FISHER PAYKEL OS30NPX1 User guide

FOUR À VAPEUR
PROFESSIONELLE
Modèles OS0NPX1
GUIDE D’UTILISATION
CA
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Avant de commencer 12 Panneau de commande 13 Accessoires 14 Première utilisation 15 Première utilisation 17 Utilisation de la lampe du four 19 Utilisation de la minuterie 20 Cuisson automatique 21 Tableaux de mode de cuisson 23 Cuisson à la vapeur 24 Utilisation de la sonde pour aliment 27 Recettes 31 Journaux d’événements 35 Entretien et nettoyage 36 Dépannage 39
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web: fisherpaykel.com/register
3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE

!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
• Avant de procéder à tout travail sur la section électrique de l’appareil, vous devez déconnecter celui-ci de l’alimentation électrique.
• La connexion à un système de mise à la terre convenable est absolument essentielle et obligatoire.
• Les modifications au système de câblage domestique doivent être effectuées uniquement par un électricien qualifié.
• Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe du four.
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence.
• Attention, certains bords sont tranchants.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures.
• N’utilisez pas d’adaptateurs, de raccords réducteurs ou de dispositifs de branchement pour raccorder cet appareil à l’alimentation électrique.
• Ne placez pas de papier d’aluminium, de plats, de plateaux, d’eau ou de glace sur la sole pendant la cuisson, car cela pourrait endommager l’émail de manière irréversible; recouvrir le four de papier d’aluminium pourrait même causer un incendie.
• N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Des personnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait se déclarer.
• Rangement dans l’appareil et sur celui-ci: ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximité de sa surface.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages.
• Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
• Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance.
• Utilisez des gants de cuisine ou toute autre protection lors de la manipulation de surfaces brûlantes telles que les grilles de four ou les plats.
• Faites preuve de prudence lors de l’ouverture de la porte du four.
• Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de replacer les aliments.
• Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants pourraient être brûlants, même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four et ne les touchez pas avant qu’ils soient refroidis.
• Les autres surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures– notamment, l’évent du four,
• la surface à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du four.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. Utilisez l’appareil
uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que le décrivent ces instructions.
Alimentation électrique
Remettez ces informations à la personne qui installera l’appareil.
Ce four doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou le service à la clientèle.
Si l’installation nécessite des modifications au système électrique domestique, appelez un électricien qualifié. L’électricien doit également vérifier que la section du câble connecteur convient à la consommation de courant électrique du four.
Le four doit être mis à la terre.
L’installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d’électricité locaux.
Cet appareil doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par une personne qualifiée, conformément à ces instructions d’installation et en respectant tous les règlements de construction et codes d’électricité locaux en vigueur. Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation de toute garantie ou réclamation.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un agent de service ou une personne possédant des compétences similaires afin d’éviter tout danger.
Un disjoncteur est recommandé.
Interrupteur de sectionnement: veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale de l’alimentation électrique.
Installation
Vérifiez que la cavité est complètement scellée, sans espacement. Cela permet d’assurer le fonctionnement adéquat du système de refroidissement du four.
Généralités
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que le décrivent ces instructions.
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Ne laissez pas les enfants seuls. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les dangers potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
Ne laissez pas de papiers d’aluminium ni de sondes pour aliment entrer en contact avec les éléments chauffants.
Ne rangez pas de matières inflammables dans le four ou à proximité de celui-ci.
Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures.
Évitez d’utiliser des produits contenant du chlore ou des substances acides ou abrasives, plus particulièrement pour le nettoyage des pièces peintes. De plus, évitez d’utiliser des substances acides ou alcalines.
Entretien par l’utilisateur: ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel.
En cas d’incendie, étouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants de cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de cuisine. Il pourrait s’enflammer.
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures.
Manipulation sécuritaire des aliments: laissez la nourriture dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
N’obstruez jamais les évents du four.
Ne faites pas fonctionner votre appareil en utilisant une minuterie externe ou un système de contrôle à distance distinct.
Attention: De l’air chaud peut être soufflé de l’évent à la base du four suite au fonctionnement du système de refroidissement du four.
Mise en place des grilles du four: positionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four.
Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne efficacement. Veillez à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Avant de nettoyer le four, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
Un entretien incorrect peut causer de la corrosion dans la cavité de cuisson en acier.
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Le four doit être nettoyé périodiquement et tous les résidus d’aliments doivent être enlevés.
Ne nettoyez pas le four immédiatement après l’utilisation, car la vapeur résiduelle sera toujours très chaude.
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/ abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner la surface et faire éclater la vitre.
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
Ne vaporisez pas d’eau ou n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four. Utilisez uniquement des chiffons légèrement humides.
Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Les enfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets.
Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions de leur fabricant.
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans les fours à micro-ondes, car ces œufs peuvent éclater, même une fois la cuisson au micro-ondes terminée.
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre détaillant ou installateur.
Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes lorsqu’il est vide.
Ne cuisez pas excessivement les aliments. Restez près de l’appareil lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles se trouvent à l’intérieur du four à micro-ondes pour faciliter la cuisson.
Retirez les attaches torsadées des sacs en papier ou plastique avant de les placer dans le four à micro-ondes.
Si des matériaux à l’intérieur du four à micro-ondes s’enflamment, laissez la porte du four à micro-ondes fermée, éteignez le four à micro-ondes et déconnectez le cordon d’alimentation ou interrompez l’alimentation en retirant le fusible ou fermant le disjoncteur du panneau de distribution.
N’utilisez pas la cavité à des fins de rangement. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisson ou d’aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Des liquides, tels que l’eau, le café et le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’un bouillonnement soit apparent. L’ébullition ou des bulles visibles ne sont pas toujours présentes lorsque vous retirez le récipient du four à micro-ondes.
IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Ne chauffez pas excessivement le liquide. Pour éviter une ébullition retardée lors du chauffage de liquides, placez toujours une cuillère dans le récipient.
Les récipients de boissons contenant une cuillère doivent être placés au centre du plateau tournant en verre. Les objets métalliques doivent demeurer à une distance d’au moins 2cm des parois du four et de l’intérieur de la porte; les étincelles pourraient endommager l’intérieur de la porte en verre.
Remuez le liquide avant de le chauffer et à mi-cuisson.
N’utilisez pas de récipients à bords droits et à ouverture étroite. Utilisez un récipient à grande ouverture.
Après le chauffage, laissez reposer le récipient dans le four à micro-ondes pendant au moins 20secondes avant de le retirer.
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Soyez très prudent au moment d’insérer une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
Si le four à micro-ondes est encastré, respectez les instructions suivantes:
Ne l’installez pas au-dessus d’un évier.
En cas de défaillance de la lampe du four à micro-ondes, communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou le service à la clientèle.
Vaisselle inadéquate
La grille plate doit être retirée lors de l’utilisation des modes micro-ondes et combinés. Elle peut être utilisée uniquement avec les fonctions de convection.
Ne mettez jamais le four à micro-ondes en marche avant d’avoir inséré les aliments. La seule exception concerne la mise à l’essai de la vaisselle.
Utilisez uniquement des assiettes et de la vaisselle allant au micro-ondes.
Ne chauffez jamais des aliments couverts de papier d’aluminium.
11

AVANT DE COMMENCER

Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans les Instructions d’installation.
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’.
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Le four doit être bien nettoyé avec du savon et de l’eau, puis rincé avec soin.
Il est important de conditionner le four avant de l’utiliser pour la cuisson. Leconditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure desrésultats de la meilleure qualité dès la première utilisation. Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant le conditionnement. Ceci estnormal, mais assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée.
Chauffez le four pendant 30minutes à la température maximale. Utilisez l’appareil avec la fonction de True Convection, sans placer d’accessoires dans le four.
Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement avec de l’eau chaude, du détergent liquide à vaisselle et un chiffon doux.
1
2
3
5
Fonctions du four et accessoires
1 Panneau de commande
2 Volets de l’évent du four
3 Porte de four et poignée
4 Réservoir d’eau
Non illustrée: Lampe du four and Joint d’étanchéité du four
12
5 Grille métallique et plaque de cuisson
6 Plateau perforé avec couvercle
7 Sonde thermique
4
5
6
7

PANNEAU DE COMMANDE

CUISSON
1 2
11:00 am
Fonctionnalités du panneau de commande
1 Afficheur
2 Clavier
3 Annulation
4 Flèche de navigation
Utilisation des commandes tactiles
Votre four fonctionne à l’aide d’un clavier tactile et d’un afficheur. Pour utiliser le clavier afin de naviguer entre les fonctions et réglages, touchez-le avec la partie arrondie de votre doigt, et non l’extrémité. Comme les commandes répondent au toucher, aucune pression n’est requise.
3
4
7
5 Alimentation
6 Confirmer
7 Minuterie
8 Éclairage de cavité
4
6
4
5
4
8
13

ACCESSOIRES

Grille métallique et plaque de cuisson
Pour retirer la étagère de fil, tirez-la vers vous jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis soulevez-la en tirant vers le haut, jusqu’à ce qu’elle sorte complètement. Pour insérer la étagère de fil, glissez-la àun angle de 45° jusqu’à ce qu’elle se verrouille, puis abaissez-la à l’horizontale et poussez-la entièrement vers l’intérieur. Si la étagère de fil est munie d’un plateau d’égouttage inférieur, vous pouvez leretirer en le soulevant légèrement etleglissant vers vous.
Plateau perforé avec couvercle
Conçu pour la cuisson à la vapeur, ce plateau est positionné sur lagrille plate avec son support. Nous vous recommandons également de l’utiliser conjointement avec leplateau d’égouttage pour recueillir tous lesliquides pouvant s’écouler desaliments pendant la cuisson.
Sonde thermique
Utilisez la sonde pour aliment pour juger avec précision du degré de cuisson parfaite de l’aliment. Consultez ‘Utilisation de la sonde pour aliment’ pour les instructions d’utilisation complètes.
14

PREMIÈRE UTILISATION

RÉGLAGES
RÉGLAGE
REGLAGES
RÉGLAGE
LANGUE
Lors de la première utilisation de votre four, un message vous demande de:
régler l’heure
régler le format d’horloge (12heures ou 24heures)
régler les unités de température et de poids
régler le volume des indications sonores
régler la langue d’affichage
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment dans le menu des réglages.
1
2
3
11:00 am
Localisez le menu les touches de flèches. Appuyez sur pour confirmer.
Appuyez sur
Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, ajustez-le comme nécessaire, puis appuyez sur
RÉGLAGES en utilisant
pour accéder au sous-menu.
pour confirmer.
15
PREMIÈRE UTILISATION
CUISSON
Conditionnement du four
Il est important de conditionner le four avant de l’utiliser pour la cuisson. Le conditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure des résultats de la meilleure qualité dès la première utilisation. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée avant de commencer.
1
2
3
11:00 am
CUISSON TRADITIONELLE
CUISSON À LA VAPEUR
130
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
445°F
11:00 am
Accédez au menu et en appuyant sur l’option.
Appuyez sur
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION.
Réglez la température à 445°F (230°C) pendant 30minutes.
CUISSON en localisant
pour sélectionner
pour sélectionner
Après le conditionnement
Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant le conditionnement, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Cela est normal. Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le soigneusement.
16
CUISSON
Sélection et utilisation d’une fonction
PM
FRIDAY 20/11/2018
PM
FRIDAY 20/11/2018
1
11:00 am
CUISSON TRADITIONELLE
2
CUISSON À LA VAPEUR
130
11:00 am

PREMIÈRE UTILISATION

Accédez au menu de fonction en localisant
et en appuyant sur
l’option.
Naviguez jusqu’au mode de cuisson souhaité, puis appuyez sur
pour sélectionner
pour le sélectionner.
3
4
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
325°F
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
325°F
77°F
11:00 am
Utilisez avant d’appuyer sur
pour régler la température
pour commencer la
cuisson. Si aucune température n’est sélectionnée
après 10secondes, la température par défaut est utilisée.
Pour mettre en pause la cuisson, appuyez sur
à n’importe quel moment. Appuyez
sur
pour reprendre la cuisson.
Lors du préchauffage, la température actuelle est indiquée dans l’afficheur à côté de l’icône de préchauffage. Lorsque la température réglée est atteinte, une tonalité est émise et la valeur de température disparaît de l’afficheur.
17
PREMIÈRE UTILISATION
Modification ou annulation de la cuisson
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
325°F
11:00 am
CUISSON TRADITIONELLE
CUISSON À LA VAPEUR
130
11:00 am
Changement de température
Appuyant sur Appuyez sur
.
pour confirmer.
Changement de fonction
Appuyez sur
, puis sur
. Utilisez pour naviguer jusqu’à une nouvelle fonction, puis appuyez sur
pour confirmer.
Annulation de la cuisson
Pour annuler la cuisson, appuyez sur puis sur
à n’importe quel moment.
,
18

UTILISATION DE LA LAMPE DU FOUR

Les lampes du four s’allument automatiquement lorsque la porte est ouverte ou qu’un mode de cuisson démarre. Pendant la cuisson, les lampes sont automatiquement atténuées après 3minutes.
Allumer ou éteindre la lampe du four
1
Appuyez sur ouvrez la porte.
à n’importe quel moment ou
19

UTILISATION DE LA MINUTERIE

La minuterie n’allume ou n’éteint pas l’appareil. Si vous souhaitez éteindre automatiquement le four, reportez-vous à la section ‘Cuisson automatique’.
La minuterie peut être réglée pour une durée maximale de 12heures 59minutes, affichée dans la barre d’état au format HR:MIN, puis au format MIN:SEC pour la dernière minute.
Une fois la durée écoulée, 00:00 s’affiche dans la barre d’état et une tonalité est émise.
1
MINUTEUR
00 : 00
2
11:00 am
Modification ou annulation de la minuterie
1
Appuyez sur de minuterie.
Assurez-vous que Réglez la durée souhaitée en utilisant Pour alterner entre les heures et minutes,
utilisez Pour confirmer, appuyez sur
Appuyez de manière prolongée sur
pour accéder au menu
MINUTEUR est sélectionné.
.
.
.
.
20

CUISSON AUTOMATIQUE

Pour utiliser les modes de cuisson automatique, assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. Reportez-vous à ‘Première utilisation’ pour savoir comment régler l’heure. Utilisez la fonction de cuisson automatique pour régler le four de façon à l’éteindre automatiquement après une durée
Réglage de la cuisson automatique
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
Sélectionnez le mode de cuisson et la
1
325°F
11:00 am
TEMPS DE CUISSON
température que vous souhaitez utiliser et appuyez sur appuyant sur
, puis sélectionnez en
.
2
3
4
00 : 50
11:00 am
TEMPS D’ARRÊT
11 : 50
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
a
B
275°F
11:00 am
325°F
FIN
11:50 am
TEMPS
00:50
Réglez le temps de cuisson souhaité en utilisant
. Appuyez sur
La durée de cuisson maximale est 12heures.
Sélectionnez et réglez l’heure d’arrêt souhaitée en utilisant sur
pour confirmer.
. Appuyez
Pendant la cuisson, les éléments suivants s’affichent:
A fonction
C
B température
D
E
actuelle
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte
C température cible D heure d’arrêt E durée écoulée
Le four s’éteint automatiquement et une tonalité est émise.
pour confirmer.
21
CUISSON AUTOMATIQUE
Modification ou annulation de la cuisson automatique
TEMPS DE CUISSON
11:00 am
11:00 am
00 : 50
TEMPS D’ARRÊT
11 : 50
Changement de temps de cuisson
Appuyez sur cuisson souhaité en utilisant sur
pour confirmer.
et changez le temps de
. Appuyez
Changement d’heure d’arrêt
Appuyez sur
, puis sélectionnez et changez le temps de cuisson souhaité en utilisant
. Appuyez sur
pour confirmer.
22

TABLEAUX DE MODE DE CUISSON

Toutes les fonctions du four sont réglées par défaut à la température recommandée, que vous pouvez modifier à tout moment.
MODE DE CUISSON
CONVECTION PURE 330 165 120–445 50–230
ANNEAU &GRILLER 410 210 120–445 50–230
CONVECTION BROIL 330 165 120–445 50–230
GRILLER 445 230 120–445 50–230
ÉCO CUIRE 330 165 120–445 50–230
CUISSON À LA VAPEUR
VAPEUR 100 210 100 105–210 40–100
VAPEUR 130 265 130 160–265 70–130
130
VAPEUR &ANNEAU 330 165 120–445 50–230
PRÉRÉGLÉE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE RANGE
°F °C °F °C
DEFAULT TEMPERATURE TEMPERATURE RANGE
°F °C °F °C
NETTOYAGE
NETTOYAGE À LA VAPEUR DU FOUR
NETTOYAGE À LA VAPEUR DU CIRCUIT
DEFAULT TEMPERATURE TEMPERATURE RANGE
°F °C °F °C
210 100 - -
- - - -
23

CUISSON À LA VAPEUR

La cuisson à la vapeur présente de nombreux avantages, dont la conservation de lavaleur nutritive des aliments, ainsi que la préservation du goût, de la structure, delacouleur et des jus naturels.
Pour vous assurer d’obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de la fonction de cuisson à la vapeur, démarrez la cuisson des aliments pendant que le four est froid. Évitez d’utiliser la fonction de cuisson à la vapeur immédiatement après l’utilisation dufour à convection, car cela diminue les avantages offerts par la cuisson à la vapeur.
Utilisez des plats et plateaux allant au four lors de l’utilisation des fonctions de cuisson à la vapeur. Retirez tous les couvercles et assurez-vous que les aliments soient positionnés au-dessus de la grille.
Nous vous recommandons d’utiliser le plateau perforé en acier inoxydable avec le plaque de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation de la fonction vapeur. Cela permet de bien cuire les aliments, tout en recueillant les jus de cuisson dans leplateau. Une fois la cuisson terminée, le support du plateau perforé peut servir à garder leplateau brûlant à distance du comptoir pendant que vous retirez les aliments cuits.
Cuisson à la vapeur
Steam 100 (Vapeur 100)
Cette fonction vous permet d’effectuer la cuisson sur trois différents niveaux de grille en même temps. Nous vous recommandons de placer la viande sur les grilles supérieure et centrale, etles légumes, sur les grilles inférieure et centrale.
130
Steam 130 (Vapeur 130)
Ce mode vous permet de modifier la température pendant la cuisson à la vapeur. Ce type de fonction est particulièrement approprié pour le chauffage d’aliments précuits, de repas préparés ou semi-préparés et d’aliments congelés, de 160°F (72 °C) à 265°F (130 °C).
Steam & Ring (Vapeur et Anneau)
Après le démarrage du four, les aliments sont initialement cuits à la vapeur. Selon lataille et la quantité des aliments à cuire, le four passe automatiquement à une phase de cuisson par convection.
Cette fonction est particulièrement appropriée pour la cuisson de grands plats deviandes et fruits de mer, ainsi que la cuisson du pain et des pâtisseries. Latempérature recommandée pour la cuisson du pain et des pâtisseries à l’aide de cette fonction est de370°F (180 °C) à 410°F (210° C).
Si vous utilisez cette fonction pour cuire plusieurs repas de suite, assurez-vous que le four refroidisse avant de démarrer la cuisson du repas suivant.
24
CUISSON À LA VAPEUR
Filling the water container
Avant d’utiliser les fonctions de cuisson à la vapeur, vous devez remplir le récipient d’eau.
Ouvrez la porte du four et retirez le réservoir d’eau.
Remplissez avec de l’eau fraîche et froide jusqu’à la ligne
Si le message CHECK WATER CONTAINER (Vérifiez le récipient d’eau) s’affiche pendant que le four est en marche, ouvrez la porte et évitez la vapeur chaude qui s’en échappe, puis retirez le récipient pour le remplir. Lorsque la porte est fermée, le four passe en mode PAUSE. Appuyez sur la cuisson.
Pour démarrer la cuisson à la vapeur
MAX, puis réinstallez-le.
pour continuer
CUISSON TRADITIONELLE
1
Pour mettre en pause la cuisson à la vapeur
CUISSON À LA VAPEUR
130
11:00 am
2
Une fois la cuisson à la vapeur terminée, un message d’évacuation du circuit s’affiche. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour plus de détails.
Pour démarrer la cuisson à la vapeur, sélectionnez les fonctions requises parmi lesoptions disponibles en appuyant sur
Confirmez votre sélection en appuyant sur Les fonctions de cuisson à la vapeur
démarrent uniquement lorsque laporte est fermée.
Vous pouvez suspendre la fonction de cuisson à la vapeur à tout moment en appuyant sur
Pour redémarrer la fonction, appuyez de nouveau sur
.
.
.
25
CUISSON À LA VAPEUR
11:00 am
55
5
PUFF
Time
END
Fonction d’ajout de vapeur
Cette fonction particulière peut être utilisée uniquement avec les fonctions de cuisson par convection. En ajoutant de la vapeur dans la cavité du four, elle permet aux aliments de demeurer tendres, en évitant leur déshydratation. Cette fonction est idéale pour la cuisson de rôtis, fruits de mer et grands plats de viandes.
Après la mise en marche du four, la fonction d’ajout de vapeur est disponible uniquement lorsque la température interne du four dépasse 210°F (100 °C).
apparaît alors sur l’afficheur.
Cette fonction n’est pas activée pendant la cuisson à la vapeur.
Steam Assist Function (Fonction d’ajout de vapeur)
Pour injecter de la vapeur à l’intérieur de la cavité, appuyez sur en utilisant en appuyant sur
La fonction d’ajout de vapeur continue defonctionner pendant cinq minutes, puis le four retourne à la fonction de cuisson précédemment réglée.
, puis sélectionnez
et confirmez votre sélection
.
26

UTILISATION DE LA SONDE POUR ALIMENT

Réglage de la température de la sonde pour aliment
Utilisez votre sonde pour aliment pour juger avec précision du degré de cuisson parfaite de la viande et d’autres aliments. La sonde thermique mesure la température centrale de l’aliment et arrête la cuisson lorsque la température sélectionnée est atteinte.
ALIMENT
VIANDES HACHÉES
Hamburger 165 74
Bœuf, veau, agneau, porc 165 74
Poulet, dinde 165 74
BŒUF, VEAU, AGNEAU (Rôtis et steaks
Saignant 125 51
Mi-saignant 135 57
À point 145 63
Bien cuit 160 71
PORC (Côtelettes, rôtis, côtes
À point 160 71
Bien cuit 171 77
SAUCISSES FRAÎCHES 165 74
VOLAILLE
Poulet entier ou morceaux de poulet 171 77
)
TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE
°F °C
)
Canard 171 77
Poitrine de dinde 171 77
27
UTILISATION DE LA SONDE POUR ALIMENT
Conseils pour l’utilisation de la sonde pour aliment
Pour éviter de vous brûler, utilisez un gant de cuisine pour insérer et retirer la sonde lorsque le four est chaud.
Retirez toujours la sonde en utilisant la poignée. Vous pourriez l’endommager en tirant sur le câble pour la retirer.
Assurez-vous que les aliments sont entièrement décongelés avant d’utiliser la sonde.
La sonde n’est pas activée avec toutes les fonctions; par exemple, la sonde ne peut pas fonctionner pendant l’utilisation de la fonction de recette. Si la sonde est insérée pendant l’utilisation d’une fonction avec laquelle elle n’est pas activée, un message s’affiche pour vous demander de la retirer.
Si la sonde est retirée accidentellement pendant le fonctionnement, un message d’avertissement s’affiche.
La température de la sonde peut être réglée entre 104°F (40°C) et 212°F (100°C). Le four enregistre la dernière température réglée par l’utilisateur.
Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos calculs. Après la cuisson, recouvrez la viande et laissez-la reposer de 15 à 20minutes.
Insérez la pointe de la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande entièrement décongelée. Plus la viande est épaisse, plus la cuisson sera longue; il est donc important que la sonde mesure la température de la viande à son point leplusépais. Assurez-vous que la sonde ne touche pas d’os, de graisse ou de cartilage, car ceux-ci chaufferont plus rapidement que la viande maigre.
Températures internes et salubrité alimentaire
Assurez-vous que la viande soit entièrement décongelée avant la cuisson.
Laissez reposer la viande après la cuisson pour permettre à la température interne de continuer d’augmenter.
Pour des raisons de salubrité alimentaire, les aliments à risque élevé comme le poisson doivent atteindre une température interne minimale de 145°F (63°C); la volaille et la viande hachée doivent atteindre 170°F (75°C).
Avant de mettre le four en marche
La prise de la sonde est située dans le coin supérieur gauche de la cavité du four et protégée par un protecteur métallique.
Retirez le protecteur et rangez-le dans un endroit sûr pendant la cuisson. Il doit être réinséré pour l’utilisation des autres fonctions de cuisson.
Connexion de la sonde pour aliment
Branchez la sonde dans la prise à l’intérieur du four. Le connecteur doit s’enclencher.
L’icône de sonde thermique apparaîtra sur l’afficheur
La sonde ne fonctionne pas si vous la connectez pendant que le four est déjà en marche.
28
.
145°F
145°F
UTILISATION DE LA SONDE POUR ALIMENT
275°F
11:00 am
325°F
++
--
145°F
70°F
Réglage de la sonde pour aliment
1
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
Réglage de la sonde pour aliment
Insérez la pointe de la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande entièrement décongelée.
2
3
4
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
11:00 am
CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION
a
B
325°F
325°F
Sélectionnez le mode de cuisson, puis appuyez sur
pour régler la température du four et appuyez sur pour confirmer.
Réglez la température requise pour la sonde en appuyant sur
et confirmez
votre sélection en appuyant sur
La cuisson démarre et tous les détails de cuisson de la sonde s’affichent à l’écran:
C
A Mode de cuisson B Température actuelle
D
C Température réglée
E
D Température réglée pour la sonde E Température de sonde actuelle
Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s’éteint et une tonalité indique que la cuisson est terminée.
.
29
UTILISATION DE LA SONDE POUR ALIMENT
Pour modifier la température réglée pour la sonde
TEMPS DE CUISSON
11:00 am
00 : 50
Pour modifier la température réglée pour la sonde, appuyez sur
, puis appuyez sur Modifiez la température en appuyant sur confirmez votre sélection en appuyant sur
.
et
.
30

RECETTES

La fonction de recette de votre four vous permet d’effectuer la cuisson sans devoir chaque fois régler le four manuellement. En sélectionnant une recette, le mode de cuisson, la température et le temps sont automatiquement réglés en fonction de larecette sélectionnée dans le menu.
LISTE DE RECETTES
PRÉRÉGLÉE or PERSONNELLE
TYPE D’ALIMENT
FOOD CONDITION
FRAIS
CONGELÉ
ENTIER
ENMORCEAUX
ENTIER
ENMORCEAUX
ENTIER
ENMORCEAUX
LISTE DE RECETTES
PAINPIZZA
VIANDE
VOLAILLE
POISSON
INFORMATIONS AFFICHÉES
TYPE D’ACCESSOIRE
POSITION DENIVEAU
POIDS DES ALIMENTS
TEMPS DE CUISSON
LÉGUMES
TARTES
PRÉCHAUFFAGE REQUIS (OUI/NON)
31
RECETTES
RECETTES
VIANDE
La fonction de recette est conçue pour vous aider à obtenir des conditions optimales pour la cuisson d’un type d’aliment spécifique. Pendant l’utilisation, la fonction, la température et la durée sont réglées automatiquement et tout détail supplémentaire s’affiche à l’écran.
Vous pouvez ajouter les recettes à une liste de recettes personnelles pour un accès rapide; reportez-vous à ‘Enregistrement d’une recette’ pour plus de détails.
Utilisation des recettes
1
2
3
11:00 am
PRÉRÉGLÉE RECETTES
RECETTES
PRÉRÉGLÉE
PERSONNELLE
Appuyez sur
Appuyez sur
PERSONNELLE. Appuyez sur
Sélectionnez le type d’aliment souhaité en appuyant sur Appuyez sur
, puis appuyez sur
pour choisir PRÉRÉGLÉE ou
et
pour confirmer.
.
pour confirmer.
.
32
VIANDE
RECETTES
4
5
6
ENTIER
MORCEAUX
VIANDE
RÔTI DE VEAU FARCI CUISSON DE BRAISÉ
RÔTI DE PORC FARCI
JARRET DE PORC GIGOT D’AGNEAU
RÔTI DE PORC FARCI
Grille rectangulaire Niveau Poids 2.6lb Temps de cuisson Prechauffage
Start
Sauver
Appuyez sur l’aliment. Appuyez sur
pour affiner la sélection de
pour confirmer.
Sélectionnez une recette en appuyant sur Appuyez sur
Appuyez sur
pour confirmer.
pour démarrer la cuisson.
.
7
RÔTI DE PORC FARCI
Insérez l’aliment
11:00 am
POIDS
2.6lb
TEMPS
01:35
Suivez les instructions à l’écran.
Une fois la recette terminée
Le four s’éteint automatiquement et une tonalité est émise.
33
RECETTES
2.8
lb
Enregistrement d’une recette
Les recettes fréquemment utilisées peuvent être modifiées et enregistrées pour un accès rapide. Vous les trouverez dans la catégorie de recettes
RÔTI DE PORC FARCI
Grille rectangulaire
1
Niveau
Poids 2.6lb
Temps de cuisson Prechauffage NO
Start Sauver
VIANDE
Poids
Utilisez l’option de poids ou temps de cuisson. Appuyez sur
Réglez le poids et le temps de
2
cuisson souhaités, puis appuyez sur
PERSONNELLE.
pour naviguer jusqu’à
pour confirmer.
pour confirmer.
RÔTI DE PORC FARCI
Grille rectangulaire Niveau 2
3
Poids 2.8lb Temps de cuisson 01:35 Prechauffage NO
Start
Suppression d’une recette personnalisée
RÔTI DE PORC FARCI
Souhaitez-vous supprimer
la recette?
NON OUI
1
34
Sauver
Utilisez Appuyez sur
pour naviguer jusqu’à SAUVER.
pour confirmer.
Sélectionnez la recette que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur
. Appuyez sur
pour sélectionner YES (OUI) et appuyez
sur
pour confirmer.

JOURNAUX D’ÉVÉNEMENTS

RÉGLAGE
REGLAGES
SYSTÈME
OM 24
RÉGLAGE
REGLAGES
Le menu de système vous permet d’accéder aux journaux d’événements. Cette section affiche les erreurs enregistrées, les défaillances et toutes les informations de tension électrique. Ces codes peuvent être communiqués au service à la clientèle en cas de défaillance du produit.
1
2
3
REGISTRE ÉVÉNEMENTS
TENSION DE SECTEUR DEMO
Sélectionnez et appuyez sur confirmer.
Sélectionnez sur
pour confirmer.
Appuyez sur options disponibles. Appuyez sur confirmer.
et appuyez
pour choisir parmi les
pour
pour
35

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage du four
Cette fonction effectue un cycle de nettoyage en injectant de la vapeur dans la cavité pendant 15minutes. À la fin du cycle, toutes les croûtes s’étant formées en raison de latempérature élevée à l’intérieur de la cavité du four sont ramollies et bien plus faciles à enlever.
CUISSON TRADITIONELLE
Remplissez le réservoir d’eau.
1
CUISSON À LA VAPEUR
130
11:00 am
Appuyez sur pour sélectionner et confirmez votre sélection en appuyant sur
. Appuyez sur
.
1
Nettoyage du circuit
Cette fonction effectue un cycle de nettoyage du circuit afin de le maintenir propre et en bon état de fonctionnement.
CUISSON TRADITIONELLE
1
36
CUISSON À LA VAPEUR
130
11:00 am
Pour annuler cette fonction, appuyez sur puis appuyez sur
Appuyez sur pour sélectionner et confirmez votre sélection en appuyant sur
.
. Appuyez sur
.
,
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Évacuation du circuit
À la fin du cycle d’une fonction de vapeur, lorsque le four est éteint. Le message suivant s’affichera:
Ouvrez doucement la porte, car de la vapeur chaude s’en échappera. Un message s’affiche pour vous demander de retirer le récipient et de vider l’eau au niveau indiqué. Une fois l’eau vidée, réinsérez le récipient et appuyez sur
À la fin du cycle de cette fonction, le message
RÉSERVOIR
Si vous ne souhaitez pas répéter immédiatement un nouveau cycle de cuisson à la vapeur, il est recommandé de vider le récipient, de le remplir avec de l’eau fraîche, de le réinsérer, puis de fermer la porte. Le four est alors prêt pour un nouveau cycle de cuisson.
Si l’électricité est interrompue, le four vous demande de vider le circuit une fois qu’il a été rallumé, qu’il y ait de l’eau ou non.
ÉVACUATION REQUISE/OUVREZ LA PORTE.
.
ÉVACUATION TERMINÉE, RETRAIT ET VIDAGE DU
s’affiche pour confirmer que l’évacuation est correctement effectuée.
37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement de la lampe du four
La lampe du four doit présenter les spécifications suivantes.
Structure adéquate pour des températures élevées jusqu’à 572°F (300°C).
Alimentation: vérifiez la valeur V/Hz sur la plaque du numéro de série.
25W de puissance.
Connecteur de type G9.
Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que l’appareil est éteint avant deremplacer la lampe.
Retirez les vis servant à maintenir le cadre en acier.
Retirez l’ampoule usée en la faisant glisser hors desa prise, en veillant à ne pas la briser.
Insérez la nouvelle ampoule en veillant à ne pas la toucher avec vos mains (nous recommandons l’utilisation d’un gant en latex jetable pour lamanipulation de l’ampoule).
Réinstallez le cadre en acier inoxydable en veillant à ne pas coincer le joint d’étanchéité en silicone.
Réinsérez les vis retirées précédemment. Reconnectez le four à l’alimentation.
38

DÉPANNAGE

Si vous éprouvez des problèmes avec votre four, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel ou le centre de service à la clientèle.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES / SOLUTION
Les aliments brunissent de façon inégale.
Les aliments sont trop dorés dans le bas.
Les aliments sont secs ou ont rétréci excessivement.
Les aliments cuisent ou rôtissent trop lentement.
Les fonds de tartes ne sont pas croustillants ou la croûte est détrempée.
Gâteaux pâles, plats et possiblement non cuits à l’intérieur.
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner lorsque vous éteignez le four.
Humidité excessive. L’utilisation du mode de convection éliminera toute l’humidité
Four non préchauffé.
Papier d’aluminium sur la grille ou dans le bas du four.
Plat de cuisson trop grand pour la recette.
Plats de cuisson se touchant ou en contact avec les parois du four.
Four non préchauffé.
Utilisation de plats en verre ou métal terni ou foncé.
Position de grille incorrecte.
Plats de cuisson se touchant ou en contact avec les parois du four.
Température du four trop basse.
Four non préchauffé.
Porte du four fréquemment ouverte pendant la cuisson.
Aliments enveloppés hermétiquement avec du papier d’aluminium.
Plat de cuisson trop petit.
Durée de cuisson insuffisante.
Utilisation de plats en acier brillant.
Position de grille incorrecte.
Température du four trop basse.
Température du four trop basse.
Durée de cuisson insuffisante.
Gâteau testé trop tôt.
Ouverture de la porte trop fréquente pendant la cuisson.
Plat de cuisson possiblement trop grand.
Le ventilateur s’éteint automatiquement lorsque les composants électroniques ont suffisamment refroidi.
dans le four.
39
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES / SOLUTION
Gâteaux élevés au centre, avec une fente sur le dessus.
Rebords de croûtes de tartes trop dorés.
Un autre code d’erreur F__ s’affiche.
L’afficheur du four ne s’allume pas.
Le four ne chauffe pas. Vérifiez le boîtier de disjoncteurs ou de fusibles de
Température de cuisson trop élevée.
Durée de cuisson trop longue.
Plats de cuisson se touchant ou en contact avec les parois du four.
Position de grille incorrecte.
Plat de cuisson possiblement trop petit.
Pâte mélangée trop longtemps
Température du four trop élevée.
Rebords trop minces.
Interrompez l’alimentation et remettez l’appareil en marche après quelques secondes. Si le problème persiste, notez le numéro du code (reportez-vous à ‘Journaux d’événements’) et communiquez avec le service à la clientèle ou un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel.
Éteignez l’appareil en interrompant l’alimentation électrique, puis remettez-le en marche. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, appelez le service à la clientèle ou un technicien de service formé et supporté par Fisher&Paykel.
votre maison.
Vérifiez que l’alimentation est acheminée au four.
Le four ne chauffe pas uniformément.
La lampe du four ne fonctionne pas correctement.
L’horloge et la minuterie ne fonctionnent pas correctement.
Désactivation du mode de démonstration.
40
Assurez-vous d’avoir sélectionné la température du four.
Réduisez toujours la température de 25°F (15°C) lors de la cuisson en mode
Vérifiez que l’alimentation est acheminée au four. Reportez-vous à la section ‘Première utilisation’ de ce guide d’utilisation.
Assurez-vous que l’alimentation électrique du four est adéquate.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur les flèches accéder à la page d’affichage DEMO, puis sélectionnez Off (Désactiver). Confirmez votre sélection en appuyant sur
TRUE CONVECTION (Convection Pure).
pour
.
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que:
Votre produit est installé correctement.
Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service ou de l’assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com ou par courriel: customer.care@fisherpaykel.com.
Remplir et conserver pour référence ultérieure:
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Banlieue
Ville
Pays
41
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher&Paykel Appliances 2021. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits,
ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou
contacter votre détaillant Fisher&Paykel local.
592411A 10.21
Loading...