Pièces de Rechange ................................... 13
Liste des Pièces ...................................... 14
AVERTISSEMENT
!
Le non respect des présentes instructions sur
l’installation et la maintenance incorrectes de ce
matériel peuvent entraîner des risques d’explosion
et/ou d’incendie et provoquer la détérioration
de biens et des blessures corporelles graves
ou mortelles.
Les relais déclencheurs Fisher™ doivent être
installés, utilisés et entretenus en conformité
avec les codes, règles et réglementations
fédéraux, nationaux et locaux et les instructions
d’Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. (Emerson).
Si le clapet de sécurité laisse échapper du gaz
ou si une fuite est détectée dans le circuit,
une intervention sur le matériel peut s’avérer
nécessaire. Le manquement à corriger un défaut
peut engendrer une situation dangereuse.
Faire appel à un technicien expérimenté
pour intervenir sur l’équipement. Seule une
personne qualifiée sera habilitée à installer ou
réparer l’équipement.
Les opérations d’installation, de fonctionnement
et de maintenance effectués par du personnel non
qualifié peuvent aboutir à de mauvais réglages
et à des interventions dangereuses. Ces deux
conditions peuvent endommager l’équipement ou
causer des blessures.
Figure 1. Série VSX4/VSX8 Relais Déclencheur
L’utilisation de personnel qualifié lors de
l’installation, l’exploitation et la maintenance
du relais déclencheur de la Série VSX4/VSX8
est nécessaire.
Le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 ne se
déclenche pas lors de séisme, flamme ou foudre.
Introduction
Principe de la Notice
La présente notice fournit des instructions pour l’installation, le
réglage, la maintenance et la commande de pièces de rechange
des relais déclencheur Série VSX4 et VSX8. Les instructions
relatives aux autres équipements mentionnés dans le présent
Manuel d’Instruction sont fournies dans leur manuel respectif.
Page 2
Série VSX4/VSX8
Caractéristiques
Les caractéristiques du relais déclencheur
du Série VSX4/VSX8: le Type et la catégorie, la pression maximum de sortie et la plage des ressorts. Des informations de fonctionnement
supplémentaires se trouvent sur la plaque signalétique du régulateur.
Série
VSX4/VSX8 se dans la section caractéristiques. Ces informations sont imprimées sur l’étiquette
Configurations
Type VSX4L/VSX8L: Relais de déclenchement basse pression
pouvant être intégré à un régulateur sous une pression aval de
10 à 1100 mbar / 0.15 à 16 psig.
Type VSX4H/VSX8H: Relais de déclenchement haute pression
pouvant être intégré à un régulateur sous une pression aval de
1100 à 4000 mbar / 16 à 58 psig.
Type
DS: Résistance différentielle
IS: Résistance intégrale
Classe de Fonctionnement
A: Installation Mini, Mini et Maxi
B: Installation Maxi uniquement
Raccordements
Event: 1/4 NPT
Impulsion externe: 1/4 NPT
Pression de Service Maximum (PS)
(1)
Résistance Différentielle: 20,0 bar / 290 psig
Résistance Intégrale: 6,0 bar / 87 psig
Pression de Service Maximum Spécifique (PSd)
(1)
6,0 bar / 87 psig
Pression Amont Maximum (P
Résistance Différentielle: 16,0 bar / 232 psig
umax
(1)
)
Résistance Intégrale: 6,0 bar / 87 psig
Taille Clapet
Série VSX4: 24 mm / 0.94 in.
Série VSX8: 39 mm / 1.54 in.
Température de Service (TS)
DESP: -20 à 66°C / -4 à 150°F
Non-DESP: -30 à 66°C / -20 à 150°F
(1)
(2)
Matériau Boîtier
Aluminium (AI)
Temps de Réponse (ta)
< 1 seconde
Réarmement
Manuel après acquittement du défaut
Indicateur de Position
Sur le bouton de réarmement
Prise d’Impulsion
Interne ou Externe
Norme Européenne
EN 14382
Masses
1,4 kg / 3.1 lbs
Options
Plombage -
La Série VSX4/VSX8 peut être commandée avec
en option un plombage du carter pour éviter tout accès aux
ressorts de tarage par des personnes non autorisées.
Contact Reed -
Un contact de fin de course de type reed peut
être installé en option. Il offre la possibilité d’avertir à distance si un
déclenchement du relais Série VSX8 se produit. Le contact reed est
disponible uniquement sur nos régulateurs
Série CSB604 et CSB704.
Température de fonctionnement de -40 à 70°C /
-40 à 158°F
Degré de protection: IP67
Marquage de produit: CE Ex II 2G Ex mb T6 6b
Longueur de câble: 3 m / 118 in.
1. Les limites de pression/température mentionnées dans le présent Manuel d’Instruction et les limitations stipulées dans les normes et les codes en vigueur ne doivent pas être dépassées.
2. Le produit a passé les essais Emerson de verrouillage, de démarrage et de refermeture jusqu’à -40°F.
Description du Produit
Le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 est conçu pour arrêter l’écoulement de gaz vers le système en aval au cas ou la pression de sortie s’
élèverait au-dessus ou en dessous des niveaux prédéfinis.
• Le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 peut être monté sur
différents types de régulateurs Emerson, Il peut également être
monté seul comme clapet de sécurité Type VS100.
• Le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 peut être intégré
dans un clapet de sécurité Type VS100 installé en amont du
régulateur associé.
2
• Le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 est équipé d’un
bipasse interne.
• La Série VSX4/VSX8 peut avoir une prise d’impulsion externe
ou interne en fonction du Type de régulateur associé et/ou des
conditions spécifiées.
Page 3
Std: EN14382
SLAM-SHUT
PED mfg: Gallardon,
France
PumaxMax IN
CLASS
TYPE
VSX8L VSX8H
VSX4L VSX4H
RELAISRELAY
PdmaxMax OUT
MATLCASE
WdsoOP range
Alum
Pressure range following
service condition
IS6 barDS16 bar
LP1.5 barHP5.5 bar
PSD
WdsuUP range
A Min, Min and Max installation
B Max installation only
VSX4L VSX4H
2 G T
VSX8L VSX8H
IS PS 6 bar P
DS PS 20 bar P
6 bar PSD 6 bar
umax
16 bar PSD 6 bar
umax
Plage de pression selon
les conditions de service
Figure 2. Etiquette EN 14382 pour Série VSX4/VSX8
FRANCEL SAS
Chartres FRANCE
TYPE
No de Série
SERIAL No.
Utilisation
INTENDED USE
An
YEAR
IS 6 bar
DS 16 bar
LP 1,5 bar
HP 5,5 bar
A Ressort MINI,
MINI et MAXI
B Ressort MAXI
seul
2 G T
Série VSX4/VSX8
VSX8 avec contact fin de course
Type
VSX4L
VSX8L
VSX4H
VSX8H
Figure 3. Plaque Signalétique pour Atmosphère Explosive si
Ensemble ATEX
TYPECLASSIFICATIONENSEMBLE ATEXMARQUAGE ATEX
VSX4
VSX8
Appareil non électrique intégrant un
accessoire électrique relevant de la
Tableau 2. Plages de Ressort de Déclenchement à MAXI (OPSO) Seul
Pression d’entrée admissible
barpsigmbarpsig
8,6 et 16125 et 232
16232
Tableau 1. Informations sur la Directive ATEX
Appareil non électrique
Directive 2014/34/UE
RELAIS DECLENCHEUR
138 à 5002.0 à 7.3 GF02172X012Vert
221 à 7603.2 à 11.0 GF02173X012Argent
400 à 14505.8 à 21.0 GF04353X012Jaune
400 à 11005.8 à 16 GF02171X012Rose
580 à 20008.4 à 29.0 GF02172X012Vert
900 à 300013.1 à 43.5 GF02173X012Argent
1600 à 550023.2 à 79.8 GF04353X012Jaune
Ressort MAXI (OPSO)Ressort MAXI
Plage de Réglage
30 à 6012 à 24 in. w.c.GF02168X012Marron
40 à 11016 in. w.c. à 1.6 psig GF02169X012Rouge
60 à 19324 in. w.c. à 2.8 psig GF02170X012Orange
95 à 2801.4 à 4.1GF02171X012Rose
N’entre pas dans le champs
d’application Directive 2014/34/UE
Constitue un ensemble au sens de la
Directive 2014/34/UE
NON
RéférenceCouleur
3
Page 4
Série VSX4/VSX8
Tableau 3. Plages de Ressort de Déclenchement à MAXI et MINI Combinés (OPSO et UPSO)
Pression d’entrée
Type
VSX4L
VSX8L
VSX4H
VSX8H
- Réglage non disponible pour l’Amérique du nord.
admissible
barpsigmbarpsigmbarpsig
8,6125
16232
16232
Ressort MINI (UPSO)Ressort MINI (UPSO)Plage de ressort MAXI (OPSO)
Plage de réglage
7 à 11
7 à 303 à 12 in. w.c.
10 à 75
25 à 160
100 à 5001.5 à 7.3FA142869X12
100 à 7501.5 à 10.9T14171T0012Vert Olive460 à 9326.7 à 13.5GF02173X012Argent
7 à 303 à 12 in. w.c. ERAA05835A0Blanc
10 à 75
25 à 160
100 à 5001.5 à 7.3FA142869X12
100 à 7501.5 à 10.9T14171T0012Vert Olive460 à 9326.7 à 13.5GF02173X012Argent
500 à 20007.3 à 29.0FA142869X12
500 à 28007.3 à 40.6T14171T0012Vert Olive2100 à 375030.5 à 54.4GF02173X012Argent
4 in. w.c. à
1.1 psig
10 in. w.c. à
2.3 psig
4 in. w.c. à
1.1 psig
10 in. w.c. à
2.3 psig
RELAIS DECLENCHEUR
sur le point de consigne du
RéférenceCouleurRéférenceCouleur
ERAA05835A0Blanc
T14169T0012Bleu
T14170T0012Argent83 à 2211.2 à 3.2
Rayé
Orange
T14169T0012Bleu
T14170T0012Argent83 à 2211.2 à 3.2
Rayé
Orange
Rayé
Orange
1050 à 157015.2 à 22.8GF02171X012Rose
1250 à 230018.1 à 33.4GF02172X012Vert
MINI (UPSO)
30 à 44
41 à 4416 à 18 in. w.c.
40 à 7616 à 29 in. w.c.
48 à 74
50 à 122
114 à 2611.7 à 3.8
179 à 3862.6 à 5.6GF02171X012Rose
241 à 5653.5 à 8.2GF02172X012Vert
40 à 5516 à 22 in. w.c.GF02167X012Noir
45 à 7618 à 30 in. w.c.
50 à 80
62 à 132
114 à 2611.6 à 3.8
179 à 3862.6 à 5.6GF02171X012Rose
241 à 5653.5 à 8.2GF02172X012Vert
19 in. w.c. à
1.1 psig
20 in. w.c. à
1.8 psig
20 in. w.c. à
1.1 psig
25 in. w.c. à
1.9 psig
Ressort MAXI (OPSO)
GF02167X012Noir7 à 1532 à 44
GF02168X012Marron
GF02169X012Rouge
GF02170X012Orange
GF02168X012Marron
GF02169X012Rouge
GF02170X012Orange
Tableau 4. Série VSX4/VSX8: Précision Suivant EN 14382
GROUPE DE
PRÉCISION (AG)
AG
min
AG
Remarque: Pression amont stable AG
max
Pd < 35 mbar / 0.507 psig
3015
1010
= AG 10 (Pd < 60 mbar / 0.87 psig) et AG 5 (Pd > 60 mbar / 0.87 psig), AG
min
35 mbar / 0.507 psig ≤ Pd
Principe de Fonctionnement
Relais Déclencheur Série VSX4/VSX8
L’élément de mesure de pression du relais déclencheur est
constitué d’une membrane qui détecte la pression aval. La pression
aval est contrôlée par le régulateur. Les ressorts de declenchement
maximal et minimal impose une force sur la partie superieure
de la membrane.
Lorsque la pression aval devient supérieure au réglage de
surpression (OPSO), la membrane se déplace vers le haut.
Lorsque la pression aval devient inférieure au réglage de
sous-pression (UPSO), la membrane se déplace vers le bas.
4
< 60 mbar / 0.87 psig
Ces deux actions entraînent la rotation d’une came et la libération de
la bague d’accrochage.
Le ressort de déclenchement applique clapet contre l’orifice du
régulateur coupant de ce fait l’écoulement du gaz. Le bouton de
réarmement est alors utilisé pour réarmer le relais déclencheur
Série VSX4/VSX8 (se reporter à la section relative à la procédure de réarmement pour les instructions de réarmement détaillées).
L’enregistrement de la pression aval standard du relais
déclencheur Série VSX4/VSX8 est externe en version standard,
mais l’enregistrement interne est possible en enlevant le bouchon
d’obturation aval et en installant un bouchon 1/4 NPT dans l’orifice
de la prise d’impulsion externe.
= AG 5.
max
60 mbar / 0.87 psig ≤ Pd
< 100 mbar / 1.5 psig
105
Pd ≥ 100 mbar / 1.5 psig
Page 5
VIS DE REGLAGE MAXI (OPSO)
VIS DE REGLAGE
MINI (UPSO)
Série VSX4/VSX8
RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MINI (UPSO)
RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MAXI (OPSO)
CAME
ERAA10261-AA
BOUTON DE
RÉARMEMENT
TIGE DE RÉARMEMENT
SÉRIE VSX8
MEMBRANE
RESSORT DE
DÉCLENCHEMENT
PRISE D’IMPULSION
AVAL INTERNE
CLAPET
VIS DE REGLAGE MAXI (OPSO)
RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MINI (UPSO)
RESSORT DE DÉCLENCHEMENT MAXI (OPSO)
CAME
ERAA11922-02
PRESSION AMONT, P
PRESSION AVAL, P
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE, P
d
u
BOUTON DE RÉARMEMENT
b
Figure 4. Prinicpe d’Opération Série VSX4/VSX8
TIGE DE RÉARMEMENT
SÉRIE VSX4
VIS DE REGLAGE
MINI (UPSO)
MEMBRANE
CLAPET
RESSORT DE DÉCLENCHEMENT
PRISE D’IMPULSION
AVAL INTERNE
5
Page 6
Série VSX4/VSX8
Tableau 5. Réglages Standards en Usine de la Série VSX4/VSX8
POINT DE TARAGE RÉGULATEUR
Code de l’ensemble de la Série VSX4 (sans clapet ni ressort de fermeture): LP: GE35589X012, HP: GE35590X012.
Code de l’ensemble de la Série VSX8 (sans clapet ni ressort de fermeture): LP: ERCA02667A0, HP: ERCA02668A0.
1. Régulateur sans soupape (ou avec soupape réglé au-dessus du réglage du relais déclencheur).
2. Quand les points de réglage de l’OPSO sont déterminés, la pression de sortie du régulateur doit être prise en compte aussi.
3. Régulateur avec soupape (réglé au desus du réglage du relais déclencheur).
mbar / psig
P
< 35 / 0.51Pd x 0,5Pd x 2,0Pd x 2,0 + 10 mbar / 0.145 psig
d
35 / 0,51 <= P
60 / 0,87 <= P
160 / 2,32 <= P
180 / 2,61 <= P
< 60 / 0.87Pd x 0,5Pd x 1,7Pd x 1,7 + 10 mbar / 0.145 psig
d
< 160 / 2.32Pd x 0,6Pd x 1,5Pd x 1,5 + 10 mbar / 0.145 psig
d
< 180 / 2.61Pd x 0,7Pd x 1,4Pd x 1,4 + 10 mbar / 0.145 psig
d
< 300 / 4.35Pd x 0,7Pd x 1,4
d
300 / 4.35 <= P
d
UPSO / MinimumOPSO
Pd x 0,7Pd x 1,3
RÉGLAGES STANDARDS RELAIS DÉCLENCHEUR
(1)(2)
/ MaximumOPSO
(3)
/ Maximum
- - - -
Installation
AVERTISSEMENT
!
Des blessures ou des dommages corporels
peuvent survenir si ce relais déclencheur est
installé, sans protection contre les surpressions,
où les conditions de service dépassent les limites
indiquées sur les plaques du régulateur ou du
relais déclencheur.
Tous les évents doivent être maintenus ouverts
afin de permettre la libre évacuation du gaz dans
l’atmosphère. Protéger les ouvertures contre la
pénétration de la pluie, de la neige, des insectes
ou de tout autre corps étranger susceptible
d’obturer les évents ou la canalisation de mise
à l’air libre. Sur les installations en extérieur,
diriger l’évent du carter de ressort vers le bas
afin de permettre le drainage des condensats.
Cet agencement réduit la possibilité de gel et de
pénétration d’eau ou de corps étrangers dans
l’évent et interférer avec le fonctionnement normal.
Le relais déclencheur doit être protégé contre tout
endommagement physique.
Ne pas soumettre l’appareil à des chocs au niveau
de l’enveloppe qui pourraient l’endommager et
créer des fuites.
Aucune modification ne doit être apportée à
la structure de l’appareil (perçage, meulage
et soudure).
Dans des conditions confinées ou en intérieur, le
gaz évacué risque de s’accumuler et de présenter
un danger d’explosion. Dans de tels cas, la mise à
l’air libre doit être canalisée à l’écart du régulateur
vers l’extérieur.
Ne pas installer de ligne d’impulsion à l’aval
pourrait entraîner une situation dangereuse.
Installer une ligne de contrôle en aval au relais
déclencheur lorsque la construction utilise la
prise d’impulsion externe. Le régulateur et le
relais déclencheur ne contrôlent pas la pression
ou l’arrêt si la ligne de contrôle en aval n’est
pas installée sur ces constructions ou la prise
d’impulsion externe est demandée.
Si le relais déclencheur est exposé à un état de
surpression, il doit être inspecté pour la recherche
d’éventuelles détériorations. Le fonctionnement
du relais déclencheur dans les limites spécifiées
dans le chapitre Caractéristiques et sur la plaque
d’identification n’écarte pas la possibilité de
détériorations par des sources extérieures ou des
débris circulant dans le conduit.
Consignes Générales d’Installation
Remarque
Pour faciliter l’installation et la maintenance la
Série VSX4/VSX8 peut pivoter de 360°.
Installer, utiliser et entretenir conformément à tous les codes et
normes applicables.
Avant la mise en place du relais déclencheur :
• Vérifier que le relais déclencheur est compatible avec le
gaz utilisé.
• Rechercher les traces d’éventuelles avaries de transport.
• Rechercher et éliminer les salissures ou les corps étrangers
qui ont pu s’accumuler dans le corps du régulateur ou
relais déclencheur.
• Vérifier que les prises d’impulsion interne ou externe
sont propres.
• Lors de l’application d’un joint d’étanchéité sur tuyauterie et
raccords, toujours appliquer sur des filetages externes.
• Vérifier que:
- Les limites d’utilisation des équipements (PS, TS)
correspondent aux conditions d’utilisation désirées.
- L’entrée est protégée par un ou plusieurs dispositif(s)
adéquat(s) de protection contre le dépassement des limites
acceptables (PS, TS).
- Le relais déclencheur et ses ressorts correspondent aux
conditions d’utilisation du régulateur associé.
• Raccorder l’impulsion aval à la prise d’impulsion 1/4 NPT
dans le carter inférieur et à la conduite aval en respectant une
distance minimale de 4 fois son diamètre (voir Figure 6).
• Vérifier périodiquement qu’il n’y a pas de bouchon au niveau de
l’ouverture de l’évent.
6
Page 7
DÉMONTAGE RESSORT :
80 / 3.1
146 / 5.8
Série VSX4/VSX8
Ø 118 / 4.6
ZONE DE DEGAGEMENT POUR
REARMEMENT: 25 / 1
ZONE DE DEGAGEMENT : 45 / 1.8
147 / 5.8
28 / 1.1
mm / IN.
Figure 5. Dimensions Série VSX4/VSX8
RÉGULATEUR
P
u
LIGNE
D’IMPULSION
RÉGULATEUR
4 x D
(MINIMUM)
D
P
d
LIGNE D’IMPULSION
RELAIS
RELAIS DÉCLENCHEUR
DÉCLENCHEUR
Figure 6. Installation Type de la Série VSX4/VSX8 avec Régulateur
7
Page 8
Série VSX4/VSX8
Contact Reed
AVERTISSEMENT
!
Ne pas utiliser le bouton manuel en l’absence
de clapet. Par défaut cette action risque
d’endommager l’aimant associé au contact reed, si
le relais Série VSX8 se déclenche.
Un contact de fin de course de type reed peut être installé en option.
il offre la possibilité d’avertir à distance si un déclenchement du relais
Série VSX8 se produit.Le contact reed est disponible uniquement sur
nos régulateurs Série CSB604 et CSB704.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas tirer, pincer ou porter le relais Série VSX8
par le cable du contact reed. Toutes mauvaises
manipulations du cable peut endommager le
contact reed.
Description et Recommandations
Ce contact électrique est un contact de fin de course basé sur le
principe du contact reed. Le basculement s’effectue par le biais d’un
aimant permanent. Le fonctionnement du contact électrique peut
être affecté par des matériaux magnétiques. La mise en service
initiale se fait en combinaison avec un dispositif de contrôle du
traitement du signal. L’opérateur doit vérifier les données électriques
en regard du déclenchement du Série VSX8. Les contacts reed
doivent être installés de manière à être protégés contre les risques
mécaniques ainsi que de l’exposition prolongée à la lumière du
soleil. Des instructions spécifiques sont disponibles dans la notice
du fournisseur.
Installation
L’option contact est réalisable sur le relais Série VSX8 monté en
usine, destiné aux régulateurs de la Série CSB604 et CSB704. Il
ne peut être fourni seul pour une installation ultérieure sur le relais
Série VSX8 déjà installé.
AVERTISSEMENT
!
Utilisation d’un ensemble intégrant un accessoire
électrique en atmosphère explosive.
Les rélais déclencheurs de la Série VSX8 équipés
d’un accessoire électrique
− sont en conformité avec la directive
ATEX 2014/34/UE (ref CEN/SFG-I Guidance
sheet -Février 2015)
− peuvent être installés dans tout type de zones
classifiées définies à la directive 1999/92/EC du
16 Décembre 1999,
a. il est (ils sont) connecté(s) à un équipement
approprié et certifié sécurité intrinsèque
(barrière zenner).
Données électriques complémentaires pour un
usage protection sécurité intrinsèque: le mode
de protection encapsulé en tant que dispositif
électrique simple est compatible avec un usage
“ia” sous les conditions suivantes:
P
max: 3W / VA
i
Ui max: 30 V AC/DC
Ii max: 200 mA
C = 0,1 nF / m
L = 500 μH / m
b. il est (ils sont) utilisé(s) conformément
à une notice d’utilisation appropriée et
délivrée par le fabricant et/ou disponible sur
notre site Web.
c. lorsqu’il est (ils osnt) utilisé(s) dans un
poste de détente et/ou comptage pour le gaz
naturel conformément à l’une des normes
Européennes suivantes : EN 12186, EN 12279
et EN 1776.
Démarrage et Arrêt
PRECAUTION
Cette notice technique doit être utilisée
en parallèle avec la notice technique du
régulateur associé.
Mise en Service
AVERTISSEMENT
!
Toute intervention sur l’équipement doit être faite
par du personnel formé et qualifié.
Réglage du Ressort du
Relais Déclencheur
AVERTISSEMENT
!
Avant de procéder au réglage des ressorts,
l’utilisateur doit vérifier que les vannes côté aval
et amont sont fermées et que les vis de réglage
(rep. 43 et 40, Figure 15) sont dévissées
(se reporter au Tableau 6).
Réglage du Point de Consigne de
Déclenchement Maxi et Mini (OPSO / UPSO)
(Figures 4 et 15)
• Avec un tournevis plat, ou 1/4 in. drive socket, tourner la vis de
réglage OPSO (rep. 43) à fond dans le sens horaire.
• Appliquer une pression aval nominale du régulateur associé.
Se reporter à la Figure 6.
• Réarmer le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 selon la procédure
de réarmement (se reporter à la section relative à la procédure de réarmement pour les instructions de réarmement détaillées).
• Régler lentement la pression aval jusqu’à obtention de la valeur
UPSO voulue (P
• Avec un tournevis ou 1/4 in. drive socket, tourner la vis de réglage
UPSO (rep. 40) dans le sens horaire jusqu’au déclenchement du
Série VSX4/VSX8.
• Appliquer une pression aval nominale du régulateur associé.
• Réarmer le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 en tirant sur le
bouton de réarmement (rep. 30) jusqu’à ce que le mécanisme
soit verrouillé.
• Régler lentement la pression aval jusqu’au obtention de la valeur
OPSO désiré (P
• Avec un tournevis, tourner la vis de réglage OPSO (rep. 43)
dans le sens anti-horaire jusqu’au déclenchement du
Série VSX4/VSX8.
).
dsu
).
dso
8
Page 9
Série VSX4/VSX8
COUPLE DE
SERRAGE:
4 À 8 N•m /
3 À 6 IN-LBS
30
Figure 7. Contact Reed sur Série VSX8
COUPLE DE
SERRAGE:
0,7 N•m /
6.2 IN-LBS
26
106
107
COUPLE DE
SERRAGE:
0,7 N•m /
6.2 IN-LBS
54
52
4e10596A
COUPLE DE
SERRAGE:
0,3 À 0,55 N•m /
APPLIQUER ADHÉSIF
1.Adhésif doit être sélectionné pour répondre aux exigences de température.
(1)
:
2.7 À 4.8 IN-LBS
Figure 8. Installation du Contact Reed
4a
1
9
Page 10
Série VSX4/VSX8
Procédure de Déclenchement Manuel du Relais Déclencheur Série VSX4/VSX8
23
PRISE POUR RACCORDEMENT À L’AVAL
Figure 9. Série VSX4/VSX8 Bouton de Fermeture Manuelle
47
30
Figure 10. Série VSX4/VSX8 Bipass Manuel
30
Figure 11. Réarmement du Mécanisme de Déclenchement
10
26
Figure 12. Repositionnement du Bouton de Réarmement
Page 11
Série VSX4/VSX8
27
Figure 13. SérieVSX4/VSX8 Position Ouverte (Réarmé)
Figure 14. Série VSX4/VSX8 Position Fermé (Déclenché)
Une Maintenance Systématique est Préconisée comme Spécifiée Ci-dessous:
Tableau 6. Déroulement du Contrôle du Mécanisme de Déclenchement
- FERMER LA VANNE AMONT
- FERMER LA VANNE AVAL
Déclenchement MaxiDéclenchement Mini
Appliquer la pression via la vanne de purge de sortie.Ouvrir la vanne de purge.
Régler le point de consigne si nécessaire.Régler le point de consigne si nécessaire.
Réglage du Point de Consigne de
Déclenchement Maxi (OPSO) (Figures 4 et 15)
• Avec un tournevis plat, tourner la vis de réglage OPSO
(rep. 43) à fond dans le sens horaire.
• Appliquer une pression aval nominale du régulateur associé.
• Réarmer le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 selon la
procédure de réarmement (se reporter à la section relative
à la procédure de réarmement pour les instructions de
réarmement détaillées).
• Régler lentement la pression aval jusqu’à obtention de la valeur
OPSO voulue (P
• Avec un tournevis plat, tourner la vis de réglage OPSO (rep. 43)
dans le sens anti-horaire jusqu’au déclenchement du
Série VSX4/VSX8.
).
dso
Procédure de Réarmement Manuel (Figure 9)
Avec un tournevis, appuyer sur le bouton de réarmement
(rep. 23) pour déclencher manuellement le relais déclencheur.
Procédure de Réglage Manuel Pour la
Série VSX4 et VSX8 (Figures 10 à 13)
PRECAUTION
L’équipement installé en aval du relais
declencheur Série VSX4/VSX8 peut être
endommagé si la procédure suivante pour
réinitialiser le relais déclencheur Série VSX4/
VSX8 n’est pas suivie. Cet équipement comprend
les configurations intégrales de Série VSX4/
VSX8 relais déclencheur/régulateur.
S’assurer que le ressort MAXI est en place et réglé
avant que le réarmement puisse être effectué. Si le
réglage du MAXI n’est pas déjà fait, procéder à un
réglage complet.
Tester le vérouillage du régulateur et remplacer le
clapet de régulation selon les besoins.
Etape 1:
• Lentement tirer le bouton de réinitialisation (rep. 30) hors de
l’appareil Série VSX4/VSX8. Ce mouvement lent permet une
purge lente de la pression à travers le disque et le siège du
Série VSX4/VSX8. L’opérateur doit être capable d’entendre la
purge de pression à travers le système.
Etape 2:
• Lorsque la pression est égalisée et que le son de l’air
dissipé, tirer le bouton de réinitialisation à la main (rep. 30)
complètement à l’écart du relais déclencheur Série VSX4/VSX8
jusqu’à ce que le mécanisme de fermeture soit re-verrouillé.
Etape 3:
• Une fois que l’opérateur estime entendre le clic de
re-verrouillage, le bouton de réinitialisation (rep. 30) doit être
poussé à fond dans sa position initiale.
Indicateur de Position (Figures 13 et 14)
L’indicateur de position (rep. 27) donne une indication visuelle de
l’ouverture (verrouillé /réarmé) ou de la fermeture (déclenché) du
relais déclencheur Série VSX4/VSX8.
Remarque
Remarque
11
Page 12
Série VSX4/VSX8
Relais Déclencheur Série VSX4/VSX8 en
Position Ouverte (Réarmé) (Figure 13)
Lorsque le Série VSX4/VSX8 est en position « ouvert », l’indicateur
de position (rep. 27) est visible et résiste à la pression du doigt.
Relais Déclencheur Série VSX4/VSX8 en
Position Fermé (Déclenché) (Figure 14)
Lorsque le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 est en position
« fermée », l’indicateur de position (rep. 27) n’est pas visible et se
déplace facilement sous la pression du doigt.
Maintenance
AVERTISSEMENT
!
Seule une personne compétente et qualifiée peut
effectuer les procédures de maintenance. Si
nécessaire, contactez notre service après vente ou
nos distributeurs agréés.
Afin de ne pas provoquer une situation susceptible
d’être dangereuse les contrôles de déclenchement
du relais déclencheur sont préconisées. Les tests
du relais déclencheurs doivent être faits selon les
codes locaux les règles et instructions d’Emerson.
En raison de l’usure ou des détériorations
normales susceptibles d’être provoquées par
des sources extérieures, le relais déclencheur
doit être inspecté et contrôler périodiquement.
La fréquence d’inspection et de remplacement
dépend de la sévérité des conditions d’utilisation,
des résultats des essais annuels et des codes
et réglementation en vigueur. Conformément aux
codes nationaux ou industriels, aux normes et aux
réglementations/recommandations en vigueur, tous
les risques couverts par les essais spécifiques après
assemblage final et avant application du marquage
CE doivent également être couverts après chaque
remontage effectué ultérieurement sur le site
d’installation afin de s’assurer que l’équipement sera
utilisable sans risque pendant toute sa durée de vie.
Une inspection périodique doit être exécutée sur
le relais déclencheur Série VSX4/VSX8. Le relais
déclencheur doit être testé en sous et sur pression
ainsi que l’étanchéité. Si le clapet de sécurité ne
se ferme pas aux pressions voulues ou s’il y a une
fuite après fermeture, réparer et/ou remplacer le
relais déclencheur.
Démontage et Remontage
Remarque
L’utilisateur doit seulement démonter le relais
déclencheur pour remplacer le clapet (disque),
changer la prise d’impulsion interne pour
l’externe, et remplacer le ressort et la membrane
comme décrit ci-dessous.
Tout autre démontage de pièces internes demande
l’utilisation d’outils spéciaux, et doit être fait en
usine (voir Tableau 7); par exemple la came et
l’ensemble de tige de réarmement
(rep. 4, Figure 15).
AVERTISSEMENT
!
Seules les pièces fabriquées par Emerson doivent
être utilisées pour la réparation de la Série VSX4/
VSX8 relais déclencheur.
Remplacement du Clapet (Disque)
AVERTISSEMENT
!
Afin d’éviter des blessures ou des dommages
matériels, n’effectuez aucun entretien ou
démontage sans d’abord isoler le régulateur / relais
déclencheur du système de pression et de purger
toutes les pressions internes.
L’installation d’un clapet de taille incorrecte
empêchera le relais déclencheur de couper
l’écoulement du gaz dans le cas d’une surpression
ou souspression résultant d’une situation
dangereuse. Pour le bon fonctionnement du relais
déclencheur Série VSX8 un clapet de 39 mm doit
être installé. Le relais déclencheur Série VSX4
nécessite l’utilisation d’un clapet de 24 mm / 0.94 in.
• Se référer à la Figure 15 pendant cette procédure.Retirer les vis
(rep. 34) de la bride et les deux demi-brides (rep. 36). Déposer
le relais déclencheur.
• Pour le remplacement de clapet pour la Série VSX4, retirer
la fixation du joint (rep. 44). Pour le remplacement de clapet
de la Série VSX8, retirer la goupille (rep. 53) et l’écrou de
sécurité (rep. 58). Pour les outils spécifiques nécessaires à ce
démontage se reporter au Tableau 7.
• Retirer et remplacer clapet (disque) (rep. 47).
• Remplacer la bague de fixation (rep. 44) ou l’écrou de sécurité
(rep. 58) et la goupille fendue (rep.53). Pour remplacer l’écrou
de sécurité (rep. 58) visser l’écrou sur le support de la fiche
jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis inverser l’écrou jusqu’à ce que la
goupille fendue (rep. 53) puisse être assemblée
• Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage
et suivre les étapes décrites dans la section «Procédures
Générales de remontage du Relais Déchencheur».
• Tester le relais déclencheur pour un fonctionnement correct
aux consignes Maxi et Mini demandées. Réajuster le réglage
si besoin.
Remplacement de l’impulsion Interne pour une
Impulsion Externe
AVERTISSEMENT
!
12
Afin d’éviter des blessures ou des dommages
matériels, n’effectuez aucun entretien ou
démontage sans préhalablement isoler le
régulateur/relais déclencheur du système
de pression et de purger toutes les
pressions internes.
Page 13
Tableau 7. Outils Recommandés
OUTILLAGEUTILISATION
Tournevis plat ou 1/4 in. drive socket• Réglage du point de déclenchement maxi et mini (OPSO / UPSO)
Clé 10 mm / 3/8 in.
Clé 14 mm / 9/16 in. • Dépose et repose de la prise d’impulsion externe 1/4 NPT (Figure 6)
Clip pour bague de retenue interne• Dépose et repose le circlips (rep. 44, Figure 15)
Pince à long bec• Pour le démontage et l’installation de la goupille pour la Série VSX8
Tableau 8. Recherche de Panne pour Relais Déclencheur Série VSX4/VSX8
SYMPTÔMESCAUSEACTION
Le clapet ne ferme pas Défaut de fonctionnement
Chute de la pression aval du relais déclencheurFuite externe
La pression aval du relais déclencheur est stable- - - -
Augmentation de la pression aval du relais déclencheurFuite interne
Série VSX4/VSX8
• Dépose et repose des vis de l’actionneur (rep. 16, Figure 15)
• Dépose et repose des vis de la bride du corps (rep. 34, Figure 15)
• Dépose et repose l’écrou de sécurité (rep. 31, Figure 15)
Vérifier les points suivants:
• Les valeurs de pression de déclenchement maxi et mini sont corrects.
• Les joints toriques sont étanches.
• L’impulsion est connectée.
Ensuite déposer le relais déclencheur Série VSX4/VSX8 et vérifier les points suivants:
• Le verrouillage de réarmement n’est pas coincé.
• L’état de l’ensemble membrane.
Ou contacter le service après-vente
Localiser et étancher la fuite
Ou contacter le service après-vente
• Purger la capacité aval du régulateur.
• Observer l’évolution de la pression aval (vérifier l’étanchéité).
Vérifier les points suivants:
• Clapet (disque).
• Le joint torique interne (rep. 46, Figure 15).
• Le joint torique de la tige de réarmement (rep. 29, Figure 15).
Ou contacter le service après-vente
• Se référer à la Figure 15 pendant cette procédure. Retirer
la vis (rep. 34) et les 2 demi-brides (rep. 36). Retirer le relais
déclencheur du corps.
• Installer la vis d’obturation (rep. 51) et le joint torique
d’obturateur (rep. 50).
• Retirer le bouchon 1/4 NPT de l’orifice de l’impulsion
externe (Figure 6).
• Réassembler dans l’ordre inverse en respectant les étapes
décrites dans la section « procédures générales de remontage
du relais déclencheur ».
• Connecter la prise d’impulsion externe à l’aval avec un diamètre
de sortie de 6,4 mm / 0.25 pouces (Figure 6) ou plus large, à
l’orifice de la prise d’impulsion 1/4 NPT montré en Figure 6.
Remplacement du Ressort et de la Membrane
• Se référer à la Figure 15 pendant cette procédure.Dévisser
et retirer le bouchon du carter (rep. 3). Avec un tournevis plat,
dévisser et retirer la vis de réglage OPSO (rep. 43), le ressort
OPSO (rep. 41) et la rondelle OPSO (rep. 42).
• Dévisser et retirer la vis de réglage UPSO (rep. 40), la coupelle
de centrage (rep. 103) et le ressort UPSO (rep. 38).
• Avec une clé 10 mm / 0.394 pouces, dévisser et retirer les huit
vis du carter du ressort (rep. 16) et leurs écrous (rep. 12) ensuite
retirer le carter du ressort (rep. 2). Pour le Série VSX4H/VSX8H,
retirer le support membrane (rep. 32).
• Retirer avec précaution l’ensemble membrane, maintenir
doucement le bord de la membrane (rep. 6) et en même temps
tirer légèrement sur le bouton de rearmement (rep. 30) pour
permettre de coulisser le contre-plateau
(rep. 5) de la came (rep. 19).
Saisir le contre-plateau (rep. 5) et dévisser le contre-écrou
(rep. 31) à l’aide d’une clé 10 mm / 3/8 in. Déposer le plateau
membrane (rep. 7), contrôler la membrane et la remplacer
si nécessaire. Le contre-écrou (rep. 31) doit toujours
être remplacer.
Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage
et suivre les étapes décrites dans la section « Procédures
Générales de remontage du Relais Déchencheur ». Notez
que lors du serrage de l’écrou (rep. 31) sur la vis (rep. 16),
une empreinte hexagonale existe sur le contre plateau (rep. 5)
qui empêche la vis (rep. 16) de tourner pour permettre au
contre-écrou (rep. 31) d’être enfilé.
Procédures Générales de remontage du
Relais Déchencheur
• Il est recommandé de remplacer les joints (rep. 14 et 24) avant
la réinstallation du Série VSX4/VSX8 sur le corps du régulateur.
• Avant de procéder au remontage, inspecter les joints toriques et
les remplacer si nécessaire.
• Avant de procéder au remontage, appliquer de la graisse
silicone sur les joints toriques.
• Appliquer de la graisse graphite molybdenum aux vis, écrous et
ressorts (rep. 38, 40, 41, 43 et 103).
• Couples de serrage de la vis et du contre-écrou recommandé
(rep.31):3N•m/27in-lbs.
• Couple de serrage recommandé pour les vis du corps à bride
(rep.34):6N•m/4.4ft-lbs.
Pièces de Rechange
Tous relais déclencheur démonté pour réparation doit être testé
pour le bon fonctionnement avant d’être remis en service.
Le code type, plages de pression, classe de fonctionnement et date
de fabrication sont indiqués sur l’étiquette. En cas de commande
de pièces de rechange ou assistance veuillez toujours fournir ces
informations à votre agent.
Lors d’une commande de pièce de rechange veuillez utiliser le code
de chaque pièce comme indiquer dans le tableau ci-dessous.
Des kits séparés avec toutes les pièces de première nécessité sont
aussi disponibles.
1. Lors de l’ajustement de réglage du relais déclencheur, se référer aux Tableaux 2 et 3, pour s’assurer que la valeur de réglage pour la construction voulue est réalisable.
* Pièces de première nécessité
la gamme de régulateurs Fisher™ à usage commercial et industriel.
C’est le gage d’une fourniture d’un haut niveau de qualité en référence
à la réputation des régulateurs des marques Fisher™ et Tartarini™,
que ce soit du point de vue de l’ingénierie, des performances ou de
l’assistance aux clients. Visiter nos applications intéractives à l’adresse
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien
que toutes les mesures aient été prises pour s’assurer de la véracité des
informations fournies, elles ne sauraient être considérées comme une ou
des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par
les présentes, ni une ou des garanties quant à l’utilisation ou à l’applicabilité
desdits produits et services. Nous nous réservons le droit de modier
ou d’améliorer la conception ou les spécications desdits produits à tout
moment et sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. n’assume
aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance
d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation
ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc. incombe exclusivement à l’acheteur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.