Fisher Paykel RF201ADUSX5N, RF201ADW5N, RF170BLPX6N, RF201ACJSX1N, RF170BLPUX6N User Manual

0 (0)

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

GUIDE D’UTILISATION

Réfrigérateur ActiveSmart™

Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water

Modèles RF135B, RF170B, RF170W, RF170A et RF201A

US CA

TABLE DES MATIÈRES

Introduction

3

Consignes de sécurité et mises en garde

4

Instructions d’installation

7

Déplacement ou entreposage de votre appareil

21

Dispositif de fermeture en douceur de la porte (sur certains modèles uniquement)

22

Instructions d’utilisation ActiveSmart™

23

Réglage de température

23

Informations sur l’afficheur externe (modèles Ice & Water uniquement)

28

Utilisation de votre distributeur d’eau (modèles Ice & Water uniquement)

29

Filtre à eau (modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement)

30

Utilisation de votre appareil à glaçons

32

(modèles Ice & Water et Automatic Ice uniquement)

 

Caractéristiques spéciales ActiveSmart™

34

Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur

37

Conservation des aliments dans votre réfrigérateur

41

Conservation des aliments dans votre congélateur

43

ActiveSmart™ – Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons

45

Dépannage

46

Service et garantie

51

IMPORTANT!

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous

les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.

Veuillez noter que le terme « réfrigérateur » utilisé dans ce guide d’utilisation sert à désigner des produits combinant un réfrigérateur et un congélateur.

Enregistrement

Enregistrez votre produit afin que nous puissions vous offrir un service de la meilleure qualité possible.

Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : www.fisherpaykel.com

1

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel.

Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Ce réfrigérateur combine un format et un espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et les fonctionnalités les plus récentes.

Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et d’expertise dans le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous offrir un rendement optimal.

Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau réfrigérateur.

Réfrigérateur à portes françaises

Réfrigérateur à porte simple

Réfrigérateur à porte simple

avec congélateur-tiroir

avec congélateur-tiroir

avec porte de congélateur

Remarque : Les modèles Automatic Ice et autres que Ice & Water ne disposent pas d’un distributeur d’eau externe.

Les réfrigérateurs ActiveSmart™ offrent deux options de poignées, illustrées ci-dessous.

Poignées stylisées

Poignées encastrées

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

!MISE EN GARDE!

Risque de choc électrique

Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.

Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.

Utilisez uniquement ce réfrigérateur aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le guide d’utilisation.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE!

Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment :

●●Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur explique comment utiliser l’appareil.

●●Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

●●Lors de l’installation de cet appareil, suivez les instructions d’installation du fabricant concernant l’espace de ventilation adéquat entre l’appareil et les armoires.

●●Pour réduire les risques dus à l’instabilité de l’appareil, veillez à le fixer conformément aux instructions d’installation.

●●Gardez les ouvertures de ventilation du châssis de l’appareil ou de la structure encastrée exemptes de toute obstruction.

●●N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de décongélation, à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant.

●●N’endommagez pas le circuit frigorifique.

●●En cas de dommage au circuit frigorifique, ventilez la pièce en ouvrant toutes les fenêtres. N’utilisez aucun appareil électrique ou appareil pouvant produire des arcs, des étincelles ou des flammes dans la pièce. Communiquez immédiatement avec un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel pour prévoir une réparation.

●●N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments du réfrigérateur, à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.

Alimentation électrique

●●Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisé.

●●Afin de permettre la déconnexion de l’appareil de l’alimentation électrique après l’installation, incorporez un interrupteur dans le câblage fixe, conformément aux réglementations de câblage.

●●Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche du cordon pour le débrancher de la prise de courant.

●●Ne branchez aucun autre appareil à la prise de courant servant à alimenter votre réfrigérateur et n’utilisez aucun adaptateur double ou sans mise à la terre (à deux broches) ni aucune rallonge pour le brancher.

●●Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion.

4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

●●Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires.

●●Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager.

●●Lors de l’installation de ce produit, conformez-vous au Code national de l’électricité, ainsi qu’à tous les codes et règlements locaux.

●●Mise en garde : Les disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT) pourraient se déclencher pendant le fonctionnement normal de votre réfrigérateur et interrompre l’alimentation électrique. L’utilisation d’un DDFT n’est pas recommandée avec ce produit.

IMPORTANT!

Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années sans nécessiter de vérifications d’entretien. Toutefois, si votre réfrigérateur devait présenter un problème de fonctionnement, faites-le vérifier le plus rapidement possible par un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel. Toutes les réparations électriques doivent être effectuées par un technicien de service ou électricien qualifié.

Nettoyage

●●La plupart des détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les pièces en plastique de votre réfrigérateur et causer des craquelures.

●●Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques et causer des craquelures sur les pièces en plastique.

●●Veuillez consulter la section ‘Nettoyage et entretien de votre réfrigérateur’ du présent guide d’utilisation pour obtenir plus d’informations.

Mise au rebut

Afin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil :

Le gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de façon sécuritaire.

Comme la mousse d’isolation thermique de cet appareil contient des gaz isolants inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement inflammable et doit être traitée avec soin lors de la mise au rebut.

Retirez les portes et/ou ensemble(s) de panneau de porte du réfrigérateur et laissez les tablettes en place afin d’éviter que des enfants puissent facilement pénétrer à l’intérieur.

●●Un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel sera en mesure de vous renseigner sur les méthodes de mise au rebut de votre ancien réfrigérateur ou congélateur qui seront sans danger pour l’environnement.

Conservation des aliments et des boissons

●●Ne rangez pas de substances explosives telles que des produits en aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil.

●●N’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur, car elles pourraient exploser.

●●Ne congelez jamais de liquides dans des contenants en verre. Les liquides prennent de l’expansion en gelant et risquent de provoquer l’explosion du contenant.

●●Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles pourraient exploser.

●●Ne consommez jamais d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur peuvent être suffisamment froids pour causer des lésions au contact de la peau (ex. : glaçons).

5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

Panne d’électricité – conservation des aliments

●●Ne recongelez pas les aliments qui sont entièrement décongelés. Ces aliments peuvent être impropres à la consommation. Observez les recommandations suivantes si vous constatez que les aliments de votre congélateur sont décongelés :

Cristaux de glace toujours visibles – les aliments peuvent être congelés de nouveau, mais ils ne doivent pas être conservés aussi longtemps que la période recommandée.

Aliments décongelés, mais réfrigérateur encore froid – il n’est habituellement pas recommandé de congeler ces aliments de nouveau. Les fruits et certains aliments cuits peuvent être congelés de nouveau, mais pour un laps de temps très court. Viande, poisson et volaille – consommez immédiatement ces aliments, ou faites-les cuire et congelez-les de nouveau. Légumes – jetez ces aliments, car ils ramollissent et sont généralement détrempés.

Aliments décongelés et température supérieure à 41 °F (5 °C) – jetez tous les aliments.

6

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation ci-dessous afin d’assurer le fonctionnement adéquat de votre appareil.

1.Alimentation

●●L’appareil doit être installé de façon à ce que la fiche du cordon d’alimentation soit accessible.

●●Pour éviter d’éteindre l’appareil accidentellement, branchez votre réfrigérateur à sa propre prise de courant. Ne branchez aucun autre appareil à cette prise de courant et n’utilisez aucun adaptateur double ni aucune rallonge, car le poids de deux cordons d’alimentation pourrait débrancher l’adaptateur double de la prise de courant.

●●Pour connaître la tension d’alimentation requise, reportez-vous à l’information inscrite sur la plaque signalétique située dans le coin inférieur droit à l’avant du réfrigérateur (lorsque la porte est ouverte).

●●Il est impératif que l’appareil soit correctement mis à la terre.

2.Emplacement

●●Votre réfrigérateur ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil ni être situé à proximité d’un appareil générant de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle.

3.Modèles Ice & Water et Automatic Ice

●●Votre réfrigérateur Ice & Water ou Automatic Ice doit être installé par un plombier qualifié ou un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel, car un raccordement de plomberie incorrect pourrait entraîner des fuites d’eau.

●●Fisher & Paykel Appliances n’assume aucune responsabilité pour les dommages (y compris les dommages causés par l’eau) provoqués par une installation ou un raccordement de plomberie incorrect.

7

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

4. Dimensions du produit et de l’encastrement

Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement.

Modèles avec porte de congélateur (RF135B et RF170B) (Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water)

 

O

 

 

 

O

 

 

P

DA

 

 

B

C

N

N

E

 

K

K

F

 

Q

 

 

N

 

G

K

L

 

H

 

 

 

 

R

Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

N

 

I

K

M

J

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90°

8

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

 

 

RF135B

 

RF170B

 

 

 

 

 

DIMENSIONS DU PRODUIT

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

 

 

 

 

 

AHauteur hors tout du produit

BLargeur hors tout du produit

Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée,

Cincluant le couvercle de compartiment arrière)

DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT (incluant le dégagement minimal)

67 3/4 po (1 720)

25 po (635)

27 3/8 po (695)

pouces (mm)

67 3/4 po (1 720)

31 1/8 po (790)

27 3/8 po (695)

pouces (mm)

D Hauteur intérieure de la cavité

 

68 1/8 po (1 730)

68 1/8 po (1 730)

 

 

 

 

 

 

Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

 

 

 

 

 

 

E Largeur intérieure

 

26 9/16 po (675)

32 11/16 po (830)

 

 

 

 

 

 

F Profondeur intérieure

 

24 7/16 po (620)

24 7/16 po (620)

 

 

 

 

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

 

 

 

 

 

 

G Largeur intérieure

 

31 1/8 po (790)

37 3/16 po (945)

 

 

 

 

 

 

H Profondeur intérieure, au même niveau que la porte

 

27 3/8 po (695)

27 3/8 po (695)

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90°

(pour un accès complet au tiroir et à la tablette, les portes doivent être ouvertes à plus de 90°)

I Largeur intérieure

 

29 5/16 po (745)

 

35 7/16 po (900)

J Profondeur intérieure, au même niveau que la porte

 

27 3/8 po (695)

 

27 3/8 po (695)

DÉGAGEMENT MINIMAL

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

 

 

 

 

 

KDégagement latéral

Dégagement latéral — côté charnière au même niveau

Lque la porte — ouverture complète

Dégagement latéral — côté charnière au même niveau

Mque la porte — ouverture à 90°

Dégagement arrière (incluant le couvercle de

Ncompartiment arrière)

Ouverture d’aération — près de la partie supérieure de

Ol’armoire (en option)

PDégagementréfrigérateur au-dessus — au-dessus du châssis du Dégagement de la porte — côté charnière au même

Qniveau que le châssis — ouverture complète Dégagement de la porte — côté charnière au même

Rniveau que la porte — ouverture complète

13/16 po (20)

5 5/16 po (135)

3 9/16 po (90)

1 3/16 po (30)

2 po (50)

2 po (50)

20 1/2 po (520)

15 15/16 po (405)

13/16 po (20)

5 5/16 po (135)

3 9/16 po (90)

1 3/16 po (30)

2 po (50)

2 po (50)

25 3/8 po (645)

20 7/8 po (530)

9

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

4. Dimensions du produit et de l’encastrement

Si vous souhaitez encastrer votre réfrigérateur, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec les ensembles d’encastrement.

Modèles avec congélateur-tiroir (RF170W, RF170A, RF201A) (Modèles Ice & Water, Automatic Ice et autres que Ice & Water)

 

 

RF170W

O

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

P

DA

 

 

 

 

 

B

 

C

N

 

E

 

 

N

K

K

 

F

 

 

Q

 

 

 

 

 

Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

 

G

N

K

L

H

 

R

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

I

 

N

K

M

J

 

 

RF170A, RF201A

O

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

P

D A

 

 

 

 

B

C

N

 

E

 

 

N

K

K

 

F

 

Q

 

 

 

 

Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

G

 

N

L

L

H

 

R

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

I

 

N

L

M

J

 

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que

10

l’armoire — ouverture de la porte à 90°

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90°

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

 

 

RF170W

 

RF170A

RF201A

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSIONS DU PRODUIT

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

pouces (mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

A Hauteur hors tout du produit

 

67 3/4 po (1 720)

 

67 3/4 po (1 720)

70 11/16 po (1 795)

 

 

 

 

 

 

 

 

B Largeur hors tout du produit

 

31 1/8 po (790)

 

31 1/8 po (790)

35 7/16 po (900)

 

 

 

 

 

 

 

 

Profondeur hors tout du produit

 

 

 

 

 

 

 

C (excluant la poignée, incluant le

 

27 3/8 po (695)

 

27 3/8 po (695)

27 3/8 po (695)

couvercle de compartiment arrière)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

pouces (mm)

(incluant le dégagement minimal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D Hauteur intérieure de la cavité

 

68 1/2 po (1 740)

 

68 1/2 po (1 740)

71 7/16 po (1 815)

 

 

 

 

 

 

 

 

Châssis du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E Largeur intérieure

 

32 11/16 po (830)

 

32 11/16 po (830)

37 po (940)

 

 

 

 

 

 

 

 

F Profondeur intérieure

 

24 7/16 po (620)

 

24 7/16 po (620)

24 7/16 po (620)

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture complète de la porte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G Largeur intérieure

 

37 3/16 po (945)

 

41 3/4 po (1 060)

46 1/16 po (1 170)

 

 

 

 

 

 

 

 

Profondeur intérieure, au même

 

27 3/8 po (695)

 

27 3/8 po (695)

27 3/8 po (695)

H niveau que la porte

 

 

Porte du réfrigérateur au même niveau que l’armoire — ouverture de la porte à 90°

(pour un accès complet au tiroir et à la tablette, les portes doivent être ouvertes à plus de 90°)

I Largeur intérieure

 

35 7/16 po (900)

 

39 15/16 po (1 015)

 

44 5/16 po (1 125)

 

 

 

 

 

 

 

Profondeur intérieure, au même

 

27 3/8 po (695)

 

27 3/8 po (695)

 

27 3/8 po (695)

J niveau que la porte

 

 

 

DÉGAGEMENT MINIMAL

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

 

 

 

 

 

 

 

K Dégagement latéral

 

13/16 po (20)

 

13/16 po (20)

 

13/16 po (20)

 

 

 

 

 

 

 

Dégagement latéral — côté charnière

 

 

 

 

 

 

L au même niveau que la porte —

 

5 5/16 po (135)

 

5 5/16 po (135)

 

5 5/16 po (135)

ouverture complète

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dégagement latéral — côté charnière

 

 

 

 

 

 

M au même niveau que la porte —

 

3 9/16 po (90)

 

3 9/16 po (90)

 

3 9/16 po (90)

ouverture à 90°

 

 

 

 

 

 

Dégagement arrière (incluant le

Ncouvercle de compartiment) Ouverture d’aération — près de la

Opartie supérieure de l’armoire (en option)

1 3/16 po (30)

 

1 3/16 po (30)

 

1 3/16 po (30)

 

 

 

 

 

2 po (50)

 

2 po (50)

 

2 po (50)

Dégagement au-dessus — au-dessus

Pdu châssis du réfrigérateur Dégagement de la porte — côté

Qcharnière au même niveau que le châssis — ouverture complète

Dégagement de la porte — côté

Rcharnière au même niveau que la porte — ouverture complète

2 po (50)

 

2 po (50)

 

2 po (50)

 

 

 

 

 

25 3/8 po (645)

 

12 13/16 po (325)

 

14 3/8 po (365)

 

 

 

 

 

20 7/8 po (530)

 

8 1/4 po (210)

 

9 13/16 po (250)

 

 

 

 

 

11

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

5. Dimensions du couvercle de compartiment arrière

S

T U

V

W

Dimensions – cordon 110 V CA et alimentation en eau

DIMENSIONS – CORDON 110 V CA ET ALIMENTATION EN EAU

SCordon d’alimentation De l’alimentation en eau

Tjusqu’au bas

UDubascordon 110 V CA jusqu’au

VDurebordcordon 110 V CA jusqu’au De l’alimentation en eau

Wjusqu’au rebord

 

 

 

 

RF170B

RF135B

 

RF170W

 

RF170A

 

 

 

 

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

 

pouces (mm)

 

 

 

 

 

40 po (1 016)

 

40 po (1 016)

 

40 po (1 016)

 

 

 

 

 

5 po (127)

 

5 po (127)

 

5 po (127)

 

 

 

 

 

3 po (76)

 

3 po (76)

 

3 po (76)

 

 

 

 

 

2 po (51)

 

2 po (51)

 

2 po (51)

 

 

 

 

 

13 po (330)

 

16 po (406)

 

16 po (406)

 

 

 

 

 

RF201A

pouces (mm)

40 po (1 016)

5 po (127)

3 po (76)

2 po (51)

18 po (457)

12

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

6. Raccordement de l’alimentation en eau (modèles Ice & Water et Automatic Ice)

Contenu de l’ensemble de filtre

1 Tuyau long de 13 pi (4 m) x 1/4 po (6 mm)

2 1 tuyau court de 8 po (200 mm) x 1/4 po (6 mm)

31 vanne de réglage de pression

41 coussinet en mousse adhésive

52 clés de verrouillage

61 cartouche de filtre à eau et tête de filtre

71 raccordement de robinet — type UNS 7/16 po

1

2

3

4

5

6

7

IMPORTANT!

●●Il est impératif d’installer la vanne de réglage de pression avant le filtre. Si la vanne de réglage de pression n’est pas installée sur la conduite de raccordement, les fonctionnalités de votre réfrigérateur Ice & Water risquent de ne pas fonctionner dans certaines circonstances.

●●Le raccordement de la conduite d’eau à votre réfrigérateur Ice & Water doit être effectué par un plombier qualifié ou un technicien de service qualifié et autorisé de Fisher & Paykel.

●●Les instructions de raccordement de la conduite d’eau présentées ci-dessous sont destinées uniquement à un installateur professionnel.

●●Les tuyaux neufs compris avec votre réfrigérateur doivent être utilisés; les tuyaux des anciens raccordements de distribution d’eau et de glaçons ne doivent pas être utilisés.

●●Vous pouvez raccorder un tuyau en cuivre de 1/4 po à l’appareil. Un adaptateur permettant de raccorder le tuyau en cuivre de l’alimentation en eau, d’un raccord à compression de 1/4 po à un raccord à branchement rapide adéquat, est requis pour assurer l’installation appropriée de l’alimentation en eau aux composants d’installation fournis. Le fait de ne pas utiliser un adaptateur adéquat entraînera des fuites et/ou des dommages matériels.

●●Vous pouvez vous procurer des pièces de remplacement en communiquant avec le service à la clientèle ou en visitant le site www.fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).

PRÉCAUTIONS/MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION

●●N’UTILISEZ PAS de l’eau impropre à la consommation ou dont la qualité est inconnue sans utiliser un système de désinfection adéquat avant ou après le filtre.

●●MISE EN GARDE — raccordez les conduites à un système d’alimentation en eau potable seulement.

●●NE RACCORDEZ PAS la conduite à un système d’alimentation dont la pression est supérieure à 119 psi (827 kPa) ou inférieure à 22 psi (150 kPa).

●●N’UTILISEZ PAS une conduite d’eau chaude (max. 100 °F [38 °C]).

●●NE COUPEZ PAS les tuyaux à une longueur inférieure à 8 po (200 mm).

●●N’INSTALLEZ PAS cet appareil à proximité de fils électriques ou de conduites d’eau qui risqueraient d’être perforés lors de l’installation du système de filtration.

●●N’INSTALLEZ PAS le filtre à un endroit où il pourrait être percuté par un autre objet tel qu’une poubelle, etc.

●●N’INSTALLEZ PAS le filtre ou un tuyau de raccordement en eau à un endroit exposé directement aux rayons du soleil, car l’exposition prolongée au soleil peut compromettre l’intégrité des pièces en plastique.

●●N’INSTALLEZ PAS l’appareil à un endroit soumis à des températures sous le point de congélation pour éviter d’endommager le boîtier.

●●NE VISSEZ PAS le filtre au réfrigérateur.

●●N’INSTALLEZ PAS le filtre ou un tuyau de raccordement en eau dans les endroits où la température est élevée, par exemple dans une cavité du plafond.

●●NE RACCORDEZ PAS des raccords en cuivre directement sur les raccords de ce

 

réfrigérateur. Lors du raccordement d’un tuyau en cuivre à ce réfrigérateur, un adaptateur

 

 

approprié doit être utilisé.

 

●●

NE DISTRIBUEZ PAS de l’eau de façon continue pendant plus de 2 minutes.

13

 

 

INSTRUCTIONSINSTALLATIOND’INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Instructions d’installation :

1Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS raccordé à une prise d’alimentation électrique.

2Trouvez une conduite d’alimentation en eau froide permettant d’effectuer un raccordement. Le raccord en T et la garniture ne sont pas fournis.

3Raccordez le tuyau de 8 po (200 mm) à la sortie de la vanne de réglage de pression (collet bleu) et au raccord d’entrée de la cartouche de filtre à eau, comme le montre le schéma 1. Tirez légèrement sur les deux extrémités pour vous assurer que le tuyau est fixé solidement.

4Raccordez le tuyau de 1/4 po (6 mm) à la sortie de la cartouche de filtre à eau, comme le montre le schéma 2. Tirez légèrement sur le tuyau pour vous assurer qu’il est fixé solidement.

5Mesurez la longueur de tuyau requise depuis la vanne de réglage de pression jusqu’au point de raccordement de la conduite d’eau (minimum 10 po (250 mm)).

6Coupez le tuyau en vous assurant que les extrémités sont droites et propres.

7Raccordez le tuyau au raccord de robinet et à la base de la vanne de réglage de pression (collet blanc), puis au robinet, comme le montre le schéma 3. Veuillez noter que le raccord de robinet compris dans l’ensemble convient à la plupart des installations.

8Insérez une clé de verrouillage de chaque côté de la cartouche de filtre à eau (entre la cartouche et le collet de serrage), comme le montre le schéma 4.

9Pour purger le filtre à eau afin d’éliminer l’air emprisonné et les fibres de carbone inoffensives tout en vérifiant la présence de fuites, placez l’extrémité du tuyau dans un seau, ouvrez le robinet d’isolement, puis laissez couler au moins 4 pte (4 L) d’eau. Après la vérification, fermez le robinet d’isolement.

!0 Repérez l’endroit où vous souhaitez installer le filtre à eau en observant les points suivants :

●●Il est recommandé d’installer le filtre à la verticale, avec la tête du filtre orientée vers le haut. De cette façon, vous éviterez les fuites lors du remplacement du filtre.

●●Assurez-vous d’installer le filtre à un endroit accessible, car vous devez le remplacer tous les 6 mois. Nous vous suggérons d’installer le filtre à proximité du robinet d’arrivée du filtre à eau, dans une armoire près du réfrigérateur.

●●Un dégagement d’au moins 2 1/2 po (64 mm) sous la cartouche de filtre est nécessaire pour permettre le retrait de la cartouche.

●●Ne vissez pas le filtre à eau au réfrigérateur.

Schéma 1

Raccordement de la vanne de réglage de pression

Schéma 2

Raccordement de la conduite d’eau au réfrigérateur

Schéma 3

Raccordement au robinet

INLET

Schéma 4

Clé de verrouillage

14

Fisher Paykel RF201ADUSX5N, RF201ADW5N, RF170BLPX6N, RF201ACJSX1N, RF170BLPUX6N User Manual

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

INSTRUCTIONSINSTALLATIOND’INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Fixez le coussinet en mousse adhésive à la partie arrière de la tête du filtre à eau, comme le montre le schéma 5. Inscrivez la date de remplacement du filtre (date de l’installation + 6 mois). Retirez l’endos de la mousse double face et fixez le filtre

àla position souhaitée, puis utilisez les vis fournies pour renforcer l’installation du filtre à l’emplacement sélectionné

àl’étape 10 (reportez-vous à la page précédente).

Acheminez le tuyau de 1/4 po (6 mm) à l’arrière du réfrigérateur en vous assurant de laisser une longueur de tuyau suffisante pour pouvoir avancer le réfrigérateur lors des travaux d’entretien.

En utilisant le guide de mesure du schéma 6, tracez un trait à 5/8 po (16 mm) de l’extrémité du tuyau, comme le montre le schéma 7.

Insérez la section de tuyau marquée à 5/8 po (16 mm) dans l’orifice d’entrée d’eau (solénoïde) jusqu’au trait, comme le montre le schéma 8.

Tirez légèrement sur le tuyau pour vous assurer qu’il est fixé solidement, comme le montre le schéma 9.

L’installation, une fois terminée, est illustrée au schéma 11 de la page 16.

Ouvrez le robinet d’isolement et vérifiez que tous les raccordements sont secs et exempts de fuites.

Enroulez le tuyau d’alimentation en eau derrière le réfrigérateur. Replacez votre réfrigérateur contre le mur en prenant soin de ne pas entortiller ni écraser le tuyau raccordé dans l’orifice d’entrée d’eau (solénoïde).

Lisez attentivement les pages 16 – 17, puis mettez le réfrigérateur en marche.

Schéma 5

Fixation de la mousse double face

Schéma 6

Schéma 7

Schéma 8

Schéma 9

Raccordement de la conduite d’eau au réfrigérateur

15

Loading...
+ 39 hidden pages