Consignes de sécurité et mises en garde 2
Introduction 7
Première utilisation 8
Utilisation de la minuterie 14
Guide de cuisson 15
Fonctions du four 18
Tableaux de cuisson 24
Cuisson automatique 30
Utilisation de la sonde thermique (certains modèles uniquement) 32
Réglages de préférence de l’utilisateur 34
Réglage de mode Sabbat 38
Entretien et nettoyage 40
Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement) 49
Dépannage 52
Codes d’erreur 55
Garantie et service 57
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
1
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre four a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire lors des
procédures de cuisson normales. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes
lors de l’utilisation du four:
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe
du four.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou
lamort.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Suivez attentivement les instructions concernant le démarrage d’un cycle
d’auto-nettoyage. Les articles fabriqués en matériaux combustibles (par
exemple: bois, tissu, plastique) pourraient s’enflammer s’ils se trouvent
dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage.
Ne placez pas de papier d’aluminium, de plats, de plateaux, d’eau ou de
glace sur la sole pendant la cuisson, car cela pourrait endommager l’émail
de manière irréversible; recouvrir le four de papier d’aluminium pourrait
même causer un incendie.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.
Despersonnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait
se déclarer.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci: ne rangez aucune matière
inflammable dans un four ou à proximité de sa surface.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe,
desbrûlures et des blessures.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance.
Utilisez des gants de cuisine ou toute autre protection lors de la manipulation
de surfaces brûlantes telles que les grilles de four ou les plats.
Faites preuve de prudence lors de l’ouverture de la porte du four.
Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de
replacerles aliments.
Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures
dufour. Les éléments chauffants pourraient être brûlants, même s’ils
sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent
suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, nelaissez pas les vêtements ou autres matières inflammables
entrer encontact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures
dufouretne lestouchez pas avant qu’ils soient refroidis.
Les autres surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment
brûlantes pour provoquer des brûlures– notamment, l’évent du four,
la surface à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du four.
Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages.
2
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Attention, certains bords sont tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas
preuve de prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages
lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées
ci-dessous:
●
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour
l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
●
Installation appropriée: veillez à ce que votre appareil soit correctement installé
etmis à la terre par un technicien qualifié.
●
Interrupteur de sectionnement: veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit
incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale
del’alimentation électrique.
●
Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les
changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher&Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
●
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
●
Ne laissez pas les enfants seuls. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais
setenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil.
●
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins
qu’ils ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants d’au moins 8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles
oumentales réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances
requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation
del’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les dangers
potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans supervision.
●
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
●
Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en
contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures.
●
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de licence d’Industrie Canada.
●
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
●
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences; et
●
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
●
Cet appareil est conforme à la partie15 des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de
brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
lebrouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
3
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
●
Entretien par l’utilisateur: ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil,
àmoins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres
travaux doivent être confiés à un technicien qualifié.
●
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Étouffez le feu ou la flamme,
ouencore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
●
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants
decuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait
causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes
ou leséléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme
gant de cuisine. Il pourrait s’enflammer.
●
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation
de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer
desblessures.
●
Manipulation sécuritaire des aliments: ne laissez la nourriture dans le four que
pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous
éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications
alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
●
N’obstruez jamais les évents du four.
●
Ne faites pas fonctionner votre appareil en utilisant une minuterie externe ou
unsystème de contrôle à distance distinct.
●
Attention: De l’air chaud peut être soufflé de l’évent à la base du four suite
aufonctionnement du système de refroidissement du four.
●
Mise en place des grilles du four: positionnez toujours les grilles à l’emplacement
souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être
retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de
cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four.
●
Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité
du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four
fonctionne efficacement. Veillez à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
●
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/
abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure
de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé
dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits
de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner
lasurface et faire éclater la vitre.
●
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
●
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four.
4
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement),
retirez les grilles du four et tous les autres plats/ustensiles de cuisson, puis
essuyezlesdéversements d’aliments ou dépôts de graisse importants.
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), sortez
de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et
bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée
dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans
lamême pièce que le four pendant un tel cycle.
●
Pendant un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), le four atteint des
températures plus élevées que lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions,
les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants
àdistance.
●
Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four.
Lesenfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour
récupérer les objets.
●
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement
votre détaillant ou installateur.
●
Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions
dufabricant des plats.
●
La «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» requiert que
lesentreprises avertissent les clients de l’exposition potentielle à des substances
qui sont reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou
sources d’anomalies congénitales. Pendant le cycle d’auto-nettoyage du four,
depetites quantités de produits chimiques nocifs se dégagent de l’isolation et de
ladécomposition des aliments. Une exposition considérable à ces substances peut
causer le cancer et des anomalies congénitales. Pour réduire l’exposition, aérez avec
une hotte ou une fenêtre ouverte et essuyez tout déversement d’aliments excessif
avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage.
5
Page 8
Page 9
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour ce nouvel achat. Votre four Fisher& Paykel propose de
nombreuses caractéristiques qui feront de la cuisson une expérience exceptionnelle:
●
une multitude de fonctions de four
●
des commandes et affichages intuitifs
Avant de commencer
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’
dans les Instructions d’installation.
●
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité
et mises en garde’.
●
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut
de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
●
Réinstallez les grilles à la position souhaitée dans le four.
●
Nous vous recommandons de conditionner le four en vous reportant aux instructions
suivantes.
Remarque: Certains accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles. Pour
vous procurer d’autres accessoires, communiquez avec un centre de service autorisé
Fisher&Paykel ou l’assistance à la clientèle, ou visitez notre site Web local à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
1
9
2
3
4
5
6
1 Panneau de commande
2 Volets de l’évent du four
3 Lampe du four
4 Grille coulissante à extension
complète (certains modèles
uniquement)
5 Rayon latéral
6 Porte de four et poignée
7 Joint d’étanchéité du four
8 Canal d’égouttement
7
!0
!1
!2
8
Les fonctions et
accessoires du four
peuvent varier.
Votre four est fourni avec deux grilles positionnées et fixées à l’intérieur.
●
Les étapes suivantes vous indiquent comment retirer et repositionner les grilles à votre
position préférée.
●
Nous vous recommandons ensuite de conditionner le four.
Retirez tous les colliers de serrage
et matériaux d’emballage servant
àmaintenir les grilles en place
Retirez les grilles du four
1 Retirez toutes les grilles, en portant une attention particulière à la grille coulissante
(certains modèles uniquement).
2 Pour retirer une grille coulissante, saisissez-la par le devant (en veillant à saisir la grille
métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la du four.
Pour votre sécurité, les grilles métalliques et les cadres coulissants forment
une seule pièce qu’il n’est pas possible de séparer. Une fois les glissières installées
correctement sur les rayons latéraux, elles empêchent l’inclinaison des grilles métalliques
lorsque vous les tirez vers vous.
Pour retirer la grille
coulissante, soulevez
et sortez-la
8
Page 11
PREMIÈRE UTILISATION
Réinstallez les grilles à vos positions préférées
Pour réinstaller une grille métallique:
●
Vérifiez la barre de retenue pour vous assurer que
la grille est insérée dans le bon sens (comme illustré).
●
Glissez-la horizontalement vers l’arrière le long des
rayons latéraux, en veillant à ce qu’elle soit de niveau,
avec l’encoche d’arrêt vers le bas.
Encoche d’arrêt
Réinstaller une grille métallique
Barre de
retenue
Barre avant
Positions de grille
6
5
4
3
2
1
Réinstaller une grille coulissante
Pièce de
maintien de
grille avant
Pour réinstaller une grille coulissante à extension complète (certains modèles uniquement)
●
Positionnez la grille afin qu’elle soit de niveau, avec la barre avant orientée vers vous
(comme illustré).
●
Vérifiez la barre de retenue pour vous assurer que la grille est insérée dans le bon sens
(comme illustré).
●
Assurez-vous que le cadre coulissant n’est pas allongé.
●
Positionnez la grille sur les rayons latéraux, de manière à ce que la pièce de maintien
arrière de la grille, située à l’arrière du cadre coulissant, repose derrière le montant de
rayon latéral (comme illustré).
IMPORTANT!
Assurez-vous que la grille coulissante soit positionnée sur les montants de rayon
latéral, plutôt qu’entre ceux-ci.
●
Poussez la grille coulissante complètement vers l’arrière du four, jusqu’à ce que la pièce
de maintien avant de la grille soit mise en place derrière le montant de rayon latéral.
Nous vous recommandons de placer la grille coulissante à la position 2 ou 4.
Pour éviter que les pièces de maintien ne se soulèvent des rayons latéraux, veillez
àglisser les grilles vers l’avant, à l’horizontale.
9
Page 12
PREMIÈRE UTILISATION - LE PANNEAU DE COMMANDE
Uniquement à titre indicatif–
les témoins de fonction du four peuvent varier.
:
REMOTE
1200
Témoins de fonction
(consultez ‘Fonctions du four’)
Afficheur
Témoin de minuterie
Certains modèles seulement
Témoin de fonction sans
fil(consultez ‘Réglages de
préférence de l’utilisateur’)
Certains modèles seulement
(consultez
‘Utilisation
de la minuterie’)
REMOTE
1200
Témoin du mode de
commande à distance
Some models only
Défilement
Halo de fonction
Bouton de fonction
Témoin de temps
decuisson (consultez
‘Cuisson automatique’)
:
Sélection Annulation
Indicateur de
température
Halo de température
Bouton de température
Témoin de verrou
destouches
(consultez
‘Verrouillage
du panneau de
commande’)
Témoin de sonde
thermique
(consultez ‘Utilisation
de la sonde
thermique’)
Témoin de temps d’arrêt
(consultez ‘Cuisson
automatique’)
Utilisation des commandes tactiles
●
Touchez-les avec la partie arrondie de votre doigt, et non l’extrémité.
Comme les commandes répondent au toucher, vous n’avez pas à
appliquer de pression sur celles-ci.
Verrouillage du panneau de commande
Cette fonction permet d’éviter une utilisation accidentelle du four
(par ex.: par les enfants).
Lorsqu’elles sont verrouillées, les commandes sont inopérantes
et le four ne s’allume pas.
Pour les verrouiller:
Touchez de manière prolongée à la commande de sélection
s’allume.
Pour les déverrouiller:
Touchez de manière prolongée à la commande d’annulation .
10
jusqu’à ce que le témoin
Page 13
PREMIÈRE UTILISATION
Réglage de l’horloge
Lors de la mise en marche initiale du four ou après une panne de courant, l’afficheur
clignote. Vous devrez régler l’horloge afin de pouvoir utiliser le four.
:
24Hr
1 L’afficheur clignotera
enindiquant 24 Hr
:
1013
4 Touchez aux commandes
dedéfilement vers
la gauche et la droite
régler l’heure.
pour
:
12Hr
2 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour alterner entre
24 Hr et 12 Hr
3 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
:
1013
5 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
●
L’heure réglée s’allumera de manière
continue.
11
Page 14
PREMIÈRE UTILISATION
Pour changer l’heure
Vous pouvez régler l’horloge dans le menu de préférences de l’utilisateur.
:
24Hr
1 Pour accéder au menu de
préférences de l’utilisateur,
touchez de manière prolongée
aux commandes de défilement
vers la gauche et la droite
simultanément pendant 3 secondes.
●
12 Hr ou 24 Hr s’affichera.
2 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer. L’afficheur
clignotera.
:
1013
5 Touchez aux commandes de défilement
vers la gauche et la droite
régler l’heure.
6 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
pour
:
12Hr
3 Touchez à la commande de
défilement vers la droite pour
alterner entre 24 Hr, 12 Hr
ouOFF, pour éteindre l’afficheur
(consultez ‘Réglages de préférence de
l’utilisateur’ pour plus d’informations).
4 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
12
Page 15
PREMIÈRE UTILISATION
400
1 Sélectionnez la fonction Bake
(Cuire) .
●
Le halo s’allume en blanc.
●
Comme chaque fonction
possède une température
préréglée, le four commencera
à chauffer à la température
préréglée de la fonction Bake
(Cuire), à 360oF (180oC).
Pendant que le four chauffe, le halo
de température s’allume en rouge et
l’indicateur de température alterne entre
lestempératures actuelle et réglée.
●
Lorsque le four atteint la température réglée,
un signal sonore est émis et le halo s’allume
en blanc.
6 Lorsque vous terminez, tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt)
Tous les halos s’éteindront.
●
Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant
leconditionnement du four, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est
normal, mais assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
●
Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis
séchez-le soigneusement.
.
13
Page 16
UTILISATION DE LA MINUTERIE
●
Vous pouvez utiliser la minuterie à tout moment, même lorsque vous n’utilisez pas le four.
●
La minuterie effectue le compte à rebours en minutes (heures:minutes) jusqu’à
la dernière heure de cuisson, puis elle effectue le compte à rebours en secondes
(minutes:secondes).
●
Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 23heures 59minutes.
IMPORTANT!
La minuterie n’arrête PAS le four.
:
0000
:
0000
1 Sélectionnez la minuterie en touchant
une fois à la commande de défilement
vers la droite .
●
Le témoin de minuterie apparaîtra
2 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
●
L’afficheur clignotera pour indiquer que
la minuterie est prête à être réglée.
et le symbole deux-points clignotera.
:
0030
3 Réglez la durée en touchant aux
commandes de défilement
●
Le fait de toucher de manière
prolongée aux commandes
accélère ledéfilement.
4 Touchez à la commande de sélection
.
pourconfirmer.
●
La minuterie commence alors le compte
àrebours.
●
Si vous souhaitez vérifier l’heure, touchez
:
2959
une fois à la commande d’annulation .
Touchez à la commande de défilement vers
Pour modifier le réglage de la minuterie
la droite pour revenir à la minuterie.
1 Assurez-vous que l’afficheur indique le compte à rebours de durée restante.
2 Touchez à la commande de sélection .
3 Touchez aux commandes de défilementpour régler une nouvelle durée.
4 Touchez à la commande de sélection pour confirmer.
Pour annuler le réglage de la minuterie
1 Assurez-vous que l’afficheur indique le compte à rebours de durée restante.
2 Touchez à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’afficheur indique l’heure et que
le témoin de minuterie disparaisse.
Lorsque la durée réglée est écoulée
●
L’afficheur indiquera 0:00 et un signal sonore sera émis à des intervalles de quelques
secondes.
●
Touchez à n’importe quelle commande pour arrêter le signal sonore. L’afficheur
retournera à l’heure.
14
Page 17
GUIDE DE CUISSON
Directives générales
Ce four est conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans
diverses combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement et une multitude de
fonctions, afin de vous permettre de cuire tous les types d’aliments à la perfection.
Élément
extérieur
Élément
intérieur
Ventilateur
Élément
arrière
(dissimulé)
Élément
inférieur
(dissimulé)
Positions de grilles– Fours pleine grandeur
6
5
4
3
2
1
CUISSON
●
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four.
Lehalo de température passe du rouge au blanc lorsque la température préréglée
estatteinte.
●
Pendant que le four chauffe, l’élément de grillage est activé.
●
Nous vous conseillons de ne pas ouvrir la porte du four avant que les 3/4 du temps
decuisson ne soient écoulés.
●
Assurez-vous que les plats de cuisson ne se touchent pas entre eux et qu’ils ne sont pas
en contact avec les parois du four.
●
Pour faire cuire des recettes doubles (plus particulièrement pour les biscuits), il peut
être nécessaire d’augmenter le temps de cuisson.
●
Vos plats de cuisson affectent les durées de cuisson. Les plats de couleur foncée
absorbent la chaleur plus rapidement que les plats réfléchissants; les plats de cuisson
enverre pourraient nécessiter une température inférieure.
●
La cuisson sur plusieurs grilles pourrait également nécessiter une légère augmentation
du temps de cuisson.
Guide de positionnement de la grille
●
Grille simple: Placez vos aliments à cuire sur une grille permettant à la partie supérieure
de votre plat de cuisson de se trouver près du centre de la cavité du four.
●
Grilles multiples: Laissez toujours un espace entre les grilles pour permettre
lacirculation de l’air.
15
Page 18
GUIDE DE CUISSON
RÔTISSAGE
●
La fonction Roast (Rôtir) est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en
gardant l’intérieur moelleux et juteux.
●
Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os.
●
La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne
o
de 165
●
Si vous utilisez un sac à rôtir, n’utilisez pas la fonction Roast (Rôtir). La saisie initiale est
trop chaude pour les sacs à rôtir. Utilisez la fonction Fan Bake (Cuire Ventilateur) ou Fan
Forced (Ventilation Forcée) et suivez les instructions du fabricant.
●
Lors de l’utilisation de la fonction Roast (Rôtir), ne couvrez pas votre rôti, car cela
empêcherait le processus de saisie de brunir l’extérieur de la viande. Si vous préférez
effectuer le rôtissage dans un plat couvert, utilisez plutôt la fonction Fan Bake (Cuire
Ventilateur) et augmentez la température de 70°F (20oC).
●
Faites cuire les gros morceaux de viande à une température inférieure pendant plus
longtemps. La viande cuira de manière plus uniforme.
●
Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. De cette façon, l’arrosage ne
sera peut-être pas nécessaire.
●
Laissez toujours reposer la viande pendant au moins 10minutes après le rôtissage afin
de laisser les jus se solidifier. Souvenez-vous que la viande continue de cuire pendant
quelques minutes après la sortie du four.
●
Essayez notre nouvelle fonction Vent Bake (Cuire Évent) comme alternative pour
lerôtissage du porc. L’atmosphère plus sèche vous aidera à parfaire le croustillant.
Guide de positionnement de la grille
Placez la viande sur une grille de façon à ce qu’elle se trouve au centre du four ou
plusbas.
F (75oC).
CUISSON AU GRILLOIR
●
Cette fonction offre une alternative plus saine à la friture.
●
Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée.
●
Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter
les températures élevées de la cuisson au grilloir.
●
Pour éviter de percer la viande et laisser les jus s’échapper, utilisez une pince ou
unespatule pour retourner la viande à la moitié du temps de cuisson.
●
Appliquez une petite quantité d’huile sur la viande pour la garder humide pendant
lacuisson. Vous pouvez également mariner la viande avant la cuisson au grilloir
(veuilleztoutefois noter que certaines marinades peuvent brûler facilement).
●
Lorsque possible, grillez les morceaux de viande d’épaisseur semblable en même temps.
Cela permet d’assurer une cuisson uniforme.
●
Surveillez toujours vos aliments lors de la cuisson au grilloir pour éviter de les carboniser
ou brûler.
Guide de positionnement de la grille
●
Pour les morceaux de viande plus minces ou le brunissage des aliments, utilisez
uneposition de grille plus haute.
●
Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures
ouàunréglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme.
16
Page 19
GUIDE DE CUISSON
RÉCHAUFFAGE
●
Utilisez la fonction Bake (Cuire), Fan Bake (Cuire Ventilateur) ou Vent Bake (Cuire Évent)
pour réchauffer les aliments.
●
Les fonctions Bake (Cuire) et Vent Bake (Cuire Évent) s’avèrent particulièrement
utiles pour réchauffer les pâtisseries, car la chaleur de base aide à rendre leur croûte
croquante à nouveau.
●
Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds. Cela réduit les risques
decontamination par les bactéries néfastes.
●
Lorsque les aliments sont chauds, utilisez la fonction Warm (Chaud) pour les tenir
auchaud.
Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois.
Canal d’égouttement
Toute la condensation résultant du processus de cuisson est recueillie dans le canal
d’égouttement. Vous pouvez l’essuyer à l’aide d’une éponge après que le four ait refroidi.
17
Page 20
FONCTIONS DU FOUR
IMPORTANT!
●
Selon votre modèle, certaines de ces fonctions pourraient ne pas être disponibles.
●
N’utilisez les fonctions qu’avec la porte du four fermée.
Bake (Cuire)
éléments supérieur extérieur et inférieur
●
La chaleur provient des éléments supérieur et inférieur. Le ventilateur n’est pas utilisé
avec cette fonction.
●
Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue
durée ou à basses températures.
●
Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles.
Idéale pour les aliments humides qui prennent plus de temps à cuire, p.ex.: gâteau aux
fruits riche, ou le pain conjointement avec la fonction Vent Bake (Cuire Évent).
Vent Bake (Cuire Évent)
éléments supérieur extérieur et inférieur avec ventilation supplémentaire
●
La chaleur est produite par les éléments supérieur et inférieur; une ventilation
supplémentaire est utilisée dans le four pour éliminer l’excès d’humidité et réduire
laformation de vapeur et condensation.
●
La cuisson avec évent permet de diminuer la quantité d’humidité dans le four, sans
compromettre la température.
●
Le système de ventilation permet l’obtention d’une légère circulation d’air, sans
lanécessité d’utiliser un ventilateur.
●
Il procure un léger brunissage sans l’effet de séchage caractérisant l’utilisation
d’unventilateur.
●
La réduction de condensation en fait l’option idéale pour la cuisson lente des plats
àbase de viande.
●
Il est possible de passer de la fonction Bake (Cuire) à Vent Bake (Cuire Évent)
pour lesaliments pouvant bénéficier d’un début de cuisson humide (vapeur), puis
d’unefinition plus sèche (comme le pain).
●
Utilisez la fonction Vent Bake (Cuire Évent) à une basse température de 120oF (50oC)
pour le séchage des fruits, légumes et herbes.
Idéale pour les aliments tels que:
- meringues
- pouding Yorkshire
- finition des pâtes à choux, croissants, pains
- plats à base de viande cuits lentement
- aliments pochés (poisson, poulet)
- plats pour lesquels un extérieur croustillant est souhaité (p.ex.: flanc de porc)
18
Page 21
FONCTIONS DU FOUR
Aero Bake (Cuire Aero)
ventilateur et éléments supérieur extérieur et inférieur
●
Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud provenant des éléments supérieur extérieur
et inférieur afin de le distribuer autour de la cavité du four.
●
Les aliments cuits ont tendance à brunir plus rapidement que les aliments cuits à l’aide
de la fonction Bake (Cuire) conventionnelle.
●
Vous pourriez avoir à réduire la durée de cuisson recommandée pour les recettes
traditionnelles.
Idéale pour la cuisson sur une seule grille en moins d’une heure, pour des aliments tels
que les muffins, les biscuits et les petits gâteaux, ou encore pour des plats tels que
lesenchiladas.
Maxi Broil (Griller Maxi)
éléments supérieurs intérieur et extérieur
●
Une chaleur rayonnante intense est produite par les deux éléments du haut.
Il y a 9incréments entre les réglages ‘Lo’ et ‘Hi’ (100% de puissance).
●
Le préchauffage n’est pas essentiel, même si certaines personnes préfèrent laisser
l’élément chauffer pendant quelques minutes avant de placer les aliments sous l’élément
de grillage.
●
Le halo de température demeure rouge pendant l’utilisation de la fonction de grillage.
●
Il s’agit de la meilleure fonction pour apporter la ‘touche finale’ à de nombreux plats, par
exemple le brunissage des gratins de pommes de terre et des frittatas.
Idéale pour le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la ‘touche finale’
àvosplats.
19
Page 22
FONCTIONS DU FOUR
G
Aero Broil (Griller Aero)
ventilateur et éléments supérieurs intérieur et extérieur
●
Cette fonction utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir le dessus
des aliments et le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme.
●
La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; les aliments sont
croustillants et dorés à l’extérieur, tandis que l’intérieur demeure moelleux et tendre.
Idéale pour le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage de votre poulet, poisson ou
steak préféré.
True Aero (Aero Pure)
ventilateur et élément arrière
●
Grâce à l’élément chauffant arrière central et au ventilateur, l’air chaud est soufflé dans
la cavité en procurant une température constante à tous les niveaux, faisant de cette
fonction la solution idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles.
●
Les biscuits cuits sur des grilles différentes sont croustillants à l’extérieur et moelleux
àl’intérieur.
●
La viande et la volaille sont délicieusement brunies et saisies, tout en demeurant
juteuses et tendres.
●
Les casseroles sont cuites à la perfection et le réchauffage s’effectue rapidement
etefficacement.
●
Pendant la cuisson sur plusieurs grilles, il est important de laisser un espace entre
lesplateaux (p.ex.: utilisez les grilles3 et 5) afin que l’air puisse circuler librement.
Celapermet le brunissement des aliments sur le plateau inférieur.
●
Si vous convertissez une recette du mode Bake (Cuire) à True Aero (Aero Pure), nous
vous recommandons de réduire la durée de cuisson ou de diminuer la température
d’environ 70°F (20°C).
●
Pour les aliments dont la cuisson prend plus de temps (p.ex.: plus d’une heure),
ilpourrait être nécessaire de réduire la durée et la température.
Idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles de biscuits, scones, muffins et petits gâteaux.
20
Page 23
FONCTIONS DU FOUR
Aero Pastry (Pâtisserie Aero)
ventilateur et élément inférieur
●
Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans le four.
●
Excellente pour la cuisson des pizzas, car elle rend la pâte parfaitement croquante sans
cuire excessivement la garniture.
Idéale pour les aliments tels que les pâtisseries sucrées ou salées et les aliments délicats
nécessitant un léger brunissage, par exemple les frittatas et quiches.
Roast (Rôtir)
ventilateur et éléments supérieur et inférieur
●
Un programme en deux temps. La première étape de grillage de 20minutes saisit et
brunit la viande, tout en caramélisant l’extérieur; la température est ensuite diminuée
auniveau préréglé pour le reste de la cuisson, afin d’offrir un rôti moelleux, juteux et
trèssavoureux.
●
Il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
●
Si vous le souhaitez, utilisez le support de grillage ou la grille, ou placez les légumes
sous le rôti pour permettre aux jus de s’écouler à distance de votre viande. Cela permet
à l’air chaud de circuler également sous la viande.
Idéale pour le grillage de la viande, du poulet et des légumes.
21
Page 24
FONCTIONS DU FOUR
Classic Bake (Cuire Classique)
(certains modèles uniquement)
élément inférieur uniquement
●
La chaleur provient uniquement de l’élément inférieur; le ventilateur n’est pas utilisé.
●
Il s’agit de la fonction de cuisson traditionnelle, idéale pour les recettes destinées
auxfours plus anciens.
●
Faites cuire les aliments sur une seule grille à la fois.
Idéale pour les aliments qui requièrent une cuisson délicate et comportent un fond de
pâte, tels que les tartelettes à la crème pâtissière, les tartes, les quiches, les gâteaux
au fromage ou n’importe quel aliment ne nécessitant pas une chaleur directe et
unbrunissage sur le dessus.
22
Page 25
Warm (Chaud)
Rapid Proof
(Apprêt
Rapide)
FONCTIONS DU FOUR
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
●
Procure une faible chaleur constante de moins de 195°F (90°C).
●
Utilisez cette fonction pour tenir au chaud les aliments cuits ou
faire chauffer les assiettes et plats de service. Pour réchauffer les
aliments lorsqu’ils sont froids, utilisez une autre fonction du four
pour les faire chauffer jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds, puis
sélectionnez la fonction Warm (Chaud) seulement à ce moment,
car cette dernière ne peut pas chauffer à elle seule un aliment froid
à une température suffisamment élevée pour éliminer les bactéries
néfastes.
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
●
La chaleur douce est générée par les éléments supérieur et inférieur.
●
Procure une chaleur optimale et un environnement sans courant
d’air pour l’apprêt de la pâte levée.
●
Cette méthode permet une période d’apprêt plus rapide qu’à
latempérature de la pièce.
●
Pour éviter un gonflement excessif, nous vous recommandons
devérifier la pâte toutes les 30minutes.
Apprêt de la pâte
1 Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec
unepellicule de plastique et/ou un chiffon humide propre.
2 Positionnez le bol au centre du four.
3 Sélectionnez la fonction Rapid Proof (Apprêt Rapide).
Self Clean
(Auto-nettoyage)
(certains modèles
uniquement)
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
●
Le cycle d’auto-nettoyage élimine les dégâts et saletés
habituellement associés au nettoyage des fours.
●
Deux cycles d’auto-nettoyage sont disponibles:
- Auto-nettoyage (durée minimale de 4heures) pour
le nettoyage normal et
- Auto-nettoyage léger (durée minimale de 3heures) pour
les fours légèrement sales
●
Nettoyez toujours le carreau de verre intérieur de la porte
enpremier.
●
Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ pour plus
dedétails.
23
Page 26
TABLEAUX DE CUISSON
●
Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut (1 étant la plus basse
et 6 (fours pleine grandeur) ou 4 (fours compacts) la plus haute).
Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche.
●
Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température requise.
●
L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe.
●
Le halo du bouton de température passe de rouge à blanc lorsque le four atteint
latempérature sélectionnée. L’afficheur indique uniquement la température réglée
lorsque le four termine le préchauffage. Le halo pourrait passer de blanc à rouge lorsque
le four maintient sa température réglée.
●
Remarque: des accessoires de four peuvent temporairement se déformer légèrement
lorsqu’ils deviennent chauds. Cela est normal et n’affecte en rien leur fonction.
CUISSON
ALIMENTGRILLES
BiscuitsOrdinaireUne
Brisures de chocolat moelleusesUne
Biscuits au sucreUne
GâteauxQuatre-quarts Une
Brownie au chocolat (moule de 8”x 8”/20x 20cm) Une
Gâteau des anges
(moule à cheminée de 10”x 4”/25x 10cm)
Gâteau aux fruits richeUne
Gâteau éponge (grand simple)Une
Gâteau éponge (2x 20cm)Une
Muffins/ Petits
gâteaux
SconesScones anglaisUne
MeringuesMeringuesUne
Pain/Petits painsPain de mie- Moule à pain de 9”x 5”/23x 13cmUne
PâtisserieFond de pâtisserie (précuisson)Une
TartesTarte aux fruits (2croûtes)Une
DessertsCrème brûlée (au bain-marie)Une
24
Petits gâteauxUne
MuffinsUne
Pain complet- Moule à pain de 9”x 5”/23x 13cmUne
Petits pains moelleuxUne
Apprêt de pâteUne
Gâteau au fromage au four (au bain-marie)Une
Tarte à la citrouille
(faire cuire le fond, puis ajouter la garniture)
Tartelette à la crème pâtissière anglaise
(faire cuire le fond, puis ajouter la garniture)
Crème caramel (au bain-marie)Une
Plusieurs
Plusieurs
Plusieurs
Une
Plusieurs
Plusieurs
Plusieurs
Plusieurs
Une
Une
Page 27
TABLEAUX DE CUISSON
Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre de référence.
Reportez-vous à votre recette ou à l’emballage et soyez prêt à ajuster les temps de
cuisson et les réglages en conséquence.
Vous pouvez régler le four de façon à le mettre en marche automatiquement à un moment ultérieur,
cuire pendant une durée préréglée (temps de cuisson), puis le mettre en arrêt automatiquement à
une heure d’arrêt préréglée. Consultez l’exemple et les instructions ci-dessous (étapes1 à 7).
●
Si vous démarrez la cuisson manuellement et souhaitez seulement que le four s’éteigne automatiquement
après un temps de cuisson réglé: réglez simplement le temps de cuisson en suivant les étapes1 à 3
ci-dessous et sélectionnez une fonction et une température. Le four s’éteindra automatiquement lorsque
le temps de cuisson sera terminé.
●
Vous pouvez également programmer simplement l’heure à laquelle vous souhaitez que le four s’éteigne.
Suivez les étapes4 et 5. Le four s’éteindra automatiquement lorsque l’heure d’arrêt sera atteinte.
●
Vous pouvez activer la minuterie en même temps que la cuisson automatique.
●
Remarque: l’élément de grillage s’active pendant que le four chauffe. Les aliments non couverts
pourraient être dorés sur le dessus.
IMPORTANT!
Manipulation sécuritaire des aliments: laissez la nourriture dans le four pendant une durée aussi
courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage. Ainsi, vous éviterez la contamination
par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement
vigilant par temps chaud.
Exemple: Il est 11h05. Vous souhaitez que vos aliments cuisent pendant 1heure et qu’ils soient prêts
pour l’heure du repas (12h30).
Réglez le temps de cuisson
:
1105
:
000
:
100
1 Vérifiez que l’horloge
affiche la bonne heure.
Programmez l’heure d’arrêt
:
1203
6 Touchez à la commande de défilement vers
la droite
d’arrêt
7 Touchez à la commande de sélection
confirmer. L’afficheur clignotera.
30
pour atteindre le témoin d’heure
.
2 Touchez deux fois à la commande
de défilement vers la droite
Le témoin du temps de cuisson
s’allumera.
3 Touchez à la commande de
sélection
L’afficheur clignotera.
pour confirmer.
pour
4 Touchez à la commande de
.
8 Touchez à la commande de défilement
vers la droite
à laquelle vous souhaitez que vos aliments
soient cuits (l’heure d’arrêt).
9 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer. L’afficheur s’allumera de
manière continue.
défilement vers la droite
régler le temps de cuisson.
Assurez-vous de prévoir
untemps de préchauffage
dansvotre calcul.
5 Touchez à la commande de
sélection
L’afficheur s’allumera de
manière continue et le halo du
bouton de fonction clignotera.
1203
pour programmer l’heure
pour confirmer.
:
pour
Page 33
CUISSON AUTOMATIQUE
Sélectionnez la fonction et la température
370
!0 Sélectionnez une fonction.
!1 Réglez la température.
Le halo de la fonction cessera de
clignoter.
Lorsque la cuisson automatique est programmée
●
Le four, les lampes et les halos demeureront éteints, mais votre four sera programmé
pour la cuisson automatique. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée.
●
En l’espace de quelques secondes, l’afficheur indiquera l’heure avec les témoins de
temps de cuisson et d’heure d’arrêt allumés.
●
Remarque: vous pouvez modifier la fonction et la température du four pendant que
lacuisson est en attente de démarrage.
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte
Le four s’éteint automatiquement et un long signal sonore est émis.
Pour vérifier le temps de cuisson et l’heure d’arrêt programmés
Utilisez les commandes de défilement.
Pour modifier le temps de cuisson ou l’heure d’arrêt
Utilisez la commande de défilement vers la droite pour atteindre le temps de cuisson
ou l’heure d’arrêt , touchez à pour sélectionner l’option que vous souhaitez
modifier, puis utilisez lescommandes de défilement pour effectuer la modification.
Touchez à pour confirmer.
Pour afficher l’heure actuelle
Touchez à la commande d’annulation .
Pour annuler la cuisson automatique
Tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt) .
31
Page 34
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Utilisation de la sonde thermique
Utilisez votre sonde thermique pour juger avec précision du degré de cuisson
delaviande.
Vous pouvez utiliser la sonde avec n’importe quelle fonction.
400
1 Sélectionnez la fonction du four et la température. Préchauffez le four, si
nécessaire. Souvenez-vous que les fonctions Roast (Rôtir) et Aero Broil
(Griller Aero) ne requièrent aucun préchauffage.
2 Insérez la sonde thermique métallique horizontalement au centre de la partie la plus
épaisse de la viande entièrement décongelée. Plus la viande est épaisse, plus la cuisson
sera longue; il est donc important que la sonde mesure la température de la viande
àson point le plus épais. Assurez-vous que la sonde ne touche pas d’os, de graisse
oude cartilage, car ceux-ci chaufferont plus rapidement que la viande maigre.
3 Placez la viande dans la lèchefrite (ou autre plat adéquat non couvert).
4 Une fois le four préchauffé (si nécessaire) à la température de réglage, placez le plat
dans le four et insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de sonde, en utilisant
un gant de cuisine si le four est chaud. La prise de sonde est située sur le côté gauche
du four, entre les positions de grille4 et 5. Assurez-vous que la sonde est branchée
complètement dans la prise, puis fermez la porte du four.
32
Page 35
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
510
5A Appuyez sur la touche de défilement vers
ladroite à 4reprises; le témoin de la sonde
thermique s’allumera et l’afficheur indiquera 150.
5B Appuyez sur la touche de sélection pour
6 Utilisez les touches de défilement
pour régler la température
requise pour la viande
615
confirmer.
●
L’afficheur clignotera ensuite en indiquant 150.
001
7 Appuyez sur la touche de sélection
pour confirmer que:
●
le témoin de la sonde thermique
demeure allumé
●
l’afficheur alterne entre
latempérature réglée et
latempérature interne de la viande.
Conseils pour l’utilisation de la sonde thermique
●
Vous pouvez continuer d’utiliser la minuterie pendant l’utilisation de la sonde thermique.
●
Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique avec la cuisson automatique ou la rôtissoire.
●
Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques
degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos
calculs. Recouvrez la viande de papier d’aluminium et laissez-la reposer de 15 à 20minutes.
●
Si vous souhaitez retirer la viande du four (p.ex.: pour l’arrosage), débranchez la sonde
thermique de la prise, mais ne la retirez pas de la viande. L’afficheur indiquera -- . Lorsque
vous êtes prêt à reprendre la cuisson, réinsérez la fiche de la sonde dans la prise; l’afficheur
alternera entre la température préréglée et la température interne actuelle de la viande.
8A Une fois la température préréglée atteinte:
●
un signal sonore sera émis toutes
les15secondes
●
le four s’éteindra
●
l’afficheur indiquera l’heure.
8B Appuyez sur n’importe quelle touche pour
annuler le signal sonore.
IMPORTANT!
●
Utilisez uniquement la sonde thermique fournie avec votre four, vendue par votre
détaillant Fisher& Paykel ou remplacée sous garantie par un réparateur autorisé
Fisher& Paykel.
●
Tenez la sonde thermique par la poignée lors de l’insertion ou le retrait des aliments
et le branchement ou le débranchement de la prise de sonde thermique.
●
Souvenez-vous de retirer la sonde thermique du four avant de commencer un cycle
d’auto-nettoyage.
●
Ne rangez pas la sonde dans le four.
●
Utilisez la sonde uniquement avec des aliments entièrement décongelés.
●
Lavez la sonde thermique dans une solution d’eau légèrement savonneuse,
sansl’immerger. La sonde n’est PAS lavable au lave-vaisselle.
33
Page 36
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
Vous pouvez régler votre four de manière à:
●
afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
●
fournir des indications sonores (signaux sonores et bips) ou fonctionner silencieusement
●
afficher l’heure au format 12h ou 24h
●
fonctionner avec l’afficheur éteint
●
allumer ou éteindre les lampes pendant la cuisson
●
fonctionner en mode Sabbat (consultez la section suivante, ‘Réglage de mode Sabbat’).
Certains modèles seulement:
●
se connecter au réseau sans fil de votre maison (visitez le site fisherpaykel.com pour
plus de détails)
Remarque: Vous ne pouvez pas modifier les réglages de préférence de l’utilisateur
pendant que votre four fonctionne ou qu’il est programmé pour la cuisson automatique.
34
Page 37
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
Comment modifier les réglages de préférence
:
1105
1 Vérifiez que le bouton de fonction du
four est à la position OFF (ARRÊT) et
que l’afficheur indique l’heure.
●
Si vous n’êtes pas certain, touchez deux
fois à la commande d’annulation .
o
F
:
24Hr
2 Touchez de manière prolongée aux
commandes de défilement
simultanément pendant 3secondes
pour accéder au menu de préférences
de l’utilisateur.
o
F
3 Touchez à la commande de défilement
vers la droite
leréglage que vous souhaitez modifier.
Reportez-vous au tableau suivant.
pour atteindre
4 Touchez à la commande de sélection
pour sélectionner le réglage souhaité.
●
L’afficheur clignotera.
35
Page 38
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
o
C
5 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour faire défiler
les options d’un réglage spécifique.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
o
C
6 Touchez à la commande de sélection
pour enregistrer la nouvelle option.
7 Pour toutes les options, à l’exception
de l’option ‘Display off’ (‘Afficheur
désactivé’):
touchez à la commande d’annulation
pour quitter le menu de préférences de
l’utilisateur.
36
Page 39
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
RÉGLAGEOPTION PAR DÉFAUTOPTION(S) ALTERNATIVE(S)
TIME SCALE (ÉCHELLE
DE TEMPS) ET OPTION
‘AFFICHEUR DÉSACTIVÉ’
Sélectionnez le format
d’affichage 24h ou 12h (et
réglez l’horloge) ou réglez
l’option ‘Afficheur désactivé’
si vous souhaitez uniquement
utiliser les fonctionnalités
debase de votre four.
TEMPERATURE SCALE
(ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE)
24H
24Hr
FAHRENHEIT
12HAFFICHEUR
DÉSACTIVÉ **
12HroFF
CELSIUS
Sélectionnez les degrés
Celsius ou Fahrenheit.
AUDIO FEEDBACK
(INDICATIONS SONORES)
Activez ou désactivez les
bips et signaux sonores.*
OVEN LIGHTS (LAMPES
DEFOUR)
Éteignez la lampe pendant
la cuisson si vous souhaitez
économiser de l’énergie ou
surprendre vos invités en leur
présentant de nouveaux plats.
SABBATH SETTING (RÉGLAGE
DE MODE SABBAT)
WIRELESS CONNECTION
(CONNEXION SANS
FIL) (Certains modèles
uniquement)
Activez la connexion sans
fil (requise pour le mode
decommande à distance)
o
F
BIPS/SIGNAUX
SONORES ACTIVÉS
BIPS/SIGNAUX SONORES
DÉSACTIVÉS
bPon
LAMPES ALLUMÉES
PENDANT CUISSON
LAMPES ÉTEINTES
PENDANT CUISSON
Lton
MODE SABBAT
DÉSACTIVÉ
SboF
DÉSACTIVÉEACTIVÉERÉINITIALISATION
Consultez ‘Réglage de mode
Sabbat’ pour les instructions.
o
C
bPoF
LtoF
oFFonrSET
Veuillez télécharger l’application
Fisher&Paykel sur notre page
Web et suivre les instructions
pour activer ce réglage.
* Le signal sonore de la minuterie et les bips d’erreur sont émis même lorsque vous enregistrez l’option
BEEPS/TONES OFF (BIPS/SIGNAUX SONORES DÉSACTIVÉS).
** Lorsque cette option est enregistrée, vous pouvez continuer d’utiliser le four et la minuterie, mais
l’afficheur demeure éteint.
Les fonctions de cuisson automatique sont annulées lorsque cette option est sélectionnée.
Pour quitter cette option et activer l’afficheur, touchez de manière prolongée à la commande d’annulation
.
37
Page 40
RÉGLAGE DE MODE SABBAT
Ce réglage est conçu pour les religions respectant le «jour de repos» conformément
àla tradition du Sabbat.
Lorsque votre four est en mode Sabbat
●
L’afficheur, les halos des boutons et les témoins sont éteints et les commandes sont
inopérantes.
●
Aucun signal sonore ou bip n’est émis.
●
Aucun code d’erreur ou changement de température ne s’affiche.
●
Les lampes du four demeurent allumées. Si vous souhaitez que les lampes du four
s’éteignent en mode Sabbat, sélectionnez d’abord l’option ‘Lights off’ (‘Lampes
éteintes’) (décrite dans la section ‘Réglages de préférence de l’utilisateur’) et, seulement
après, sélectionnez le réglage de mode Sabbat.
●
Bake (Cuire) est la seule fonction disponible en mode Sabbat.
Comment régler le mode SABBAT
:
24Hr
1 Touchez de manière prolongée aux
commandes de défilement
simultanément pendant 3secondes
pour accéder au menu de préférences
de l’utilisateur.
:
100
4 Touchez à la commande de sélection
pour activer l’option.
●
L’afficheur clignotera en indiquant1:00.
SboF
2 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour atteindre
leréglage de mode Sabbat.
3 Touchez à la commande de sélection
pour sélectionner le réglage de mode
Sabbat. L’option par défaut est ‘Mode
Sabbat désactivé’.
38
Page 41
RÉGLAGE DE MODE SABBAT
:
2000
5 Touchez aux commandes
dedéfilement
(heures). Vous pouvez régler une durée
maximale de 48heures.
7 Sélectionnez la fonction Bake (Cuire)
8 Réglez la température souhaitée.
pour régler la durée
:
2000
6 Touchez à la commande de sélection
pour confirmez l’heure.
●
La fonction halo clignote.
.
9 Appuyez sur la commande de sélection
pour activer le réglage du sabbat.
●
L’affichage devient vide et tous les
indicateurs s’éteignent.
●
Le four va démarrer.
L’afficheur, les témoins et les halos des boutons seront éteints et inopérants, mais le four
fonctionnera jusqu’à ce que vous quittiez le mode Sabbat.
Pour quitter le mode Sabbat
Touchez de manière prolongée à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’heure
apparaisse sur l’afficheur et que le four s’éteigne.
39
Page 42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
TOUJOURSJAMAIS
●
Avant de procéder au nettoyage manuel
ou à l’entretien, attendez d’abord que
le four refroidisse à une température
sécuritaire, puis éteignez l’alimentation
électrique au niveau de la prise murale.
●
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi
que la section ‘Consignes de sécurité et
mises en garde’ avant d’entreprendre
lenettoyage de votre four.
●
Pour empêcher que la saleté
ne «cuise» et s’incruste, nous
vous recommandons de nettoyer
lesdéversements, aliments ou
tachesdegraisse faciles à atteindre
surl’émail de la cavité du four après
chaque utilisation.
●
Nettoyez toujours le carreau de verre
intérieur avant de démarrer un cycle
d’auto-nettoyage (si disponible).
Sinon, des résidus cuiront et seront
impossibles à nettoyer.
●
Retirez toujours les grilles du four avant
de démarrer un cycle d’auto-nettoyage
(si disponible).
●
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
●
Ne rangez jamais de substances
inflammables dans le four.
●
N’utilisez jamais de nettoyants, chiffons,
tampons à récurer ou laines d’acier
abrasifs ou puissants. Certains tampons
à récurer en nylon peuvent également
causer des égratignures. Vérifiez d’abord
l’étiquette.
●
N’utilisez jamais de produits pour
nettoyer les fours sur des panneaux
catalytiques ou dans un four pyrolytique.
●
Ne laissez jamais de substances alcalines
(déversements salés) ou acides (par
exemple, du jus de citron ou du vinaigre)
sur les surfaces du four.
●
N’utilisez jamais de produits
denettoyage à base de chlore
oud’acide.
40
Page 43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
QUELLE PIÈCE?COMMENT?IMPORTANT!
Panneau de
commande
Boutons Nettoyez à l’aide d’une solution de
Bande/poignée
en acier
inoxydable
àl’avant de
laporte du four
Cadre de
laporte du four
et clips de coins
en plastique
Portez une attention toute
particulière pendant le nettoyage
du verre du panneau de commande.
Utilisez uniquement un chiffon
humide et un détergent.
détergent doux et d’eau chaude,
puis essuyez pour sécher.
●
Nettoyez à l’aide d’une solution
de détergent doux et d’eau
chaude, puis séchez à l’aide
d’unchiffon à microfibres.
●
Si nécessaire, utilisez un produit
nettoyant ou à polir adéquat
pour acier inoxydable.
Nettoyez à l’aide d’une solution
dedétergent doux et d’eau chaude,
puis essuyez pour sécher.
N’utilisez pas de produits pour
nettoyer les fours, de produits
de nettoyage corrosifs ou
abrasifs, de tampons à récurer,
de laines d’acier ou de racloirs
métalliques tranchants
sur leverre. Ils pourraient
égratigner et endommager
lasurface.
N’utilisez pas de nettoyant
pour acier inoxydable ou
deproduit pour nettoyer
lesfours sur les boutons, car
vous pourriez endommager
leur revêtement.
●
Lisez toujours l’étiquette
afin de vous assurer que
votre nettoyant pour acier
inoxydable ne contient pas
de composés de chlore, car
ces derniers sont corrosifs
et pourraient endommager
le fini de votre four.
●
Frottez toujours l’acier
inoxydable dans le sens
des lignes de poli.
Retirez tous les articles du four:
les grilles, plateaux et rayons
latéraux (y compris les écrous
defixation).
1 Nettoyez l’intérieur du four
en utilisant un détergent
ménager ou un nettoyant à base
d’ammoniaque.
2 Essuyez à l’aide d’un chiffon
humide et laissez sécher
complètement.
●
Pour nettoyer les salissures
légères sur les surfaces
émaillées:
1 Essuyez à l’aide d’un chiffon
humide et d’une solution d’eau
chaude et de détergent doux
ou d’un nettoyant à base
d’ammoniaque.
2 Séchez à l’aide d’un chiffon doux.
●
Pour nettoyer les taches tenaces,
les salissures «cuites» ou
latotalité de la cavité du four:
utilisez la fonction d’autonettoyage. Consultez ‘Utilisation
de la fonction d’auto-nettoyage’
pour obtenir les instructions.
Nettoyez à l’aide d’une solution
de détergent doux
et d’eau chaude, puis séchez à
l’aide d’un chiffon à microfibres.
●
Pour éviter que la saleté ne
«cuise» et s’incruste, nous
vous recommandons de
nettoyer les déversements,
aliments ou taches de
graisse faciles à atteindre
sur les surfaces émaillées
après chaque utilisation.
●
Pour faciliter le nettoyage
de la partie supérieure
du four, il est possible
d’abaisser l’élément
de grillage. Consultez
lespages suivantes pour
les instructions.
●
Pour éviter que la saleté ne
«cuise» et s’incruste, nous
vous recommandons de
nettoyer les déversements,
aliments ou taches de
graisse faciles à atteindre
sur les surfaces émaillées
après chaque utilisation.
Cela vous évitera d’utiliser
la fonction d’autonettoyage fréquemment.
●
Vous pouvez retirer
laporte du four pour
faciliter le nettoyage.
Consultez les pages
suivantes pour les
instructions.
●
Nettoyez après chaque
utilisation pour éviter
lacontamination.
●
Ne lavez pas au lavevaisselle, n’immergez pas
dans de l’eau savonneuse,
ne nettoyez pas avec des
produits pour nettoyer les
fours et ne laissez pas dans
le four pendant un cycle
d’auto-nettoyage.
42
Page 45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
QUELLE PIÈCE?COMMENT?IMPORTANT!
Grille coulissante à
extension complète
Grillage
Support degrillage
Lèchefrite
Grilles de four
métalliques
Joint d’étanchéité
dufour
(modèles sans fonction
d’auto-nettoyage
uniquement)
Joint d’étanchéité
dufour
Nettoyez avec une solution
diluée de détergent et un
chiffonhumide. N’essuyez
ou nelavez pas la graisse
lubrifiante blanche (visible
lorsque la grille est
allongée).
●
Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent
doux et d’eau chaude.
●
Prétrempez les taches
tenaces d’aliments brûlés
à l’aide d’une solution de
poudre pour lave-vaisselle
et d’eau chaude.
●
Vous pouvez aussi laver
ces pièces au lave-vaisselle.
Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux
etd’eau chaude.
Ne nettoyez pas cette pièce.
Ne laissez jamais dans le four
pendant un cycle d’auto-nettoyage.
Ne lavez pas la grille au lavevaisselle, ne l’immergez pas
dans de l’eau savonneuse et
ne lanettoyez pas avec des
produits pour nettoyer les fours.
Cela empêcherait les glissières
defonctionner en douceur.
Ne laissez jamais ces pièces dans
le four pendant un cycle d’autonettoyage (à l’exception des
rayons latéraux). Cela pourrait
lesdécolorer ou les endommager.
(modèles avec fonction
d’auto-nettoyage
uniquement)
Vitre de la porte
dufour
Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux
etd’eau tiède.
Utilisez un nettoyant pour
vitre afin d’éliminer les
taches.
N’utilisez pas de produits pour
nettoyer les fours, de produits de
nettoyage corrosifs ou abrasifs,
de tampons à récurer, de laines
d’acier ou de racloirs métalliques
tranchants sur le verre. Ils
pourraient égratigner la surface
et causer l’éclatement du verre.
Seul un technicien de service
autorisé peut démonter la porte.
Ne tentez pas de démonter
laporte pour le nettoyage. Si
les carreaux de verre intérieurs
de la porte sont sales, veuillez
communiquer avec un réparateur
autorisé ou le service à la clientèle.
43
Page 46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait des rayons latéraux
Retirez les grilles latérales pour faciliter le nettoyage
du four.
Pour les modèles avec autonettoyage uniquement:
Les grilles latérales peuvent être laissées dans le
four pendant le cycle d’autonettoyage.
IMPORTANT!
Commencez toujours par interrompre
l’alimentation du four à la prise murale.
Assurez-vous de laisser le four refroidir
complètement avant de commencer.
Retirez toutes les grilles
1 Glissez toutes les grilles vers l’extérieur pour
lesretirer.
Retirez les deux rayons latéraux
1 Dévissez et retirez l’écrou de fixation
Écrou de
fixation
à l’avant du rayon latéral. Utilisez
unepièce de monnaie pour desserrer
l’écrou, si nécessaire.
2 Tirez le rayon latéral vers le centre du
four, jusqu’à ce que la languette avant
soit dégagée de l’écrou de fixation.
3 Glissez le rayon latéral vers l’avant
jusqu’à ce que les broches arrière
soient hors des trous.
Retirez toutes les grilles
Vis de
fixation
44
Broches arrière
hors des trous
Page 47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Réinstallation des rayons latéraux
1 Glissez les broches arrière du rayon latéral dans les trous à l’arrière du four.
2 Placez la languette avant du rayon latéral au-dessus de la vis de fixation.
3 Réinstallez l’écrou de fixation. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour
serrerl’écrou.
Insérez
lesbroches
arrière dans
les trous
Vis de
fixation
Écrou de
fixation
45
Page 48
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Élément supérieur abaissable (modèles sans fonction d’auto-nettoyage uniquement)
IMPORTANT!
Interrompez toujours l’alimentation du four à la prise murale avant d’abaisser
l’élément supérieur. Assurez-vous de laisser le four refroidir complètement avant
decommencer.
●
Pour abaisser l’élément supérieur: Tirez les deux clips de fixation vers l’avant pour
libérer l’élément. L’élément s’abaisse alors pour permettre le nettoyage.
●
Lorsque vous terminez de nettoyer la partie supérieure du four, tirez les clips de fixation
vers l’avant, élevez l’élément et relâchez les clips. Assurez-vous que l’élément soit
solidement maintenu en place.
●
L’élément lui-même est autonettoyant.
Clip de fixationClip de fixation
46
Élément de grillage abaissable
Page 49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement des ampoules du four
Remarque: Le remplacement de l’ampoule du four n’est pas couvert par votre garantie.
Votre four utilise des ampoules halogènes G9 de 120V, 50Hz et 25W.
Tenez toujours l’ampoule de rechange dans un chiffon doux. Le contact de l’ampoule
avec les doigts diminue sa durée de vie.
Les deux lampes du four sont situées derrière les panneaux de verre opaque sur chaque
paroi de votre four (une de chaque côté).
Remplacement de l’ampoule
1 Laissez refroidir la cavité du four et l’élément de grillage avant de remplacer l’ampoule.
Avant d’éteindre le four, identifiez la ou les lampe(s) inopérante(s).
IMPORTANT!
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de continuer.
2 Retirez les grilles du four et les rayons latéraux (consultez ‘Entretien et nettoyage’).
3 Retirez le couvercle en verre (si vous avez de la difficulté, vous pouvez enlever
délicatement le couvercle en utilisant la poignée d’une cuillère ou un objet similaire
dans les encoches entre le panneau de verre et la paroi du four, tout en maintenant
lecouvercle pour éviter qu’il ne tombe).
4 Retirez l’ampoule défectueuse.
5 En tenant l’ampoule de rechange dans un chiffon doux ou un mouchoir en papier
(lecontact de l’ampoule avec les doigts diminue sa durée de vie), insérez-la dans
ladouille.
6 Réinstallez le couvercle en verre en le poussant fermement en place.
47
Page 50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et réinstallation de la porte du four
IMPORTANT!
Attention, la porte du four est lourde!
Pour retirer la porte
1 Ouvrez complètement
laporte.
Localisez les deux petits
leviers de verrouillage
métalliques sur les deux
charnières de porte
dechaque côté.
Pour réinstaller la porte
4 En maintenant la porte
des deux côtés, alignez
les ouvertures dans
la base de la porte
avec les charnières
et glissez la porte
surcelles-ci.
2 Enfoncez complètement
chaque levier de
verrouillage pour libérer
la porte de la charnière.
4 Une fois la porte
entièrement placée
sur les charnières,
poussez chaque
levier de verrouillage
complètement vers
le haut, afin de
verrouiller la porte
surlacharnière.
3 En maintenant la
porte des deux côtés,
soulevez la porte à 45
et tirez-la délicatement
vers l’extérieur, hors des
charnières.
4
IMPORTANT!
Assurez-vous que
les deux leviers
soient complètement
verrouillés avant
d’essayer de fermer
laporte.
o
48
Page 51
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
●
Pendant le cycle d’auto-nettoyage pyrolytique, la température extrêmement élevée brûle et
décompose les dépôts de graisse et les saletés. Il ne laisse qu’une petite quantité de cendres que
vous éliminerez facilement.
●
Sélectionnez l’un des deux cycles d’auto-nettoyage:
- Auto-nettoyage (minimum 4heures) (pour des saletés normales).
- Auto-nettoyage léger (minimum 3heures) (pour des saletés légères ou localisées).
IMPORTANT!
●
Vous devez nettoyer le carreau de verre intérieur de la porte AVANT de démarrer un cycle d’autonettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des taches ou marques permanentes
sur le verre de la porte.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour nos recommandations.
●
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de dégraissants ou de doublures de four.
●
Retirez la totalité des grilles de four, plateaux, plats et ustensiles de cuisson du four avant de
démarrer un cycle d’auto-nettoyage (à l’exception des rayons latéraux). S’ils sont laissés dans
lefour, ils seront endommagés de façon permanente; les articles faits de matériaux combustibles
(p.ex.: bois, tissu, plastique) pourraient même s’enflammer.
●
N’utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses.
●
Assurez-vous que la pièce est bien aérée.
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie pour
les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement
sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent
dans la même pièce que le four pendant un tel cycle.
●
Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lors de
lacuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes
qu’àla normale; gardez les enfants à distance.
●
La porte du four se verrouillera pendant le cycle d’auto-nettoyage.
●
Si les carreaux de verre de la porte du four présentent des fissures ou des défauts, si le joint
d’étanchéité du four est endommagé ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement,
ne démarrez pas un cycle d’auto-nettoyage. Appelez un réparateur autorisé ou le service
àlaclientèle.
Pour démarrer un cycle d’auto-nettoyage
1 Retirez toutes les grilles du four, les rayons latéraux et tous
les autres accessoires, plats de cuisson et ustensiles.
Remarque: il n’est pas nécessaire de retirer
lesrayonslatéraux.
2 Essuyez tous les déversements, ainsi que le long du bord
intérieur de la surface du four, autour du joint d’étanchéité.
Sinon, la surface du four pourrait se décolorer.
IMPORTANT!
Évitez de nettoyer le joint d’étanchéité, car cela pourrait
l’endommager.
3 Inspectez le carreau de verre intérieur de la porte
dufour. S’ilest sale (p.ex.: des taches graisseuses
y apparaissent), vous devez le nettoyer
manuellement avant de démarrer un cycle
d’auto-nettoyage. Pour les instructions,
consultez‘Entretien et nettoyage’.
IMPORTANT!
●
Si la saleté est laissée sur le verre, elle brûlera pendant
lecycle d’auto-nettoyage et sera par la suite très difficile
àéliminer.
4 Fermez complètement la porte du four.
49
Page 52
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
5 Sélectionnez la fonction Self Clean (Auto-nettoyage) .
●
L’afficheur clignotera en indiquant 0:00
6 Touchez une fois à la commande de défilement vers
ladroite pour le cycle Self Clean (Auto-nettoyage).
- l’afficheur clignotera en indiquant 4:00 (4heures) ou
Touchez une deuxième fois à la commande de
défilement vers la droite pour le cycle Light Self Clean
(Auto-nettoyage léger).
- l’afficheur clignotera en indiquant 3:00 (3heures)
●
L’indicateur de température n’affichera aucune valeur,
car la température ne peut pas être réglée.
7 Touchez à la commande de sélection pour démarrer
lecycle d’auto-nettoyage.
●
Le compte à rebours commencera.
●
Pour votre sécurité, la porte du four se verrouillera
automatiquement et demeurera verrouillée pendant
lecycle.
●
Remarque: si vous ne touchez pas à la commande
de sélection dans les 15secondes, le four s’éteint
automatiquement. Recommencez à partir de l’étape3.
Si la porte n’est pas fermée correctement ou est
rouverte avant le démarrage du cycle d’auto-nettoyage,
le four s’éteint automatiquement.
:
000
:
400
Pendant le cycle d’auto-nettoyage
●
Les lampes du four et les halos de température et
defonction demeurent éteints.
●
La fonction Self Clean (Auto-nettoyage) est allumée.
●
L’afficheur indique le compte à rebours de la durée
restante.
50
:
400
Page 53
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Lorsqu’un cycle d’auto-nettoyage est terminé
Le four:
●
émet un long signal sonore
●
s’éteint automatiquement
●
déverrouille automatiquement la porte (lorsque le four atteint une température
sécuritaire).
Après quelques secondes, l’afficheur indique l’heure.
Vous devez alors:
1 attendre que le four soit complètement refroidi
2 retirer la cendre grise à l’aide d’une petite brosse ou d’un chiffon humide
3 essuyer le four à l’aide d’un chiffon propre et humide
4 sécher à l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux
5 remettre en place les rayons latéraux et les grilles.
Pour annuler un cycle d’auto-nettoyage
IMPORTANT!
●
Vous pouvez annuler un cycle d’auto-nettoyage à tout moment en touchant à
lacommande d’annulation .
●
La porte du four demeurera verrouillée jusqu’au moment où le four atteindra
unetempérature sécuritaire.
N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural). Le fait
d’interrompre l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager
l’appareil et les armoires à proximité.
:
235
Pour annuler un cycle d’auto-nettoyage, touchez à la commande d’annulation .
●
Si le four doit refroidir, le témoin de la fonction Self Clean (Auto-nettoyage)
demeure allumé, l’afficheur indique le temps de refroidissement restant, l’indicateur
detempérature affiche des barres en cascade et la porte demeure verrouillée.
●
Une fois refroidi, le four s’éteint, la porte se déverrouille, un long signal sonore est émis
et l’afficheur indique l’heure.
●
Nous ne recommandons pas d’annuler un cycle d’auto-nettoyage et d’en redémarrer
unautre immédiatement.
51
Page 54
DÉPANNAGE
Tableau de dépannage
En cas de problème, consultez le tableau ci-dessous pour tenter de le résoudre. Si le
problème persiste ou que vous ne parvenez pas à le résoudre, appelez un réparateur
autorisé ou le service à la clientèle.
PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
Généralités
Le four ne fonctionne
pas.
Absence d’alimentation.
Vérifiez que l’alimentation
électrique (interrupteur mural) est
activée, que le fusible n’est pas
grillé et qu’il n’y a pas de panne
decourant dans votre quartier.
L’horloge n’a pas été réglée.
Le four ne fonctionne
pas, mais l’afficheur
estallumé.
Les lampes ne
s’allument pas lors
del’ouverture de
laporte du four.
L’indicateur de
température n’affiche
aucune valeur et
lescommandes et
boutons sont inopérants.
Le four ne chauffe pas.La porte n’est pas fermée
Un carreau de verre
de la porte du four est
craqué, ébréché ou
éclaté.
Le four est programmé pour
lacuisson automatique.
Une ou plusieurs ampoules
delampes du four sont
brûlées.
La porte n’est pas ajustée
correctement.
Le four est en mode Sabbat et
l’option ‘Lights off’ (‘Lampes
éteintes’) est enregistrée.
Le panneau de commande est
verrouillé.
correctement ou est ouverte
trop fréquemment pendant
lacuisson.
Nettoyage incorrect ou
rebord de la vitre heurtant
un objet.
Le four ne fonctionnera pas
tant que l’horloge n’aura pas
été réglée. Consultez ‘Réglage
del’horloge’.
Consultez ‘Cuisson automatique’
pour les instructions.
Remplacez la ou les ampoules de
lampes. Consultez ‘Entretien et
nettoyage’ pour les instructions.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’
pour savoir comment ajuster
laporte correctement.
Pour quitter le mode Sabbat,
touchez de manière prolongée
à la commande d’annulation
Consultez ‘Réglages de préférence
de l’utilisateur’ pour savoir
comment modifier l’option ‘Lights
off’ (‘Lampes éteintes’).
Touchez de manière prolongée à
la commande de sélection
d’annulation
le panneau de commande.
Les éléments chauffants sont
désactivés pendant que la porte
est ouverte.
Assurez-vous que la porte est
correctement fermée et évitez
de l’ouvrir fréquemment pendant
lacuisson.
Vous ne devez PAS utiliser le four.
Appelez un réparateur autorisé
ou le service à la clientèle.
pour déverrouiller
.
ou
52
Page 55
DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
Généralités
Après avoir éteint lefour,
je peux sentir de l’air chaud
soufflé par lesévents.
Le ventilateur du four s’active
lorsque je sélectionne
unefonction qui n’utilise pas
de ventilateur (p.ex.: cuisson
ou cuisson classique).
Le four a atteint la
température réglée, mais
le halo du bouton de
température est toujours
rouge (indiquant que le four
n’est pas prêt àl’utilisation).
Le four chauffe mais
l’afficheur est éteint.
Cela est normal.Pour des raisons de sécurité, les
Cela est normal.
Le ventilateur s’active pendant
lepréchauffage du four. Il pourrait
se désactiver lorsque lefour
atteint la température réglée.
Cela est normal. Lorsqu’il chauffe
à partir de l’état froid, votre
four est conçu pour fonctionner
initialement à une température
légèrement supérieure à celle que
vous avez réglée. Cela permet
d’obtenir des résultats de cuisson
optimaux dès le départ.
L’option ‘Display off’ (‘Afficheur
désactivé’) du four est réglée.
ventilateurs de refroidissement
continuent de fonctionner
même lorsque vous réglez
le bouton de fonction à ‘Off’
(‘Arrêt’). Lesventilateurs seront
désactivés automatiquement
lorsque le four aura refroidi.
Attendez qu’un long signal
sonore soit émis et que le halo
du bouton de température
s’allume en blanc. Le four sera
alors prêt à l’utilisation.
Attendez qu’un long signal
sonore soit émis et que le halo
du bouton de température
s’allume en blanc. Le four sera
alors prêt à l’utilisation.
Pour quitter l’option ‘Display
off’ (‘Afficheur désactivé’),
touchez de manière prolongée
à la commande d’annulation
jusqu’à ce que l’afficheur indique
l’heure.
Le four annule la cuisson
automatique lorsque j’essaie
d’ajuster le réglage de
l’horloge.
Le four émet un signal sonore
lorsque j’essaie de tourner
lebouton de température à
OFF (ARRÊT) ou en dessous
d’une certaine température.
Le halo du bouton de
température ne s’allume
jamais en blanc lorsque
j’utilise la fonction Broil
(Griller)
L’afficheur fonctionne et les
halos des boutons de fonction
et de température s’allument,
mais le four ne chauffe pas.
.
Le four est en mode Sabbat.
Le four a été programmé pour
lacuisson automatique pendant
que vous tentiez d’ajuster
leréglage de l’horloge.
Cela est normal. Pour des
raisons de sécurité alimentaire,
lesfonctions du four possèdent
des réglages de température
minimale définis en usine.
Cela est normal. Le halo demeure rouge pour indiquer que l’élément
de grillage produit une chaleur rayonnante instantanée.
Le four est en mode
‘Démonstration’.
Pour quitter le mode Sabbat,
touchez de manière prolongée
à la commande d’annulation
jusqu’à ce que l’afficheur indique
l’heure.
Vous pouvez ajuster le réglage
de l’horloge uniquement lorsque
le four n’est pas programmé
pour la cuisson automatique.
Il n’est pas possible de régler
le bouton de température à
la position de désactivation.
Sélectionnez Off (Arrêt)
avec le bouton de fonction pour
éteindre le four.
Appelez le service à la clientèle.
53
Page 56
DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
Fonction d’auto-nettoyage (certains modèles
uniquement)
Pendant un cycle
d’auto-nettoyage, lefour
produit plus de bruit qu’à
l’habitude.
Cela est normal. Les ventilateurs de refroidissement du four
fonctionnent à leur vitesse la plus élevée.
L’afficheur indique
0:00,
mais la porte du four
n’ouvre pas.
À un moment pendant un
cycle d’auto-nettoyage,
le halo du bouton de
fonction s’éteint et
l’indicateur de température
commence à afficher des
barres en cascade .
J’ai annulé un cycle d’autonettoyage, mais je n’arrive
pas à utiliser le four:
●
la porte du four n’ouvre
pas
●
l’afficheur indique
lenombre de minutes
restantes ou 0:00
●
le témoin de la fonction
Self Clean (Autonettoyage) demeure
allumé, l’indicateur de
température affiche
des barres en cascade
La porte du four est
verrouillée car le four
est toujours trop chaud
pour être utilisé.
Cela est normal. Lefour
est à la dernière phase
du cycle d’autonettoyage, à l’étape
derefroidissement.
Cela est normal. Si
le halo du bouton
defonction est éteint,
vous avez annulé
correctement le cycle
d’auto-nettoyage.
Toutefois, le four est
toujours trop chaud
pour la cuisson et
doit refroidir.
Attendez que le cycle d’autonettoyage se termine. Si vous
avez annulé un cycle d’autonettoyage qui était déjà en
cours, le four doit refroidir avant
qu’il soit possible de l’utiliser.
Laporte du four se déverrouillera
automatiquement.
Attendez que le cycle d’autonettoyage se termine. Unlong
signal sonore est émis et
laporte du four se déverrouille
automatiquement lorsque le four
est prêt à l’utilisation.
Attendez que la phase de
refroidissement se termine.
Unlong signal sonore est émis
etla porte du four se déverrouille
automatiquement lorsque le four
est prêt à l’utilisation.
Remarque: selon le moment
où le cycle d’auto-nettoyage
est annulé, la phase
derefroidissement pourrait
prendre jusqu’à 45minutes.
●
les commandes et
les boutons sont
inopérants.
Le four émet des bips et
l’afficheur indique a2 ou a3.
Il y a une panne de
courant pendant un cycle
d’auto-nettoyage.
54
Consultez la section ‘Codes d’erreur’ pour les instructions.
Panne de courant.La porte demeurera verrouillée.
Une fois le courant rétabli,
laporte demeurera verrouillée
jusqu’à ce que le four ait refroidi
à une température sécuritaire.
Page 57
CODES D’ERREUR
En cas de problème, le four:
●
suspend automatiquement toutes les fonctions de four
●
émet cinq bips
●
affiche un code d’erreur.
IMPORTANT!
N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous
obtenez un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant
vous indiquent spécifiquement de le faire. Le four possède des ventilateurs de
refroidissement qui servent à refroidir les composants du four. Le fait d’interrompre
l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil
etles armoires à proximité.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche
1 Si les bips continuent d’être émis, touchez à n’importe quelle commande pour
lesarrêter.
2 Prenez en note le code d’erreur. Vous pourriez avoir besoin de cette information.
3 Consultez le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler le problème et suivez
lesinstructions.
4 Si vous parvenez à régler le problème et que le code d’erreur ne réapparaît pas, vous
pouvez continuer d’utiliser votre four.
OU
Si vous ne parvenez pas à régler le problème ou le code d’erreur réapparaît et
leproblème persiste: attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et
que le four soit entièrement refroidi, puis interrompez l’alimentation du four au niveau
delaprise murale et appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle pour
fournir les informations du code d’erreur.
55
Page 58
CODES D’ERREUR
CODE
D’ERREUR
a1
a2
a3
F+ numéro
CAUSES POSSIBLESSOLUTIONS
Le four a surchauffé.
Erreur de verrouillage de
laporte: la porte ne peut
pas se verrouiller après
ledémarrage d’un cycle
d’auto-nettoyage.
Erreur de verrouillage de
laporte: la porte ne peut
pas être déverrouillée après
uncycle d’auto-nettoyage.
Défaillance technique.
1 Laissez refroidir le four.
2 Une fois le four refroidi et la porte
déverrouillée, le code d’erreur
disparaîtra. Vous pouvez alors
utiliser le four de nouveau.
1 Interrompez l’alimentation du four
au niveau de la prise murale, puis
rétablissez-la.
2 Attendez environ 10secondes. Cela
permettra au verrou de la porte
deretourner à sa position initiale.
3 Réglez l’horloge. Consultez
‘Réglage de l’horloge et première
utilisation’ pour les instructions.
4 Réessayez de démarrer un cycle
d’auto-nettoyage, en vous assurant
de fermer la porte correctement.
Consultez ‘Utilisation de la fonction
d’auto-nettoyage’.
1 Interrompez l’alimentation du four
au niveau de la prise murale, puis
rétablissez-la.
2 Essayez de toucher à la porte
du four pour aider à désengager
leverrou de la porte.
3 Si cette solution ne fonctionne pas
et que le code d’erreur réapparaît,
appelez un réparateur autorisé ou
le service à la clientèle.
1 Notez le code d’erreur.
2 Attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent et que
lefour soit entièrement refroidi.
3 Interrompez l’alimentation du four
au niveau de la prise murale.
4 Appelez un réparateur autorisé ou
le service à la clientèle pour fournir
les informations du code d’erreur.
56
Page 59
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions
d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que:
1 Votre produit est installé correctement.
2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de
pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations
sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé ou de l’assistance à
laclientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.