Valvola di controllo rotativa Fisher Vee-Ball V200U da DN 80 a 250 (da NPS 3 a 10) (Fisher Vee-Ball V200U Rotary Control Valve DN80 through 250 (NPS 3 through 10)) (Italian)
Fisher Valvola di controllo rotativa Fisher Vee-Ball V200U da DN 80 a 250 (da NPS 3 a 10) (Fisher Vee-Ball V200U Rotary Control Valve DN80 through 250 (NPS 3 through 10)) (Italian) Manuals & Guides
Servizi di formazione2..............................
Installazione3
Manutenzione7...................................
Manutenzione della baderna7.......................
Sostituzione della tenuta HD della sfera11.............
Manutenzione di cuscinetto e sfera14.................
Montaggio dell'attuatore19
Scelta della posizione di montaggio20...............
Scelta della posizione di chiusura20...................
Ordinazione dei pezzi23
Kit dei pezzi23...................................
Elenco dei pezzi24................................
.....................................
.........................
............................
Figura 1. Valvola di controllo rotativa Vee-Ball Fisher
V200U senza flangia con attuatore RPE Bettis
regolatore digitale per valvole FIELDVUE
X1711
™
™
e
™
DVC2000
Introduzione
Scopo del manuale
Il presente manuale di istruzioni fornisce informazioni su installazione, funzionamento, manutenzione e pezzi di ricambio delle
valvole di controllo rotative Fisher Vee‐Ball senza flangia V200U di dimensioni comprese tra DN80 e DN250 (da NPS 3 a NPS 10)
(vedere la figura 1).
Per informazioni sulle baderne ENVIRO-SEAL
rotative (D101643X012
Prima di installare, azionare o effettuare la manutenzione delle valvole Vee-Ball è necessario ricevere un
addestramento completo e qualificato per quanto riguarda l'installazione, il funzionamento e la manutenzione di
valvole, attuatori e accessori. Per evitare infortuni o danni, è fondamentale leggere attentamente, comprendere
ilcontenuto del presente manuale e seguirne tutte le indicazioni, inclusi tutti i messaggi di avvertenza e di
attenzione relativi alla sicurezza. Per ulteriori domande sulle presenti istruzioni, prima di procedere rivolgersi
all' ufficio vendite Emerson
www.Fisher.com
). Per le istruzioni relative agli attuatori, ai posizionatori e agli accessori, fare riferimento ai relativi manuali.
™
, consultare il manuale di istruzioni del sistema di baderne ENVIRO-SEAL per valvole
.
Valvola V200U
maggio 2020
Tabella 1. Specifiche
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
Dimensioni della valvola
Consultare la tabella 2
Tipi di connessioni delle valvole
Senza flangia (tutte le dimensioni)
EN1092-1 PN10-40 RF tipo B (vedere la tabella 2)
accoppia con flange ASME B 16.5 CL150/CL300 (vedere la
tabella 2)
Pressione di ingresso massima
Conforme ai valori nominali della normativa ASME B16.34 o
EN 12516-1
Direzione del flusso standard
Avanti (nel lato convesso della Vee‐Ball)
Dimensioni
Consultare la tabella 4
J si accoppia con flange
J si
(1)
Standard: la sfera ruota in senso antiorario per la chiusura
se vista dal lato attuatore della valvola
Opzionale: la sfera ruota in senso orario per la chiusura
La rotazione della sfera è di 90 gradi
Azione valvola/attuatore
Per l'attuatore con montaggio a mano destra, il design
standard della sfera e l'azione dell'attuatore sono in senso
antiorario (CCW) per la chiusura. La sfera ruota verso la
parte superiore del corpo valvola quando si apre per un
tubo orizzontale con l'albero della valvola posizionato
orizzontalmente.
sinistra con azione CCW è un'opzione.
È inoltre disponibile il montaggio dell'attuatore a mano
sinistra con un design della sfera per la chiusura in senso
orario (CW) e un'azione dell'attuatore speciali, per
consentire alla sfera di ruotare verso la parte superiore del
corpo valvola per un tubo orizzontale con l'albero della
valvola posizionato orizzontalmente.
Con attuatore a membrana o a pistone per valvole rotative,
reversibilità in campo tra:
(l'estensione dello stelo dell'attuatore chiude la valvola) e
J Il montaggio dell'attuatore a mano
J push‐down‐to‐open (PDTO) (l'estensione dello stelo
Montaggio dell'attuatore
J A mano destra, standard o J a mano sinistra, opzionale,
assumendo come punto di vista l'ingresso della valvola
(vedere la figura 10 e la sezione Montaggio dell'attuatore)
1. I limiti di pressione/temperatura indicati in questo manuale e tutti i limiti imposti dagli standard o dai codici validi non devono essere superati.
dell'attuatore apre la valvola).
Peso approssimativo
Consultare la tabella 3
J push‐down‐to‐close (PDTC)
Descrizione
Le valvole Vee-Ball V200U (figura 1) con sfera con intaglio a V vengono utilizzate per il funzionamento di laminazione o on/off.
LaV200U è una struttura priva di flangia in grado di interfacciarsi con le flange RF EN 1092-1 tipo B o ASME B 16.5. L'albero di
trasmissione scanalato o quadrato si collega a una vasta gamma di attuatori rotativi/ad albero.
Specifiche
Le specifiche per queste valvole sono indicate nella tabella 1 e nel bollettino tecnico 51.3: Valvole di controllo rotative Vee-Ball
V200U Fisher (D104550X012).
Servizi di formazione
Per informazioni relative ai corsi disponibili per le valvole tipo Vee-ball Fisher e per diversi altri prodotti, si prega di rivolgersi a:
COMPATIBILITÀ DI CONNESSIONE DELLA VALVOLA SENZA FLANGIA
ASME B16.5EN1092-1
Flangia RFFlangia RF Tipo B
CL150CL300PN10PN16PN25PN40
CLASSIFICAZIONE
CL150818
CL3001022
PN10-40919
CL150 e 3001328
PN10/161226
PN25/401328
CL150 e 300
PN10-40
CL150 e 300
PN10/16
PN25/40
CL15064140
CL300102225
PN10/1664140
PN25/4071156
Valvola V200U
maggio 2020
PESO
2758
49109
Installazione
In questa sezione vengono descritte le operazioni di installazione delle valvole V200U. Se non altrimenti specificato, i numeri di
riferimento nelle procedure di installazione rimandano alle figure 14 e 15.
AVVERTENZA
Per evitare infortuni, indossare sempre guanti, indumenti e occhiali di protezione durante qualsiasi intervento di installazione.
Se il gruppo della valvola è installato in un sito ove le condizioni di servizio possono superare i valori nominali del corpo della
valvola o il valore nominale del giunto della flangia del tubo da collegare, potrebbero verificarsi infortuni o danni dovuti a
improvvisi scarichi di pressione. Per evitare danni o infortuni, usare una valvola di sfiato come dispositivo di protezione per
sovrapressione in conformità ai requisiti governativi o ai codici industriali approvati e alle norme di buona tecnica.
Per informazioni su ulteriori misure di protezione dal fluido di processo, rivolgersi al tecnico di processo o al responsabile della
sicurezza.
Se l'installazione viene effettuata nell'ambito di un'applicazione esistente, fare riferimento al messaggio di AVVERTENZA all'inizio
della sezione Manutenzione, nel presente manuale di istruzioni.
3
Valvola V200U
maggio 2020
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
AVVERTENZA
Al momento dell'ordinazione, la configurazione e i materiali di costruzione della valvola devono essere selezionati in conformità a
specifiche pressioni, temperature, cadute di pressione e condizioni del fluido controllato. La responsabilità per la sicurezza del
fluido di processo e la compatibilità dei materiali della valvola con il fluido di processo sono esclusivamente dell'acquirente e
dell'utente finale. Per evitare infortuni e poiché alcune combinazioni di materiali della valvola/trim hanno un campo limitato per
caduta di pressione e temperatura, prima di applicare altre condizioni alla valvola rivolgersi all'ufficio vendite Emerson
.
AVVERTENZA
L'albero di trasmissione della valvola non è necessariamente messo a terra sul tubo quando viene istallato. In seguito a
un'esplosione causata da una scarica di elettricità statica proveniente dai componenti della valvola si possono verificare danni o
infortuni se il fluido di processo o l'atmosfera attorno alla valvola è infiammabile. Se il fluido di processo o l'atmosfera attorno alla
valvola è infiammabile, collegare elettricamente l'albero di trasmissione alla valvola.
Nota
La baderna in PTFE standard consiste di un adattatore femmina in PTFE caricato al carbonio parzialmente conduttivo con una baderna a
V in PTFE. La baderna in grafite standard consiste di una baderna a nastro di grafite completamente conduttiva. Un collegamento
alternativo albero-corpo è disponibile per aree pericolose, per le quali una baderna standard non è sufficiente per il collegamento
dell'albero alla valvola (fare riferimento alla fase seguente).
Collegare il gruppo della fascetta di giunzione opzionale (Rif. 131, Figura 2) all'albero di trasmissione della valvola (Rif. 6) con il
morsetto (Rif. 130, Figura 2) e collegare l'altra estremità del gruppo della fascetta di giunzione al corpo valvola con la vite (Rif. 23).
1. Se la valvola viene immagazzinata prima dell'installazione, proteggere le superfici di congiunzione della flangia e mantenere la
cavità del corpo valvola asciutta e libera da corpi estranei.
2. Se nel corso dell'ispezione o della manutenzione della valvola è necessario mantenere il funzionamento continuo
dell'attrezzatura, installare una valvola di bypass tripla attorno alla valvola di controllo completo.
3. La valvola viene normalmente spedita dalla fabbrica come parte di una valvola di controllo completo, con un attuatore montato
sulla valvola. Se la valvola e l'attuatore sono stati acquistati separatamente o se l'attuatore è stato rimosso, montare l'attuatore
secondo le istruzioni riportate nella sezione "Montaggio dell'attuatore" e nel manuale di istruzioni dell'attuatore.
4. La direzione standard del flusso è in avanti (il fluido scorre nel lato convesso della sfera con intaglio a V).
5. Installare la valvola in una conduttura orizzontale o verticale con l'albero di trasmissione in posizione orizzontale.
ATTENZIONE
Non installare la valvola in una tubazione con l'albero di trasmissione in posizione verticale, poiché i componenti della valvola
sarebbero sottoposti a un'usura eccessiva.
6. L'attuatore può essere montato a destra o a sinistra con l'albero in orientamento orizzontale, come mostrato nella figura 1. Per
informazioni relative alle procedure di installazione e regolazione dell'attuatore, se necessario, consultare il manuale di istruzioni
dell'attuatore.
ATTENZIONE
Controllare che la valvola e i tubi adiacenti non presentino corpi estranei, che potrebbero danneggiare le superfici di tenuta della
valvola.
4
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
Valvola V200U
maggio 2020
7. Controllare che la valvola e i tubi adiacenti non presentino corpi estranei, che potrebbero danneggiare le superfici di tenuta della
valvola.
8. Assicurarsi che le flange della conduttura siano in linea.
Figura 2. Gruppo della fascetta di giunzione albero-corpo opzionale
ATTUATORE
A
A
37A6528-A
A3143‐2
CORPO
DELLA
VALVOLA
VISTA A-A
Installazione delle valvole V200U
1. Per evitare potenziali interferenze con la flangia finale della conduttura di uscita della valvola, la sfera V200U deve trovarsi nella
posizione di chiusura prima dell'installazione. Installare la valvola V200U usando prigionieri lunghi per collegare le due flange
della conduttura. Fare riferimento alla figura 3 per la lunghezza dei prigionieri richiesti in base alla classe di pressione della
flangia della conduttura corrispondente. Lubrificare i prigionieri con lubrificante anti-grippaggio.
ATTENZIONE
Per DN 100, 200 e 250 (NPS 4, 8 e 10), se la conduttura a valle interferisce con la rotazione della sfera potrebbero verificarsi danni
alla sfera (Rif. 2). Prima di installare il corpo della valvola tra flange adiacenti, fare riferimento alla misura di P nella tabella 4 e
misurare con attenzione per garantire che la sfera ruoti senza interferenze.
2. Installare due prigionieri nelle flange prima di posizionare la valvola sulla linea. Posizionare i due prigionieri in modo che siano a
contatto con i dispositivi di centratura sulla linea nella parte inferiore del corpo della valvola.
3. Inserire guarnizioni della flangia appropriate e compatibili con il fluido del processo.
4. Posizionare la valvola sui due prigionieri. Installare tutti i prigionieri rimanenti. Misurare con attenzione per accertarsi che la
valvola sia centrata sulle flange della conduttura e serrare i dadi del prigioniero della flangia. Serrare i dadi in sequenza incrociata
per accertarsi che le guarnizioni della flangia siano alla coppia corretta.
5. Collegare le tubazioni di pressione all'attuatore, come indicato nel manuale di istruzioni dell'attuatore. Quando si utilizza un
attuatore manuale ausiliario con un attuatore elettrico, installare una valvola di by-pass sull'attuatore (se non in dotazione) per
l'utilizzo durante il funzionamento manuale.
AVVERTENZA
Le perdite dalla baderna possono essere causa di infortuni. La baderna della valvola viene serrata prima della spedizione; tuttavia,
per essere conforme a specifiche condizioni di servizio potrebbe essere necessario effettuarne di nuovo la regolazione. Per
informazioni su ulteriori misure di protezione dal fluido di processo, rivolgersi al tecnico di processo o al responsabile della
sicurezza.
5
Valvola V200U
(1)P(2)
(3)
(3)
maggio 2020
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
Le valvole dotate di sistemi di baderne live-loaded ENVIRO-SEAL probabilmente non richiedono questa regolazione iniziale. Per le
istruzioni relative alla baderna consultare il manuale di istruzioni Sistemi di baderne ENVIRO-SEAL per valvole rotative
(D101643X012
).
Figura 3. Dimensioni e distanze richieste per l'installazione delle valvole V200U Fisher
1
P
GG69033-A
B
A
M
GG69042
NOTA:
QUANTITÀ E POSIZIONAMENTO PRIGIONIERI TRATTI DA UNA FLANGIA DN200
1
PN40 DI ESEMPIO.
Tabella 4. Dimensioni e distanze richieste per l'installazione delle valvole V200U Fisher
2. Diametro interno minimo del tubo COMPATIBILE o della flangia necessario per la Vee-Ball.
3. La costruzione NPS 10 CL300 richiede 4 bulloni per lato (8 in totale) da installare in fori maschiati ciechi sul corpo della valvola. Il valore M per questi dispositivi di fissaggio UNC da 1 a 8 è
140 mm (5,5 pollici).
MISURA
M
mm
253253242237
in.
9,969,969,539,33
6
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
Valvola V200U
maggio 2020
Manutenzione
I componenti delle valvole sono soggetti a normale usura e devono essere controllati e, se necessario, sostituiti. La frequenza dei
controlli e delle sostituzioni dipende dalle condizioni di servizio.
Se non altrimenti specificato, i numeri di riferimento nella presente procedura rimandano alle Figure 14 e 15 annotate.
AVVERTENZA
La Vee-Ball si chiude con un movimento a scatto che può causare infortuni. Per evitare infortuni, tenere mani, attrezzi e oggetti a
distanza dalla Vee-Ball quando si aziona la valvola.
Lo scarico improvviso della pressione di processo può causare infortuni. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione:
D Non rimuovere l'attuatore dalla valvola con la valvola sotto pressione.
D Scollegare tutte le linee in funzione che forniscono aria sotto pressione, corrente elettrica o un segnale di controllo
all'attuatore. Assicurarsi che l'attuatore non sia in grado di aprire o chiudere improvvisamente la valvola.
D Usare valvole di bypass o interrompere completamente il processo in modo da isolare la valvola dalla pressione di processo.
Scaricare la pressione di processo su entrambi i lati della valvola. Scaricare il fluido di processo da entrambi i lati della valvola.
D Sfiatare la pressione di carica dell'attuatore pneumatico e scaricare la precompressione della molla dell'attuatore.
D Per essere certi che durante lo svolgimento degli interventi sull'apparecchiatura le misure di sicurezza descritte
precedentemente siano rispettate, applicare le adeguate procedure di bloccaggio.
D Indossare sempre guanti, indumenti e occhiali di protezione durante tutte le operazioni di manutenzione.
D L'area della baderna della valvola può contenere fluidi di processo pressurizzati, anche se la valvola è stata rimossa dal tubo.
Durante la rimozione dei bulloni della baderna o degli anelli di guarnizione si può verificare una fuga dei fluidi di processo
pressurizzati.
D Per informazioni su ulteriori misure di protezione dal fluido di processo, rivolgersi al tecnico di processo o al responsabile della
sicurezza.
Manutenzione della baderna
Se non altrimenti specificato, i numeri di riferimento nella presente procedura rimandano alle Figure 14 e 15 annotate. Una vista in
dettaglio della baderna è anche illustrata nella Figura 4.
Se la valvola è dotata del sistema di baderne ENVIRO-SEAL, fare riferimento a:
D Manuale di istruzioni Sistemi di baderne ENVIRO-SEAL per valvole rotative (D101643X012
manutenzione e
D Sezione Elenco dei pezzi di questo manuale per kit di retrofit, kit di ricambi e singoli pezzi.
Se la baderna è relativamente nuova e ben stretta sull'albero di trasmissione (Rif. 6), e se il serraggio dei dadi del premistoppa non
ha eliminato la perdita, è possibile che l'albero di trasmissione sia usurato o scheggiato e che pertanto non sia possibile creare una
tenuta. Se si trova in corrispondenza del diametro esterno della baderna, la perdita potrebbe essere stata causata da una
scheggiatura o da un graffio sulla parete del premistoppa. Durante la seguente procedura, controllare che l'albero valvola e la
parete del premistoppa non presentino intaccature e graffi.
Sostituzione della baderna
Durante la procedura, non è consigliabile rimuovere l'attuatore dalla valvola quando la valvola è ancora nella conduttura o tra le
flange. Le regolazioni della valvola/attuatore devono essere effettuate con la valvola fuori dalla conduttura. Fare riferimento alla
parte Scelta della posizione di chiusura della sezione Montaggio dell'attuatore.
) per le istruzioni relative alla
7
Valvola V200U
maggio 2020
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
Smontaggio
AVVERTENZA
Attenersi all'AVVERTENZA riportata all'inizio della sezione "Manutenzione".
1. Isolare la valvola di controllo dalla pressione di linea, scaricare la pressione da entrambi i lati del corpo valvola e scaricare il fluido
di processo da entrambi i lati della valvola. Se viene usato un attuatore elettrico, chiudere tutte le tubazioni di pressione
collegate all'attuatore elettrico, scaricare la pressione dall'attuatore e scollegare le tubazioni di pressione dall'attuatore. Per
essere certi che durante lo svolgimento degli interventi sull'attrezzatura le misure di sicurezza descritte precedentemente
vengano rispettate, applicare le adeguate procedure di bloccaggio.
2. Per evitare potenziali interferenze con la flangia finale della conduttura di uscita della valvola, la sfera V200U deve trovarsi nella
posizione di chiusura prima della rimozione.
3. Rimuovere i bulloni della tubazione, rimuovere la valvola di controllo dalla conduttura e collocare il gruppo valvola/attuatore su
una superficie piana, con l'anello di protezione della tenuta rivolto in alto.
4. Rimuovere il coperchio dell'attuatore. Annotare l'orientamento dell'attuatore rispetto al corpo valvola e l'orientamento della
leva rispetto all'albero di trasmissione della valvola (Figura 12) per l'attuazione Fisher.
AVVERTENZA
Con l'attuatore rimosso dalla valvola, il gruppo sfera/albero può ruotare all'improvviso, causando un movimento di taglio
improvviso che può causare infortuni. Per evitare infortuni, ruotare con cautela la sfera in una posizione stabile sul fondo della
cavità del corpo valvola. Assicurarsi che la sfera non ruoti.
ATTENZIONE
Durante la rimozione dell'attuatore dalla valvola, evitare l'uso di un martello o di attrezzi simili per separare la leva o l'attuatore
dall'albero valvola, per non danneggiare la sfera, la tenuta e la valvola.
Se necessario, usare un estrattore per separare la leva o l'attuatore dall'albero valvola. È possibile colpire leggermente la vite
dell'estrattore per allentare la leva o l'attuatore, ma l'uso di una forza eccessiva potrebbe danneggiare la sfera, la tenuta e la
valvola.
5. Rimuove la leva bloccata (senza allentare la regolazione del tenditore a vite dell'attuatore), rimuovere le viti e i dadi di fissaggio
dell'attuatore (Rif. 23 e 24) e rimuovere l'attuatore. Se necessario, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'attuatore per
ulteriori informazioni.
6. Se necessario, rimuovere il gruppo della fascetta di giunzione prima di rimuovere la baderna (Figura 2).
7. Rimuovere i dadi del premistoppa della baderna e il premistoppa (Rif. 17 e 20). Per le costruzioni di baderne in lega, devono
essere rimossi, se presenti, il premistoppa della baderna (Rif. 17) e una flangia della baderna separata (Rif. 40).
Se la valvola è dotata del sistema di baderne ENVIRO-SEAL, per lo smontaggio consultare il manuale di istruzioni Sistema di baderne
ENVIRO-SEAL per valvole rotative (D101643X012
).
AVVERTENZA
Le perdite dalla baderna possono essere causa di infortuni. Evitare di graffiare l'albero di trasmissione o la custodia della baderna
durante la rimozione delle parti della baderna con la procedura riportata di seguito.
8
Manuale di istruzioni
D104548X0IT
8. Rimuovere le parti della baderna (vedere in figura 4 i Rif. 16, 17, 35 e 39 a seconda della costruzione) utilizzando un gancio con
un'estremità appuntita. Bucare gli anelli con l'estremità appuntita del gancio per rimuoverli. Non graffiare l'albero di
trasmissione o la parete del premistoppa, per non causare perdite. Pulire tutti i componenti metallici e le superfici accessibili per
rimuovere particelle che potrebbero compromettere la tenuta della baderna.
Valvola V200U
maggio 2020
Montaggio
Se la valvola è dotata del sistema di baderne ENVIRO-SEAL, consultare il manuale di istruzioni Sistema di baderne ENVIRO-SEAL per
valvole rotative (D101643X012
1. Per garantire la centratura corretta della Vee-Ball (Rif. 2) sulla tenuta (Rif. 11), assicurarsi che la sfera sia nella posizione di
chiusura durante l'installazione o serrare la nuova baderna. Inserire un cacciavite, una leva o un attrezzo simile tra l'orecchio
inferiore della sfera e il corpo valvola. Con la leva, spostare la sfera contro il cuscinetto sul lato attuatore della valvola (vedere la
figura 5). Mantenere la sfera in questa posizione finché non si è portata a termine l'installazione e la regolazione della baderna.
2. Installare i componenti della nuova baderna secondo la sequenza mostrata nella figura 4. Installare il premistoppa della baderna
(Rif. 17).
3. Fissare il premistoppa della baderna con relativi i dadi (Rif. 20). Serrare i dadi quanto basta a bloccare le perdite in condizioni
operative.
Nota
Se la valvola è dotata di un gruppo della fascetta di giunzione (figura 2), rimontare il gruppo.
4. Ricollegare l'attuatore e la leva in base alle istruzioni riportate nella Fase 3 della procedura di smontaggio. Se necessario, fare
riferimento alla figura 10 per identificare le marcature di riferimento corrette.
5. Per il montaggio e la regolazione dell'attuatore, se necessario, consultare il manuale di istruzioni dell'attuatore.
6. Quando la valvola di controllo è in servizio, controllare che attorno al premistoppa non vi siano perdite e serrare di nuovo i dadi
del premistoppa (Rif. 20), se necessario.
) per le istruzioni relative al montaggio.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.