FISHER & PAYKEL OB24SDPX1 User Manual [fr]

Page 1
FOUR ENCASTRÉ
Modèles simples OB24
GUIDE D’UTILISATION
US CA
Page 2
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde 2 Introduction 7 Première utilisation 8 Utilisation de la minuterie 14 Guide de cuisson 15 Fonctions du four 18 Tableaux de cuisson 24 Cuisson automatique 30 Utilisation de la sonde thermique (certains modèles uniquement) 32 Réglages de préférence de l’utilisateur 34 Réglage de mode Sabbat 38 Entretien et nettoyage 40 Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement) 49 Dépannage 52 Codes d’erreur 55 Garantie et service 57
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
1
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre four a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire lors des procédures de cuisson normales. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes lors de l’utilisation du four:
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe du four. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou lamort.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie Suivez attentivement les instructions concernant le démarrage d’un cycle d’auto-nettoyage. Les articles fabriqués en matériaux combustibles (par exemple: bois, tissu, plastique) pourraient s’enflammer s’ils se trouvent dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage. Ne placez pas de papier d’aluminium, de plats, de plateaux, d’eau ou de glace sur la sole pendant la cuisson, car cela pourrait endommager l’émail de manière irréversible; recouvrir le four de papier d’aluminium pourrait même causer un incendie. N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Despersonnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait se déclarer. Rangement dans l’appareil et sur celui-ci: ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximité de sa surface. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, desbrûlures et des blessures.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation. Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance. Utilisez des gants de cuisine ou toute autre protection lors de la manipulation de surfaces brûlantes telles que les grilles de four ou les plats. Faites preuve de prudence lors de l’ouverture de la porte du four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de replacerles aliments. Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures dufour. Les éléments chauffants pourraient être brûlants, même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, nelaissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer encontact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures dufouretne lestouchez pas avant qu’ils soient refroidis. Les autres surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures– notamment, l’évent du four, la surface à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du four. Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages.
2
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure Attention, certains bords sont tranchants. Des blessures ou des coupures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation appropriée: veillez à ce que votre appareil soit correctement installé etmis à la terre par un technicien qualifié.
Interrupteur de sectionnement: veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale del’alimentation électrique.
Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher&Paykel peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets.
Ne laissez pas les enfants seuls. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais setenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles oumentales réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation del’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les dangers potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four.
Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures.
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de licence d’Industrie Canada.
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences; et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 des réglementations FCC. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si lebrouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
3
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
Entretien par l’utilisateur: ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, àmoins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Étouffez le feu ou la flamme, ouencore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants decuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou leséléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de cuisine. Il pourrait s’enflammer.
Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer desblessures.
Manipulation sécuritaire des aliments: ne laissez la nourriture dans le four que pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
N’obstruez jamais les évents du four.
Ne faites pas fonctionner votre appareil en utilisant une minuterie externe ou unsystème de contrôle à distance distinct.
Attention: De l’air chaud peut être soufflé de l’évent à la base du four suite aufonctionnement du système de refroidissement du four.
Mise en place des grilles du four: positionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four.
Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne efficacement. Veillez à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/ abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner lasurface et faire éclater la vitre.
Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four.
4
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES!
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), retirez les grilles du four et tous les autres plats/ustensiles de cuisson, puis essuyezlesdéversements d’aliments ou dépôts de graisse importants.
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), sortez de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans lamême pièce que le four pendant un tel cycle.
Pendant un cycle d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement), le four atteint des températures plus élevées que lors de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants àdistance.
Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Lesenfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets.
N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre détaillant ou installateur.
Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions dufabricant des plats.
La «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act» requiert que lesentreprises avertissent les clients de l’exposition potentielle à des substances qui sont reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou sources d’anomalies congénitales. Pendant le cycle d’auto-nettoyage du four, depetites quantités de produits chimiques nocifs se dégagent de l’isolation et de ladécomposition des aliments. Une exposition considérable à ces substances peut causer le cancer et des anomalies congénitales. Pour réduire l’exposition, aérez avec une hotte ou une fenêtre ouverte et essuyez tout déversement d’aliments excessif avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage.
5
Page 8
Page 9
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour ce nouvel achat. Votre four Fisher& Paykel propose de nombreuses caractéristiques qui feront de la cuisson une expérience exceptionnelle:
une multitude de fonctions de four
des commandes et affichages intuitifs
Avant de commencer
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans les Instructions d’installation.
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’.
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Réinstallez les grilles à la position souhaitée dans le four.
Nous vous recommandons de conditionner le four en vous reportant aux instructions suivantes.
Remarque: Certains accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles. Pour vous procurer d’autres accessoires, communiquez avec un centre de service autorisé Fisher&Paykel ou l’assistance à la clientèle, ou visitez notre site Web local à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
1
9
2
3
4
5
6
1 Panneau de commande 2 Volets de l’évent du four 3 Lampe du four 4 Grille coulissante à extension
complète (certains modèles uniquement)
5 Rayon latéral 6 Porte de four et poignée 7 Joint d’étanchéité du four 8 Canal d’égouttement
7
!0
!1
!2
8
Les fonctions et accessoires du four peuvent varier.
Accessoires: 9 Sonde thermique (certains modèles uniquement)
!0 Support de grillage (certains modèles uniquement) !1 Grillage (certains modèles uniquement) !2 Lèchefrite
Non illustrés:
Grille métallique plate (certains modèles uniquement)
Grille métallique abaissable
7
Page 10
PREMIÈRE UTILISATION
Votre four est fourni avec deux grilles positionnées et fixées à l’intérieur.
Les étapes suivantes vous indiquent comment retirer et repositionner les grilles à votre position préférée.
Nous vous recommandons ensuite de conditionner le four.
Retirez tous les colliers de serrage et matériaux d’emballage servant àmaintenir les grilles en place
Retirez les grilles du four
1 Retirez toutes les grilles, en portant une attention particulière à la grille coulissante
(certains modèles uniquement).
2 Pour retirer une grille coulissante, saisissez-la par le devant (en veillant à saisir la grille
métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la du four.
Pour votre sécurité, les grilles métalliques et les cadres coulissants forment
une seule pièce qu’il n’est pas possible de séparer. Une fois les glissières installées correctement sur les rayons latéraux, elles empêchent l’inclinaison des grilles métalliques lorsque vous les tirez vers vous.
Pour retirer la grille coulissante, soulevez et sortez-la
8
Page 11
PREMIÈRE UTILISATION
Réinstallez les grilles à vos positions préférées
Pour réinstaller une grille métallique:
Vérifiez la barre de retenue pour vous assurer que la grille est insérée dans le bon sens (comme illustré).
Glissez-la horizontalement vers l’arrière le long des rayons latéraux, en veillant à ce qu’elle soit de niveau, avec l’encoche d’arrêt vers le bas.
Encoche d’arrêt
Réinstaller une grille métallique
Barre de retenue
Barre avant
Positions de grille
6 5
4 3 2
1
Réinstaller une grille coulissante
Pièce de
maintien de
grille avant
Pour réinstaller une grille coulissante à extension complète (certains modèles uniquement)
Positionnez la grille afin qu’elle soit de niveau, avec la barre avant orientée vers vous (comme illustré).
Vérifiez la barre de retenue pour vous assurer que la grille est insérée dans le bon sens (comme illustré).
Assurez-vous que le cadre coulissant n’est pas allongé.
Positionnez la grille sur les rayons latéraux, de manière à ce que la pièce de maintien arrière de la grille, située à l’arrière du cadre coulissant, repose derrière le montant de rayon latéral (comme illustré).
IMPORTANT!
Assurez-vous que la grille coulissante soit positionnée sur les montants de rayon latéral, plutôt qu’entre ceux-ci.
Poussez la grille coulissante complètement vers l’arrière du four, jusqu’à ce que la pièce de maintien avant de la grille soit mise en place derrière le montant de rayon latéral.
Nous vous recommandons de placer la grille coulissante à la position 2 ou 4.
Pour éviter que les pièces de maintien ne se soulèvent des rayons latéraux, veillez àglisser les grilles vers l’avant, à l’horizontale.
9
Page 12
PREMIÈRE UTILISATION - LE PANNEAU DE COMMANDE
Uniquement à titre indicatif– les témoins de fonction du four peuvent varier.
:
REMOTE
1200
Témoins de fonction (consultez ‘Fonctions du four’)
Afficheur
Témoin de minuterie
Certains modèles seulement
Témoin de fonction sans fil(consultez ‘Réglages de préférence de l’utilisateur’)
Certains modèles seulement
(consultez ‘Utilisation de la minuterie’)
REMOTE
1200
Témoin du mode de commande à distance
Some models only
Défilement
Halo de fonction
Bouton de fonction
Témoin de temps decuisson (consultez ‘Cuisson automatique’)
:
Sélection Annulation
Indicateur de température
Halo de température
Bouton de température
Témoin de verrou destouches (consultez ‘Verrouillage du panneau de commande’)
Témoin de sonde thermique (consultez ‘Utilisation de la sonde thermique’)
Témoin de temps d’arrêt (consultez ‘Cuisson automatique’)
Utilisation des commandes tactiles
Touchez-les avec la partie arrondie de votre doigt, et non l’extrémité. Comme les commandes répondent au toucher, vous n’avez pas à appliquer de pression sur celles-ci.
Verrouillage du panneau de commande
Cette fonction permet d’éviter une utilisation accidentelle du four (par ex.: par les enfants). Lorsqu’elles sont verrouillées, les commandes sont inopérantes et le four ne s’allume pas.
Pour les verrouiller: Touchez de manière prolongée à la commande de sélection s’allume.
Pour les déverrouiller: Touchez de manière prolongée à la commande d’annulation .
10
jusqu’à ce que le témoin
Page 13
PREMIÈRE UTILISATION
Réglage de l’horloge
Lors de la mise en marche initiale du four ou après une panne de courant, l’afficheur clignote. Vous devrez régler l’horloge afin de pouvoir utiliser le four.
:
24Hr
1 L’afficheur clignotera
enindiquant 24 Hr
:
1013
4 Touchez aux commandes
dedéfilement vers
la gauche et la droite
régler l’heure.
pour
:
12Hr
2 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour alterner entre
24 Hr et 12 Hr
3 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
:
1013
5 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
L’heure réglée s’allumera de manière continue.
11
Page 14
PREMIÈRE UTILISATION
Pour changer l’heure
Vous pouvez régler l’horloge dans le menu de préférences de l’utilisateur.
:
24Hr
1 Pour accéder au menu de
préférences de l’utilisateur, touchez de manière prolongée aux commandes de défilement vers la gauche et la droite simultanément pendant 3 secondes.
12 Hr ou 24 Hr s’affichera.
2 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer. L’afficheur
clignotera.
:
1013
5 Touchez aux commandes de défilement
vers la gauche et la droite régler l’heure.
6 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
pour
:
12Hr
3 Touchez à la commande de
défilement vers la droite pour alterner entre 24 Hr, 12 Hr ouOFF, pour éteindre l’afficheur (consultez ‘Réglages de préférence de l’utilisateur’ pour plus d’informations).
4 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
12
Page 15
PREMIÈRE UTILISATION
400
1 Sélectionnez la fonction Bake
(Cuire) .
Le halo s’allume en blanc.
Comme chaque fonction possède une température préréglée, le four commencera à chauffer à la température préréglée de la fonction Bake (Cuire), à 360oF (180oC).
3 Lorsque les 30minutes
sontécoulées, sélectionnez lafonction Aero Broil (Griller Aero)
.
o
2 Réglez la température à 400
F (200oC)
pendant 30minutes.
Pendant que le four chauffe, le halo de température s’allume en rouge et l’indicateur de température alterne entre lestempératures actuelle et réglée.
Lorsque le four atteint la température réglée, un signal sonore est émis et le halo s’allume en blanc.
4 Laissez la température à 400
pendant 5minutes.
Le halo demeure blanc.
5 Sélectionnez maintenant la fonction
True Aero (Aero Pure) . Laissez latempérature à 400oF (200oC) pendant20minutes.
o
F (200oC)
6 Lorsque vous terminez, tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt)
Tous les halos s’éteindront.
Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant leconditionnement du four, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est normal, mais assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le soigneusement.
.
13
Page 16
UTILISATION DE LA MINUTERIE
Vous pouvez utiliser la minuterie à tout moment, même lorsque vous n’utilisez pas le four.
La minuterie effectue le compte à rebours en minutes (heures:minutes) jusqu’à la dernière heure de cuisson, puis elle effectue le compte à rebours en secondes (minutes:secondes).
Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 23heures 59minutes.
IMPORTANT!
La minuterie n’arrête PAS le four.
:
0000
:
0000
1 Sélectionnez la minuterie en touchant
une fois à la commande de défilement vers la droite .
Le témoin de minuterie apparaîtra
2 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer.
L’afficheur clignotera pour indiquer que la minuterie est prête à être réglée.
et le symbole deux-points clignotera.
:
0030
3 Réglez la durée en touchant aux
commandes de défilement
Le fait de toucher de manière prolongée aux commandes accélère ledéfilement.
4 Touchez à la commande de sélection
.
pourconfirmer.
La minuterie commence alors le compte àrebours.
Si vous souhaitez vérifier l’heure, touchez
:
2959
une fois à la commande d’annulation . Touchez à la commande de défilement vers
Pour modifier le réglage de la minuterie
la droite pour revenir à la minuterie.
1 Assurez-vous que l’afficheur indique le compte à rebours de durée restante. 2 Touchez à la commande de sélection . 3 Touchez aux commandes de défilement pour régler une nouvelle durée. 4 Touchez à la commande de sélection pour confirmer.
Pour annuler le réglage de la minuterie
1 Assurez-vous que l’afficheur indique le compte à rebours de durée restante. 2 Touchez à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’afficheur indique l’heure et que
le témoin de minuterie disparaisse.
Lorsque la durée réglée est écoulée
L’afficheur indiquera 0:00 et un signal sonore sera émis à des intervalles de quelques secondes.
Touchez à n’importe quelle commande pour arrêter le signal sonore. L’afficheur retournera à l’heure.
14
Page 17
GUIDE DE CUISSON
Directives générales
Ce four est conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans diverses combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement et une multitude de fonctions, afin de vous permettre de cuire tous les types d’aliments à la perfection.
Élément
extérieur
Élément intérieur
Ventilateur
Élément
arrière
(dissimulé)
Élément inférieur
(dissimulé)
Positions de grilles– Fours pleine grandeur
6 5 4 3
2 1
CUISSON
Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four. Lehalo de température passe du rouge au blanc lorsque la température préréglée estatteinte.
Pendant que le four chauffe, l’élément de grillage est activé.
Nous vous conseillons de ne pas ouvrir la porte du four avant que les 3/4 du temps decuisson ne soient écoulés.
Assurez-vous que les plats de cuisson ne se touchent pas entre eux et qu’ils ne sont pas en contact avec les parois du four.
Pour faire cuire des recettes doubles (plus particulièrement pour les biscuits), il peut être nécessaire d’augmenter le temps de cuisson.
Vos plats de cuisson affectent les durées de cuisson. Les plats de couleur foncée absorbent la chaleur plus rapidement que les plats réfléchissants; les plats de cuisson enverre pourraient nécessiter une température inférieure.
La cuisson sur plusieurs grilles pourrait également nécessiter une légère augmentation du temps de cuisson.
Guide de positionnement de la grille
Grille simple: Placez vos aliments à cuire sur une grille permettant à la partie supérieure de votre plat de cuisson de se trouver près du centre de la cavité du four.
Grilles multiples: Laissez toujours un espace entre les grilles pour permettre lacirculation de l’air.
15
Page 18
GUIDE DE CUISSON
RÔTISSAGE
La fonction Roast (Rôtir) est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en gardant l’intérieur moelleux et juteux.
Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os.
La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne
o
de 165
Si vous utilisez un sac à rôtir, n’utilisez pas la fonction Roast (Rôtir). La saisie initiale est trop chaude pour les sacs à rôtir. Utilisez la fonction Fan Bake (Cuire Ventilateur) ou Fan Forced (Ventilation Forcée) et suivez les instructions du fabricant.
Lors de l’utilisation de la fonction Roast (Rôtir), ne couvrez pas votre rôti, car cela empêcherait le processus de saisie de brunir l’extérieur de la viande. Si vous préférez effectuer le rôtissage dans un plat couvert, utilisez plutôt la fonction Fan Bake (Cuire Ventilateur) et augmentez la température de 70°F (20oC).
Faites cuire les gros morceaux de viande à une température inférieure pendant plus longtemps. La viande cuira de manière plus uniforme.
Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. De cette façon, l’arrosage ne sera peut-être pas nécessaire.
Laissez toujours reposer la viande pendant au moins 10minutes après le rôtissage afin de laisser les jus se solidifier. Souvenez-vous que la viande continue de cuire pendant quelques minutes après la sortie du four.
Essayez notre nouvelle fonction Vent Bake (Cuire Évent) comme alternative pour lerôtissage du porc. L’atmosphère plus sèche vous aidera à parfaire le croustillant.
Guide de positionnement de la grille
Placez la viande sur une grille de façon à ce qu’elle se trouve au centre du four ou plusbas.
F (75oC).
CUISSON AU GRILLOIR
Cette fonction offre une alternative plus saine à la friture.
Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée.
Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter les températures élevées de la cuisson au grilloir.
Pour éviter de percer la viande et laisser les jus s’échapper, utilisez une pince ou unespatule pour retourner la viande à la moitié du temps de cuisson.
Appliquez une petite quantité d’huile sur la viande pour la garder humide pendant lacuisson. Vous pouvez également mariner la viande avant la cuisson au grilloir (veuilleztoutefois noter que certaines marinades peuvent brûler facilement).
Lorsque possible, grillez les morceaux de viande d’épaisseur semblable en même temps. Cela permet d’assurer une cuisson uniforme.
Surveillez toujours vos aliments lors de la cuisson au grilloir pour éviter de les carboniser ou brûler.
Guide de positionnement de la grille
Pour les morceaux de viande plus minces ou le brunissage des aliments, utilisez uneposition de grille plus haute.
Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures ouàunréglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme.
16
Page 19
GUIDE DE CUISSON
RÉCHAUFFAGE
Utilisez la fonction Bake (Cuire), Fan Bake (Cuire Ventilateur) ou Vent Bake (Cuire Évent) pour réchauffer les aliments.
Les fonctions Bake (Cuire) et Vent Bake (Cuire Évent) s’avèrent particulièrement utiles pour réchauffer les pâtisseries, car la chaleur de base aide à rendre leur croûte croquante à nouveau.
Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds. Cela réduit les risques decontamination par les bactéries néfastes.
Lorsque les aliments sont chauds, utilisez la fonction Warm (Chaud) pour les tenir auchaud.
Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois.
Canal d’égouttement
Toute la condensation résultant du processus de cuisson est recueillie dans le canal d’égouttement. Vous pouvez l’essuyer à l’aide d’une éponge après que le four ait refroidi.
17
Page 20
FONCTIONS DU FOUR
IMPORTANT!
Selon votre modèle, certaines de ces fonctions pourraient ne pas être disponibles.
N’utilisez les fonctions qu’avec la porte du four fermée.
Bake (Cuire)
éléments supérieur extérieur et inférieur
La chaleur provient des éléments supérieur et inférieur. Le ventilateur n’est pas utilisé avec cette fonction.
Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue durée ou à basses températures.
Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles.
Idéale pour les aliments humides qui prennent plus de temps à cuire, p.ex.: gâteau aux fruits riche, ou le pain conjointement avec la fonction Vent Bake (Cuire Évent).
Vent Bake (Cuire Évent)
éléments supérieur extérieur et inférieur avec ventilation supplémentaire
La chaleur est produite par les éléments supérieur et inférieur; une ventilation supplémentaire est utilisée dans le four pour éliminer l’excès d’humidité et réduire laformation de vapeur et condensation.
La cuisson avec évent permet de diminuer la quantité d’humidité dans le four, sans compromettre la température.
Le système de ventilation permet l’obtention d’une légère circulation d’air, sans lanécessité d’utiliser un ventilateur.
Il procure un léger brunissage sans l’effet de séchage caractérisant l’utilisation d’unventilateur.
La réduction de condensation en fait l’option idéale pour la cuisson lente des plats àbase de viande.
Il est possible de passer de la fonction Bake (Cuire) à Vent Bake (Cuire Évent) pour lesaliments pouvant bénéficier d’un début de cuisson humide (vapeur), puis d’unefinition plus sèche (comme le pain).
Utilisez la fonction Vent Bake (Cuire Évent) à une basse température de 120oF (50oC) pour le séchage des fruits, légumes et herbes.
Idéale pour les aliments tels que:
- meringues
- pouding Yorkshire
- finition des pâtes à choux, croissants, pains
- plats à base de viande cuits lentement
- aliments pochés (poisson, poulet)
- plats pour lesquels un extérieur croustillant est souhaité (p.ex.: flanc de porc)
18
Page 21
FONCTIONS DU FOUR
Aero Bake (Cuire Aero)
ventilateur et éléments supérieur extérieur et inférieur
Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud provenant des éléments supérieur extérieur et inférieur afin de le distribuer autour de la cavité du four.
Les aliments cuits ont tendance à brunir plus rapidement que les aliments cuits à l’aide de la fonction Bake (Cuire) conventionnelle.
Vous pourriez avoir à réduire la durée de cuisson recommandée pour les recettes traditionnelles.
Idéale pour la cuisson sur une seule grille en moins d’une heure, pour des aliments tels que les muffins, les biscuits et les petits gâteaux, ou encore pour des plats tels que lesenchiladas.
Maxi Broil (Griller Maxi)
éléments supérieurs intérieur et extérieur
Une chaleur rayonnante intense est produite par les deux éléments du haut. Il y a 9incréments entre les réglages ‘Lo’ et ‘Hi’ (100% de puissance).
Le préchauffage n’est pas essentiel, même si certaines personnes préfèrent laisser l’élément chauffer pendant quelques minutes avant de placer les aliments sous l’élément de grillage.
Le halo de température demeure rouge pendant l’utilisation de la fonction de grillage.
Il s’agit de la meilleure fonction pour apporter la ‘touche finale’ à de nombreux plats, par exemple le brunissage des gratins de pommes de terre et des frittatas.
Idéale pour le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la ‘touche finale’ àvosplats.
19
Page 22
FONCTIONS DU FOUR
G
Aero Broil (Griller Aero)
ventilateur et éléments supérieurs intérieur et extérieur
Cette fonction utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir le dessus des aliments et le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme.
La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; les aliments sont croustillants et dorés à l’extérieur, tandis que l’intérieur demeure moelleux et tendre.
Idéale pour le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage de votre poulet, poisson ou steak préféré.
True Aero (Aero Pure)
ventilateur et élément arrière
Grâce à l’élément chauffant arrière central et au ventilateur, l’air chaud est soufflé dans la cavité en procurant une température constante à tous les niveaux, faisant de cette fonction la solution idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles.
Les biscuits cuits sur des grilles différentes sont croustillants à l’extérieur et moelleux àl’intérieur.
La viande et la volaille sont délicieusement brunies et saisies, tout en demeurant juteuses et tendres.
Les casseroles sont cuites à la perfection et le réchauffage s’effectue rapidement etefficacement.
Pendant la cuisson sur plusieurs grilles, il est important de laisser un espace entre lesplateaux (p.ex.: utilisez les grilles3 et 5) afin que l’air puisse circuler librement. Celapermet le brunissement des aliments sur le plateau inférieur.
Si vous convertissez une recette du mode Bake (Cuire) à True Aero (Aero Pure), nous vous recommandons de réduire la durée de cuisson ou de diminuer la température d’environ 70°F (20°C).
Pour les aliments dont la cuisson prend plus de temps (p.ex.: plus d’une heure), ilpourrait être nécessaire de réduire la durée et la température.
Idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles de biscuits, scones, muffins et petits gâteaux.
20
Page 23
FONCTIONS DU FOUR
Aero Pastry (Pâtisserie Aero)
ventilateur et élément inférieur
Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans le four.
Excellente pour la cuisson des pizzas, car elle rend la pâte parfaitement croquante sans cuire excessivement la garniture.
Idéale pour les aliments tels que les pâtisseries sucrées ou salées et les aliments délicats nécessitant un léger brunissage, par exemple les frittatas et quiches.
Roast (Rôtir)
ventilateur et éléments supérieur et inférieur
Un programme en deux temps. La première étape de grillage de 20minutes saisit et brunit la viande, tout en caramélisant l’extérieur; la température est ensuite diminuée auniveau préréglé pour le reste de la cuisson, afin d’offrir un rôti moelleux, juteux et trèssavoureux.
Il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Si vous le souhaitez, utilisez le support de grillage ou la grille, ou placez les légumes sous le rôti pour permettre aux jus de s’écouler à distance de votre viande. Cela permet à l’air chaud de circuler également sous la viande.
Idéale pour le grillage de la viande, du poulet et des légumes.
21
Page 24
FONCTIONS DU FOUR
Classic Bake (Cuire Classique)
(certains modèles uniquement)
élément inférieur uniquement
La chaleur provient uniquement de l’élément inférieur; le ventilateur n’est pas utilisé.
Il s’agit de la fonction de cuisson traditionnelle, idéale pour les recettes destinées auxfours plus anciens.
Faites cuire les aliments sur une seule grille à la fois.
Idéale pour les aliments qui requièrent une cuisson délicate et comportent un fond de pâte, tels que les tartelettes à la crème pâtissière, les tartes, les quiches, les gâteaux au fromage ou n’importe quel aliment ne nécessitant pas une chaleur directe et unbrunissage sur le dessus.
22
Page 25
Warm (Chaud)
Rapid Proof
(Apprêt Rapide)
FONCTIONS DU FOUR
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
Procure une faible chaleur constante de moins de 195°F (90°C).
Utilisez cette fonction pour tenir au chaud les aliments cuits ou faire chauffer les assiettes et plats de service. Pour réchauffer les aliments lorsqu’ils sont froids, utilisez une autre fonction du four pour les faire chauffer jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds, puis sélectionnez la fonction Warm (Chaud) seulement à ce moment, car cette dernière ne peut pas chauffer à elle seule un aliment froid à une température suffisamment élevée pour éliminer les bactéries néfastes.
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
La chaleur douce est générée par les éléments supérieur et inférieur.
Procure une chaleur optimale et un environnement sans courant d’air pour l’apprêt de la pâte levée.
Cette méthode permet une période d’apprêt plus rapide qu’à latempérature de la pièce.
Pour éviter un gonflement excessif, nous vous recommandons devérifier la pâte toutes les 30minutes.
Apprêt de la pâte
1 Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec
unepellicule de plastique et/ou un chiffon humide propre.
2 Positionnez le bol au centre du four. 3 Sélectionnez la fonction Rapid Proof (Apprêt Rapide).
Self Clean
(Auto-nettoyage)
(certains modèles
uniquement)
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
Le cycle d’auto-nettoyage élimine les dégâts et saletés habituellement associés au nettoyage des fours.
Deux cycles d’auto-nettoyage sont disponibles:
- Auto-nettoyage (durée minimale de 4heures) pour le nettoyage normal et
- Auto-nettoyage léger (durée minimale de 3heures) pour les fours légèrement sales
Nettoyez toujours le carreau de verre intérieur de la porte enpremier.
Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ pour plus dedétails.
23
Page 26
TABLEAUX DE CUISSON
Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut (1 étant la plus basse et 6 (fours pleine grandeur) ou 4 (fours compacts) la plus haute). Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche.
Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température requise.
L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe.
Le halo du bouton de température passe de rouge à blanc lorsque le four atteint latempérature sélectionnée. L’afficheur indique uniquement la température réglée lorsque le four termine le préchauffage. Le halo pourrait passer de blanc à rouge lorsque le four maintient sa température réglée.
Remarque: des accessoires de four peuvent temporairement se déformer légèrement lorsqu’ils deviennent chauds. Cela est normal et n’affecte en rien leur fonction.
CUISSON
ALIMENT GRILLES
Biscuits Ordinaire Une
Brisures de chocolat moelleuses Une
Biscuits au sucre Une
Gâteaux Quatre-quarts Une
Brownie au chocolat (moule de 8”x 8”/20x 20cm) Une Gâteau des anges (moule à cheminée de 10”x 4”/25x 10cm) Gâteau aux fruits riche Une Gâteau éponge (grand simple) Une Gâteau éponge (2x 20cm) Une
Muffins/ Petits gâteaux
Scones Scones anglais Une Meringues Meringues Une Pain/Petits pains Pain de mie- Moule à pain de 9”x 5”/23x 13cm Une
Pâtisserie Fond de pâtisserie (précuisson) Une
Tartes Tarte aux fruits (2croûtes) Une
Desserts Crème brûlée (au bain-marie) Une
24
Petits gâteaux Une
Muffins Une
Pain complet- Moule à pain de 9”x 5”/23x 13cm Une Petits pains moelleux Une Apprêt de pâte Une
Pâte phyllo Une Feuilleté/ Pâte feuilletée Une Choux Une
Croissants Une
Gâteau au fromage au four (au bain-marie) Une Tarte à la citrouille (faire cuire le fond, puis ajouter la garniture) Tartelette à la crème pâtissière anglaise (faire cuire le fond, puis ajouter la garniture)
Crème caramel (au bain-marie) Une
Plusieurs
Plusieurs
Plusieurs
Une
Plusieurs
Plusieurs
Plusieurs
Plusieurs
Une
Une
Page 27
TABLEAUX DE CUISSON
Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre de référence. Reportez-vous à votre recette ou à l’emballage et soyez prêt à ajuster les temps de cuisson et les réglages en conséquence.
FONCTION RECOMMANDÉE
Aero Bake (Cuire Aero) 3 400 - 425 210 - 220 8 - 10 True Aero (Aero Pure) 2 et 4 425 - 450 215 - 230 10 - 12 Aero Bake (Cuire Aero) 3 355 - 375 180 - 190 10 - 15
True Aero (Aero Pure) 2 et 4 325 - 340 160 - 170 10 - 15 Aero Bake (Cuire Aero) 3 350 - 375 175 - 190 7 - 15 True Aero (Aero Pure) 2 et 4 325 - 350 160 - 175 7 - 15 Bake (Cuire) 2 325 160 70 - 80
Classic Bake (Cuire Classique) 2 350 175 20 - 25 Bake (Cuire) 2 325 - 350 160 - 175 50 - 60
Bake (Cuire) 2 275 - 300 135 - 150 3 - 6heures Bake (Cuire) 2 350 175 30 - 40 Bake (Cuire) 2 350 175 15 - 25
Aero Bake (Cuire Aero) 3 365 185 13 - 18 True Aero (Aero Pure) 2 et 4 345 170 13 - 18 Aero Bake (Cuire Aero) 3 345 170 23 - 30 True Aero (Aero Pure) 2 et 4 345 170 23 - 30 Bake (Cuire) 3 425 - 450 215 - 230 10 - 12 Vent Bake (Cuire Évent) 3 250 - 270 120 - 130 60 - 70 Bake (Cuire) > Vent Bake (Cuire Évent) 2 350 175 40 - 50 Bake (Cuire) > Vent Bake (Cuire Évent) 2 375 190 35 - 45 Bake (Cuire) 3 375 190 15 - 18 Rapid Proof (Apprêt Rapide) 2 n.d. n.d. 30 Aero Pastry (Pâtisserie Aero) 2 350 175 15 Aero Bake (Cuire Aero) 3 390 200 15 - 25 Aero Bake (Cuire Aero) 3 390 200 20 - 30 Aero Bake (Cuire Aero) 3 390 - 400 200 - 210 30 - 35 True Aero (Aero Pure) 2 et 4 390 - 400 200 - 210 30 - 35 Aero Bake (Cuire Aero) 3 375 - 390 190 - 200 15 - 25 True Aero (Aero Pure) 2 et 4 375 - 390 190 - 200 15 - 25 Aero Bake (Cuire Aero) 3 400 - 350 200 - 175 20 - 25 Classic Bake (Cuire Classique) 2 ou 3 325 160 50 - 60 Classic Bake (Cuire Classique) 2 ou 3 350 - 375 175 - 190 15 - 30
POSITIONS DE GRILLES
TEMP. (°F)
TEMP. (°C)
DURÉE (EN MIN)
Classic Bake (Cuire Classique) 2 ou 3 350 - 300 175 - 150 15 - 30
Classic Bake (Cuire Classique) 2 ou 3 275 135 35 - 45 Classic Bake (Cuire Classique) 2 ou 3 350 175 35 - 45
25
Page 28
TABLEAUX DE CUISSON
METS SALÉS
ALIMENT GRILLES
Pain de maïs Une Légumes Une Lasagne Une Casserole Une Pizza Une Quiche (faire cuire le fond,
puis ajouter la garniture) Pommes de terre (entières,
cuites au four) Frittata (mince) Une Plats au four Une
RÔTISSAGE
Une
Une
ALIMENT GRILLES *
FONCTION RECOMMANDÉE
Bœuf (Désossé) Saignant Une Roast (Rôtir)
À point Roast (Rôtir) Bien cuit Roast (Rôtir)
Rôti de côtes de bœuf Saignant Une Roast (Rôtir)
À point Roast (Rôtir) Bien cuit Roast (Rôtir)
Carré d’agneau Mi-saignant Une Bake (Cuire) Gigot d’agneau (Avec os) À point Une Roast (Rôtir)
Bien cuit Roast (Rôtir)
Gigot d’agneau (Désossé) À point Une Roast (Rôtir)
Bien cuit Roast (Rôtir)
Veau À point Une Roast (Rôtir)
Bien cuit Roast (Rôtir)
Poulet Entier non farci Une Aero Broil
(Griller Aero)
Entier farci Bake (Cuire) Entier en papillon Aero Broil
(Griller Aero)
Dinde (Entière) Farcie Une Bake (Cuire)
Non farcie Bake (Cuire)
Porc (Désossé) À point Une Roast (Rôtir)
Bien cuit Roast (Rôtir)
Croustillant de porc Croustillant (à surveiller
Une Aero Broil
(Griller Aero)
attentivement)
Venaison Brunir d’abord
Saignant Une Aero Broil (Griller Aero)
dans une poêle.
À point Aero Broil (Griller Aero)
* Si plusieurs grilles sont requises (p.ex.: pour griller des légumes en même temps), utilisez la fonction
26
Aero Broil (Griller Aero) et les positions de grilles 1 et 4.
Page 29
TABLEAUX DE CUISSON
FONCTION RECOMMANDÉE
Aero Bake (Cuire Aero) 3 400 - 425 210 - 215 20 - 25 Vent Bake (Cuire Évent) 3 350 - 375 175 - 190 30 - 50 Aero Bake (Cuire Aero) 2 ou 3 350 - 375 175 - 190 35 - 40 Bake (Cuire) 2 300 - 350 150 - 175 2+heures Aero Pastry (Pâtisserie Aero) 2 425 220 10 - 15 Aero Pastry (Pâtisserie Aero) 3 350 175 15 - 30
Bake (Cuire) 3 390 200 50 - 60
Aero Pastry (Pâtisserie Aero) 3 340 - 360 170 - 180 15 - 20 True Aero (Aero Pure) 3 340 - 375 170 - 190 30 - 40
POSITIONS DE GRILLES
2 320 - 340 160-170 18-32/ 450g 130-138 54-59 2 320 - 340 160-170 25-40/ 450g 140-165 60-74 2 320 - 340 160-170 30-55/ 450g 165-174 74-79 2 320 - 340 160-170 15-30/ 450g 130-138 54-59 2 320 - 340 160-170 20-35/ 450g 140-165 60-74 2 320 - 340 160-170 25-40/ 450g 165-174 74-79 2 390 200 20 122 50 2 320 - 340 160-170 18-28/ 450g 149-158 65-70 2 320 - 340 160-170 20-33/ 450g 165-174 74-79 2 320 - 340 160-170 20-35/ 450g 149-158 65-70 2 320 - 340 160-170 25-45/ 450g 170-174 77-79 2 320 - 340 160-170 20-40/ 450g 160 71 2 320 - 340 160-170 25-45/ 450g 170 76 2 350 175 15-20/ 450g 165 75 2 350 175 17-22/ 450g 165 75 3 350 175 40-50 165 75 1 320 - 340 160-170 17-22/ 450g 165 75 1 300 - 330 150-165 15-20/ 450g 165 75 2 340 - 350 170-175 25-40/ 450g 145-154 63-68 2 340 - 350 170-175 30-45/ 450g 165-174 74-79 3 430 220 5 à 10 n.d. n.d.
TEMP. (°F)
TEMP. (°C)
POSITIONS DE GRILLES
DURÉE (EN MIN)
TEMP. (°F) TEMP. (°C)
SONDE THERMIQUE (°F) **
DURÉE (EN MIN)
SONDE THERMIQUE (°C) **
3 435 225 7/ 2,5cm d’épaisseur
de viande
3 435 225 9/ 2,5cm d’épaisseur
de viande
** La température interne grimpe plus haut.
120-129 49-54
131-140 55-60
27
Page 30
TABLEAUX DE CUISSON
CUISSON AU GRILLOIR
ALIMENT GRILLES
Bœuf Steak Saignant Une
À point Une
Hamburger (viande hachée– galettes)
Boulettes de viande (viande hachée)
Côtelettes d’agneau À point Une
Bien cuit Une
Porc Côtelettes (bien cuites) Une
Rouelle de jambon Une
Bacon Une
Poulet Morceaux désossés Une
Morceaux avec os Une
Saucisses Saucisses Une
Poisson Filets Une
Entier Une
Une
Une
Légumes Tranches Une
28
Page 31
TABLEAUX DE CUISSON
FONCTION RECOMMANDÉE
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Aero Broil (Griller Aero)
Aero Broil (Griller Aero)
Maxi Broil (Griller Maxi)
Aero Broil (Griller Aero)
Aero Broil (Griller Aero)
Maxi Broil (Griller Maxi)
POSITIONS DE GRILLES
5 ou 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 8-10
5 ou 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 10-15
5 HI (Élevé) HI (Élevé) 12-15
5 HI (Élevé) HI (Élevé) 12-15
5 ou 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 15-20
5 ou 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 20-25
5 ou 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 15-20
5 ou 6 HI (Élevé) HI (Élevé) 15-20
6 HI (Élevé) HI (Élevé) 4-7
4 350 175 30-50
4 350 175 40-50
5 HI (Élevé) HI (Élevé) 10-15
5 390-430 200-220 8-12
4 ou 5 390-430 200-220 15-20
5 HI (Élevé) HI (Élevé) 8-12
TEMP. (°F)
TEMP. (°C)
DURÉE (EN MIN)
29
Page 32
CUISSON AUTOMATIQUE
Vous pouvez régler le four de façon à le mettre en marche automatiquement à un moment ultérieur, cuire pendant une durée préréglée (temps de cuisson), puis le mettre en arrêt automatiquement à une heure d’arrêt préréglée. Consultez l’exemple et les instructions ci-dessous (étapes1 à 7).
Si vous démarrez la cuisson manuellement et souhaitez seulement que le four s’éteigne automatiquement après un temps de cuisson réglé: réglez simplement le temps de cuisson en suivant les étapes1 à 3 ci-dessous et sélectionnez une fonction et une température. Le four s’éteindra automatiquement lorsque le temps de cuisson sera terminé.
Vous pouvez également programmer simplement l’heure à laquelle vous souhaitez que le four s’éteigne. Suivez les étapes4 et 5. Le four s’éteindra automatiquement lorsque l’heure d’arrêt sera atteinte.
Vous pouvez activer la minuterie en même temps que la cuisson automatique.
Remarque: l’élément de grillage s’active pendant que le four chauffe. Les aliments non couverts pourraient être dorés sur le dessus.
IMPORTANT!
Manipulation sécuritaire des aliments: laissez la nourriture dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
Exemple: Il est 11h05. Vous souhaitez que vos aliments cuisent pendant 1heure et qu’ils soient prêts pour l’heure du repas (12h30).
Réglez le temps de cuisson
:
1105
:
000
:
100
1 Vérifiez que l’horloge
affiche la bonne heure.
Programmez l’heure d’arrêt
:
1203
6 Touchez à la commande de défilement vers
la droite d’arrêt
7 Touchez à la commande de sélection
confirmer. L’afficheur clignotera.
30
pour atteindre le témoin d’heure
.
2 Touchez deux fois à la commande
de défilement vers la droite Le témoin du temps de cuisson
s’allumera.
3 Touchez à la commande de
sélection L’afficheur clignotera.
pour confirmer.
pour
4 Touchez à la commande de
.
8 Touchez à la commande de défilement
vers la droite à laquelle vous souhaitez que vos aliments soient cuits (l’heure d’arrêt).
9 Touchez à la commande de sélection
pour confirmer. L’afficheur s’allumera de manière continue.
défilement vers la droite régler le temps de cuisson. Assurez-vous de prévoir untemps de préchauffage dansvotre calcul.
5 Touchez à la commande de
sélection L’afficheur s’allumera de manière continue et le halo du bouton de fonction clignotera.
1203
pour programmer l’heure
pour confirmer.
:
pour
Page 33
CUISSON AUTOMATIQUE
Sélectionnez la fonction et la température
370
!0 Sélectionnez une fonction.
!1 Réglez la température.
Le halo de la fonction cessera de
clignoter.
Lorsque la cuisson automatique est programmée
Le four, les lampes et les halos demeureront éteints, mais votre four sera programmé pour la cuisson automatique. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée.
En l’espace de quelques secondes, l’afficheur indiquera l’heure avec les témoins de temps de cuisson et d’heure d’arrêt allumés.
Remarque: vous pouvez modifier la fonction et la température du four pendant que lacuisson est en attente de démarrage.
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte
Le four s’éteint automatiquement et un long signal sonore est émis.
Pour vérifier le temps de cuisson et l’heure d’arrêt programmés
Utilisez les commandes de défilement .
Pour modifier le temps de cuisson ou l’heure d’arrêt
Utilisez la commande de défilement vers la droite pour atteindre le temps de cuisson
ou l’heure d’arrêt , touchez à pour sélectionner l’option que vous souhaitez modifier, puis utilisez lescommandes de défilement pour effectuer la modification. Touchez à pour confirmer.
Pour afficher l’heure actuelle
Touchez à la commande d’annulation .
Pour annuler la cuisson automatique
Tournez le bouton de fonction à la position Off (Arrêt) .
31
Page 34
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Utilisation de la sonde thermique
Utilisez votre sonde thermique pour juger avec précision du degré de cuisson delaviande. Vous pouvez utiliser la sonde avec n’importe quelle fonction.
400
1 Sélectionnez la fonction du four et la température. Préchauffez le four, si
nécessaire. Souvenez-vous que les fonctions Roast (Rôtir) et Aero Broil (Griller Aero) ne requièrent aucun préchauffage.
2 Insérez la sonde thermique métallique horizontalement au centre de la partie la plus
épaisse de la viande entièrement décongelée. Plus la viande est épaisse, plus la cuisson sera longue; il est donc important que la sonde mesure la température de la viande àson point le plus épais. Assurez-vous que la sonde ne touche pas d’os, de graisse oude cartilage, car ceux-ci chaufferont plus rapidement que la viande maigre.
3 Placez la viande dans la lèchefrite (ou autre plat adéquat non couvert). 4 Une fois le four préchauffé (si nécessaire) à la température de réglage, placez le plat
dans le four et insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de sonde, en utilisant un gant de cuisine si le four est chaud. La prise de sonde est située sur le côté gauche du four, entre les positions de grille4 et 5. Assurez-vous que la sonde est branchée complètement dans la prise, puis fermez la porte du four.
32
Page 35
UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
510
5A Appuyez sur la touche de défilement vers
ladroite à 4reprises; le témoin de la sonde thermique s’allumera et l’afficheur indiquera 150.
5B Appuyez sur la touche de sélection pour
6 Utilisez les touches de défilement
pour régler la température
requise pour la viande
615
confirmer.
L’afficheur clignotera ensuite en indiquant 150.
001
7 Appuyez sur la touche de sélection
pour confirmer que:
le témoin de la sonde thermique demeure allumé
l’afficheur alterne entre latempérature réglée et latempérature interne de la viande.
Conseils pour l’utilisation de la sonde thermique
Vous pouvez continuer d’utiliser la minuterie pendant l’utilisation de la sonde thermique.
Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique avec la cuisson automatique ou la rôtissoire.
Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos calculs. Recouvrez la viande de papier d’aluminium et laissez-la reposer de 15 à 20minutes.
Si vous souhaitez retirer la viande du four (p.ex.: pour l’arrosage), débranchez la sonde thermique de la prise, mais ne la retirez pas de la viande. L’afficheur indiquera -- . Lorsque vous êtes prêt à reprendre la cuisson, réinsérez la fiche de la sonde dans la prise; l’afficheur alternera entre la température préréglée et la température interne actuelle de la viande.
8A Une fois la température préréglée atteinte:
un signal sonore sera émis toutes les15secondes
le four s’éteindra
l’afficheur indiquera l’heure.
8B Appuyez sur n’importe quelle touche pour
annuler le signal sonore.
IMPORTANT!
Utilisez uniquement la sonde thermique fournie avec votre four, vendue par votre détaillant Fisher& Paykel ou remplacée sous garantie par un réparateur autorisé Fisher& Paykel.
Tenez la sonde thermique par la poignée lors de l’insertion ou le retrait des aliments et le branchement ou le débranchement de la prise de sonde thermique.
Souvenez-vous de retirer la sonde thermique du four avant de commencer un cycle d’auto-nettoyage.
Ne rangez pas la sonde dans le four.
Utilisez la sonde uniquement avec des aliments entièrement décongelés.
Lavez la sonde thermique dans une solution d’eau légèrement savonneuse, sansl’immerger. La sonde n’est PAS lavable au lave-vaisselle.
33
Page 36
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
Vous pouvez régler votre four de manière à:
afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
fournir des indications sonores (signaux sonores et bips) ou fonctionner silencieusement
afficher l’heure au format 12h ou 24h
fonctionner avec l’afficheur éteint
allumer ou éteindre les lampes pendant la cuisson
fonctionner en mode Sabbat (consultez la section suivante, ‘Réglage de mode Sabbat’).
Certains modèles seulement:
se connecter au réseau sans fil de votre maison (visitez le site fisherpaykel.com pour plus de détails)
Remarque: Vous ne pouvez pas modifier les réglages de préférence de l’utilisateur pendant que votre four fonctionne ou qu’il est programmé pour la cuisson automatique.
34
Page 37
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
Comment modifier les réglages de préférence
:
1105
1 Vérifiez que le bouton de fonction du
four est à la position OFF (ARRÊT) et que l’afficheur indique l’heure.
Si vous n’êtes pas certain, touchez deux fois à la commande d’annulation .
o
F
:
24Hr
2 Touchez de manière prolongée aux
commandes de défilement simultanément pendant 3secondes pour accéder au menu de préférences de l’utilisateur.
o
F
3 Touchez à la commande de défilement
vers la droite leréglage que vous souhaitez modifier. Reportez-vous au tableau suivant.
pour atteindre
4 Touchez à la commande de sélection
pour sélectionner le réglage souhaité.
L’afficheur clignotera.
35
Page 38
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
o
C
5 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour faire défiler les options d’un réglage spécifique. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
o
C
6 Touchez à la commande de sélection
pour enregistrer la nouvelle option.
7 Pour toutes les options, à l’exception
de l’option ‘Display off’ (‘Afficheur désactivé’):
touchez à la commande d’annulation
pour quitter le menu de préférences de l’utilisateur.
36
Page 39
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR
RÉGLAGE OPTION PAR DÉFAUT OPTION(S) ALTERNATIVE(S)
TIME SCALE (ÉCHELLE DE TEMPS) ET OPTION ‘AFFICHEUR DÉSACTIVÉ’
Sélectionnez le format d’affichage 24h ou 12h (et réglez l’horloge) ou réglez l’option ‘Afficheur désactivé’ si vous souhaitez uniquement utiliser les fonctionnalités debase de votre four.
TEMPERATURE SCALE (ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE)
24H
24Hr
FAHRENHEIT
12H AFFICHEUR
DÉSACTIVÉ **
12Hr oFF
CELSIUS
Sélectionnez les degrés Celsius ou Fahrenheit.
AUDIO FEEDBACK (INDICATIONS SONORES)
Activez ou désactivez les bips et signaux sonores.*
OVEN LIGHTS (LAMPES DEFOUR)
Éteignez la lampe pendant la cuisson si vous souhaitez économiser de l’énergie ou surprendre vos invités en leur présentant de nouveaux plats.
SABBATH SETTING (RÉGLAGE DE MODE SABBAT)
WIRELESS CONNECTION (CONNEXION SANS FIL) (Certains modèles uniquement)
Activez la connexion sans fil (requise pour le mode decommande à distance)
o
F
BIPS/SIGNAUX SONORES ACTIVÉS
BIPS/SIGNAUX SONORES DÉSACTIVÉS
bPon
LAMPES ALLUMÉES PENDANT CUISSON
LAMPES ÉTEINTES PENDANT CUISSON
Lton
MODE SABBAT DÉSACTIVÉ
SboF
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE RÉINITIALISATION
Consultez ‘Réglage de mode Sabbat’ pour les instructions.
o
C
bPoF
LtoF
oFF on rSET
Veuillez télécharger l’application Fisher&Paykel sur notre page Web et suivre les instructions pour activer ce réglage.
* Le signal sonore de la minuterie et les bips d’erreur sont émis même lorsque vous enregistrez l’option BEEPS/TONES OFF (BIPS/SIGNAUX SONORES DÉSACTIVÉS). ** Lorsque cette option est enregistrée, vous pouvez continuer d’utiliser le four et la minuterie, mais l’afficheur demeure éteint. Les fonctions de cuisson automatique sont annulées lorsque cette option est sélectionnée. Pour quitter cette option et activer l’afficheur, touchez de manière prolongée à la commande d’annulation
.
37
Page 40
RÉGLAGE DE MODE SABBAT
Ce réglage est conçu pour les religions respectant le «jour de repos» conformément àla tradition du Sabbat.
Lorsque votre four est en mode Sabbat
L’afficheur, les halos des boutons et les témoins sont éteints et les commandes sont inopérantes.
Aucun signal sonore ou bip n’est émis.
Aucun code d’erreur ou changement de température ne s’affiche.
Les lampes du four demeurent allumées. Si vous souhaitez que les lampes du four s’éteignent en mode Sabbat, sélectionnez d’abord l’option ‘Lights off’ (‘Lampes éteintes’) (décrite dans la section ‘Réglages de préférence de l’utilisateur’) et, seulement après, sélectionnez le réglage de mode Sabbat.
Bake (Cuire) est la seule fonction disponible en mode Sabbat.
Comment régler le mode SABBAT
:
24Hr
1 Touchez de manière prolongée aux
commandes de défilement simultanément pendant 3secondes pour accéder au menu de préférences de l’utilisateur.
:
100
4 Touchez à la commande de sélection
pour activer l’option.
L’afficheur clignotera en indiquant1:00.
SboF
2 Touchez à la commande de défilement
vers la droite pour atteindre leréglage de mode Sabbat.
3 Touchez à la commande de sélection
pour sélectionner le réglage de mode Sabbat. L’option par défaut est ‘Mode Sabbat désactivé’.
38
Page 41
RÉGLAGE DE MODE SABBAT
:
2000
5 Touchez aux commandes
dedéfilement (heures). Vous pouvez régler une durée maximale de 48heures.
7 Sélectionnez la fonction Bake (Cuire) 8 Réglez la température souhaitée.
pour régler la durée
:
2000
6 Touchez à la commande de sélection
pour confirmez l’heure.
La fonction halo clignote.
.
9 Appuyez sur la commande de sélection
pour activer le réglage du sabbat.
L’affichage devient vide et tous les indicateurs s’éteignent.
Le four va démarrer.
L’afficheur, les témoins et les halos des boutons seront éteints et inopérants, mais le four fonctionnera jusqu’à ce que vous quittiez le mode Sabbat.
Pour quitter le mode Sabbat
Touchez de manière prolongée à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’heure apparaisse sur l’afficheur et que le four s’éteigne.
39
Page 42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
TOUJOURS JAMAIS
Avant de procéder au nettoyage manuel ou à l’entretien, attendez d’abord que le four refroidisse à une température sécuritaire, puis éteignez l’alimentation électrique au niveau de la prise murale.
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’ avant d’entreprendre lenettoyage de votre four.
Pour empêcher que la saleté ne «cuise» et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer lesdéversements, aliments ou tachesdegraisse faciles à atteindre surl’émail de la cavité du four après chaque utilisation.
Nettoyez toujours le carreau de verre intérieur avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (si disponible). Sinon, des résidus cuiront et seront impossibles à nettoyer.
Retirez toujours les grilles du four avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (si disponible).
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Ne rangez jamais de substances inflammables dans le four.
N’utilisez jamais de nettoyants, chiffons, tampons à récurer ou laines d’acier abrasifs ou puissants. Certains tampons à récurer en nylon peuvent également causer des égratignures. Vérifiez d’abord l’étiquette.
N’utilisez jamais de produits pour nettoyer les fours sur des panneaux catalytiques ou dans un four pyrolytique.
Ne laissez jamais de substances alcalines (déversements salés) ou acides (par exemple, du jus de citron ou du vinaigre) sur les surfaces du four.
N’utilisez jamais de produits denettoyage à base de chlore oud’acide.
40
Page 43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Panneau de
commande
Boutons Nettoyez à l’aide d’une solution de
Bande/poignée en acier inoxydable àl’avant de laporte du four
Cadre de laporte du four et clips de coins en plastique
Portez une attention toute particulière pendant le nettoyage du verre du panneau de commande. Utilisez uniquement un chiffon humide et un détergent.
détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez pour sécher.
Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’unchiffon à microfibres.
Si nécessaire, utilisez un produit nettoyant ou à polir adéquat pour acier inoxydable.
Nettoyez à l’aide d’une solution dedétergent doux et d’eau chaude, puis essuyez pour sécher.
N’utilisez pas de produits pour nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, de tampons à récurer, de laines d’acier ou de racloirs métalliques tranchants sur leverre. Ils pourraient égratigner et endommager lasurface.
N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable ou deproduit pour nettoyer lesfours sur les boutons, car vous pourriez endommager leur revêtement.
Lisez toujours l’étiquette afin de vous assurer que votre nettoyant pour acier inoxydable ne contient pas de composés de chlore, car ces derniers sont corrosifs et pourraient endommager le fini de votre four.
Frottez toujours l’acier inoxydable dans le sens des lignes de poli.
41
Page 44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Cavité du four
(modèles sansfonction d’auto­nettoyage uniquement)
Cavité du four
(modèles avecfonction d’auto­nettoyage uniquement)
Sonde thermique
Retirez tous les articles du four: les grilles, plateaux et rayons latéraux (y compris les écrous defixation).
1 Nettoyez l’intérieur du four
en utilisant un détergent ménager ou un nettoyant à base d’ammoniaque.
2 Essuyez à l’aide d’un chiffon
humide et laissez sécher complètement.
Pour nettoyer les salissures légères sur les surfaces émaillées:
1 Essuyez à l’aide d’un chiffon
humide et d’une solution d’eau chaude et de détergent doux ou d’un nettoyant à base d’ammoniaque.
2 Séchez à l’aide d’un chiffon doux.
Pour nettoyer les taches tenaces, les salissures «cuites» ou latotalité de la cavité du four: utilisez la fonction d’auto­nettoyage. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ pour obtenir les instructions.
Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres.
Pour éviter que la saleté ne «cuise» et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, aliments ou taches de graisse faciles à atteindre sur les surfaces émaillées après chaque utilisation.
Pour faciliter le nettoyage de la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser l’élément de grillage. Consultez lespages suivantes pour les instructions.
Pour éviter que la saleté ne «cuise» et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, aliments ou taches de graisse faciles à atteindre sur les surfaces émaillées après chaque utilisation. Cela vous évitera d’utiliser la fonction d’auto­nettoyage fréquemment.
Vous pouvez retirer laporte du four pour faciliter le nettoyage. Consultez les pages suivantes pour les instructions.
Nettoyez après chaque utilisation pour éviter lacontamination.
Ne lavez pas au lave­vaisselle, n’immergez pas dans de l’eau savonneuse, ne nettoyez pas avec des produits pour nettoyer les fours et ne laissez pas dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage.
42
Page 45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage manuel
QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Grille coulissante à
extension complète
Grillage Support degrillage Lèchefrite Grilles de four métalliques
Joint d’étanchéité dufour
(modèles sans fonction d’auto-nettoyage uniquement)
Joint d’étanchéité dufour
Nettoyez avec une solution diluée de détergent et un chiffonhumide. N’essuyez ou nelavez pas la graisse lubrifiante blanche (visible lorsque la grille est allongée).
Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude.
Prétrempez les taches tenaces d’aliments brûlés à l’aide d’une solution de poudre pour lave-vaisselle et d’eau chaude.
Vous pouvez aussi laver ces pièces au lave-vaisselle.
Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux etd’eau chaude.
Ne nettoyez pas cette pièce.
Ne laissez jamais dans le four pendant un cycle d’auto-nettoyage. Ne lavez pas la grille au lave­vaisselle, ne l’immergez pas dans de l’eau savonneuse et ne lanettoyez pas avec des produits pour nettoyer les fours. Cela empêcherait les glissières defonctionner en douceur.
Ne laissez jamais ces pièces dans le four pendant un cycle d’auto­nettoyage (à l’exception des rayons latéraux). Cela pourrait lesdécolorer ou les endommager.
(modèles avec fonction d’auto-nettoyage uniquement)
Vitre de la porte dufour
Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux etd’eau tiède. Utilisez un nettoyant pour vitre afin d’éliminer les taches.
N’utilisez pas de produits pour nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, de tampons à récurer, de laines d’acier ou de racloirs métalliques tranchants sur le verre. Ils pourraient égratigner la surface et causer l’éclatement du verre. Seul un technicien de service autorisé peut démonter la porte. Ne tentez pas de démonter laporte pour le nettoyage. Si les carreaux de verre intérieurs de la porte sont sales, veuillez communiquer avec un réparateur autorisé ou le service à la clientèle.
43
Page 46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait des rayons latéraux
Retirez les grilles latérales pour faciliter le nettoyage du four.
Pour les modèles avec autonettoyage uniquement: Les grilles latérales peuvent être laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage.
IMPORTANT!
Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurez-vous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer.
Retirez toutes les grilles
1 Glissez toutes les grilles vers l’extérieur pour
lesretirer.
Retirez les deux rayons latéraux
1 Dévissez et retirez l’écrou de fixation
Écrou de fixation
à l’avant du rayon latéral. Utilisez unepièce de monnaie pour desserrer l’écrou, si nécessaire.
2 Tirez le rayon latéral vers le centre du
four, jusqu’à ce que la languette avant soit dégagée de l’écrou de fixation.
3 Glissez le rayon latéral vers l’avant
jusqu’à ce que les broches arrière soient hors des trous.
Retirez toutes les grilles
Vis de fixation
44
Broches arrière hors des trous
Page 47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Réinstallation des rayons latéraux
1 Glissez les broches arrière du rayon latéral dans les trous à l’arrière du four. 2 Placez la languette avant du rayon latéral au-dessus de la vis de fixation. 3 Réinstallez l’écrou de fixation. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour
serrerl’écrou.
Insérez lesbroches arrière dans les trous
Vis de fixation
Écrou de fixation
45
Page 48
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Élément supérieur abaissable (modèles sans fonction d’auto-nettoyage uniquement)
IMPORTANT!
Interrompez toujours l’alimentation du four à la prise murale avant d’abaisser l’élément supérieur. Assurez-vous de laisser le four refroidir complètement avant decommencer.
Pour abaisser l’élément supérieur: Tirez les deux clips de fixation vers l’avant pour libérer l’élément. L’élément s’abaisse alors pour permettre le nettoyage.
Lorsque vous terminez de nettoyer la partie supérieure du four, tirez les clips de fixation vers l’avant, élevez l’élément et relâchez les clips. Assurez-vous que l’élément soit solidement maintenu en place.
L’élément lui-même est autonettoyant.
Clip de fixation Clip de fixation
46
Élément de grillage abaissable
Page 49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement des ampoules du four
Remarque: Le remplacement de l’ampoule du four n’est pas couvert par votre garantie.
Votre four utilise des ampoules halogènes G9 de 120V, 50Hz et 25W.
Tenez toujours l’ampoule de rechange dans un chiffon doux. Le contact de l’ampoule avec les doigts diminue sa durée de vie. Les deux lampes du four sont situées derrière les panneaux de verre opaque sur chaque paroi de votre four (une de chaque côté).
Remplacement de l’ampoule
1 Laissez refroidir la cavité du four et l’élément de grillage avant de remplacer l’ampoule.
Avant d’éteindre le four, identifiez la ou les lampe(s) inopérante(s).
IMPORTANT!
Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de continuer.
2 Retirez les grilles du four et les rayons latéraux (consultez ‘Entretien et nettoyage’). 3 Retirez le couvercle en verre (si vous avez de la difficulté, vous pouvez enlever
délicatement le couvercle en utilisant la poignée d’une cuillère ou un objet similaire dans les encoches entre le panneau de verre et la paroi du four, tout en maintenant lecouvercle pour éviter qu’il ne tombe).
4 Retirez l’ampoule défectueuse. 5 En tenant l’ampoule de rechange dans un chiffon doux ou un mouchoir en papier
(lecontact de l’ampoule avec les doigts diminue sa durée de vie), insérez-la dans ladouille.
6 Réinstallez le couvercle en verre en le poussant fermement en place.
47
Page 50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et réinstallation de la porte du four
IMPORTANT!
Attention, la porte du four est lourde!
Pour retirer la porte
1 Ouvrez complètement
laporte.
Localisez les deux petits
leviers de verrouillage métalliques sur les deux charnières de porte dechaque côté.
Pour réinstaller la porte
4 En maintenant la porte
des deux côtés, alignez les ouvertures dans la base de la porte avec les charnières et glissez la porte surcelles-ci.
2 Enfoncez complètement
chaque levier de verrouillage pour libérer la porte de la charnière.
4 Une fois la porte
entièrement placée sur les charnières, poussez chaque levier de verrouillage complètement vers le haut, afin de verrouiller la porte surlacharnière.
3 En maintenant la
porte des deux côtés, soulevez la porte à 45 et tirez-la délicatement vers l’extérieur, hors des charnières.
4
IMPORTANT!
Assurez-vous que les deux leviers soient complètement verrouillés avant d’essayer de fermer laporte.
o
48
Page 51
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Pendant le cycle d’auto-nettoyage pyrolytique, la température extrêmement élevée brûle et décompose les dépôts de graisse et les saletés. Il ne laisse qu’une petite quantité de cendres que vous éliminerez facilement.
Sélectionnez l’un des deux cycles d’auto-nettoyage:
- Auto-nettoyage (minimum 4heures) (pour des saletés normales).
- Auto-nettoyage léger (minimum 3heures) (pour des saletés légères ou localisées).
IMPORTANT!
Vous devez nettoyer le carreau de verre intérieur de la porte AVANT de démarrer un cycle d’auto­nettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des taches ou marques permanentes sur le verre de la porte. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour nos recommandations.
N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de dégraissants ou de doublures de four.
Retirez la totalité des grilles de four, plateaux, plats et ustensiles de cuisson du four avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage (à l’exception des rayons latéraux). S’ils sont laissés dans lefour, ils seront endommagés de façon permanente; les articles faits de matériaux combustibles (p.ex.: bois, tissu, plastique) pourraient même s’enflammer.
N’utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée.
Avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four pendant un tel cycle.
Pendant un cycle d’auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lors de lacuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu’àla normale; gardez les enfants à distance.
La porte du four se verrouillera pendant le cycle d’auto-nettoyage.
Si les carreaux de verre de la porte du four présentent des fissures ou des défauts, si le joint d’étanchéité du four est endommagé ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement, ne démarrez pas un cycle d’auto-nettoyage. Appelez un réparateur autorisé ou le service àlaclientèle.
Pour démarrer un cycle d’auto-nettoyage
1 Retirez toutes les grilles du four, les rayons latéraux et tous les autres accessoires, plats de cuisson et ustensiles.
Remarque: il n’est pas nécessaire de retirer
lesrayonslatéraux.
2 Essuyez tous les déversements, ainsi que le long du bord
intérieur de la surface du four, autour du joint d’étanchéité. Sinon, la surface du four pourrait se décolorer.
IMPORTANT!
Évitez de nettoyer le joint d’étanchéité, car cela pourrait l’endommager.
3 Inspectez le carreau de verre intérieur de la porte
dufour. S’ilest sale (p.ex.: des taches graisseuses y apparaissent), vous devez le nettoyer manuellement avant de démarrer un cycle d’auto-nettoyage. Pour les instructions,
consultez‘Entretien et nettoyage’.
IMPORTANT!
Si la saleté est laissée sur le verre, elle brûlera pendant lecycle d’auto-nettoyage et sera par la suite très difficile àéliminer.
4 Fermez complètement la porte du four.
49
Page 52
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
5 Sélectionnez la fonction Self Clean (Auto-nettoyage) .
L’afficheur clignotera en indiquant 0:00
6 Touchez une fois à la commande de défilement vers
ladroite pour le cycle Self Clean (Auto-nettoyage).
- l’afficheur clignotera en indiquant 4:00 (4heures) ou
Touchez une deuxième fois à la commande de défilement vers la droite pour le cycle Light Self Clean (Auto-nettoyage léger).
- l’afficheur clignotera en indiquant 3:00 (3heures)
L’indicateur de température n’affichera aucune valeur, car la température ne peut pas être réglée.
7 Touchez à la commande de sélection pour démarrer
lecycle d’auto-nettoyage.
Le compte à rebours commencera.
Pour votre sécurité, la porte du four se verrouillera automatiquement et demeurera verrouillée pendant lecycle.
Remarque: si vous ne touchez pas à la commande de sélection dans les 15secondes, le four s’éteint automatiquement. Recommencez à partir de l’étape3. Si la porte n’est pas fermée correctement ou est rouverte avant le démarrage du cycle d’auto-nettoyage, le four s’éteint automatiquement.
:
000
:
400
Pendant le cycle d’auto-nettoyage
Les lampes du four et les halos de température et defonction demeurent éteints.
La fonction Self Clean (Auto-nettoyage) est allumée.
L’afficheur indique le compte à rebours de la durée restante.
50
:
400
Page 53
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Lorsqu’un cycle d’auto-nettoyage est terminé
Le four:
émet un long signal sonore
s’éteint automatiquement
déverrouille automatiquement la porte (lorsque le four atteint une température sécuritaire).
Après quelques secondes, l’afficheur indique l’heure.
Vous devez alors:
1 attendre que le four soit complètement refroidi 2 retirer la cendre grise à l’aide d’une petite brosse ou d’un chiffon humide 3 essuyer le four à l’aide d’un chiffon propre et humide 4 sécher à l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux 5 remettre en place les rayons latéraux et les grilles.
Pour annuler un cycle d’auto-nettoyage
IMPORTANT!
Vous pouvez annuler un cycle d’auto-nettoyage à tout moment en touchant à lacommande d’annulation .
La porte du four demeurera verrouillée jusqu’au moment où le four atteindra unetempérature sécuritaire. N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural). Le fait d’interrompre l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil et les armoires à proximité.
:
235
Pour annuler un cycle d’auto-nettoyage, touchez à la commande d’annulation .
Si le four doit refroidir, le témoin de la fonction Self Clean (Auto-nettoyage) demeure allumé, l’afficheur indique le temps de refroidissement restant, l’indicateur detempérature affiche des barres en cascade et la porte demeure verrouillée.
Une fois refroidi, le four s’éteint, la porte se déverrouille, un long signal sonore est émis et l’afficheur indique l’heure.
Nous ne recommandons pas d’annuler un cycle d’auto-nettoyage et d’en redémarrer unautre immédiatement.
51
Page 54
DÉPANNAGE
Tableau de dépannage
En cas de problème, consultez le tableau ci-dessous pour tenter de le résoudre. Si le problème persiste ou que vous ne parvenez pas à le résoudre, appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Généralités
Le four ne fonctionne pas.
Absence d’alimentation.
Vérifiez que l’alimentation électrique (interrupteur mural) est activée, que le fusible n’est pas grillé et qu’il n’y a pas de panne decourant dans votre quartier.
L’horloge n’a pas été réglée.
Le four ne fonctionne pas, mais l’afficheur estallumé.
Les lampes ne s’allument pas lors del’ouverture de laporte du four.
L’indicateur de température n’affiche aucune valeur et lescommandes et boutons sont inopérants.
Le four ne chauffe pas. La porte n’est pas fermée
Un carreau de verre de la porte du four est craqué, ébréché ou éclaté.
Le four est programmé pour lacuisson automatique.
Une ou plusieurs ampoules delampes du four sont brûlées.
La porte n’est pas ajustée correctement.
Le four est en mode Sabbat et l’option ‘Lights off’ (‘Lampes éteintes’) est enregistrée.
Le panneau de commande est verrouillé.
correctement ou est ouverte trop fréquemment pendant lacuisson.
Nettoyage incorrect ou rebord de la vitre heurtant un objet.
Le four ne fonctionnera pas tant que l’horloge n’aura pas été réglée. Consultez ‘Réglage del’horloge’.
Consultez ‘Cuisson automatique’ pour les instructions.
Remplacez la ou les ampoules de lampes. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour les instructions.
Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour savoir comment ajuster laporte correctement.
Pour quitter le mode Sabbat, touchez de manière prolongée à la commande d’annulation Consultez ‘Réglages de préférence de l’utilisateur’ pour savoir comment modifier l’option ‘Lights off’ (‘Lampes éteintes’).
Touchez de manière prolongée à la commande de sélection d’annulation le panneau de commande.
Les éléments chauffants sont désactivés pendant que la porte est ouverte. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et évitez de l’ouvrir fréquemment pendant lacuisson.
Vous ne devez PAS utiliser le four. Appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle.
pour déverrouiller
.
ou
52
Page 55
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Généralités
Après avoir éteint lefour, je peux sentir de l’air chaud soufflé par lesévents.
Le ventilateur du four s’active lorsque je sélectionne unefonction qui n’utilise pas de ventilateur (p.ex.: cuisson ou cuisson classique).
Le four a atteint la température réglée, mais le halo du bouton de température est toujours rouge (indiquant que le four n’est pas prêt àl’utilisation).
Le four chauffe mais l’afficheur est éteint.
Cela est normal. Pour des raisons de sécurité, les
Cela est normal. Le ventilateur s’active pendant lepréchauffage du four. Il pourrait se désactiver lorsque lefour atteint la température réglée.
Cela est normal. Lorsqu’il chauffe à partir de l’état froid, votre four est conçu pour fonctionner initialement à une température légèrement supérieure à celle que vous avez réglée. Cela permet d’obtenir des résultats de cuisson optimaux dès le départ.
L’option ‘Display off’ (‘Afficheur désactivé’) du four est réglée.
ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner même lorsque vous réglez le bouton de fonction à ‘Off’ (‘Arrêt’). Lesventilateurs seront désactivés automatiquement lorsque le four aura refroidi.
Attendez qu’un long signal sonore soit émis et que le halo du bouton de température s’allume en blanc. Le four sera alors prêt à l’utilisation.
Attendez qu’un long signal sonore soit émis et que le halo du bouton de température s’allume en blanc. Le four sera alors prêt à l’utilisation.
Pour quitter l’option ‘Display off’ (‘Afficheur désactivé’), touchez de manière prolongée à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’afficheur indique l’heure.
Le four annule la cuisson automatique lorsque j’essaie d’ajuster le réglage de l’horloge.
Le four émet un signal sonore lorsque j’essaie de tourner lebouton de température à OFF (ARRÊT) ou en dessous d’une certaine température.
Le halo du bouton de température ne s’allume jamais en blanc lorsque j’utilise la fonction Broil (Griller)
L’afficheur fonctionne et les halos des boutons de fonction et de température s’allument, mais le four ne chauffe pas.
.
Le four est en mode Sabbat.
Le four a été programmé pour lacuisson automatique pendant que vous tentiez d’ajuster leréglage de l’horloge.
Cela est normal. Pour des raisons de sécurité alimentaire, lesfonctions du four possèdent des réglages de température minimale définis en usine.
Cela est normal. Le halo demeure rouge pour indiquer que l’élément de grillage produit une chaleur rayonnante instantanée.
Le four est en mode ‘Démonstration’.
Pour quitter le mode Sabbat, touchez de manière prolongée à la commande d’annulation jusqu’à ce que l’afficheur indique l’heure.
Vous pouvez ajuster le réglage de l’horloge uniquement lorsque le four n’est pas programmé pour la cuisson automatique.
Il n’est pas possible de régler le bouton de température à la position de désactivation. Sélectionnez Off (Arrêt) avec le bouton de fonction pour éteindre le four.
Appelez le service à la clientèle.
53
Page 56
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Fonction d’auto-nettoyage (certains modèles uniquement)
Pendant un cycle d’auto-nettoyage, lefour produit plus de bruit qu’à l’habitude.
Cela est normal. Les ventilateurs de refroidissement du four fonctionnent à leur vitesse la plus élevée.
L’afficheur indique
0:00,
mais la porte du four n’ouvre pas.
À un moment pendant un cycle d’auto-nettoyage, le halo du bouton de fonction s’éteint et l’indicateur de température commence à afficher des barres en cascade .
J’ai annulé un cycle d’auto­nettoyage, mais je n’arrive pas à utiliser le four:
la porte du four n’ouvre pas
l’afficheur indique lenombre de minutes restantes ou 0:00
le témoin de la fonction Self Clean (Auto­nettoyage) demeure allumé, l’indicateur de température affiche des barres en cascade
La porte du four est verrouillée car le four est toujours trop chaud pour être utilisé.
Cela est normal. Lefour est à la dernière phase du cycle d’auto­nettoyage, à l’étape derefroidissement.
Cela est normal. Si le halo du bouton defonction est éteint, vous avez annulé correctement le cycle d’auto-nettoyage. Toutefois, le four est toujours trop chaud pour la cuisson et doit refroidir.
Attendez que le cycle d’auto­nettoyage se termine. Si vous avez annulé un cycle d’auto­nettoyage qui était déjà en cours, le four doit refroidir avant qu’il soit possible de l’utiliser. Laporte du four se déverrouillera automatiquement.
Attendez que le cycle d’auto­nettoyage se termine. Unlong signal sonore est émis et laporte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation.
Attendez que la phase de refroidissement se termine. Unlong signal sonore est émis etla porte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation. Remarque: selon le moment où le cycle d’auto-nettoyage est annulé, la phase derefroidissement pourrait prendre jusqu’à 45minutes.
les commandes et les boutons sont inopérants.
Le four émet des bips et l’afficheur indique a2 ou a3.
Il y a une panne de courant pendant un cycle d’auto-nettoyage.
54
Consultez la section ‘Codes d’erreur’ pour les instructions.
Panne de courant. La porte demeurera verrouillée.
Une fois le courant rétabli, laporte demeurera verrouillée jusqu’à ce que le four ait refroidi à une température sécuritaire.
Page 57
CODES D’ERREUR
En cas de problème, le four:
suspend automatiquement toutes les fonctions de four
émet cinq bips
affiche un code d’erreur.
IMPORTANT!
N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous obtenez un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant vous indiquent spécifiquement de le faire. Le four possède des ventilateurs de refroidissement qui servent à refroidir les composants du four. Le fait d’interrompre l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil etles armoires à proximité.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche
1 Si les bips continuent d’être émis, touchez à n’importe quelle commande pour
lesarrêter.
2 Prenez en note le code d’erreur. Vous pourriez avoir besoin de cette information. 3 Consultez le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler le problème et suivez
lesinstructions.
4 Si vous parvenez à régler le problème et que le code d’erreur ne réapparaît pas, vous
pouvez continuer d’utiliser votre four.
OU
Si vous ne parvenez pas à régler le problème ou le code d’erreur réapparaît et leproblème persiste: attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi, puis interrompez l’alimentation du four au niveau delaprise murale et appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur.
55
Page 58
CODES D’ERREUR
CODE D’ERREUR
a1
a2
a3
F+ numéro
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le four a surchauffé.
Erreur de verrouillage de laporte: la porte ne peut pas se verrouiller après ledémarrage d’un cycle d’auto-nettoyage.
Erreur de verrouillage de laporte: la porte ne peut pas être déverrouillée après uncycle d’auto-nettoyage.
Défaillance technique.
1 Laissez refroidir le four. 2 Une fois le four refroidi et la porte
déverrouillée, le code d’erreur disparaîtra. Vous pouvez alors utiliser le four de nouveau.
1 Interrompez l’alimentation du four
au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la.
2 Attendez environ 10secondes. Cela
permettra au verrou de la porte deretourner à sa position initiale.
3 Réglez l’horloge. Consultez
‘Réglage de l’horloge et première utilisation’ pour les instructions.
4 Réessayez de démarrer un cycle
d’auto-nettoyage, en vous assurant de fermer la porte correctement. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’.
1 Interrompez l’alimentation du four
au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la.
2 Essayez de toucher à la porte
du four pour aider à désengager leverrou de la porte.
3 Si cette solution ne fonctionne pas
et que le code d’erreur réapparaît, appelez un réparateur autorisé ou le service à la clientèle.
1 Notez le code d’erreur. 2 Attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent et que lefour soit entièrement refroidi.
3 Interrompez l’alimentation du four
au niveau de la prise murale.
4 Appelez un réparateur autorisé ou
le service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur.
56
Page 59
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que:
1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé ou de l’assistance à laclientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.
Remplir et conserver pour référence ultérieure:
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Banlieue
Ville
Pays
Page 60
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher&Paykel Appliances 2017. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livret
décrit le produit actuellement disponible.
US CA
59161A 11.17
Loading...