig. 17
2. Remove contents.
3. Place pans of hot water on the shelf under cooling plate if you wish to speed up defrosting.
Note:
Place a clean cloth under the hot pan of water to protect the glass shelf from breaking.
4. Wipe out the interior and replace contents.
5. Connect power cord to outlet.
6. Set temperature control to desired level.
HELP PREVENT TRAGEDIES...
Each year children die because they climb inside a discarded refrigeration product, get trapped inside and
suffocate. Take precautions to prevent such tragedies by removing the door, taping or chaining it shut before
discarding.
ALL REFRIGERATOR MODELS
All refrigerator models automatically defrost their cooling plate during each compressor off cycle. No
manual defrosting is required.
13

USING THE REFRIGERATOR/BEER DISPENSER
DRAW A GLASS OF BEER
1. Start with a clean beer
glass that has been
wetted in cold water.
Place the glass at a
45° angle, one inch
below the faucet. Do
not let the glass touch
the faucet. Open the
faucet all the way.
2. After the glass has
reached half full,
gradually bring the
glass to an upright
position.
o
Let the remaining
beer run straight
down the middle.
This insures proper
release of CO2 by
producing a 3/4" to
1" foam head.
4. Close the faucet
completely and
quickly.
14

CARE AND MAINTENANCE
HOW TO CLEAN AND MAINTAIN YOUR UNIT
Condenser
The condenser coil under the cabinet for forced air unit does require frequent cleaning. Satisfactory cooling
depends on adequate ventilation over the condenser coil. Be sure that nothing obstructs the air flow openings
in the lower front of the cabinet. At least once or twice a year brush or vacuum lint and dirt from the condenser
coil for efficient performance by unscrewing the grill on the bottom front of the cabinet.
Cabinet
The stainless steel cabinet can be washed with mild soap and water and thoroughly rinsed with clear water.
Never use abrasive scouring powders.
Interior
It is important to keep the interior of the refrigerator/beer dispenser clean to help prevent food from becoming
contaminated during storage. The amount and types of food stored determines how often cleaning should be
carried out (ideally once every 1 or 2 weeks) in the refrigerator. Remove the shelves from cabinet and door. Wash
shelves and storage bins in warm water and detergent; rinse in clean water and dry before replacing. Wash
interior compartment with mild soap and water. Wipe over the interior surfaces with warm water and detergent
or baking soda dissolved in warm water (add 1 teaspoon of baking soda to each 1 pint [500 ml] of water). Do
not use an abrasive powder, solvent, polish cleaner, abrasive cloths, highly perfumed, strong smelling cleaners or
undiluted detergent on any part of the refrigerator or beer dispenser. Rinse with clean water. To help remove "old
stale refrigerator" smells, add a few drops of vanilla essence or vinegar to the water before cleaning.
Exterior - Stainless Exterior Door
It is important when cleaning the exterior door surface of your refrigerator or beer dispenser, to only use liquid
dishwashing detergent, dissolved in warm water. Dry the door with a clean, lint-free cloth. The use of any
abrasive or stainless steel cleaners and solvents will damage the door surface.
Other Exterior Surfaces and Door Gasket
Clean all other exterior surfaces with warm water and detergent. If necessary, clean the magnetic door gasket
with an old toothbrush, warm water and detergent.
Interior - Glass Shelves
Clean with warm water and detergent or a glass cleaner. If cleaning the shelves without removing from the
cabinet, use only warm water and detergent as a glass cleaner can damage the plastic components of your
refrigerator/beer dispenser.
Importan t Note:
Many commercially available cleaning products contain solvents that may attack the plastic components of your
refrigerator and cause them to crack. It is important to use only warm water and a small amount of liquid dishwashing
detergent on any plastic components inside and outside your refrigerator. Avoid using anti-bacterial cleaning products
on either the interior or exterior of the cabinet as they may cause rusting of metal components and cracking of plastic
components.
15

CARE AND MAINTENANCE
REPLACE INTERIOR LIGHT BULB
When supplied with an interior light, your refrigerator uses a 15 Watt appliance light bulb. To replace the light
bulb, proceed as follows:
1. Unplug the power cord from the power supply.
2. Open the cabinet door and remove the glass shelves.
3. Remove the 3 screws on the front face of the light lens using a Phillips screwdriver.
4. Remove the lens.
5. Unscrew the existing bulb and replace with an equivalent 15 Watt, threaded, intermediate base appliance bulb.
Do not replace with a bulb higher than 15 Watts.
6. Reassemble.
To clean the light assembly, disconnect the power cord and let the light cool. Wipe the assembly with a mildly
damp cloth. Dry the unit completely before connecting the power cord. Make sure you disconnect therefrig-
erator's power cord plug from the electrical receptacle BEFORE you clean the light assembly.
THINGS TO REMEMBER...
1. Allow 24 hours for your refrigerator to reach a new temperature setting.
2. The motor will start and stop often. It must do this to maintain the temperature you select.
3. Keep your refrigerator reasonably level.
4. Unplug the refrigerator before working on anything with the electrical system.
5. Exercise caution when sweeping, vacuuming, or mopping near the front of the unit. Damage to the grill and/or
the light fixture switch can occur.
6. For all cleaning of the refrigerator interior, mix 2 tablespoons baking soda with 1 quart warm water or use mild
soap. Do not use strong cleaners or scouring powder or pads.
7. Keep your refrigerator out of direct sunlight.
8. Do not splash or spray water on or under the refrigerator.
9. Clean your refrigerator's condenser periodically to maintain proper cooling performance.
ENERGY SAVING TIPS
1. Reduce door openings.
2. Close the door as soon as you can.
3. Keep the coils on bottom of the refrigerator clean.
4. Adjust the temperature control to a warmer setting when practical.
5. Don't put hot foods in the refrigerator.
6. Keep unit away from the stove or other heat sources.
16

MOVING OR STORING YOUR REFRIGERATOR
If your refrigerator or beer dispenser is turned offfor any reason, wait 10 minutes before turning it back on. This
will allow the refrigeration system pressures to equalize before restarting.
MOVING YOUR REFRIGERATOR OR BEER DISPENSER
• Turn off the appliance and unplug from the power point. Remove all food.
• Turn the leveling legs in as far as they will turn (see page 4, Stability).
• Ease the refrigerator out of its position. Tuck the power cord away and tape the doors closed. Tape the shelves
in place. If the cabinet needs to be placed at an angle or laid down, carefully lay it on its side (the right hand
side when viewed from the front).
Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright
for at least 12 hours before turning on.
STORING YOUR REFRIGERATOR OR BEER DISPENSER
When storing your cleaned appliance, leave the door open. This allows air to circulate and prevents the
build up of bacteria and molds.
Before using again, clean well using a mixture of warm water and baking soda (add 1 teaspoon of baking soda
to each 1 pint [500 ml] of water). Rinse with clean water.
VACATION TIME
We recommend you leave your refrigerator/beer dispenser operating while you are on vacation. It will prevent
mold and odors from building up.
CAUTION!
Never transport a refrigerator on it back or side for any distance. This may damage the cooling components.
17

TROUBLESHOOTING
PROBLEM
ODOR INCABINET
NOISY OPERATION
CABINET VIBRATES
CABINET LIGHT NOT WORKING
(OPTIONAL FEATURE)
APPLIANCE WILL NOT RUN
APPLIANCE RUNS TOO LONG
MOISTURE COLLECTS INSIDE
MOISTURE COLLECTS ON OUTSIDE SURFACE
POSSIBLE CAUSE/SOLUTIONS
Interior needs cleaning
Cabinet not level
Fan blade damaged. Call for service
Cabinet not level
Fan blade damaged. Call for service
Bulb burned out
Open door switch. Call for service
Temperature control turned to "OFF"
Line cord not plugged in
No power at electrical outlet
House fuse blown
Prolonged door openings
Control set too cold
Condenser needs cleaning
Too many door openings
Prolonged door openings
Hot, humid weather increases condensation
Hot, humid weather increases condensation. As humidity
decreases, moisture will disappear.
Control improperly set
Control improperly set
INTERIOR TOO HOT/TOO COLD
Faulty thermometer
Condenser needs cleaning
Air leaking into unit
18

TROUBLESHOOTING
COMMON DRAFT PROBLEM
PROBLEM DESCRIPTION
Beer, when drawn, is all
WILD BEER
CLOUDY BEER
foam, or too much foam
and not enough liquid
beer.
When beer in glass
appears hazy, not clear.
CAUSES
Beer drown improperly
Creeping regulator
Applied pressure is set too high
Hot spots in line
Use of non-insulated beer line
Beer runs are too long for proper cooling
Tapped into a warm keg (should be 34o-38 °)
Cooler malfunctioning
Kinks, dents, twists or other obstructions in line
Faucets in bad, dirty or worn condition
Frozen or nearly frozen beer
Old beer
Beer that as been unrefrigerated for long periods of time
Dirty glass
Dirty faucet
Unrefrigerated foods placed on top of cold keg
Contaminated air source.
FLAT BEER
FALSE HEAD
UNPALATABLE
BEER
Foamy head disappears
quickly; beer lacks usual
zestful brewery fresh
flavor.
Large soap-like bubbles,
head dissolves very
quickly
Off-taste
Dirty glasses (not beer clean)
Sluggish regulator
Applied pressure isset too low
CO2 is turned off at night
Contaminated air source (associated with compressed air)
Moisture in air system
Beer too cold
Loose tap or vent connections
Applied pressure required does not correspond to beer
temperture
Small beer line into a large faucet shank
Beer lines warmer than beer in keg
Dry glasses
Improper pour
Dirty or old beer lines
Dirty faucet
Contaminated air source, or unfiltered
Unsanitary bar conditions
19

SERVICE
HOW TO OBTAIN SERVICE:
For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care at (888) 936-7872. Before
you call, please have the following information ready:
• Model Number (the serial plate is located on the upper left side, inner wall).
• Serial Number (the serial plate is located on the upper left side, inner wall).
• Code (the serial plate is located on the upper left side, inner wall).
• Date of installation
• A brief description of the problem
Your satisfaction is of the utmost importance to us. If a problem cannot be resolved to your satisfaction, please
write or email us at:
Write:
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention: DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647
Em aiI: customer.ca re@fish erpaykel.com
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE:
Check troubleshooting on page 18.
2O

WARRANTY
LIMITED WARRANTY
When you purchase any new DCS Refrigeration Product, you automatically receive a One Year Limited Warranty
covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C. and
Canada. In Alaska the Limited Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service
shop or for the service technician's travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through
the authorized Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.
You receive an additional Four Year Limited Warranty (for a total of Five Years) covering parts for the sealed
refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter dryer, and connecting tubing) within the 48
mainland United States, Hawaii, Washington, D.C. and Canada. In Alaska the Limited Warranty for the sealed
refrigeration system is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the service
technician's travel to your home.
FISHER &PAYKEL UNDERTAKES TO"
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial number of which
appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must pay to ship the Product to the
service shop or for the service technician's travel to your home.
If we are unable to repair a defective part of the Product after a reasonable number of attempts, at our option
we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of the purchase price of the Product
(not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for products
purchased for ordinary single-family home use.
All service under this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel Appliances Inc. or its Authorized DCS
Service Agent during normal business hours.
LIMITED WARRANTY
How Long Does this Limited Warranty Last?
Our liability under this Limited Warranty expires One Year from the date of purchase of the Product by the first
consumer.
Our liability for repair of defects in any sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter
dryer, and connecting tubing) extends an additional Four Years, for a total of Five Years from the date of
purchase of the Product by the first consumer.
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability (an unwritten
warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires One Year (or such longer period as required by
applicable law) from the date of purchase of the Product by the first consumer. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so this limit on implied warranties may not apply to you.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
a.
Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be charged if the
problem is not found to be a defect of the Product. For example:
1. Correct faulty installation of the Product.
2. Instruct you how to use the Product.
3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace light bulbs.
4. Correct fault(s) caused by the user.
5. Change the set-up of the Product.
6. Unauthorized modifications of the Product.
21

WARRANTY
7. Noise and vibration that is considered normal e.g. drain sounds, regeneration noises and user warning beeps.
8. Correcting damage caused by pests e.g. rats, cockroaches etc.
9. Used in commercial applications.
B.
Defects caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2. Use in accordance with the Product's Use and Care Guide.
C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuses, fire, flood or Act of God.
D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs.
E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted
access.(i.e, airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).
F. Normal recommended maintenance as set forth in the Product's Use and Care Guide.
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, exhausting and other connection facilities.
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or replacing other
property damaged if the Product is defective or any of your expenses caused if the Product is defective). Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
HOW TO GET SERVICE
Please read this Use and Care Guide. If you then have any questions about operating the Product, need the name
of your local DCSAuthorized Service Agent, or believe the Product is defective and wish service under this
Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:
TOLL FREE 1-888-936-7872 or contact us through our web site: www.dcsappliances.com
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before the Product will
be serviced under this Limited Warranty.
COMMERCIAL USE
This warranty applies to appliances used in residential applications; it does not cover their use in commercial
situations.
NO OTHER WARRANTIES
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel Appliances Inc.
regarding any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents) are authorized to
make any addition or modification to this Limited Warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.
If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or write to:
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
Fisher&PaykelAppliances nc. is a leading manufacturer of premium quality cooking and specialty appliances
under the Fisher & Paykel and DCS brands.
22


A L'INTENTION DE NOS CLIENTS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce r_frig_rateur/distributeur de bi_re ext_rieur DCS. Nous avons con(;u ce Manuel
d'installation, d'utilisation et d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des
informations extr_mement utiles sur la fa(;on correcte de les installer, les faire fonctionner et en faire I'entretien. Vous
pourrez ainsi en profiter pendant des ann_es en toute s_curit_.
Aidez-nous _ mieux vous servir en remplissant I'enregistrement de produit et en nous le soumettant depuis notre site
Web_www.dcsappliances.com. S_lectionnez <<Customer Care >>sur la paged'accueil puis <<Product Registration >>.De
plus, gardez ce manuel _ port_e de main afin de rapidement trouver r_ponse _ vos questions durant I'utilisation de
votre nouvel appareil.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un repr_sentant du centre de service _ la
clientele DCS par t_l_phone :1-888-936-7872, ou par courriel : customer.care@fisherpaykel.com.
REMARQUE "Veuillez noter les num_ros de module, code, et de s_rie sur cette page pour information (la plaque du
num_ro de s_rie se trouve sur la paroi interne sup_rieure gauche).
NUMCRO DE MODI_LE
REMARQUE : Inspecter le produit pour v_rifier qu'il n'a pas _t_ endommag_ pendant I'exp_dition. En cas de
dommages, contacter le transporteur et entamer une d_claration pour dommage. DCS by Fisher & Paykel n'est en
aucun cas responsable des dommages pendant I'exp_dition.
CODE NUMCRO DESERIE
Ne pas jeter le mat#riau d'emballage (bofte, palette, sangles) avant d'avoir inspect# l'unit#.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL A TITRE DE RleFleRENCE.

TABLE DES MATli::RES
MESURES DE SIeCURITIe ET DE PRIeCAUTION
INSTALLATION - CONFIGURATION ESSENTIELLE
INSTALLATION
Connexion _lectrique S
Installation du r_frig_rateur/distributeur de bi_re ext_rieur 6-7
Installation descomposantsdelatireusedebi_red'ext_rieur 8-11
Procedures de branchement 12
UTILISATION DU RIeFRIGIeRATEUR/DISTRIBUTEUR DE BIERE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage et entretien de I'appareil
Remplacement de I'ampoule int@rieure
#, ne pas oublier
Conseils d'@conomie d'@nergie
DIePLACEMENT OU REMISAGE DU RIeFRIGIeRATEUR
DEPANNAGE
SERVICE
GARANTIE
3
4
13-14
15
16
16
16
17
18-19
20
21-22

MESURES DE SI CURITI ET DE PRI CAUTION
Afin de r6duire merisque d'incendie, de choc 6lectrique ou de blessures, lisez les IMPORTANTES CONSIGNES DE SI_CURITE
avant de faire fonctionner I'appareil. Employez cet appareil uniquement selon I'usage pr6vu tel que d6crit dans ce Guide
de I'utilisateur.
i AVERTISSEMENT
Durant I'utilisation de cet appareil, respectez toujours les consignes de s6curit6 616mentaires y compris ce qui suit :
DANGER!
Cet appareil n'est pas pr6vu pour 6tre utilis6 par de jeunes enfants ou des personnes handicap6es sans supervision.
Surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.
Les enfants peuvent rester pris. Avant de jeter votre ancien r6frig6rateur :
1. Enlevez les portes.
2. Laisser les 6tag_res en place pour emp6cher les enfants de se Ioger _ I'int6rieur.
CARACT_:RISTIQUES F:LECTRIQUES
Cet appareil doit 6tre correctement install6 avant toute utilisation conform6ment aux instructions d'installation.
Ne d6branchez jamais votre r6frig6rateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez fermement la fiche et tirez dessus pour la sortir de la prise 61ectrique.
R6parez ou remplacez imm6diatement tout cordon 61ectrique effiloch6 ou endommag6 de quelque fat;on. N'utilisez pas
de cordon pr6sentant des fissures ou des 6raflures sur sa Iongueur ou au niveau de la fiche ou de I'extr6mit6 branch6e
sur I'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommag6, il doit 6tre remplac6 par un centre de service autoris6
d'appareils 61ectrom6nagers Fisher & Paykel uniquement car cela n6cessite des outils sp6ciaux.
D6branchez votre r6frig6rateur avant de nettoyer ou de remplacer I'ampoule.
ENTREPOSAGE
N'entreposezjamais de mati_res volatiles ou inflammables dans votre r6frig6rateur car elles pourraient exploser.
Ne jamais congeler de liquides dans des conteneurs en verre. Le liquide qui s'expanse pendant la cong61ation risque de
faire exploser le conteneur.
Ne pas consommer d'aliments trop froids. Les aliments retir6s du cong61ateur risquent d'6tre suffisamment froids pour
provoquer des dommages d_s leur contact avec la peau nue, par ex. des glac;ons.
PANNE DE COURANT - SI_CURITI_ ALIMENTAIRE
Ne pas recongeler des aliments qui ont 6t6 compl_tement d6congel6s. Si des aliments ont 6t6 d6congel6s, suivre les
recommandations ci-dessous :
1.
Cristaux de glace encore visibles - les aliments peuvent 6tre recongel6s mais doivent 6tre conserv6s pendant loins
Iongtemps qu'il ne I'est recommand6.
2.
D6congel6s mais froids du r6frig6rateur - il est g6n6ralement d6conseill6 de recongeler. Les fruits et certains
aliments cuits peuvent 6tre recongel6s mais utilis6s le plus rapidement possible.
Viande, poisson, volaille - utiliser imm6diatement ou faire cuire, puis recongeler.
L6gumes - jeter car ils deviennent g6n6ralement mous et ramollis.
3. D6congel6s mais d'une temp6rature sup6rieure _ 4 °C/40 °F - la viande rouge peut 6tre cuite imm6diatement et
recongel6e pour 6tre utilis6e d_s que possible. Jeter tousles autres aliments congel6s.
Ne pas recongeler des aliments congel6s qui ont 6t6 compl_tement d6congel6s. II peut 6tre dangereux de consommer
ces aliments.
N ETTOYAG E
De nombreux produits de nettoyage vendus dans le commerce contiennent des solvants pouvant attaquer les
composants en plastique pr6sents dans le r6frig6rateur ou le cong61ateur et provoquer des fissures. Reportez-vous _ la
section de nettoyage de ce guide pour davantage de conseils (voir page 6-8).
MISE AU REBUT
• Faire preuve d'extr6me prudence Iors de la raise au rebut d'un appareil m6nager ancien et ce, pour 6viter tout risque. Le
gaz r6frig6rant doit 6tre 6vacu6 en toute s6curit6.
• Le centre de service agr66 Fisher & Paykel Appliances peut donner ces conseils sur les m6thodes respectueuses de I'envi-
ronnement de mettre un ancien r6frig6rateur/distributeur de bi_re au rebut.

INSTALLATION - CONFIGURATION ESSENTIELLE
ALIMENTATION
L'appareil doit _tre install_ de mani_re _ ce que la fiche secteur soit accessible.
Pour s'assurer de ne pas mettre I'appareil hors tension par inadvertance, connecter le r_frig_rateur/distributeur de
bi_re _ son propre point d'alimentation. Ne pas brancher d'autre appareil _ ce point d'alimentation ni utiliser de
rallonges ou d'adaptateurs doubles _tant donn_ que le poids combin_ des deux cordons d'alimentation peut tirer
I'adaptateur double d'une prise de courant murale.
Pour connaitre la configuration _lectrique, consulter I'information figurant sur la plaque d'identification de num_ro de
s_rie situ_e sur le c6t_ droit inf_rieur avant du r_frig_rateur Iorsque la porte est ouverte.
II est essentiel mettre correctement I'appareil _ la terre _ I'aide d'une prise triphas_e. Ne jamais couper ou casser la
broche de masse pour accommoder une prise de courant _ deux trous.
EMPLACEMENT
Ne pas placer mer_frig_rateur/la tireuse de bi_re _ la lumi_re directe du soleil.
STABILITm
II est important de supporter les quatre coins de la base du r_frig_rateur/la tireuse de bi_re fermement sur une surface
solide et nivel_e et ce, pour _liminer tout mouvement de I'_l_ment.
Installer I'appareil sur un sol mou, irr_gulier ou non nivel_ risque d'entrainer une torsion de I'_l_ment et une mauvaise
_tanch_it_ des portes. Si les portes ne sont pas correctement herm_tiques, de I'air chaud p_n_trera dans les zones de
conservation des aliments entrainant ainsi une hausse de la temperature provoquant une alteration et une perte des
aliments.
Avant de mettre le r_frig_rateur/la tireuse de bi_re dans son emplacement final, s'assurer que
les pieds avant r_glables sont compl_tement rentr_s.
Positionner le r_frig_rateur/la tireuse de bi_re. Tourner pour abaisser le pied r_glable avant.
Relever le devant de I'appareil jusqu'_ ce qu'il soit stable et que les portes se d_placent en
position ferm_e, toutes seules, quand elles sont ouvertes.
Le pied r_glable avant sur le c6t_ charni_res doit recevoir la majorit_ du poids de I'_l_ment et
I'_l_ment doit _tre stable, en d'autres termes I'_l_ment ne doit ni se balancer ni osciller.
AVANT DE METTRE DES ALIMENTS DANS LES COMPARTIMENTS
D'ALIMENTS FRAIS
Retirer tout I'emballage. Veiller _ retirer tout le ruban autocollant de transport du r_frig_rateur.
Nettoyer I'int_rieur de I'appareil _ I'eau chaude et avec un peu de d_tergent liquide pour _liminer toute la poussi_re de
fabrication et de transport.
Laisser le r_frig_rateur/la tireuse de bi_re fonctionner pendant 2 ou 3 heures pour permettre _ chaque compartiment
de se refroidir _ la temperature appropri_e.
L'appareil peut avoir une odeur Iors de son fonctionnement initial mais celle-ci se dissipera Iorsque le r_frig_rateur/la
tireuse de bi_re se seront suffisamment refroidis.
Fig. O1 PIED Rg:GLABLE

INSTALLATION
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR/DISTRIBUTEUR DE Bli:RE EXTERIEUR
CONNEXION I_LECTRIQUE •
Voir la plaque signal_tique pour le bon type d'alimentation. L'alimentation utilis_e doit imp_rativement _tre
conformeauxsp_cificationsdela plaquesignal_tiquedel'appareil. N'utilisezpasde rallonge!
AVERTISSEMENT!
I_vitez d'asperger ou d'arroser le r_frig_rateur avec de I'eau au moyen d'un tuyau! Cela pourrait causer un choc
_lectrique qui pourrait entrainer des blessures graves ou la mort.
MI_THODE DE MISE A LA TERRE
Cet appareil est _quip_ d'un cordon d'alimentation _ fiche bipolaire avec terre. La fiche doit _tre branch_e dans une
prise avec mise _ la terre correspondante conform_ment au Code national de I'_lectricit_ et aux codes et r_glemen-
tations en vigueur. Si le circuit ne poss_de pas ce genre de prise, le client a la responsabilit_ et le devoir de faire
remplacer la prise existante conform_ment au Code national de I'_lectricit_ et aux codes et r_glementations en
vigueur. La troisi_me broche de terre ne doit en aucun cas _tre couple ou enlev_e. Tousles produits de r_frig_ration
homologu_s UL sont _quip_s de ce genre de prise.
Une prise _lectrique _ disjoncteur de fuite _ la terre permet (GFI) de fournir du courant _lectrique au r_frig_rateur
pour une utilisation ext_rieure. Contactez un _lectricien si vous avez besoin d'en installer une pour alimenter votre
r_frig_rateur ext_rieur.
BESOINS EN ALIMENTATION :
• 120V 60 Hz
• 1800watts
• 3 ills
• Circuitde 15A
Interface c.a.
3,8 Cm
(1-1/2 po.)
(5-1/2 po.)
Fig. 02
188cm(74po.)corde
Cordon d'alimentation
avec fiche
bipolaire avec
terre
Prise murale
mise _ la terre
Remarque :
La prise indiqu_e est pr_vue pour
les appareils de 120 V.
Fig. 03

INSTALLATION
INSTALLATION DU RleFRIGleRATEUR/DISTRIBUTEUR DE Bli:RE EXTleRIEUR
SI_LECTIONNEZ L'EMPLACEMENT •
Un bon emplacement assurera une performance optimale de I'appareil. Choisissez un endroit oO I'appareil sera _ I'abri
de la lumi_re directe du soleil, de sources de chaleur et de I'humidit_. Les appareils dot_s de condensateurs ventil_s
peuvent _tre encastr_s. L'appareil doit fonctionner dans un lieu correctement a_r_ oO la temperature ambiante est
sup_rieure _ 4 °C (40 °F) et inf_rieure _ 38 °C (100 °F).
Effectuez I'installation de telle sorte que I'armoire puisse _tre d_plac_e facilement en cas d'entretien.
DI_GAGEMENT DE L'ARMOIRE :
La section avant inf_rieure de I'appareil a besoin d'etre ventil_e. Gardez cette zone ouverte et libre de toute
obstruction.
Les armoires adjacentes et le comptoir peuvent _tre places autour de I'appareil _ condition qu'aucune garniture
sup_rieure ou comptoir ne soit situ_ plus basque le haut de la charni_re.
INSTALLATION DE LA BAGUETTE LATI_RALE :
Fixer la baguette lat_rale sur I'int_rieur de I'_l_ment de mani_re _ ce que celle-ci soit dirig_e vers I'ext_rieur (dans le
sens oppos_ de la porte de I'appareil) et fixer avec les vis appropri_es convenant au type de mat_riau de I'_l_ment.
Distributeur de bi_re ext_rieur de 24 po
Dimensions
125,1cm I I
(49-I/4 po.)
!!
c
I
_ 60,6 cm _1
(23-7/8 po,)
61,3 cm
(24-I18po.)
Preparation de l'ilot sans labaguette lat_rale
5,1 (m
(2 po.)
61cm (24 po) rain.
R_frig_rateur ext_rieur de 24 po
Dimensions
c
86,4 cm
(34 po.)
60,6 cm 41
(23-718po.)
Preparation de l'ilot sans la baguette lat_rale
I
I
I
61,3cm
(24-118po.)
87 crn (34 I/4 po) rain.,
89 cm (35 po) max.
Preparation de I'ilot avec Installation de la baguette lat_rale
Preparation de I'ilot avec Installation de la baguette lat_rale
Fig. 04

INSTALLATION
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR/DE LA TIREUSE DE Bli::RE D'EXTERIEUR
INSTALLATION DE LA TIREUSE DE BIf:RE EN [LOT
Pour installer la tireuse de bi_re sous un comptoir et utiliser un emplacement _ distance pour la colonne de tirage,
suivre les instructions ci-dessous. II faut prendre des precautions pour garantir le maintien des temperatures
appropri_es dans la tireuse.
IMPORTANT"
Tous les orifices doivent _tre scell6s pour 6viter toute fuite d'air. Pour placer la colonne, couper un trou dans le plan
de travail directement au-dessus du trou existant de I'unit6 de tireuse de bi_re (consulter le gabarit de la colonne
pour les dimensions, Fig. 05).
Percer un trou de 1-5/8" dans le comptoir directement au-dessus du trou de I'_l_ment de la tireuse. Utiliser les
dimensions indiqu_es pour aligner les deux trous. Une lois places correctement, il est possible de voir dans les deux
trous.
2. Percer quatre avant-trous de 1/8" espac_s de 2-5/8" en se servant du grand trou comme point de centrage
(voir Fig. 05).
3. Faire glisser du caoutchouc mousse isolant (non fourni) sur la conduite de bi_re suffisamment loin pour faire revenir le
tuyau au travers du dessus de I'_l_ment et du comptoir.
4. Connecter I'ensemble de conduite de bi_re _ la colonne selon les instructions figurant dans la section <<Assemblage et
connexion des pi_ces >>_ la page 10.
5. Faire glisser le caoutchouc mousse isolant dans le trou sur le dessus de la tireuse, cr_ant ainsi une fermeture
herm_tique.
6.7.Monter la colonne sur le dessus de I'_l_ment et bien fixer.
Effectuer les connexions au f0t et _ la bouteille de CO 2 selon les instructions figurant dans la section <<Assemblage et
connexion des pi_ces >>_ la page 10.
REMARQUE :
En cas de d_p6t important de gel ou de glace sur la plaque d'_vaporation, il se peut que le bac r_cepteur ne soit pas surf-
isamment grand pour retenir toute la glace fondue. La plaque d'_vaporation ne doitjamais avoir plus de I/8" de gel _ la
fois.
--30,5 cm (12 po)-
29,8 cm
(11-3/4 po)
o
o
__ 6,7 crn
-<-- 4,1 cm (1-5/8 po)
2-5/8 po)
i
_J
Fig. 05

INSTALLATION
INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA TIREUSE DE BIf:RE D'EXTI_RIEUR
Contenu du kit :
Ensemble de colonne de bi_re _ pression
Coupleur de f0t
Conduite d'air avec colliers
D_tendeur simple
Bouteille vide de 5 Ib de CO2
Outillage requis :
CI__ molette Crescent
Pince
Tournevis
Q. QUELLE TAILLE DE FOT RENTRERA DANS LE RI_FRIGI_RATEUR ?
Dimensions approximatives n_cessaires pour se brancher _ la majorit_ des f0ts :
Un quart de f_t Un demi f_t
Hauteur 17-21 pouces 25-29 pouces
Diam_tre 16-20 pouces 18-22 pouces
Poids 80-85 Ibs 160-180 Ibs
Consulter le grossiste local en bi6re ou le distributeur pour v6rifier les dimensions r6elles du fOt, y compris les
hauteurs de robinet.
Q. LE REFRIGERATEUR PEUT-IL MAINTENIR DES TEMPERATURES ENTRE 34 ET 38 oF ?
La bi_re pression n'_tant pas pressuris_e, elle doit _tre gard_e froide, de preference _ 38 °F. Une temperature
sup_rieure _ 38 °F risque de rendre la bi_re sauvage, aigre et trouble.
La bi_repressiondoit_treconsomm_edansles30_45jours. Elle n'estpaspasteuris_eetperdra songo0tfrais
original de brasserie et son ar6me au fur et _ mesure qu'elle vieillit.
Q. COMBIEN DE BIf=RE SERA CONSOMMI:I:E PENDANT 30 JOURS ?
II existe deux tailles de f0ts : Le quart de f0t contenant 7-3/4 gallons ou approximativement 3-1/2 caisses de bouteilles
ou de bootes de 12 onces ; le demi f0t contenant 15-1/2 gallons ou approximativement 7 caisses.

INSTALLATION
INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA TIREUSE DE BIERE D'EXTCRIEUR
AVERTISSEMENT !
Le CO2 peut _tre dangereux.
1. TOUJOURS raccorder la bouteille de gaz CO2 _ un d_tendeur ou un r_gulateur.
2. NE JAMAIS raccorder la bouteille de gaz directement au f_t.
3. TOUJOURS s_curiser la bouteille de gaz en position verticale.
4. TOUJOURS conserver la bouteille de gaz _ I'_cart de la chaleur.
5. NE JAMAIS faire tomber ou jeter une bouteille de gaz.
6. TOUJOURS a_rer apr_s une fuite de CO2.
Encas de difficult_ a respirerou de maux de t_te, il sepeut qu'il y ait des concentrations anormales de dioxyde de
carbone dans la zone. Quitter imm_diatement la piece.
Entreposer la bouteille de gaz dans lapartie la plus fraiche de I'_tablissement, de preference a 70 °F.
Ensemble de colonne de bi_re _ pression
Conduite de bi_re
Coupleur de lot
Conduite
d'air •
Manom_tre basse
pression
Normal
Robinet
d'arr_t
/
R_servoir de CO2
Ecrou de raccordement du
d_tendeur
oupape de fOt
de r_glage

INSTALLATION
INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA TIREUSE DE Bli:RE D'EXTleRIEUR
ASSEMBLER ET CONNECTER LES PIf:CES
1 . Visser le bouton de robinet noir sur le robinet (Fig. 06).
2. Monter la colonne de bi_re _ pression sur le plan de
travail _ I'aide des quatre vis fournies et le joint de
fixation (Fig. 07).
3. Attacher le coude sur le dessus de coupleur du fOt, en
s'assurant d'utiliser une rondelle noire (Fig. 08).
4, Attacher la conduite de boisson venant de la colonne
de bi_re _ pression au coude. Utiliser la rondelle noire
I'int_rieur de I'_crou hex et bien serrer la conduite
de boisson _ I'aide d'une cl_ _ molette Crescent (Fig.
09).
5,
Fixer le d@tendeur de CO 2 a la bouteille de CO 2 en
serrant bien I'@crou de CO2. Ne pas serrer de trop et ce,
pour ne pas endommager la rondelle dans la tige du
d@tendeur (Fig. 10). S'assurer que le robinet est ferm@.
6. Attacher une extr_mit_ du tuyau d'air rouge _ la
barbelure sur le d_tendeur de CO2 en utilisant un des
deux colliers _ pression fournies (Fig. 11). Utiliser la
pince pour bien fermer le collier pour s'assurer qu'il
n'y a pas de fuite de gaz.
7. Placer la bouteille et le d_tendeur de CO2_ I'int_rieur
de I'un des coins du r_frig_rateur. II est important de
conserver la bouteille en position verticale pour un
fonctionnement efficace, en utilisant une chaine ou
une grosse corde en I'absence de panier de broches
(Fig. 12).
8. Fixer I'autre extr_mit_ de la conduite d'air rouge au
coupleur de fOt _ I'aide du collier _ pression restant
(Fig. 13).
Fig. 06
Fig. 08
Fig. 07
Fig. 09
10
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13

INSTALLATION
INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA TIREUSE DE Bli:RE D'EXTleRIEUR
COMPOSANTS D'UN DI_TENDEUR DE CO 2
1,
Manom_tre (indique la quantit_ de pression interne du fOt).
2.
Vis de r_glage du d_tendeur (apr_s branchement du f0t, visser dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que le manom_tre indique
entre 12 et 14 Ib).
3,
Contre-_crou de r_glage (une fois que le manom_tre se trouve entre 12
et 14 Ib, serrer I'_crou de r_glage).
4,
Robinet d'arr_t.
5.
lecrou de CO 2 (_1 utiliser pour connexion au r_servoir).
REMPLACEMENT D'UNE BOUTEILLE VIDE DE CO 2
1. Fermer le robinet d'arr_t <_B _.
3
5
2. Fermer la soupape de bouteille en tournant <_A _ dans le sens des aiguilles
d'une montre.
3. Retirer le d_tendeur de la bouteille vide <_D _.
4. Retirer le bouchon protecteur de la bouteille neuve _ <_D _.
5. La soupape de bouteille <_A _ _tant en position ferm_e, rattacher le
d_tendeur _ la bouteille _ <_D _. (V_rifier I'_tat du joint/joint torique).
6. Ouvrir compl_tement le robinet <_A _. (Ceci est important parce que la
soupape de bouteille est herm_tique en deux endroits.)
7. Ouvrir le robinet d'arr_t <_B _.
8. Wrifier le manom_tre <_C _ (12-14 Ib) et r_gler le cas _ch_ant.
BOUTEILLES DE CO 2 (il est recommand_ d'avoir une
autre bouteille _ port_e de la main)
Bouteille Dia. Hauteur Poids vide Poids plein
I-I/2 Ib 3-I/2" 18-I/4" 6-I/2 Ib 91b
5 Ib(fournie) 5" 17-1/2" 12-1/2 Ib 17-1/2 Ib
Remarque :
II faut environ I/2 Ib de CO2pour tirer un I/2 f_t de blare. Une bouteille de
C02 de 2-I/2 Ib doit tirer entre 4 et 5 I/2 f_ts ou 8 _ 10 I/4 f_ts.
Une bouteille de C02 de 5 Ib doit tirer entre 8 et 10 I/2 f_ts ou 18 _ 20 I/4
f_ts.
Fig. 14
Fig. 15
11
2-I/2 Ibs. 5 Ibs.
Fig. 16

INSTALLATION
PROCleDURES DE BRANCHEMENT
COUPLEUR DE FUT DE TYPE ._ LEVIER
(Branchement convenant _ la majorit_ des marques am_ricaines)
1. Aligner les tenons sur la
t_te de tirage avec le
Iogement des tenons sur le
dessus du fOt; insurer la
t_te de tirage.
.
Faire tourner la poign_e de
t_te de tirage d'un quart de
tour dans le sens des
aiguilles d'une montre ; la
t_te de tirage est d_sormais
fix_e au fOt.
COUPLEUR DE FUT DE TYPE A OREILLES EN OPTION
Branchement convenant _ la majorit_ des marques am_ricaines)
1. Aligner les tenons sur la
t_te de tirage avec le
Iogement des tenons sur le
dessus du fOt; insurer la
t_te de tirage.
2. Faire tourner la manette de
t_te de tirage d'un quart de
tour dans le sens des
aiguilles d'une montre ; la
t_te de tirage est d_sormais
fix_e au for.
3. Tirer la poign_e de tirage et
appuyer pour ouvrir les
ports de bi_re et de CO2
dans le fOt. Le for est
d_sormais branch,.
.
Ouvrir et fermer la poign_e du
robinet d'un quart de tour
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir les ports
de bi_re et de CO 2 dans le fOt.
Le for est d_sormais branch&
12

UTILISATION DU Rf:FRIGf:RATEUR/
DISTRIBUTEUR DE Bli:RE
CONTROLE DE TEMPI_RATURE
R_glez initialement le bouton de r_glage du froid au milieu. Attendez
au moins deux heures puis r_glez-le _ la temperature qui vous
convient. Plus le nombre s_lectionn_ est _lev_, plus la temperature est
basse (Fig. 02).
Le bouton de contr61e de la temperature se trouve au bas, _ I'avant de
I'armoire, juste derriere I'ouverture carrie pros du milieu de la grille de
ventilation.
INSTRUCTIONS DE DI_CONGI_LATION(le cas _ch_ant)
N'utilisez jamais de racloir ou autre outil pouvant _gratigner ou percer
la plaque de refroidissement. Suivez les instructions ci-dessous en cas
d'accumulation d'un demi-centim_tre ou plus de gel;
1,
D_branchez le cordon d'alimentation et r_glez le bouton de r_glage du
froid _ <<OFF >>.
Videz le contenu.
2.
3.
Placez des r_cipients d'eau chaude sur la tablette sous la plaque de
refroidissement si vous d_sirez acc_l_rer la d_cong_lation.
Remarque :
Placez un chiffon propre sous les r_cipients pour _viter que la tablette de verre n'_clate.
4,
Essuyez I'int_rieur et replacez le contenu.
5.
Branchez le cordon d'alimentation _ la prise.
6.
R_glez le bouton de contr61e de temperature au niveau d_sir_.
Fig. 17
AIDEZ ,&,EVITER DES TRAGEDIES...
Chaque annie des enfants meurent parce qu'ils se cachent _ l'int_rieur d'un produit de r_frig_ration mis au rebut,
restent coinc_s _ l'int_rieur et suffoquent. Prenez les mesures de precaution n_cessaires pour _viter de telles tragedies
en enlevant la porte ou en la condamnant _ l'aide de ruban adh_sif ou d'une chaine.
TOUS LES MODf:LES DE RI_FRIGI_RATEUR
Tous les modules de r_frig_rateur d_cong_lent automatiquement la plaque de refroidissement chaque fois
que le compresseur est arr_t_. II n'est pas n_cessaire d'effectuer une d_cong_lation manuelle.
13

UTILISATION DU Rf:FRIGf:RATEUR/
DE LA TIREUSE DE Bli::RE
TIRER UN VERRE DE BIf:RE
1. Commencer avec un
verre ) bi_re propre
qui aura 6t6 mouill6
dans de I'eau froide.
Placer le verre & une
angle de 45 °, un pouce
en dessous du robinet.
Ne pas laisser le verre
toucher le robinet.
Ouvrir compl_tement
le robinet.
2. Une lois que le verre 3.
est & demi plein,
remettre progres-
sivement le verre dans
une position verticale.
Laisser la bi_re
restante couler droit
dans le centre et ce,
pour garantir un
d_gagement
appropri_ de CO2 en
produisant une
mousse de 3/4" & 1".
4o Fermer le robinet
compl_tement et
rapidement.
14

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL
Condensateur
La bobine du condensateur sous I'armoire (appareils _ air pulse) n'a pas besoin d'etre nettoy_e fr_quemment. Un bon
refroidissement d_pend d'une ventilation adequate de la bobine du condensateur. Assurez-vous que les ouvertures
d'air dans la partie avant inf_rieure de I'armoire ne sont pas obstru_es par quoi que ce soit. Au moins une ou deux fois
par an, d_vissez la grille sur la partie avant inf_rieure de I'armoire et nettoyez la charpie et la salet_ de la bobine du
condensateur _ I'aide d'une brosse ou d'un aspirateur pour assurer le bon rendement de I'appareil.
Armoire
L'armoire en acier inoxydable peut _tre lav_e avec de I'eau et un savon doux puis bien rinc_e _ I'eau claire. N'utilisez
jamais de poudres _ r_cup_rer abrasives.
Int_rieur et joint de porte
Lavez le compartiment int_rieur avec un savon doux et de I'eau. M_langez deux cuill_res _ soupe de bicarbonate de
soude avec 1 litre d'eau tilde. N'utilisez pas de poudres abrasives, de solvants, de dissolvant pour vernis ou de
d_tergent non dilu&
Int_rieur
II est important de conserver I'int_rieur du r_frig_rateur/de la tireuse de bi_re propre pour _viter toute contamination
des aliments pendant I'entreposage. La quantit_ et le type d'aliments entrepos_s d_terminent la fr_quence du
nettoyage (id_alement une fois par semaine ou toutes les deux semaines) du r_frig_rateur. Retirer les clayettes de
I'_l_ment et la porte. Laver les clayettes et les bacs _ I'eau chaude et avec un d_tergent ; rincer _ I'eau et s_cher avant
deremettreen place. Laverlecompartimentint_rieur_l'eausavonneuse. Essuyerlessurfacesint_rieures_l'eau
chaude et avec un d_tergent ou du bicarbonate de soude dissous dans de I'eau chaude (ajouter une cuill_re _ caf_ de
bicarbonate desoudepour500mld'eau). Nepasutiliserde poudreabrasive, desolvant, denettoyantdevernis, de
chiffons abrasifs, de nettoyants au parfum et _ I'odeurs forts ni de d_tergent dilu_ sur aucune partie du r_frig_rateur
ou de la tireuse de bi_re. Rincer _ I'eau propre. Pour _liminer les odeurs de <{r_frig_rateur rances _, ajouter quelques
gouttes d'essence de vanille ou de vinaigre _ I'eau avant de nettoyer.
Ext_rieur - Porte ext_rieure en acier inoxydable
II est important, Iors du nettoyage de la surface de porte ext_rieure du r_frig_rateur ou de la tireuse de bi_re, de
n'utiliser que du d_tergent _ vaisselle liquide, dissous dans de I'eau chaude. Essuyer la porte _ I'aide d'un chiffon
propre, non pelucheux. L'emploi de tout nettoyant abrasif ou pour acier inoxydable et de tout solvant endommagera la
surface de la porte.
Autres surfaces ext_rieures et joint de porte
Nettoyer toutes les autres surfaces ext_rieures _ I'eau chaude et avec un d_tergent. Le cas _ch_ant, nettoyer le joint de
porte magn_tique _ I'aide d'une brosse _ dents usag_e, du d_tergent et de I'eau chaude.
Int_rieur- Clayettes en verre
Nettoyer _ I'eau chaude et au d_tergent ou avec un nettoyant pour vitres. Pour nettoyer les clayettes sans les retirer de
I'_l_ment, utiliser uniquement de I'eau chaude et un d_tergent _tant donn_ qu'un nettoyant pour vitres peut
endommager les composants en plastique du r_frig_rateur/de la tireuse de bi_re.
Remarque importante :
De nombreux produits nettoyants disponibles clans le commerce contiennent des solvants susceptibles d'attaquer les
composants en plastique du r_frig_rateur et de les fissurer. II est important de n'utiliser que de I'eau chaude et une petite
quantit_ de d_tergent _ vaisselle liquide sur tousles composants en plastique _ I'int_rieur et _ I'ext_fieur du r_frig_rateur.
Eviter d'utiliser des produits nettoyants antibact_riens sur I'int_rieur ou I'ext_rieur de I'_l_ment et ce, car ils risquent de
faire rouiller les composants en m_tal et de fissurer les composants en plastique.
15

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTI_RIEURE
Si le r_frig_rateur est _quip_ d'une lumi_re int_rieure, celle-ci emploie une ampoule de 15 W con(;ue pour appareils
_lectrom_nagers. Pour remplacer I'ampoule, proc_dez comme suit :
1. D_branchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
2. Ouvrez la porte du cabinet et retirez les tablettes de verre.
3. Retirez les 3 vis ) I'avant de la lentille & I'aide d'un tournevis cruciforme.
4. Retirez la lentille.
5. D_vissez I'ampoule existante et remplacez-la par une ampoule de 15 watts _quivalente, avec culot _ vis interm_-
diaire pour appareil _lectrom_nager. N'utilisez pas d'ampoules de plus de 15 W.
6. R_assemblez le tout.
Pour nettoyer le syst_me d'_clairage, d_branchez le cordon d'alimentation et laissez I'ampoule refroidir. Essuyez
I'ensemble avec un linge I_g_rement humide. S_chez compl_tement avant de retrancher le cordon d'alimentation.
Prenez soin de d_brancher la fiche du cordon d'alimentation du r_frig_rateur de la prise _lectrique AVANT de nettoyer
le syst_me d'_clairage.
A NE PAS OUBLIER...
1. Pr_voyez une p_riode de 24 heures avant que le r_frig_rateur n'atteigne la nouvelle temperature que vous avez r_gl_e.
2. Le moteur d_marrera et s'arr_tera souvent. Ceci est n_cessaire pour qu'il puisse maintenir la temperature que vous
avez s_lectionn_e.
3. Gardez votre r_frig_rateur raisonnablement de niveau.
4. D_branchez le r_frig_rateur avant de travailler sur tout _l_ment du syst_me _lectrique.
5. Faites attention Iorsque vous balayez, passez I'aspirateur ou la lavette pros de I'avant de I'appareil. La grille ou I'inter-
rupteur de la lampe pourraient _tre endommag_s.
6. Pour nettoyer I'int_rieur du r_frig_rateur, m_langez deux cuill_res _ soupe de bicarbonate de soude avec 1 litre d'eau
chaude ou bien utilisez un savon doux. N'utilisez pas de nettoyants forts ni de poudre ou de tampons _ r_cup_rer.
7. Gardez votre r_frig_rateur _ I'abri de la lumi_re directe du soleil.
8. I_vitez d'asperger ou d'arroser de I'eau sur ou sous le r_frig_rateur.
9. Nettoyez le condensateur de votre r_frig_rateur p_riodiquement afin de maintenir une bonne capacit_ de
refroidissement.
CONSEILS D'I_CONOMIE D'I_NERGIE
1. R_duisez au maximum les ouvertures de porte.
2. Fermez la porte le plus vite possible.
3. Gardez les bobines au bas du r_frig_rateur en _tat propre.
4. Si cela est pratique, r_glez le bouton de temperature _ un niveau plus _lev_.
5. Ne mettez pas d'aliments chauds dans le r_frig_rateur.
6. Gardez I'appareil _loign_ du r_chaud ou d'autres sources de chaleur.
16

DEPLACEMENT OU REMISAGE DU
RI FRIGI RATEUR
Si le r_frig_rateur ou la tireuse de bi_re sont _teints pour une raison quelconque, patienter 10 minutes avant de les
remettre en marche. Ceci permettra aux pressions du syst_me de r_frig_ration de s'_quilibrer avant de se remettre en
marche.
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR OU DE LA TIREUSE DE BIf:RE
• I_teindre I'appareil et le d_brancher du point d'alimentation. Retirer tousles aliments.
• Faire tourner les pieds r_glables aussi loin que possible (voir page 4, StabilitY).
• Sortir le r_frig_rateur de son emplacement. Rentrer le cordon d'alimentation et fermer les portes avec du ruban
autocollant. Attacher les clayettes en place avec du ruban autocollant. Si I'_l_ment doit _tre pench_ ou couch,, le
coucher soigneusement sur son c6t_ (le c6t_ droit quand vu du devant).
• Mettre dans son nouvel emplacement et installer. Si I'appareil est rest_ sur son c6t_ pendant une dur_e quelconque, le
laisser en position verticale pendant au moins 12 heures avant de le mettre en marche.
REMISAGE DU RI_FRIGI_RATEUR OU DE LA TIREUSE DE BIf:RE
Lors du remisage de I'appareil nettoy_, laisser la porte ouverte et ce, pour permettre _ I'air de circuler et pour
emp_cher tout d_p6t de bact_ries et de moisissures.
Avant de I'utiliser _ nouveau, bien nettoyer avec une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude (ajouter 1
cuill_re _ caf_ de bicarbonate de soude pour chaque pinte [500 ml] d'eau). Rincer _ I'eau propre.
VACANCES
II est recommand_ de laisser le r_frig_rateur/la tireuse de bi_re fonctionner Iorsque I'on est en vacances et ce, pour
_viter la formation de moisissure et d'odeurs.
ATTENTION !
Ne jamais transporter un r_frig_rateur sur son dos ou son c6t_ sur une distance quelconque et ce, pour _viter
d'endommager les composantes du syst_me de refroidissement.
17

DI PANNAGE
PROBLf=ME
Presenced'odeur dans l'armoire
Fonctionnement bruyant
L'armoire vibre
La lumi&re de l'armoire ne fonctionne pas
(fonctionnalit_ en option)
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil fonctionne trop Iongtemps
Accumulation de vapeur d'eau _ I'int_rieur
Accumulation de vapeur d'eau sur la surface
ext_rieure
Int_rieur trop chaud/trop froid
CAUSE POSSIBLE/SOLUTIONS
Uint_rieur a besoin d'&tre nettoy_
Uarmoire n'est pas de niveau
Lame de ventilateur endommag_e / appelez un technicien
Uarmoire n'est pas de niveau
Lame de ventilateur endommag_e / appelez un technicien
Ampoule brOl_e
Contacteur d'ouverture de portee / appelez un technicien
Bouton de contr61e de temperature _teint (OFF)
Cordon d'alimentation non branch_
Pas de courant au niveau de la prise _lectrique
Fusible de la maison grill_
La porte est ouverte trop Iongtemps
Le niveau de temperature est trop froid
Le condensateur a besoin d'&tre nettoy_
La porte est ouverte trop souvent
La porte est ouverte trop Iongtemps
Un temps chaud et humide augmente I'effet de condensation
Un temps chaud et humide augmente I'effet de condensation. La
vapeur d'eau disparait _ mesure que l'humidit_ faiblit.
Contr61e mal r_gl_
Contr61e mal r_gl_
Thermom&tre d_fectueux
Le condensateur a besoin d'etre nettoy_
La fuite d'air dans l'appareil
18

DI PANNAGE
PROBLf:ME COURANT DE BIf:RE PRESSION
PROBLEME DESCRIPTION
La bi_re, quand elle
est tir6e, n'est que
BIERE SAUVAGE
BIERE TROUBLE
mousse, ou il y a trop
de mousse et pas
suffisamment de bi_re
liquide.
La bi_re dans le verre
paraft Iouche, pas
claire.
CAUSES
Bi_re mal tir6e
D6tendeur boursoufl6
R6glage de pression appliqu6e trop 61ev6
Points chauds dans la conduite
Utilisation d'une conduite de bi_re non isol6e
Tirages de bi_re trop longs pour obtenir un refroidissement
appropri6
Branchement dans un f0t chaud (doit 6tre entre 34 et 38 °F)
Mauvais fonctionnement du syst_me de refroidissement
Noeuds, entailles, torsions et autres obstructions dans la
conduite
Robinets en mauvais 6tat, sales ou us6s
Bi_re congel6e ou pratiquement congel6e
Bi_re ancienne
Bi_re a 6t6 r6frig6r6e pendant Iongtemps
Verre sale
Robinet sale
BIERE PLATE
FAUX COL
BIERE AU
MAUVAIS GOOT
Le col mousseux
disparaft rapidement ;
la bi_re manque de sa
saveur frafche
habituelle de
brasserie pleine de
zeste.
Grosses bulles comme
du savon, le col se
dissous tr_s
rapidement.
Mauvais goOt
Aliments non r6frig6r6s plac6s sur un for froid
Source d'air contamin6e.
Verres sales (pas de bi_re propre)
D6tendeur mou
R6glage de pression appliqu6e trop bas
Le CO2 est coup6 la nuit
Source d'air contamin6e (associ6e & I'air comprim6)
Humidit6 dans le syst_me d'admission d'air
Bi_re trop froide
Connexions de robinet ou de ventilation desserr6es
La pression appliqu6e requise ne correspond pas & la
temp6rature de la bi_re
Petite conduite de bi_re dans une grande tige de robinet
Conduites de bi_re plus chaudes que la bi_re dans le fOt
Verres secs
lecoulement inappropri6
Conduites de bi_re sales ou vieilles
Robinet sale
Source d'air contamin6e ou non filtr6e
Conditions du bar non hygi6niques
19

SERVICE
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :
Pour meservice sous garantie, contactez votre distributeur ou meCentre de service _ la clientele DCS au
(888) 936-7872. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes _ port_e de main :
Num_ro de module (la plaque du num_ro de s_rie se trouve sur la paroi interne sup_rieure gauche).
Num_ro de s_rie (la plaque du num_ro de s_rie se trouve sur la paroi interne sup_rieure gauche).
Code (la plaque du num_ro de s_rie se trouve sur la paroi interne sup_rieure gauche).
Date d'installation
Br_ve description du probl_me
Votre satisfaction rev_t la plus grande importance pour nous. Si un probl_me n'est pas r_solu _ votre enti_re
satisfaction, veuillez communiquer avec nous par courrier.
lecrivez-nous _ I'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention : DCS Customer Care
5900 Skylab Road
Huntington Beach, CA 92647 letats-Unis
www.dcsappliances.com
AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Consultez la section de d_pannage _ la page 18.
2O

GARANTIE
GARANTIE LIMITI_E
A I'achat d'un nouveau produit de r6frig6ration DCS, vous b6n6ficiez automatiquement d'une garantie limit_e
d'un an sur les pi_ces et la main-d'oeuvre valide dans les 48 6tats continentaux des letats-Unis, 1'6tat de Hawai, la
ville de Washington, DC, et au Canada. La garantie limit6e est la mSme en Alaska saul que vous devez payer les
frais d'exp6dition du produit & un centre de service ou les frais de d6placement d'un technicien dans le cas d'une
visite ) domicile. Les produits destin6s _ une utilisation au Canada doivent Stre achet6s auprSs d'un distributeur
canadien autoris6 afin de respecter la r6glementation en vigueur.
Vous recevez une garantie limit6e suppl6mentaire de quatre ans (pour un total de cinq ans) couvrant les pisces
du systSme de r6frig6ration scell6 (compresseur, 6vaporateur, condensateur, d6shydrateur-filtre et tube de
raccord) valide dans les 48 6tats continentaux des letats-Unis, 1'6tat de Hawai, la ville de Washington, DC, et au
Canada. La garantie limit6e est la mSme en Alaska pour le systSme de r6frig6ration scell6 saul que vous devez
payer les frais d'exp6dition du produit & un centre de service ou les frais de d6placement d'un technicien dans le
cas d'une visite & domicile.
FISHER & PAYKEL S'ENGAGE A :
entreprendre _ ses frais (piSces et main-d'oeuvre) toutes r_parations du produit (sur lequel figure le num_ro de
s6rie) jug6 d6fectueux. En Alaska, vous devez payer les frais d'exp6dition du produit & un centre de service ou les
frais de d6placement d'un technicien dans le cas d'une visite & domicile.
Si nous sommes dans I'incapacit6 de r6parer une piSce d6fectueuse du produit aprSs un nombre raisonnable de
tentatives, nous pourrons, ) notre choix, remplacer la piSce ou le produit, ou vous rembourser entiSrement le
prix d'achat du produit (& I'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)
Cette garantie s'applique & I'acheteur initial et & tousles propri6taires successifs du produit dans la mesure oO il
s'agit d'un produit achet6 pour une utilisation & domicile normale. Tout service couvert par cette garantie limit6e
sera assur6 par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agr66 durant les heures d'ouverture
normales.
QUELLE EST LA DURI_E DE CETTE GARANTIE LIMITI_E?
Notre responsabilit_ en vertu de cette garantie limit_e concernant I'int_gralit_ du produit expire UN AN _ partir de la
date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilit6 pour les r6parations de d6fauts affectant le systSme de r6frig6ration scell6 (compresseur,
6vaporateur, condensateur, d6shydrateur-filtre et tube de raccord) est prolong6e de QUATRE ANNIeES
SUPPLIeMENTAIRES, pour un total de cinq ann6es, & partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Notre responsabilit6 en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualit6 marchande
(la garantie tacite selon laquelle le produit est appropri6 pour un usage normal) expire 6galement UN AN (ou
une p6riode plus Iongue si requis par la Ioi) ) partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.
Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la
limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas &vous.
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
a.
Les appels de service n'ayant aucun rapport avec un d_faut _ventuel du produit. Le coot de I'appel de service
sera factur_ s'il se trouve que le problSme n'est pas dO _ un d_faut du produit. Par exemple :
1. Corriger une mauvaise installation du produit.
2. Montrer comment utiliser le produit.
3. Remplacer des fusibles &domicile, r6armer les disjoncteurs, r6parer les fils 61ectriques ou la plomberie du
domicile, ou remplacer des ampoules.
4. Corriger des anomalies caus6es par I'utilisateur.
S. Changer la configuration du produit.
6. Modifications non autoris6es du produit.
7. Bruits ou vibrations consid6r6s comme normaux, par exemple les bruits de drain, les bruits de r6g6n6ration ou
les signaux d'avertissement & I'intention de I'utilisateur.
21

GARANTIE
8. Corriger des dommages causes par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc.
9. Utilis_ dans le cadre d'une application commerciale.
B. D_fauts causes par des facteurs autres que :
1. Utilisation domestique normale ou
2. Utilisation conform_ment aux indications du guide d'utilisation et d'entretien du produit.
C. D_fauts du produit pour cause d'accident, n_gligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamit_
naturelle.
D.
Les coots des r_parations effectu_es par des techniciens non autoris_s ou le coot de correction de ces
r_parations non autoris_es.
E.
Les frais de voyage et les frais connexes encourus Iorsque le produit est install_ dans un lieu _ acc_s illimit_ ou
restreint (d_placement par avion ou par bateau, r_gions g_ographiques isol_es, etc.).
F. Entretien normal recommand_ par le manuel d'utilisation et d'entretien du produit.
Contactez votre distributeur ou votre installateur en cas de probl_me d'installation. II vous incombe d'assurer une
installation _lectrique, une ventilation et route autre connexion appropri_es. Nous ne sommes pas responsables
des dommages indirects ou accessoires (coOt de r_paration ou de remplacement d'autres biens endommag_s
parce que le produit _tait d_fectueux ou tout autre coot que vous auriez encouru parce que le produit _tait
d_fectueux). Certaines juridictions interdisent I'exclusion ou la restriction de la responsabilit_ des dommages
indirects ou accessoires; I'exclusion ou la restriction indiqu_e ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer _ votre cas
particulier.
POUR OBTENIR DES RI_PARATIONS
Veuillez consulter le manuel d'utilisation et d'entretien. Si vous avez des questions concernant I'utilisation du
produit, que vous cherchez le nom de I'agent de service DCS agr_ local ou que pensez que le produit est
d_fectueux et d_sirez le faire r_parer dans le cadre de cette garantie limit_e, veuillez contacter votre distributeur
ou nous appeler au num_ro suivant :
(NUMIeRO SANS FRAIS) 1-888-936-7872 ou contactez-nous par I'interm_diaire de notre site Web :
www.dcsappliances.com.
Vous devrez peut-_tre presenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de pouvoir
b_n_ficier d'une r_paration dans le cadre de cette garantie limit_e.
UTILISATION COMMERCIALE
Cette garantie s'applique _ des appareils _lectrom_nagers utilis_s _ domicile_ elle ne couvre pas les cas d'utili-
sation commerciale.
AUCUNE AUTRE GARANTIE
Cette garantie limit_e constitue I'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances Inc. en ce qui
concerne tout d_faut du produit. Aucun de nos employ_s (ou agents de service agr_s) n'est autoris_ _ apporter
des ajouts ou des modifications _ cette garantie limit_e.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie limit_e, veuillez nous appeler au num_ro ci-dessus
ou nous _crire _ I'adresse suivante :
Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Attention : DCS Customer Care
5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 letats-Unis
Cette garantie limit_e vous donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez b_n_ficier d'autres droits qui
varient d'une juridiction _ I'autre.
Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils specialists, sous
les marques Fisher & Paykel et DCS.
22

REMARQUE
23

REMARQUE
24

REMARQUE
25