Maintenance et tests ................................................... 10
Réassemblage du détendeur ...................................... 12
Commande de pièces de rechange ............................ 12
Listes des pièces détachées ....................................... 12
TYPE CS403
ET CSB403
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel contient des instructions pour l’installation, le
réglage, la maintenance et la commande de pièces pour
le détendeur Integral True-Monitor type TM600.
Le type TM600 doit être installé sur des détendeurs de
service avec un corps adapté au modèle TM600.
www.fisherregulators.com
D103126XFR2
Page 2
Type TM600
Spécications
La section Spécications répertorie les spécications relatives aux congurations du type TM600. Les informations
suivantes sont estampillées sur la plaque signalétique du type TM600 : échelle du ressort et diamètre de l’orice.
Des informations supplémentaires d’utilisation se trouvent sur la plaque signalétique du détendeur primaire.
Congurations disponibles
Type TM600I—Détendeur Integral True-Monitor™
type TM600I avec prise d’impulsion interne
Type TM600E—Détendeur Integral True-Monitor
type TM600I avec prise d’impulsion externe
Dimension du corps et types de raccordement
Voir le manuel d’instructions du détendeur
primaire pour les diamètres et raccordements
au procédé disponibles.
SÉRIE DE DÉTENDEURS PRIMAIRESMANUEL D’INSTRUCTIONS
CS400D103120X012
CP400D103122X012
CSB400D103123X012
CS800D103124X012
Pressions d’entrée admissibles
(1)
Voir tableau 8
Diamètre de raccordement
25 mm / 1 po
Plage de réglage de surveillance
(1)
35 à 517 mbar / 14 po w.c. à 7.5 psig
Pressions aval maximum
(1)
Boîtier : 1,7 bar / 25 psig
Prévention contre la détérioration
des pièces internes :
345 mbar / 5 psig au-dessus du point de consigne
de pression
Fonctionnement : 517 mbar / 7.5 psig
Points de consigne du détendeur primaire
et du module de surveillance intégrale
Voir les tableaux 1 à 7
Verrouillage du maximum au dessus du point
de consigne True-Monitor
Points de consigne inférieurs ou égaux
à 69 mbar / 1 psig : 21 mbar / 0.3 psi
Points de consigne supérieurs à 69 mbar / 1 psig :
41 mbar / 0.6 psi
Limites de température
(1)(2)
30 à 66°C / -20 à 150°F
Prise d’impulsion
Lorsqu’il est utilisé avec :
Séries CS400, CP400 et CS800 : identiques à
détendeur primaire
Série CSB400 : externe uniquement
Poids approximatif
6,3 kg / 14 lb
1. Les limites de pression/température indiquées dans ce manuel d’instructions et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Le produit a passé les tests de Regulator Technologies pour un verrouillage jusqu’à -40°.
AVERTISSEMENT
!
corriger un problème au risque de créer
une situation dangereuse.
Faire appel aux services d’un spécialiste
Le non-respect de ces instructions ainsi
qu’une utilisation et une maintenance
incorrectes de cet équipement peuvent
provoquer une explosion, et/ou un incendie
des gaz pour l’entretien du dispositif.
L’installation ou l’entretien de
l’appareil ne doit être coné qu’à des
professionnels qualiés.
susceptible de provoquer des dommages
matériels et des blessures graves,
voire mortelles.
Les détendeurs Fisher® et les détendeurs
Integral True-Monitor doivent être installés,
utilisés et entretenus conformément aux
codes et règlements locaux, régionaux et
nationaux en vigueur et aux instructions
d’Emerson Process Management Regulator
Technologies, Inc. (Regulator Technologies).
Si le détendeur dégage du gaz ou si une fuite
survient dans le système, une réparation
peut être nécessaire. Il est impératif de
Description
Le module de surveillance intégrale type TM600 fournit
une protection True-Monitor en prenant la place d’un
détendeur de service distinct sur les applications de
surveillance. Destiné aux applications commerciales et
industrielles légères, il peut être utilisé pour réduire la
pression de service sur gaz naturel, manufacturé GPL.
Pour être fonctionnel, le type TM600 doit être monté sur des
détendeurs primaires avec des orices pouvant atteindre
25 mm / 1 po. Le type TM600 n’est actuellement pas
disponible à la commande séparément d’un détendeur
de service.
2
Page 3
Type TM600
VIS DE RÉGLAGE
DU MODULE DE
SURVEILLANCE
BOUCHON DE
MAINTIEN DE LA
PRISE D’IMPULSION
(NE PAS RETIRER SI
SOUS PRESSION)
BOUCHON
DE MAINTIEN
DE LA PRISE
D’IMPULSION (NE
PAS RETIRER SI
SOUS PRESSION)
Figure 2. Schéma de fonctionnement du détendeur à prise d’impulsion interne
Principe de fonctionnement
Lorsque la pression en aval donne une impulsion sous la
membrane principale du détendeur primaire, elle donne
aussi une impulsion sous la membrane du module de
surveillance intégrale. Si pour une raison quelconque, le
détendeur primaire cesse de réguler la pression en aval
au-dessous du point de consigne de pression du module
de surveillance intégrale, le module commence à réduire
le débit et maintient une pression en aval inférieure à la
pression maximum indiqué dans les tableaux 1 à 7. Si le
détendeur primaire est équipé d’une soupape partielle, il
commence à dissiper la pression pour fournir une indication
via l’odorat que le module de surveillance intégrale contrôle
la pression en aval. Lorsque la demande en aval diminue,
le module de surveillance intégrale se ferme pour maintenir
une pression en aval supérieure à la valeur maximum
indiquée dans les tableaux 1 à 7. Lorsque la demande en
aval augmente, le module de surveillance intégrale s’ouvre
pour fournir un débit de gaz supplémentaire selon le besoin
pour maintenir la pression en aval.
Installation
AVERTISSEMENT
!
Tous les évents doivent être dégagés pour
permettre le rejet du gaz dans l’atmosphère.
Protéger les ouvertures de la pluie, de la
neige, des insectes ou de toute autre matière
étrangère pouvant boucher l’évent ou la
conduite d’évent. Lors d’une installation à
l’extérieur, faire pointer l’évent de la boîte à
ressort du détendeur primaire et du module
de surveillance intégrale vers le bas an
de permettre l’évacuation du condensat.
Cela minimise la possibilité de gel et
d’accumulation d’eau ou d’autres matériaux
étrangers entrant dans l’évent et interférant
avec le fonctionnement correct.
Si le dispositif est utilisé dans une
zone fermée ou à l’intérieur, les gaz qui
s’échappent peuvent s’accumuler et
présenter un risque d’explosion. Dans
ces cas, l’évent doit être raccordé vers
l’extérieur, à l’écart du détendeur.
3
Page 4
Type TM600
LA PRISE D’IMPULSION INTERNE
BLOQUE LA COMMUNICATION DE
LA PRESSION AVAL DE LA SORTIE DU
CORPS DE LA VANNE VERS LE MODULE
DE SURVEILLANCE INTÉGRALE. CELA
PERMET À LA LIGNE D’IMPULSION EN
AVAL DE CONTRÔLER LE MODULE DE
SURVEILLANCE INTÉGRALE.
INSTALLER LA LIGNE D’IMPULSION EN AVAL. LA
LIGNE D’IMPULSION DU MODULE DE SURVEILLANCE
INTÉGRALE DOIT ÊTRE SÉPARÉE DE LA LIGNE
D’IMPULSION DU DÉTENDEUR PRIMAIRE POUR
FOURNIR LA FONCTION DE SURVEILLANCE
EN CAS DE DOMMAGES À LA LIGNE D’IMPULSION
Figure 3. Schéma de fonctionnement du détendeur à prise d’impulsion externe
ATTENTION
Le module de surveillance intégrale
type T600 présente une pression nominale
en aval inférieure à la pression nominale
en amont. Une utilisation du détendeur
à une pression supérieure aux limites
indiquées dans la section Spécications
et les tableaux 1 à 8 peut entraîner une
fuite, endommager des pièces du détendeur
ou provoquer des blessures par suite de
l’éclatement de pièces sous pression.
Si le détendeur type TM600 est exposé à
une surpression, il doit être inspecté an
de rechercher d’éventuels dommages.
Le fonctionnement du module de
surveillance intégrale en dessous de ces
limites ne permet toutefois pas d’exclure
la possibilité de dommages résultant
de sources externes ou de débris dans
la conduite.
INSTALLER
LA LIGNE
D’IMPULSION
AVAL ICI
DÉTENDEUR PRIMAIRE
Instructions générales d’installation
Avant l’installation du type TM600 :
• Vérier la présence de dommages qui peuvent
se produire pendant le transport.
• Vérier et retirer toute saleté ou corps étranger qui peut
s’être accumulé dans le corps du détendeur.
• Soufer la saleté, le débris ou le sulfate de cuivre dans
le tuyau en cuivre et le gazoduc.
• Appliquer du composé pour joints de tubes sur les
letages externes de la conduite avant d’installer la
conduite dans l’évent du type TM600 ou l’orice de la
ligne d’impulsion externe.
• S’assurer que le sens de l’écoulement dans le
détendeur primaire est conforme à la direction indiquée
par la èche moulée sur le corps. Les raccordement
d’entrée et de sortie sont clairement indiqués.
4
Page 5
Type TM600
Tableau 1. Points de consigne CS403 et points de consigne True-MonitorTM associés, avec soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Détendeur type
Valeur de seuil
mbarpo CEmbarpo CEmbarpo CEmbarpo CE
1049 à 133.5 à 5GE30198X012Rouge
12511 à 164.5 à 6.5GE30195X01Violet
17715 à 206 à 8GE30188X012Doré
271119 à 287.5 à 11GE30189X012Bleu
351425 à 3510 à 14GE30224X012Non peint
451830 à 4812 à 19GE30196X012Vert
691 psig45 à 69
1382 psig69 à 1381 à 2 psigGE30190X012Noir
2073 psig138 à 3802 à 5.5 psigGE30197X012Jaune
2764 psig138 à 3802 à 5.5 psigGE30197X012Jaune
3455 psig138 à 3802 à 5.5 psigGE30197X012Jaune5177.5 psig
1. Les points de consigne du module de surveillance intégrale indiqués représentent le point de consigne minimum pour le détendeur primaire type CS400 avec soupape partielle.
Des points de consigne plus élevés peuvent être choisis, par exemple pour un point de consigne du détendeur primaire de 17 mbar / 7 po CE , la surveillance intégrale peut également
être réglée à 52 mbar / 21 po CE, 69 mbar / 1 psig ou à une valeur supérieure.
Plage du ressort
18 po CE à
1 psig
Référence
du ressort
GE30225X012Orange
Couleur
ressort
Point de consigne
du
de contrôle
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1722.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1722.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
2413.5 psig179 à 2552.6 à 3.7 psigGE35081X012Violet
2413.5 psig 179 à 2552.6 à 3.7 psigGE35081X012Violet
3455 psig248 à 4143.6 à 6 psigGE30192X012Bleu foncé
3455 psig248 à 4143.6 à 6 psigGE30192X012Bleu foncé
4146 psig
4146 psig
4837 psig
(1)
Plage du ressort
352 à 5175.1 à 7.5 psigGE33121X012Rouge
Référence
du ressort
Couleur du
ressort
Emplacement d’installation
• Le type TM600 doit être correctement protégé de la
circulation de véhicules et des dommages causés par
d’autres sources externes.
• Installer le détendeur primaire et le module de
surveillance intégrale type TM600 avec les deux
évents pointant verticalement vers le bas (voir la
gure 4). Si les évents ne peuvent pas être orientés
dans une position verticale vers le bas, le module
TM600 doit être installé sous un capot de protection
séparé. L’installation avec les évents vers le bas
permet l’évacuation de la condensation, réduit au
minimum l’entrée d’eau ou d’autres débris dans
l’évent et minimise l’obstruction de l’évent par la
pluie verglaçante.
• Ne pas installer le type TM600 dans un endroit où une
accumulation excessive d’eau ou la formation de glace
peuvent se produire, comme directement sous une
goulotte, une gouttière ou le long du bord de la toiture
d’un bâtiment. Même un capot de protection peut ne
pas offrir une protection adéquate dans de tels cas.
• Installer le type TM600 de sorte que tout rejet de gaz
par les évents ou assemblages d’évents se produise à
0,91 mètres / 3 pi de toute ouverture du bâtiment.
5
Page 6
Type TM600
Tableau 2. Points de consigne du type CS403 et points de consigne True-MonitorTM associés, sans soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Détendeur type
Valeur de seuil
mbarpo CEmbarpo CEmbarpo CEmbarpo CE
1049 à 133.5 à 5GE30198X012Rouge
12511 à 164.5 à 6.5GE30195X012Violet
17715 à 206 à 8GE30188X012Doré
271119 à 287.5 à 11GE30189X012Bleu
351425 à 3510 à 14GE30224X012Non peint
451830 à 4812 à 19GE30196X012Vert
691 psig45 à 69
1382 psig69 à 1381 à 2 psigGE30190X012Noir
2073 psig138 à 3802 à 5.5 psigGE30197X012Jaune
2764 psig138 à 3802 à 5.5 psigGE30197X012Jaune
3455 psig138 à 3802 à 5.5 psigGE30197X012Jaune
1. Les points de consigne du module de surveillance intégrale indiqués représentent le point de consigne minimum pour le détendeur primaire type CS400. Des points de consigne
plus élevés peuvent être choisis, par exemple pour un point de consigne du détendeur primaire de 17 mbar / 7 po CE, la surveillance intégrale peut également être réglée à
35 mbar / 14 po CE, 52 mbar / 21 po CE, 69 mbar / 1 psig ou à une valeur supérieure.
Plage du ressort
18 po CE à
1 psig
Référence
du ressort
GE30225X012Orange
Couleur
ressort
Point de consigne de
du
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1722.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1031.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
1722.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
2413.5 psig179 à 2552.6 à 3.7 psigGE35081X012Violet
1722.5 psig97 à 2001.4 à 2.9 psigGE30190X012Noir
2413.5 psig 179 à 2552.6 à 3.7 psigGE35081X012Violet
3455 psig248 à 4143.6 à 6 psigGE30192X012Bleu foncé
2413.5 psig179 à 2552.6 à 3.7 psigGE35081X012Violet
3455 psig248 à 4143.6 à 6 psigGE30192X012Bleu foncé
4146 psig352 à 5175.1 à 7.5 psigGE33121X012Rouge
3455 psig248 à 4143.6 à 6 psigGE30192X012Bleu foncé
4146 psig
4837 psig
4146 psig
4837 psig
5177.5 psig
surveillance
351430 à 5212 à 21GE30189X012 Bleu
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
351430 à 5212 à 21GE30189X012Bleu
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
351430 à 5212 à 21GE30189X012Bleu
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
522145 à 7518 à 30GE30196X012 Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
522145 à 7518 à 30GE30196X012Vert
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012Orange
691 psig65 à 9926 à 40GE30225X012 Orange
(1)
Plage du ressort
352 à 5175.1 à 7.5 psigGE33121X012Rouge
Référence
du ressort
Couleur
du
ressort
6
Page 7
Type TM600
Tableau 3. Points de consigne du type CP403 et points de consigne True-MonitorTM associés avec soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Détendeur type
Valeur de seuil
mbarpsigmbarpsigmbarpsigmbarpsig
691
13823795.5352 à 5175.1 à 7.5GE33121X012Rouge
Plage du ressort
69 à 1381 à 2GE30199X012Bande jaune
Référence
du ressort
Couleur
du ressort
Tableau 4. Points de consigne du type CP403 et points de consigne True-Monitor associés, sans soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Détendeur type
Valeur de seuil
mbarpsigmbarpsigmbarpsigmbarpsig
69169 à 1381 à 2GE30199X012Bande jaune
138269 à 1381 à 2GE30199X012Bande jaune
2073345 à 6892 à 5GE27213X012Bande orange
3455345 à 6892 à 5GE27213X012Bande orange4837
Plage du ressort
Référence
du ressort
Couleur
du ressort
Point de consigne
de contrôle
3455248 à 4143.6 à 6GE30192X012Bleu foncé
Point de consigne
de contrôle
138297 à 2001.4 à 2.9GE30190X012Noir
1722.597 à 2001.4 à 2.9GE30190X012Noir
2413.5179 à 2552.6 à 3.7GE35081X012Violet
2073179 à 2552.6 à 3.7GE35081X012Violet
2764248 à 4143.6 à 6GE30192X012Bleu foncé
3455248 à 4143.6 à 6GE30192X012Bleu foncé
3455248 à 4143.6 à 6GE30192X012Bleu foncé
4146
4146
4837
Plage du ressort
Plage du ressort
352 à 5175.1 à 7.5GE33121X012Rouge2764345 à 6892 à 5GE27213X012Bande orange
Référence
du ressort
Référence
du ressort
Couleur
du ressort
Couleur
du ressort
Tableau 5. Points de consigne et pression en aval maximum des types CSB403 et CSB423 avec et sans soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Point de
consigne
TYPE
CSB403 et
CSB403F
CSB423 et
CSB423F
1. Les points de consigne du module de surveillance intégrale indiqués représentent le point de consigne minimum pour le détendeur primaire type CSB400 sans soupape partielle.
Des points de consigne plus élevés peuvent être choisis, par exemple pour un point de consigne du détendeur primaire de 20 mbar / 18 po CE, la surveillance intégrale peut également
être réglée à 35 mbar / 14 po CE, 52 mbar / 21 po CE ou à une valeur supérieure.
d’usine
mbar po CEmbarpo CE
20817 à 24 7 à 10RoseGE30191X012
301224 à 35 10 à 14
502035 à 60 14 à 24
701 psig
1382 psig
2073 psig
3455 psig
Plage de la
pression de
consigne
60 à
0.87 à
100
1.5 psig
100 à
160
2.3 psig
160 à
300
4.4 psig
300 à
500
7.3 psig
CouleurRéférence
Bande
orange
Vert
foncé
OcreGE30202X012
1.5 à
Bande
violette
2.3 à
Bleu
foncé
4.4 à
Rouge GE33121X012
GE43955X012
GE30201X012
GE35081X012
GE30192X012
Réglage d’usine
de la soupape partielle
% de
réglage
détendeur
170 %3514
150 %4518
140 %701 psig
130 %901.3 psig 1382 psig
130 %1802.6 psig 241 3.5 psig
125 %2603.8 psig 3455 psig
125 %430 6.25 psig 448 6.5 psig
mbar po CE mbar po CEmbarpo CE
du
Sans soupape partielle371530 à 52 12 à 21BleuGE30189X012
Sans soupape partielle
Sans soupape partielle
Sans soupape partielle
Sans soupape partielle172 2.5 psig
Sans soupape partielle2764 psig
Sans soupape partielle4146 psig
Point de
consigne
(1)
d’usine
522145 à 75 18 à 30VertGE30196X012
701 psig 65 à 99 26 à 40 Orange GE30225X012
103 1.5 psig
Plage du ressort
97 à
1.4 à
200
2.9 psig
97 à
1.4 à
200
2.9 psig
97 à
1.4 à
200
2.9 psig
179 à
248 à
248 à
352 à
255
414
414
517
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
3.6 à
6 psig
5.1 à
7.5 psig
CouleurRéférence
NoirGE30190X012
NoirGE30190X012
NoirGE30190X012
Violet GE35081X012
Bleu
foncé
Bleu
foncé
Rouge GE33121X012
GE30192X012
GE30192X012
7
Page 8
Type TM600
Tableau 6. Points de consigne des types CS803 et CS823 et points de consigne True-MonitorTM associés, sans soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Type
CS803IN
et
CS803EN
CS823IN
et
CS823EN
Point de
consigne
d’usine
mbarpo CEmbarpo CEmbarpo CE mbarpo CE
104GE30337X0129 à 153.5 à 6Rouge
177GE30338X012 13 à 21 5.5 à 8.5Noir
2711GE30339X012 20 à 308 à 12Violet
3514GE30340X012 25 à 4010 à 16
691 psig GE30341X012 35 à 7514 à 30Vert foncé
1382 psig GE30342X012
2073 psig GE46922X012
3455 psig GE30343X012
Référence
du ressort
Plage du ressort
69 à
170
100 à
240
170 à
380
1 à
2.5 psig
1.5 à
3.5 psig
2.5 à
5.5 psig
Couleur
du
ressort
Bande
blanche
Bleu foncé
Orange
Jaune
Point de
consigne d’usine
3514GE30189X01230 à 5212 à 21Bleu
5221GE30196X01245 à 7518 à 30Vert
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
3514GE30189X01230 à 5212 à 21Bleu
5221GE30196X01245 à 7518 à 30Vert
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
5221GE30196X01245 à 7518 à 30Vert
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
1031.5 psig GE30190X012 97 à 200
5221GE30196X01245 à 7518 à 30Vert
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
1031.5 psig GE30190X012 97 à 200
1031.5 psig GE30190X012 97 à 200
1382 psigGE30190X012 97 à 200
2413.5 psig GE35081X012
1722.5 psig GE30190X012 97 à 200
2073 psigGE35081X012
3455 psigGE30192X012
2413.5 psig GE35081X012
2764 psigGE30192X012
4146 psigGE33121X012
4146 psigGE33121X012
4837 psigGE33121X012
5177.5 psig GE33121X012
Référence
du ressort
Plage du ressort
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
179 à
255
179 à
255
248 à
414
179 à
255
248 à
414
352 à
517
352 à
517
352 à
517
352 à
517
2.6 à
3.7 psig
1.4 à
2.9 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
Bleu foncé
Bleu foncé
Couleur
du
ressort
Noir
Noir
Noir
Noir
Violet
Noir
Violet
Violet
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
8
Page 9
Type TM600
Tableau 7. Points de consigne des types CS803 et CS823 et points de consigne True-MonitorTM associés, avec soupape partielle
DÉTENDEUR PRIMAIREMODULE DE SURVEILLANCE INTÉGRALE
Type
CS803IT
et
CS803ET
CS823IT
et
CS823ET
Point de
consigne d’usine
mbarpo CEmbarpo CEmbarpo CE mbarpo CE
104GE30337X0129 à 153.5 à 6Rouge
177GE30338X01213 à 215.5 à 8.5Noir
2711GE30339X01220 à 308 à 12Violet
3514GE30340X01225 à 4010 à 16
691 psigGE30341X01235 à 7514 à 30
1382 psigGE30342X012 69 à 170
2073 psigGE46922X012
3455 psigGE30343X012
Référence
du ressort
Plage du ressort
2.5 psig
100 à
240
3.5 psig
170 à
380
5.5 psig
1 à
1.5 à
2.5 à
Couleur
ressort
Bande
blanche
foncé
foncé
Orange
Jaune
du
Vert
Bleu
Point de consigne
d’usine
5221GE30196X01245 à 7518 à 30Vert
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
5221GE30196X01245 à 7518 à 30Vert
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
1031.5 psigGE30190X01297 à 200
691 psigGE30225X01265 à 9926 à 40Orange
1031.5 psigGE30190X01297 à 200
1382 psigGE30190X01297 à 200
2073 psigGE35081X012
2073 psigGE35081X012
2764 psigGE30192X012
3455 psigGE30192X012
4146 psigGE33121X012
4837 psigGE33121X012
5177.5 psigGE33121X012
Référence
du ressort
Plage du ressort
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
1.4 à
2.9 psig
179 à
255
179 à
255
248 à
414
248 à
414
352 à
517
352 à
517
352 à
517
2.6 à
3.7 psig
2.6 à
3.7 psig
3.6 à
6 psig
3.6 à
6 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
5.1 à
7.5 psig
Couleur
ressort
Violet
Violet
foncé
foncé
Rouge
Rouge
Rouge
du
Noir
Noir
Noir
Bleu
Bleu
Tableau 8. Pressions amont nominales
DIAMÈTRE DE L’ORIFICE DU MODULE DE
SURVEILLANCE INTÉGRALE
mmpobarpsigbarpsig
2518,612512,1175
1. La pression amont maximum admissible par orice pour le détendeur primaire peut être inférieure à celle du module de surveillance intégrale. Voir le Manuel d’instructions du
détendeur primaire pour les capacités de pression amont du détendeur primaire.
Détendeurs soumis à des conditions
de neige lourde
Certaines installations, telles que dans les régions à fortes
chutes de neige, peuvent nécessiter un capot ou un boîtier
pour protéger le détendeur de la charge de neige et les
évents du gel.
PRESSION AMONT DE SERVICE MAXIMUM
corps de vanne. Le module de surveillance
intégrale ne doit pas être utilisé comme
un module de surveillance en amont
pour un détendeur installé en aval car la
pression intermédiaire peut être supérieure
au maximum de la sortie du module de
surveillance intégrale.
(1)
PRESSION AMONT D’URGENCE MAXIMUM
En cas d’utilisation d’une ligne d’impulsion, utiliser deux
Installation de ligne d’impulsion en aval
lignes d’impulsion séparées, une pour le détendeur
primaire et une pour le module de surveillance intégrale,
AVERTISSEMENT
!
La prise d’impulsion externe du module
de surveillance intégrale par la ligne
d’impulsion avant est utilisée lorsqu’un
contrôle du module de surveillance intégrale
et du détendeur primaire est souhaité
à partir d’autres points que la sortie du
voir la gure 3. De cette manière, les dommages à la
ligne d’impulsion du détendeur primaire n’affecteront pas
le fonctionnement du module de surveillance intégrale.
Fixer la ligne d’impulsion du détendeur primaire à un
minimum de 6 fois le diamètre de la conduite en aval du
détendeur dans une longueur droite de la conduite. Fixer
la ligne d’impulsion du module de surveillance intégrale à
un minimum de 6 fois le diamètre de la conduite en aval
9
Page 10
Type TM600
du détendeur dans une longueur droite de la conduite.
S’il est impossible de se conformer à cette recommandation
en raison de la disposition de la conduite, il peut être
préférable d’établir la prise de la ligne d’impulsion plus près
de la sortie du détendeur plutôt qu’en aval d’une vanne
d’isolement. Ne pas tarauder près d’un coude, d’un Té ou
d’un raccord au risque de provoquer des turbulences. Pour
des performances optimales, utiliser une ligne d’impulsion
aussi grande que pratique.
Dans de nombreux cas, il sera nécessaire d’agrandir la
tuyauterie en aval pour maintenir les vitesses d’écoulement
conformes aux bonnes pratiques d’ingénierie. Étendre la
tuyauterie aussi près de la sortie du détendeur que possible.
Démarrage
ATTENTION
Des manomètres doivent toujours être
utilisés utilisé pour contrôler la pression en
aval pendant le démarrage.
Le système aval étant dépressurisé, utiliser la procédure
suivante pour actionner le détendeur.
1. Ouvrir lentement la vanne d’isolement en amont.
2. Ouvrir lentement la vanne d’isolement en aval.
3. Vérier l’absence de fuites aux raccordements.
pas dans la plage du ressort utilisé, le remplacer avec le
ressort correct comme indiqué dans les tableaux 1 à 7.
Lors du changement de ressort, modier aussi la plaque
signalétique ou apposer une étiquette supplémentaire an
que la gamme réelle de pression du ressort utilisé soit
indiquée. Une fois le réglage du ressort terminé, remettre le
capuchon de fermeture en place.
Arrêt
Les dispositions prises pour l’installation peuvent varier,
mais il est important que les vannes s’ouvrent et se ferment
lentement et que la pression de sortie soit dissipée avant
de dégazer la pression d’entrée et ce an d’éviter d’éviter
les dégâts dus à une mise sous pression inversée du
module de surveillance intégrale. Suivre les étapes
ci-dessous d’une installation type.
1. Ouvrir les vannes en aval du module de
surveillance intégrale.
2. Fermer lentement la vanne d’isolement en amont.
3. La pression amont sera automatiquement dissipée
en aval lors de l’ouverture du module de surveillance
intégrale en réponse à la baisse de la pression sur
la membrane.
Maintenance et tests
AVERTISSEMENT
!
Réglage
Voir le Manuel d’instructions approprié du détendeur
primaire (la section Spécications pour des détails) pour
le réglage du détendeur primaire. Si le réglage du module
de surveillance intégrale est nécessaire, le détendeur
primaire devra être réglé au-dessus du verrouillage prévu
du module de surveillance intégrale, généralement
0,17 mbar / 0.25 psig au-dessus du point de consigne du
module an que ce dernier prenne contrôle du système
et réduise le débit. Cela peut être effectué en installant
temporairement un ressort de calage dans le détendeur
primaire avec un point de consigne plus élevé que le
module de surveillance intégrale ou par d’autres moyens
de maintien du détendeur primaire dans une position
grande ouverte. Une fois que le détendeur primaire a été
réglé au-dessus de la pression de fermeture du module de
surveillance intégrale, le module de surveillance intégrale
peut être réglé.
Voir la gure 4. La vis de réglage (n° 65) doit être tournée
dans le sens horaire pour augmenter le réglage de pression
aval. Pour ce faire, déposer le capuchon de fermeture
(n° 60). Tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire
pour diminuer le réglage de pression aval. Toujours
utiliser un manomètre pour contrôler la pression en aval
pendant les réglages. Si la pression requise ne se trouve
Pour éviter des blessures et des dommages
au personnel ou aux équipements,
n’effectuer aucune tentative d’entretien ou
de démontage sans isolement préalable
entre le détendeur et la pression du circuit
ni sans dissipation de toute la pression
interne selon la description de la section
po Arrêt po.
Il est impératif de tester la régulation
de l’Integral True-Monitor™ au risque
de créer une situation dangereuse.
Tester le fonctionnement du module de
surveillance intégrale conformément aux
lois fédérales, nationales, aux codes, règles
et règlements locaux et aux instructions de
Regulator Technologies.
Les appareil de régulation de gaz, comme
un détendeur primaire et une module de
surveillance intégrale, qui ont été démontés
pour réparation doivent être testés avant
d’être remis en service. Seules des pièces
fabriquées par Emerson doivent être
utilisées pour réparer un déverseur Fisher®.
10
Page 11
Type TM600
Redémarrer les équipements en contact
avec du gaz conformément aux procédures
de mise en service standard. En raison
de l’usure et des dommages normaux
susceptibles d’être causés par des
sources extérieures, cet appareil doit être
régulièrement inspecté et entretenu.
La fréquence d’inspection et de
remplacement des pièces dépend de la
sévérité des conditions de service ou
des réglementations et règles locales,
gouvernementales ou fédérales en vigueur.
Fréquence de test recommandée
Les appareils True-Monitor™ doivent être testés
périodiquement pour conrmer le fonctionnement à la
pression de régulation souhaitée. Réparer et/ou remplacer
le détendeur True-Monitor s’il ne régule pas à la pression
souhaitée ou en cas de fuites de gaz après la fermeture.
Les pièces sont sujettes à une usure normale et doivent être
régulièrement contrôlées et remplacées si nécessaire.
La fréquence des inspections et des remplacements dépend
de la sévérité des conditions de service, des résultats des
tests et des codes et réglementations en vigueur.
Remarque
Pour le réglage des points de consigne
supérieurs à 69 mbar / 1 psig , utiliser
une clé hexagonale de 13 mm / 1/2 po,
une douille de 13 mm / 1/2 po ou de
27 mm / 1-1/16 po (pour tourner la vis
de réglage (n° 65).
Démontage et remplacement de la
membrane principale du type TM600
Voir les gures 4 et 6 pour le démontage du module de
surveillance intégrale.
1. Retirer le capuchon de fermeture (n° 60) et tourner la
vis de réglage (n° 65) de la boîte à ressort.
2. Retirer le ressort (n° 38).
3. Déposer les vis de xation (n° 15) en maintenant la
boîte à ressort (n° 1) sur le boîtier inférieur (n° 9).
Retirer la boîte à ressort.
4. La membrane et l’ensemble de plateau de membrane
(n° 55A et 55B) peuvent être déposés en faisant glisser
l’ensemble de membrane hors du levier (n° 10).
5. Dévisser la bague de maintien (n° 45) de la membrane
et déposer le siège de ressort inférieur (n° 43) pour
exposer le plateau (n° 55B) et la membrane (n° 55A).
Déposer le plateau (n° 55B) et remplacer la membrane
(n° 55A).
6. Réassembler dans l’ordre inverse des procédures
précédentes. Avant de serrer la bague de maintien de
la membrane (n° 45) dans le siège de ressort inférieur
(n° 43) pour xer la nouvelle membrane, placer la
membrane assemblée mais non serrée dans le boîtier
inférieur (n° 9), en s’assurant que la membrane est
correctement accroché sur le levier (n° 10). Faire
pivoter la membrane de façon à aligner les trous de
montage de la membrane et du boîtier inférieur. Serrer
la bague de maintien de la membrane (n° de 45) et
procéder au remontage.
ATTENTION
Avant de serrer les vis de xation sur la
boîte à ressort, remettre le ressort et la vis
de réglage en place. Serrer légèrement la
vis de réglage pour aligner la membrane et
assurer une bonne étanchéité.
Démontage pour remplacer le disque
du module de surveillance intégrale,
la membrane et les joints toriques
Voir le Manuel d’instructions approprié du détendeur
primaire (la section Spécications pour des détails) pour le
remplacement du disque de vanne du détendeur primaire.
Voir les gures 4 à 6.
1. Retirer les deux vis de xation (n° 36T) de
l’écrou-union (n° 17).
2. L’actionneur peut être retiré du boîtier du module
de surveillance. Inspecter le joint torique (n° 21) de
l’actionneur/du boîtier du module de surveillance et le
remplacer si nécessaire.
3. Retirer les quatre vis du boîtier du module de
surveillance (n° 36S) à l’aide d’une clé Allen M6.
Inspecter les joints toriques du boîtier/corps du module
de surveillance (n° 36P et 36O) et remplacer s’il le faut.
Inspecter l’orice (n° 26) du module de surveillance
intégrale et le remplacer ainsi que le joint torique du
module (n° 27) s’il le faut.
4. Dévisser la tige du module de surveillance (n° 36A) en
introduisant ou maintenant xée la vis de maintien du
disque (n° 36D). Faire attention car le ressort (n° 36C) du
module de surveillance est comprimé et le dévissage de
la tige du module (n° 36A) le relâchera. Inspecter le joint
torique (n° 36K) de la bague de maintien supérieure/de
la tige et le remplacer si nécessaire.
5. Déposer la bague de maintien supérieure (n° 36G)
de la membrane. Inspecter le joint torique de la bague
de maintien/du boîtier du module de surveillance et le
remplacer si nécessaire. Dévisser la vis de maintien
(n° 36D) du disque tout en maintenant immobile
la bague de maintien intermédiaire (n° 36H) de
la membrane.
6. Déposer la vis de maintien et la bague de maintien
du disque (n° 36D et 36J). Retirer le disque (n° 36I)
11
Page 12
Type TM600
et inspecter et remplacer le joint torique du boîtier du
module de surveillance/disque (n° 36Q) s’il le faut.
Inspecter la membrane du module de surveillance
(n° 36E) et la remplacer si nécessaire. Inspecter le joint
torique (n° 36R) du disque/de la bague de maintien
intermédiaire et le remplacer si nécessaire.
7. Pour remonter le boîtier du module de surveillance,
réintroduire le disque dans le boîtier du module de
surveillance et effectuer les étapes précédentes
dans l’ordre inverse en prenant soin d’appliquer du
lubriant approprié sur les joints toriques et de serrer
les xations au couple approprié tel qu’indiqué dans
les gures 4 à 6.
Conversion de prise d’impulsion interne
en prise d’impulsion externe
ATTENTION
Si le détendeur primaire utilise une prise
de ligne d’impulsion externe, le module de
surveillance intégrale doit alors également
utiliser une ligne d’impulsion externe pour
la prise d’impulsion. Ne pas changer les
deux dispositifs entraînera une mauvaise
régulation de la pression et pourrait
entraîner une condition de surpression.
1. Dévisser les quatre vis du boîtier du module de
surveillance (n° 36S) et retirer le module de surveillance
intégrale du corps. Visser la vis de blocage de détection
(n° 36U) dans l’orice de détection interne situé dans le
boîtier du module de surveillance (n° 36F). Réinstaller
le module de surveillance intégrale dans le corps et
réinstaller les quatre vis du boîtier (n° 36S).
2. Déposer le bouchon de conduite externe
NPT 3/4 po (n° 22) du boîtier inférieur (n° 9) du
module de surveillance intégrale et installer une
ligne de détection en aval.
Remplacement d’une prise
d’impulsion externe par une prise
d’impulsion interne
1. Visser le bouchon de conduite externe NPT 3/4 po
(n° 22) dans le boîtier inférieur (n° 9) du module
de surveillance intégrale.
2. Dévisser les quatre vis du boîtier du module de
surveillance (n° 36S) et retirer le module de surveillance
intégrale du corps. Déposer la vis de blocage de
détection (n° 36U) de l’orice de détection interne situé
dans le boîtier du module de surveillance (n° 36F).
Réinstaller le module de surveillance intégrale dans le
corps et réinstaller les quatre vis du boîtier (n° 36S).
Réassemblage du détendeur
Il est recommandé d’appliquer un produit d’étanchéité
pour letages de bonne qualité sur les prises de pression
et les raccords ainsi qu’un lubriant de bonne qualité sur
tous les joints toriques. Appliquer également du lubriant
anti-grippage sur les lets des vis de réglage et sur d’autres
surfaces selon le besoin.
Commande de pièces
Le numéro de type, le diamètre d’orice et la date
de fabrication sont indiqués sur le capuchon de
fermeture. Toujours fournir ces informations dans toute
correspondance avec un représentant commercial local au
sujet des pièces de rechange ou de l’assistance technique.
Si des modications de construction sont apportées in situ,
remplacer le capuchon de fermeture pour qu’il reète les
modications y apportées.
Lors de toute commande de pièces de rechange, indiquer
aussi, pour chacune d’elles, le numéro indiqué dans la liste
ci-après. Des kits distincts contenant toutes les pièces de
rechange recommandées sont aussi disponibles.
Listes des pièces détachées
N° Description Référence
Kit de pièces détachées RTM600X0012
Le kit de réparation contient les pièces n° 19, 21,
36E, 36I, 36K, 36N, 36O, 36P, 36Q, 36R et 62.
[L’orice True-Monitor™ n’est pas inclus dans le kit de réparation.
Si le remplacement de l’orice est nécessaire, sélectionner
l’orice True-Monitor (n° 26) et son joint torique (n° 27).]
1 Boîte à ressort,
25 mm / 1 po avec évent, aluminium GE24555X012
2 Grille d’évent, acier inoxydable 18-8 T1121338982
3 Bague de retenue, Ø int. 30 mm / 1-3/16 po,
acier moulé zingué T1120925072
4 Guide de stabilisateur, évent de 25 mm / 1 po
acier inoxydable GE27061X012
5 Stabilisateur, évent de 25 mm / 1 po GE27063X012
6 Ressort de stabilisateur supérieur, acier inoxydable GE35010X012
7 Bague de retenue, évent de 25 mm / 1 po,
acier inoxydable GE27024X012
8 Vis de stabilisateur, acier (3 requis) GE29724X012
9 Boîtier inférieur, aluminium GE24289X012
10 Levier démultiplication de 2,5/1, acier GE28773X012
11 Tige de surveillance guidée, aluminium GE27723X012
13 Broche, acier inoxydable 18-8 T14397T0012
14 Vis à métaux, acier (2 requises) GE34243X012
15 Boulon, acier zingué (8 requis) GE32059X012
16 Écrou, acier zingué (8 requis) GE32060X012
17 Écrou-union, aluminium GE27724X012
18 Circlip, acier inoxydable T1120637022
19* Joint torique, nitrile (NBR) 1K594906562
20 Guide de tige, aluminium GE26027X01
21* Joint torique, nitrile (NBR) GE45216X012
22 Bouchon de conduite, NPT 3/4 po, acier
(Pour assemblage d’orice équilibré GE34199X012
interne uniquement)
12
*Pièces de rechange recommandées.
Page 13
RÉFÉRENCE DE MONTAGE DE LA SÉRIE CS400
COUPLE :
6,2 à 7,3 N•m
55 à 65 po-lbs
Type TM600
COUPLE :
1,1 à 1,5 N•m /
10 à 13 pi-lbs
36T
17
90
91
GE35391-C
36S
ASSEMBLAGE DU TRUE-MONITOR
Figure 4. Assemblage de module de surveillance intégrale type TM600 xé sur un détendeur primaire série CS400
TM
N° Description Référence
26 Orice de module de surveillance intégrale
Corps de capacité moyenne GE30003X012
Corps de haute moyenne GE30327X012
27* Joint torique d’orice de module de surveillance intégrale
Corps de capacité moyenne 10A3802X022
Corps de haute moyenne GE32723X012
36 Assemblage d’orice équilibré
Assemblage d’orice équilibré interne
25 mm / 1 po GE33118X012
Assemblage d’orice équilibré externe,
25 mm / 1 po GE34989X012
36A Tige GE27727X012
36B Bague de maintien de ressort supérieur GE27013X012
*Pièces de rechange recommandées.
N° Description Référence
36C Ressort GE32715X012
36D Vis de retenue GE27726X012
36E* Membrane, nitrile (NBR), nylon (PA) GE30441X012
36F Boîtier, aluminium GE29110X012
36G Bague de maintien de membrane supérieure GE29122X012
36H Bague de maintien de membrane intermédiaire GE27087X012
36I* Disque, laiton/nitrile (NBR) GE32951X012
36J Bague de maintien de disque GE27089X012
36K* Tige/joint torique supérieur GE32716X012
36N* Joint torique bague de maintien GE45216X012
supérieure/boîtier, nitrile (NBR)
36O* Joint torique corps inférieur/boîtier, nitrile (NBR) GE32717X012
36P* Joint torique corps supérieur/boîtier, nitrile (NBR) GE32718X012
36Q* Joint torique support de disque/boîtier, nitrile (NBR) GE32719X012
13
Page 14
Type TM600
L2
21
19
18
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m
15 à 30 livres-pouces
COUPLE :
7,1 à 10 N m /
63 à 90 livres-pouces
1
4
2
3
95
16
15
100
L1
L2
62
L1
60
L1
96
L1
65
38
55
1120
19
18
L2
21
6
5
7
101413
9
822
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m /
15 à 30 livres-pouces
L2L2
51
COUPLE :
1,7 à 3,4 N m /
15 à 30 livres-pouces
CORPS DE CAPACITÉ MOYENNE DES
SÉRIES CS400, CP400 ET DSM400
2627
26
L1
CONFIGURATION DES ORIFICES DES CORPS DE CAPACITÉ MOYENNECONFIGURATION DES ORIFICES DES CORPS DE HAUTE CAPACITÉ
GE35391-G
APPLIQUER DU LUBRIFIANT (L)
L1 = LUBRIFIANT ANTIGRIPPANT
L2 = GRAISSE À ROULEMENT POUR TEMPÉRATURES EXTRÊMEMENT BASSES
1. Les lubriants choisis doivent être conformes aux exigences de température.
(1)
:
27
L2
ASSEMBLAGE DU TRUE-MONITOR™
L1
L2
14
Figure 4. Assemblage du module de surveillance intégrale (suite)
Page 15
L2
21
36F
BOUCHON DE LA PRISE
D’IMPULSION EXTERNE
(NE PAS RETIRER QUAND
L’APPAREIL EST SOUS PRESSION)
36 V
Type TM600
S
36P
L2
36G
36B
COUPLE :
5,1 À 6,2 N•M / 45 À
5,1 à 6,2 N m /
55 LIVRES-POUCES
45 à 55 livres-pouces
36A
36C
L2
36K
36H
36N36R
L2L2
GE35391-E
APPLIQUER DU PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ (S) OU DU LUBRIFIANT (L)
L2 = GRAISSE À ROULEMENT POUR TEMPÉRATURES EXTRÊMEMENT BASSES
S = PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ POUR TUYAUTERIE DE RÉSISTANCE MOYENNE AVEC PTFE
1. Les lubriants et produits d’étanchéité choisis doivent être conformes aux exigences de température.
(1)
:
36E
36U
36O
36J
36D
36I
36Q
L2
COUPLE :
5,1 À 6,2 N•M / 45 À
5,1 à 6,2 N m /
55 LIVRES-POUCES
45 à 55 livres-pouces
L2
L2
Figure 5. Assemblage d’orice équilibré du type TM600
N° Description Référence
36R* Joint torique disque/bague de maintien GE32720X012
intermédiaire, nitrile (NBR)
36S Vis, corps/boîtier (4 requises) GE30266X012
36T Vis de xation (2 requises) GE29973X012
36U Bouchon, blocage de détection
(Pour assemblage d’orice équilibré GE30382X012
externe uniquement)
36 V Bouchon de détection, NPT 1/4 po 1C333528992
38 Ressort
30 à 52 mbar / 12 à 21 po CE, Bleu GE30189X012 45 à 75 mbar / 18 à 30 po CE, Vert GE30196X012
65 à 99 mbar / 26 à 40 po CE, Orange GE30225X012
97 à 200 mbar / 1.4 à 2.9 psig, Noir GE30190X012
179 à 255 mbar / 2.6 à 3.7 psig, Violet GE35081X012
248 à 517 mbar / 3.6 à 6 psig, Bleu foncé GE30192X012
352 à 517 mbar / 5.1 à 7.5 psig, Rouge GE33121X012
43 Siège de ressort inférieur, acier zingué GE27327X012
45 Bague de maintien de membrane, acier zingué GE30887X012
*Pièces de rechange recommandées.
N° Description Référence
51 Tige de poussée, aluminium ERAA00875A0
53 Broche, acier inoxydable GE29761X012
54 Broche de rouleau, laiton GE27060X012
55* Plateau de membrane, nitrile (NBR) GE31248X012
55A Membrane GE31197X012
55B Plateau de membrane GE28755X012
56 Bague de maintien de broche GE33772X012
de tige de poussée, acier
60 Capuchon de fermeture, aluminium GE29244X012
62* Joint torique, nitrile (NBR) T10275X0012
65 Vis de réglage, aluminium GE27828X012
90 Plaque signalétique - - - - - - - - - - 91 Étiquette d’avertissement - - - - - - - - - - 95 Passe-câble, nitrile (NBR) GE35358X012
96 Disque à friction GG05787X012
100 Fil de verrouillage, acier inoxydable T14088T0012
15
Page 16
Type TM600
A
55B
54
SANS SOUPAPE
GE35391-B
APPLIQUER L’ADHÉSIF (A)
A = ADHÉSIF
1. Les adhésifs choisis doivent être conformes aux exigences de température.
Détendeurs industriels
(1)
Figure 6. Assemblage de la membrane principale
Technologies gaz naturel
45
53
55A43
51
56
NOTER LE SENS
D'INSTALLATION DE LA
BAGUE DE MAINTIEN
TESCOM
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
États-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75069-1872 Etats-Unis
Tél. : +1 800 558 5853
Tél. (en dehors des États-Unis) : +1 972 548 3574
Asie Pacique
Shanghai, Chine 201206
Tél. : +86 21 2892 9000
Europe
Bologne 40013, Italie
Tél. : +39 051 419 0611
Moyen Orient et Afrique
Dubaï, Émirats arabes unis
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
États-Unis – Siège social
McKinney, Texas 75069-1872 Etats-Unis
Tél. : +1 800 558 5853
Tél. (en dehors des États-Unis) : +1 972 548 3574
États-Unis – Siège social
Elk River, Minnesota 55330-2445,
États-Unis
Tél. : +1 763 241 3238
+1 800 447 1250
Europe
Selmsdorf 23923, Allemagne
Tél. : +49 38823 31287
Asie Pacique
Shanghai, Chine 201206
Tél. : +86 21 2892 9499
Tél. : +971 4 811 8100
Le schéma distinctif de tourbillon moulé dans chaque
boîtier d’actionneur permet d’identier le détendeur
dans le cadre de la gamme de détendeurs pour
Pour de plus amples informations, visiter le site : www.emersonprocess.com/regulators
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fisher est une
marque de Fisher Controls International LLC, une société d’Emerson Process Management.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information uniquement et, bien que tous les efforts aient été mis en œuvre pour en assurer l’exactitude, il ne doit pas être interprété comme
une garantie, expresse ou tacite, concernant les produits et services décrits, leur utilisation ou leur applicabilité. La société se réserve le droit de modier ou d’améliorer les conceptions ou les
spécications de tels produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour
la sélection, l’utilisation ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. incombe exclusivement à l’acheteur.
qualité la plus élevée d’ingénierie, de performances et de soutien
traditionnellement associés aux détendeurs Fisher, Tartarini™ et
Francel™. Visiter www.fishercommercialservice.com pour accéder
aux applications interactives.
service commercial de la marque Fisher® et assure la