Fisher LR128 Installation Guide [de]

Installationsanleitung Deutsch – Februar 2013
Typ LR128
Einleitung
Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen für die Installation, Inbetriebnahme, und Einstellung. Ein Exemplar der Betriebsanleitung erhalten Sie von Ihrem
örtlichen Vertriebsbüro unter www.sherregulators.com.
Weitere Informationen siehe Betriebsanleitung Typ LR128, D103578X012.
EU-DGRL-Kategorien
Dieses Produkt kann in den folgenden Kategorien der Druckgeräterichtlinie 97/23/EC (DGRL) als druckhaltendes Ausrüstungsteil mit Druckgeräten eingesetzt werden.
PRODUKT-NENNWEITE KATEGORIE PROZESSMEDIUM
DN 25 und 50 / 1 und 2 Zoll SEP Flüssigkeit
DN 80 und 100 / 3 und 4 Zoll II Flüssigkeit
Technische Daten
Hauptventil-Nennweiten, Anschlussarten, und Gehäusedruckwerte
Siehe Tabelle 1
Maximaler Regeldruck
Siehe Tabellen 1, 2, und 5
Mindeststelldruck
2,4 bar / 35 psig
Stelldruck- oder Gegendruck-Regelbereiche
Siehe Tabelle 4
Zulässige Betriebstemperatur
Siehe Tabelle 3
Installation
Überströmventile oder Gegendruckregler dürfen ausschließlich durch qualiziertes Personal installiert oder gewartet werden. Überströmventile oder Gegendruckregler müssen in Übereinstimmung mit internationalen und lokalen Vorschriften und Regeln sowie den Anweisungen von Emerson Process Management Regulator Technologies Inc. (Regulator Technologies) installiert, bedient, und gewartet werden.
Bei Verwendung eines Überströmventils oder Gegendruckreglers in Umgebungen mit gefährlichen oder entammbaren Medien kann es zu Personen- und Sachschäden durch Feuer oder Explosion kommen, wenn Prozessmedium austritt oder sich ansammelt. Zur Vermeidung derartiger Gefahren sind Rohrleitungen für das Abführen des Prozessmediums
(1)
(1)
(1)
!
(1)
(1)
WARNUNG
an einen sicheren, gut belüfteten Ort oder Sicherheitsbehälter vorzusehen. Beim Ableiten eines gefährlichen Mediums muss die Rohrleitung außerdem weit genug von Gebäuden oder Fenstern entfernt sein, um keine weiteren Gefahren zu erzeugen, und die Entlüftungsöffnung muss gegen jegliche Blockierung geschützt sein.
Wenn dieses Überströmventil oder dieser Gegendruckregler mit zu hohem Druck beaufschlagt oder Betriebsbedingungen ausgesetzt wird, die die im Abschnitt “Technische Daten„ angegebenen Grenzwerte überschreiten, oder wenn die zulässigen Werte der angeschlossenen Rohrleitungen oder Rohrleitungsverbindungen überschritten werden, können Personen- und Sachschäden, Beschädigungen des Gerätes, Undichtigkeiten oder Bersten von drucktragenden Teilen die Folge sein.
Zur Vermeidung derartiger Gefahren sollten geeignete Einrichtungen zur Druckentlastung bzw. Druckbegrenzung (gemäß den Anforderungen der jeweiligen Vorschrift, Richtlinie, oder Norm) vorgesehen werden, damit die Betriebsbedingungen diese Grenzwerte nicht überschreiten.
Ferner kann die mechanische Beschädigung eines Überströmventils oder Gegendruckreglers Personen­und Sachschäden durch austretendes Prozessmedium verursachen. Zur Vermeidung derartiger Gefahren das Überströmventil oder den Gegendruckregler an einem sicheren Ort installieren.
Vor der Installation des Überströmventils oder Gegendruckreglers alle Rohrleitungen reinigen und sicherstellen, dass das Ventil oder der Regler während des Versands nicht beschädigt oder verschmutzt wurden. Bei Gehäusen mit NPT-Gewinde Rohrdichtmittel auf das Außengewinde auftragen. Bei Gehäusen mit Flanschanschlüssen geeignete Flanschdichtungen verwenden und die entsprechenden Vorschriften für Rohrleitungsbau und Verschraubungen beachten. Falls nicht anders angegeben, kann das Überströmventil oder der Gegendruckregler in jeder beliebigen Position eingebaut werden; allerdings muss darauf geachtet
werden, dass die Durchussrichtung der Pfeilmarkierung
auf dem Gehäuse entspricht.
1. Die in dieser Installationsanleitung angegebenen Grenzwerte für Drücke und Temperaturen dürfen nicht überschritten werden. Alle gültigen Standards und gesetzlichen Vorschriften müssen eingehalten werden.
www.sherregulators.com
D103578XDE2
Typ LR128
Tabelle 1. Typ LR128 – Hauptventil-Nennweiten, Anschlussarten, Anlagendruckwerte, und maximaler Betriebseingangsdruck
HAUPTVENTIL-
NENNWEITE
DN Zoll bar psig bar psig bar psig
25, 50,
80, und 100
1. Die in dieser Installationsanleitung angegebenen Grenzwerte für Drücke und Temperaturen dürfen nicht überschritten werden. Alle gültigen Standards und gesetzlichen Vorschriften müssen eingehalten werden.
2. Nennwerte und Anschlussarten für andere als ASME-Normen können in der Regel geliefert werden. Wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihr örtliches Vertriebsbüro.
3. Maximaler Kaltbetriebsdruck (CWP) nach ASME B16.34 oder Grenzwert im Produktdatenblatt (es gilt der jeweils niedrigere Wert). Die Temperatur kann diese Maximaldrücke verringern.
1, 2, 3,
und
4
HAUPTVENTIL-
GEHÄUSE-
WERKSTOFF
WCC-Stahl
CF8M
Edelstahl
ANSCHLUSSART
NPT oder SWE (nur 1 und 2 Zoll) 103 1500 31,0 450 31,0 450
CL150 RF 20,0 290 20,0 290 20,0 290 CL300 RF 51,7 750
PN 16/25/40 RF 40,0 580
NPT (nur 1 und 2 Zoll) 99,2 1440 31,0 450 31,0 450
CL150 RF 19,0 275 19,0 275 19,0 275 CL300 RF 49,6 720
PN 16/25/40 RF 40,0 580
(2)
ANLAGENDRUCK
(3)
Tabelle 2. Steuerventil Typ 98HM – Maximaler Kaltbetriebsdruck
NENNWEITE GEHÄUSE- UND FEDERGEHÄUSE-WERKSTOFF MAXIMALER EINGANGSDRUCK MAXIMALER AUSGANGSDRUCK
1/2 NPT Stahl oder Edelstahl 31,0 bar / 450 psig 31,0 bar / 450 psig
1. Die in dieser Installationsanleitung angegebenen Grenzwerte für Drücke und Temperaturen dürfen nicht überschritten werden. Alle gültigen Standards und gesetzlichen Vorschriften müssen eingehalten werden.
2. Die Temperatur und/oder der Gehäuseanschluss können diese Maximaldrücke verringern.
Hinweis
Das Überströmventil oder der Gegendruckregler muss so installiert werden, dass die Entlüftungsöffnung am Federgehäuse zu keinem Zeitpunkt blockiert ist. Bei Installationen im Freien muss das Überströmventil oder der Gegendruckregler fern von Fahrzeugverkehr und so positioniert werden, dass kein Wasser, Eis oder andere Fremdkörper durch die Entlüftungsöffnung in
Inbetriebnahme
Das Überströmventil oder der Gegendruckregler wird werkseitig auf den mittleren Federbereich oder den angeforderten Druck eingestellt. Für die gewünschten Ergebnisse kann daher eine Ersteinstellung erforderlich sein. Nach Abschluss der ordnungsgemäßen Installation und Einstellung der Überströmventile die eingangs- und ausgangsseitigen Absperrventile (falls erforderlich) vorsichtig öffnen.
MAXIMALER BETRIEBS-
ENTLASTUNGSDRUCK
(EINGANGSDRUCK) EINSCHL. AUFBAU
31,0 450 31,0 450CL600 RF 103 1500
31,0 450 31,0 450CL600 RF 99,2 1440
(1)(2)
MAXIMALER
BETRIEBS-
(3)
AUSGANGSDRUCK
das Federgehäuse eindringen können. Das Überströmventil oder den Gegendruckregler nicht unter Regenrinnen oder Fallrohren installieren und darauf achten, dass das Ventil oder der Regler über der wahrscheinlichen Schneehöhe installiert ist.
Einstellung
Zum Ändern des Ausgangsdrucks die Verschlusskappe entfernen oder die Kontermutter lösen und die Einstellschraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Ausgangsdruck zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern. Den
VORSICHT
Ausgangsdruck während der Einstellung mit einem Manometer überwachen. Die Verschlusskappe wieder
Der Einbau einer Innengarnitur Typ LR128 in ein bestehendes Fisher® E-Gehäuse
aufsetzen bzw. die Kontermutter wieder festziehen, um die gewünschte Einstellung zu sichern.
kann zu Beschädigungen führen, wenn die Durchussrichtung nicht beachtet wird. Die richtige Durchussrichtung – nach
Außerbetriebnahme (Shutdown)
oben durch die Kägmitte und nach unten durch die Kägschlitze – anhand des
WARNUNG
!
Gehäusegeechts prüfen. Den bestehenden Durchusspfeil bei Bedarf ändern.
Überdruck
Der maximale Eingangsdruck ist von den Gehäusewerkstoffen und Temperaturen abhängig. Der maximale Eingangsdruck des Überströmventils oder Gegendruckreglers ist auf dem Typenschild angegeben. Das Überströmventil oder der Gegendruckregler sollte nach jedem Überdruckzustand auf Beschädigung untersucht werden.
Überströmventile oder Gegendruckregler von Fisher sind
Zur Vermeidung von Personenschäden durch plötzliches Entweichen von Druck alle Druckleitungen vor der Zerlegung des Überströmventils oder Gegendruckreglers trennen.
Wenn das Hauptventil vor dem Steuerventil mit Druck beaufschlagt wird, kann sich das Hauptventil ganz öffnen und das nachfolgende System mit dem vollen Eingangsdruck beaufschlagen.
KEINE Überdruck-Sicherheitsventile gemäß ASME.
(1)
2
Stückliste
Hauptventil Typ LR128
Typ LR128
Pos. Beschreibung
1 Ventilgehäuse 2 Oberteil 3 Kopfschraube 4 Sechskantmutter 5 Oberer Stopfen 6* O-ring
7 Käg 8* Käg-O-ring
9* Membran 10* O-ring 11 Unterer Stopfen 12 Hauptventilfeder 14* O-ring für oberen Stopfen 13 Sechskantmutter mit Bund 15 Spindel 16* Stützring 17 Oberer Federteller 18* O-ring 19 Anzeigeanschluss 20 Anzeige-Unterlegscheibe 21 Anzeigeabdeckung 22 Anzeigeschutz 23 Eingangssieb 24 Typenschild
25 Durchussrichtungspfeil
26 Schraube 28* O-ring 63 Rohrstopfen 70* O-ring 129 Sechskantschraube 130 Sicherungsscheibe
*Empfohlenes Ersatzteil
24
26
21
20
19
17
2
14
L1
L2
5
70
L1
10
11
129
7
8
L1
49B6019_A
NENNWEITE DN 25 / 1 ZOLL NENNWEITEN DN 50, 80, UND 100 / 2, 3, UND 4 ZOLL
SCHMIERMITTEL/DICHTMITTEL AUFTRAGEN L1 = SCHMIERMITTEL AUF LITHIUM-POLYMER-BASIS (MEHRZWECKFETT) L2 = ANTI-SEIZE-PASTE S = MITTELFESTES GEWINDESICHERUNGSMITTEL
1. Schmier- und Dichtmittel müssen entsprechend den Temperaturanforderungen ausgewählt werden.
(1)
:
3
25
22
15
L1
18
16
63
12
28
L1
L2
130
23
21
20
19
17
2
4
L1
6
14
L2
70
L1
10
11
9
5
S
7
1
8
48B2142_C
Abbildung 1. Hauptventil Typ LR128
22
15
4
6
L1
18
16
63
12
28
L1
9
L2
13
S
1
23
Steuerventil Typ 98HM
Pos. Beschreibung
1 Reglergehäuse 2 Federgehäuse 3* Öffnung 4* Ventilkegel 5 Ventilkegelführung 6 Drückerbolzen 7 Unterlegscheibe 8 Unterer Federteller 9 Oberer Federteller 10* Dichtung 11 Reglerfeder 12* Membran 15 Einstellschraube 16 Kopfschraube 17 Kontermutter 21 O-ring-Halter 22* O-ring des Ventilkegels 23 Sicherungsscheibe 24 Maschinenschraube 26 Sicherungsmutter 53* Dichtring des Ventilkegels 54 Entlüftungsöffnung
*Empfohlenes Ersatzteil
39B3360
1. Schmier- und Dichtmittel müssen entsprechend den Temperaturanforderungen ausgewählt werden.
15
17
11
54
26
16
7
10
53
4
S
21
3
SCHMIERMITTEL/DICHTMITTEL AUFTRAGEN S = GEWINDEDICHTMITTEL L = ANTI-SEIZE-PASTE
Abbildung 2. Steuerventil Typ 98HM
L
2
9
23
8
12
6
L
5
22
24
L
1
(1)
:
3
Typ LR128
Tabelle 3. Zulässige Betriebstemperatur
17E68 NITRIL (NBR) (STANDARD) 17E97 NITRIL (NBR) 17E88 FLUORKARBON (FKM)
-29 bis 66°C / -20 bis 150°F -18 bis 66°C / 0 bis 150°F -18 bis 121°C / 0 bis 250°F
1. Der Grenzwert für Fluorkarbon (FKM) beträgt 93°C / 200°F in heißem Wasser.
Tabelle 4. Entlastungsdruck- oder Gegendruck-Regelbereiche
STEUERVENTIL
Typ 98HM
STELLDRUCKBEREICH FEDERDRAHT-DURCHMESSER FREIE FEDERLÄNGE
bar psig mm Zoll mm Zoll
2,4 bis 5,2
4,8 bis 9,7 9,0 bis 13,8 6,9 bis 25,9
35 bis 75
70 bis 140 130 bis 200 100 bis 375
5,94 7,19 8,41 9,53
0.234
0.283
0.331
0.375
63,5 62,0 57,1 63,5
2.50
2.44
2.25
2.50
(1)
FEDER-TEILENUMMER UND
-FARBE
1D7455T0012, Grün 1E395727192, Rot 1L380027142, Blau 14B9942X022, Unlackiert
Tabelle 5. Typ LR128 – Maximaldruck-Nennwerte und Informationen zur Membranauswahl
NENNWEITEN
DN Zoll bar psig bar d psid bar d psid
25 1
50 2
80 3
100 4
1. Siehe Tabelle 1 für Hauptventil-Anlagennenndruck und Tabelle 4 für Steuerventil-Nennwerte.
2. Bei einem Differenzdruck über 27,6 bar d / 400 psid beträgt die maximale Membrantemperatur 66°C / 150°F.
3. Empfehlungen für die beste Reglerleistung in einer typischen Anwendung. Bei erforderlichen Abweichungen von den Standardempfehlungen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Vertriebsbüro weitere Informationen.
17E97 Nitril (NBR), Hochdruck- und/oder Erosionsbeständigkeit 31,0 450 31,0
17E88 Fluorkarbon (FKM), hohe Beständigkeit gegen aromatische Kohlenwasserstoffe 31,0 450 31,0
17E97 Nitril (NBR), Hochdruck- und/oder Erosionsbeständigkeit 31,0 450 31,0
17E88 Fluorkarbon (FKM), hohe Beständigkeit gegen aromatische Kohlenwasserstoffe 31,0 450 31,0
17E97 Nitril (NBR), Hochdruck- und/oder Erosionsbeständigkeit 31,0 450 31,0
17E88 Fluorkarbon (FKM), hohe Beständigkeit gegen aromatische Kohlenwasserstoffe 31,0 450 31,0
17E97 Nitril (NBR), Hochdruck- und/oder Erosionsbeständigkeit 31,0 450 31,0
17E88 Fluorkarbon (FKM), hohe Beständigkeit gegen aromatische Kohlenwasserstoffe 31,0 450 31,0
Industrieregler
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
USA – Hauptsitz McKinney, Texas 75069-1872, USA Tel.: +1 800 558 5853 Außerhalb der USA +1 972 548 3574
Asien-Pazik
Shanghai 201206, China Tel.: +86 21 2892 9000
Europa 40013 Bologna, Italien Tel.: +39 051 419 0611
Nahost und Afrika Dubai, Vereinigte Arabische Emirate
MEMBRANWERKSTOFF
17E68 Nitril (NBR), niedrige Temperatur 31,0 450 27,6 400 31,0 450
17E68 Nitril (NBR), niedrige Temperatur 31,0 450 27,6 400 31,0 450
17E68 Nitril (NBR), niedrige Temperatur 24,8 360 20,7 300 31,0 450
17E68 Nitril (NBR), niedrige Temperatur 24,8 360 20,7 300 31,0 450
Erdgastechnologien
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
USA – Hauptsitz McKinney, Texas 75069-1872, USA Tel.: +1 800 558 5853 Außerhalb der USA +1 972 548 3574
Asien-Pazik
Singapur 128461, Singapur Tel.: +65 6770 8337
Europa 40013 Bologna, Italien Tel.: +39 051 419 0611 28008 Chartres, Frankreich Tel.: +33 2 37 33 47 00
MAXIMALER
BETRIEBSEIN-
GANGSDRUCK
MAXIMALER
BETRIEBSDIFFE-
(3)
RENZDRUCK
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(3)
(2)
450
(2)
450
(2)
450
(2)
450
(2)
450
(2)
450
(2)
450
(2)
450
TESCOM
Emerson Process Management Tescom Gesellschaft
USA – Hauptsitz Elk River, Minnesota 55330-2445, USA Tel.: +1 763 241 3238 +1 800 447 1250
Europa 23923 Selmsdorf, Deutschland Tel.: +49 38823 31 287
Asien-Pazik
Shanghai 201206, China Tel.: +86 21 2892 9499
(1)
MAXIMALER
EINGANGS- UND
DIFFERENZDRUCK
IM STÖRFALL
31,0 450
31,0 450
31,0 450
31,0 450
31,0 450
31,0 450
31,0 450
31,0 450
MEMBRAN-
AUSFÜHRUNG
130
Tel.: +971 4811 8100
Weitere Informationen finden Sie unter www.fisherregulators.com
Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Fisher ist eine Marke der Fisher Controls International LLC, einem Tochterunternehmen von Emerson Process Management.
Der Inhalt dieser Publikation dient nur zu Informationszwecken; obwohl große Sorgfalt zur Gewährleistung ihrer Exaktheit aufgewendet wurde, können diese Informationen nicht zur Ableitung von Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen, ob ausdrücklicher Art oder stillschweigend, hinsichtlich der in dieser Publikation beschriebenen Produkte oder Dienstleistungen oder ihres Gebrauchs oder ihrer Verwendbarkeit herangezogen werden. Wir behalten uns jederzeit und ohne Vorankündigung das Recht zur Veränderung oder Verbesserung der Konstruktion und der technischen Daten dieser Produkte vor.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. übernimmt keine Verantwortung bezüglich der Auswahl, Verwendung oder Wartung der einzelnen Produkte. Die Verantwortung bezüglich der Auswahl, Verwendung und Wartung der Produkte von Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. liegt allein beim Käufer.
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2013; Alle Rechte vorbehalten
Loading...