Consignes de sécurité et mises en garde 2
Introduction 7
Première utilisation 8
Utilisation de la minuterie 14
Guide de cuisson 15
Fonctions du four 18
Tableaux de cuisson 24
Cuisson automatique 30
Utilisation de la sonde thermique (certains modèles uniquement) 32
Réglages de préférence de l’utilisateur 34
Réglage de mode Sabbat 38
Entretien et nettoyage 40
Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement) 49
Dépannage 52
Codes d’erreur 55
Garantie et service 57
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre four a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire lors des
procédures de cuisson normales. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes
lors de l’utilisation du four:
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe
du four.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou
lamort.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Suivez attentivement les instructions concernant le démarrage d’un cycle
d’auto-nettoyage. Les articles fabriqués en matériaux combustibles (par
exemple: bois, tissu, plastique) pourraient s’enflammer s’ils se trouvent
dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage.
Ne placez pas de papier d’aluminium, de plats, de plateaux, d’eau ou de
glace sur la sole pendant la cuisson, car cela pourrait endommager l’émail
de manière irréversible; recouvrir le four de papier d’aluminium pourrait
même causer un incendie.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.
Despersonnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait
se déclarer.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci: ne rangez aucune matière
inflammable dans un four ou à proximité de sa surface.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe,
desbrûlures et des blessures.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance.
Utilisez des gants de cuisine ou toute autre protection lors de la manipulation
de surfaces brûlantes telles que les grilles de four ou les plats.
Faites preuve de prudence lors de l’ouverture de la porte du four.
Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de
replacerles aliments.
Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures
dufour. Les éléments chauffants pourraient être brûlants, même s’ils
sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent
suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, nelaissez pas les vêtements ou autres matières inflammables
entrer encontact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures
dufouretne lestouchez pas avant qu’ils soient refroidis.
Les autres surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment
brûlantes pour provoquer des brûlures– notamment, l’évent du four,
la surface à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du four.
Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Attention, certains bords sont tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas
preuve de prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages
lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées
ci-dessous:
●
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour
l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
●
Installation appropriée: veillez à ce que votre appareil soit correctement installé
etmis à la terre par un technicien qualifié.
●
Interrupteur de sectionnement: veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit
incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale
del’alimentation électrique.
●
Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les
changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher&Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
●
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
●
Ne laissez pas les enfants seuls. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais
setenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil.
●
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins
qu’ils ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants d’au moins 8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles
oumentales réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances
requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation
del’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les dangers
potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans supervision.
●
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
●
Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en
contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures.
●
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de licence d’Industrie Canada.
●
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
●
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences; et
●
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
●
Cet appareil est conforme à la partie15 des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de
brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
lebrouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
●
Entretien par l’utilisateur: ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil,
àmoins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres
travaux doivent être confiés à un technicien qualifié.
●
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Étouffez le feu ou la flamme,
ouencore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
●
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants
decuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait
causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes
ou leséléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme
gant de cuisine. Il pourrait s’enflammer.
●
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation
de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer
desblessures.
●
Manipulation sécuritaire des aliments: ne laissez la nourriture dans le four que
pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous
éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications
alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
●
N’obstruez jamais les évents du four.
●
Ne faites pas fonctionner votre appareil en utilisant une minuterie externe ou
unsystème de contrôle à distance distinct.
●
Attention: De l’air chaud peut être soufflé de l’évent à la base du four suite
aufonctionnement du système de refroidissement du four.
●
Mise en place des grilles du four: positionnez toujours les grilles à l’emplacement
souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être
retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de
cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four.
●
Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité
du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four
fonctionne efficacement. Veillez à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
●
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/
abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure
de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé
dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits
de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner
lasurface et faire éclater la vitre.
●
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
●
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement),
retirez les grilles du four et tous les autres plats/ustensiles de cuisson, puis
essuyezlesdéversements d’aliments ou dépôts de graisse importants.
●
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), sortez
de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et
bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée
dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans
lamême pièce que le four pendant un tel cycle.
●
Pendant un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), le four atteint des
températures plus élevées que lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions,
les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants
àdistance.
●
Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four.
Lesenfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour
récupérer les objets.
●
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas
correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement
votre détaillant ou installateur.
●
Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions
dufabricant des plats.
●
La «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» requiert que
lesentreprises avertissent les clients de l’exposition potentielle à des substances
qui sont reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou
sources d’anomalies congénitales. Pendant le cycle d’auto-nettoyage du four,
depetites quantités de produits chimiques nocifs se dégagent de l’isolation et de
ladécomposition des aliments. Une exposition considérable à ces substances peut
causer le cancer et des anomalies congénitales. Pour réduire l’exposition, aérez avec
une hotte ou une fenêtre ouverte et essuyez tout déversement d’aliments excessif
avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage.
5
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour ce nouvel achat. Votre four Fisher& Paykel propose de
nombreuses caractéristiques qui feront de la cuisson une expérience exceptionnelle:
●
une multitude de fonctions de four
●
des commandes et affichages intuitifs
Avant de commencer
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’
dans les Instructions d’installation.
●
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité
et mises en garde’.
●
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut
de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
●
Réinstallez les grilles à la position souhaitée dans le four.
●
Nous vous recommandons de conditionner le four en vous reportant aux instructions
suivantes.
Remarque: Certains accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles. Pour
vous procurer d’autres accessoires, communiquez avec un centre de service autorisé
Fisher&Paykel ou l’assistance à la clientèle, ou visitez notre site Web local à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
1
9
2
3
4
5
6
1 Panneau de commande
2 Volets de l’évent du four
3 Lampe du four
4 Grille coulissante à extension
complète (certains modèles
uniquement)
5 Rayon latéral
6 Porte de four et poignée
7 Joint d’étanchéité du four
8 Canal d’égouttement
7
!0
!1
!2
8
Les fonctions et
accessoires du four
peuvent varier.
Votre four est fourni avec deux grilles positionnées et fixées à l’intérieur.
●
Les étapes suivantes vous indiquent comment retirer et repositionner les grilles à votre
position préférée.
●
Nous vous recommandons ensuite de conditionner le four.
Retirez tous les colliers de serrage
et matériaux d’emballage servant
àmaintenir les grilles en place
Retirez les grilles du four
1 Retirez toutes les grilles, en portant une attention particulière à la grille coulissante
(certains modèles uniquement).
2 Pour retirer une grille coulissante, saisissez-la par le devant (en veillant à saisir la grille
métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la du four.
Pour votre sécurité, les grilles métalliques et les cadres coulissants forment
une seule pièce qu’il n’est pas possible de séparer. Une fois les glissières installées
correctement sur les rayons latéraux, elles empêchent l’inclinaison des grilles métalliques
lorsque vous les tirez vers vous.
Pour retirer la grille
coulissante, soulevez
et sortez-la
8
PREMIÈRE UTILISATION
Réinstallez les grilles à vos positions préférées
Pour réinstaller une grille métallique:
●
Vérifiez la barre de retenue pour vous assurer que
la grille est insérée dans le bon sens (comme illustré).
●
Glissez-la horizontalement vers l’arrière le long des
rayons latéraux, en veillant à ce qu’elle soit de niveau,
avec l’encoche d’arrêt vers le bas.
Encoche d’arrêt
Réinstaller une grille métallique
Barre de
retenue
Barre avant
Positions de grille
6
5
4
3
2
1
Réinstaller une grille coulissante
Pièce de
maintien de
grille avant
Pour réinstaller une grille coulissante à extension complète (certains modèles uniquement)
●
Positionnez la grille afin qu’elle soit de niveau, avec la barre avant orientée vers vous
(comme illustré).
●
Vérifiez la barre de retenue pour vous assurer que la grille est insérée dans le bon sens
(comme illustré).
●
Assurez-vous que le cadre coulissant n’est pas allongé.
●
Positionnez la grille sur les rayons latéraux, de manière à ce que la pièce de maintien
arrière de la grille, située à l’arrière du cadre coulissant, repose derrière le montant de
rayon latéral (comme illustré).
IMPORTANT!
Assurez-vous que la grille coulissante soit positionnée sur les montants de rayon
latéral, plutôt qu’entre ceux-ci.
●
Poussez la grille coulissante complètement vers l’arrière du four, jusqu’à ce que la pièce
de maintien avant de la grille soit mise en place derrière le montant de rayon latéral.
Nous vous recommandons de placer la grille coulissante à la position 2 ou 4.
Pour éviter que les pièces de maintien ne se soulèvent des rayons latéraux, veillez
àglisser les grilles vers l’avant, à l’horizontale.
9
PREMIÈRE UTILISATION - LE PANNEAU DE COMMANDE
Uniquement à titre indicatif–
les témoins de fonction du four peuvent varier.
:
REMOTE
1200
Témoins de fonction
(consultez ‘Fonctions du four’)
Afficheur
Témoin de minuterie
Certains modèles seulement
Témoin de fonction sans
fil(consultez ‘Réglages de
préférence de l’utilisateur’)
Certains modèles seulement
(consultez
‘Utilisation
de la minuterie’)
REMOTE
1200
Témoin du mode de
commande à distance
Some models only
Défilement
Halo de fonction
Bouton de fonction
Témoin de temps
decuisson (consultez
‘Cuisson automatique’)
:
Sélection Annulation
Indicateur de
température
Halo de température
Bouton de température
Témoin de verrou
destouches
(consultez
‘Verrouillage
du panneau de
commande’)
Témoin de sonde
thermique
(consultez ‘Utilisation
de la sonde
thermique’)
Témoin de temps d’arrêt
(consultez ‘Cuisson
automatique’)
Utilisation des commandes tactiles
●
Touchez-les avec la partie arrondie de votre doigt, et non l’extrémité.
Comme les commandes répondent au toucher, vous n’avez pas à
appliquer de pression sur celles-ci.
Verrouillage du panneau de commande
Cette fonction permet d’éviter une utilisation accidentelle du four
(par ex.: par les enfants).
Lorsqu’elles sont verrouillées, les commandes sont inopérantes
et le four ne s’allume pas.
Pour les verrouiller:
Touchez de manière prolongée à la commande de sélection
s’allume.
Pour les déverrouiller:
Touchez de manière prolongée à la commande d’annulation .
10
jusqu’à ce que le témoin
PREMIÈRE UTILISATION
Réglage de l’horloge
Lors de la mise en marche initiale du four ou après une panne de courant, l’afficheur
clignote. Vous devrez régler l’horloge afin de pouvoir utiliser le four.
:
24Hr
1 L’afficheur clignotera
enindiquant 24 Hr
:
1013
4 Touchez aux commandes
dedéfilement vers
la gauche et la droite
régler l’heure.
pour
:
12Hr
2 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour alterner entre
24 Hr et 12 Hr
3 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
:
1013
5 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
●
L’heure réglée s’allumera de manière
continue.
11
PREMIÈRE UTILISATION
Pour changer l’heure
Vous pouvez régler l’horloge dans le menu de préférences de l’utilisateur.
:
24Hr
1 Pour accéder au menu de
préférences de l’utilisateur,
touchez de manière prolongée
aux commandes de défilement
vers la gauche et la droite
simultanément pendant 3 secondes.
●
12 Hr ou 24 Hr s’affichera.
2 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer. L’afficheur
clignotera.
:
1013
5 Touchez aux commandes de défilement
vers la gauche et la droite
régler l’heure.
6 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
pour
:
12Hr
3 Touchez à la commande de
défilement vers la droite pour
alterner entre 24 Hr, 12 Hr
ouOFF, pour éteindre l’afficheur
(consultez ‘Réglages de préférence de
l’utilisateur’ pour plus d’informations).
4 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
12
PREMIÈRE UTILISATION
400
1 Sélectionnez la fonction Bake
(Cuire) .
●
Le halo s’allume en blanc.
●
Comme chaque fonction
possède une température
préréglée, le four commencera
à chauffer à la température
préréglée de la fonction Bake
(Cuire), à 360oF (180oC).
Pendant que le four chauffe, le halo
de température s’allume en rouge et
l’indicateur de température alterne entre
lestempératures actuelle et réglée.
●
Lorsque le four atteint la température réglée,
un signal sonore est émis et le halo s’allume
en blanc.
6 Lorsque vous terminez, tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt)
Tous les halos s’éteindront.
●
Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant
leconditionnement du four, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est
normal, mais assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
●
Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis
séchez-le soigneusement.
.
13
UTILISATION DE LA MINUTERIE
●
Vous pouvez utiliser la minuterie à tout moment, même lorsque vous n’utilisez pas le four.
●
La minuterie effectue le compte à rebours en minutes (heures:minutes) jusqu’à
la dernière heure de cuisson, puis elle effectue le compte à rebours en secondes
(minutes:secondes).
●
Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 23heures 59minutes.
IMPORTANT!
La minuterie n’arrête PAS le four.
:
0000
:
0000
1 Sélectionnez la minuterie en touchant
une fois à la commande de défilement
vers la droite .
●
Le témoin de minuterie apparaîtra
2 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
●
L’afficheur clignotera pour indiquer que
la minuterie est prête à être réglée.
et le symbole deux-points clignotera.
:
0030
3 Réglez la durée en touchant aux
commandes de défilement
●
Le fait de toucher de manière
prolongée aux commandes
accélère ledéfilement.
4 Touchez à la commande de sélection
.
pourconfirmer.
●
La minuterie commence alors le compte
àrebours.
●
Si vous souhaitez vérifier l’heure, touchez
:
2959
une fois à la commande d’annulation .
Touchez à la commande de défilement vers
Pour modifier le réglage de la minuterie
la droite pour revenir à la minuterie.
1 Assurez-vous que l’afficheur indique le compte à rebours de durée restante.
2 Touchez à la commande de sélection .
3 Touchez aux commandes de défilementpour régler une nouvelle durée.
4 Touchez à la commande de sélection pour confirmer.
Pour annuler le réglage de la minuterie
1 Assurez-vous que l’afficheur indique le compte à rebours de durée restante.
2 Touchez à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’afficheur indique l’heure et que
le témoin de minuterie disparaisse.
Lorsque la durée réglée est écoulée
●
L’afficheur indiquera 0:00 et un signal sonore sera émis à des intervalles de quelques
secondes.
●
Touchez à n’importe quelle commande pour arrêter le signal sonore. L’afficheur
retournera à l’heure.
14
GUIDE DE CUISSON
Directives générales
Ce four est conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans
diverses combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement et une multitude de
fonctions, afin de vous permettre de cuire tous les types d’aliments à la perfection.
Élément
extérieur
Élément
intérieur
Ventilateur
Élément
arrière
(dissimulé)
Élément
inférieur
(dissimulé)
Positions de grilles– Fours pleine grandeur
6
5
4
3
2
1
CUISSON
●
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four.
Lehalo de température passe du rouge au blanc lorsque la température préréglée
estatteinte.
●
Pendant que le four chauffe, l’élément de grillage est activé.
●
Nous vous conseillons de ne pas ouvrir la porte du four avant que les 3/4 du temps
decuisson ne soient écoulés.
●
Assurez-vous que les plats de cuisson ne se touchent pas entre eux et qu’ils ne sont pas
en contact avec les parois du four.
●
Pour faire cuire des recettes doubles (plus particulièrement pour les biscuits), il peut
être nécessaire d’augmenter le temps de cuisson.
●
Vos plats de cuisson affectent les durées de cuisson. Les plats de couleur foncée
absorbent la chaleur plus rapidement que les plats réfléchissants; les plats de cuisson
enverre pourraient nécessiter une température inférieure.
●
La cuisson sur plusieurs grilles pourrait également nécessiter une légère augmentation
du temps de cuisson.
Guide de positionnement de la grille
●
Grille simple: Placez vos aliments à cuire sur une grille permettant à la partie supérieure
de votre plat de cuisson de se trouver près du centre de la cavité du four.
●
Grilles multiples: Laissez toujours un espace entre les grilles pour permettre
lacirculation de l’air.
15
GUIDE DE CUISSON
RÔTISSAGE
●
La fonction Roast (Rôtir) est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en
gardant l’intérieur moelleux et juteux.
●
Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os.
●
La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne
o
de 165
●
Si vous utilisez un sac à rôtir, n’utilisez pas la fonction Roast (Rôtir). La saisie initiale est
trop chaude pour les sacs à rôtir. Utilisez la fonction Fan Bake (Cuire Ventilateur) ou Fan
Forced (Ventilation Forcée) et suivez les instructions du fabricant.
●
Lors de l’utilisation de la fonction Roast (Rôtir), ne couvrez pas votre rôti, car cela
empêcherait le processus de saisie de brunir l’extérieur de la viande. Si vous préférez
effectuer le rôtissage dans un plat couvert, utilisez plutôt la fonction Fan Bake (Cuire
Ventilateur) et augmentez la température de 70°F (20oC).
●
Faites cuire les gros morceaux de viande à une température inférieure pendant plus
longtemps. La viande cuira de manière plus uniforme.
●
Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. De cette façon, l’arrosage ne
sera peut-être pas nécessaire.
●
Laissez toujours reposer la viande pendant au moins 10minutes après le rôtissage afin
de laisser les jus se solidifier. Souvenez-vous que la viande continue de cuire pendant
quelques minutes après la sortie du four.
●
Essayez notre nouvelle fonction Vent Bake (Cuire Évent) comme alternative pour
lerôtissage du porc. L’atmosphère plus sèche vous aidera à parfaire le croustillant.
Guide de positionnement de la grille
Placez la viande sur une grille de façon à ce qu’elle se trouve au centre du four ou
plusbas.
F (75oC).
CUISSON AU GRILLOIR
●
Cette fonction offre une alternative plus saine à la friture.
●
Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée.
●
Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter
les températures élevées de la cuisson au grilloir.
●
Pour éviter de percer la viande et laisser les jus s’échapper, utilisez une pince ou
unespatule pour retourner la viande à la moitié du temps de cuisson.
●
Appliquez une petite quantité d’huile sur la viande pour la garder humide pendant
lacuisson. Vous pouvez également mariner la viande avant la cuisson au grilloir
(veuilleztoutefois noter que certaines marinades peuvent brûler facilement).
●
Lorsque possible, grillez les morceaux de viande d’épaisseur semblable en même temps.
Cela permet d’assurer une cuisson uniforme.
●
Surveillez toujours vos aliments lors de la cuisson au grilloir pour éviter de les carboniser
ou brûler.
Guide de positionnement de la grille
●
Pour les morceaux de viande plus minces ou le brunissage des aliments, utilisez
uneposition de grille plus haute.
●
Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures
ouàunréglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme.
16
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.