Fisher Instruction Manual: 3- cestý ventil GX s pohonom Fisher (Fisher GX 3-Way Control Valve and Actuator System) (Slovak) Manuals & Guides

Návod na obsluhu
D103312X0SK
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
3-cestý ventil GX s pohonom Fisher
Obsah
Úvod 1............................................
Oblasť použitia návodu 1...........................
Popis 1...........................................
Technické údaje 2.................................
Edukačné služby 2.................................
Inštalácia ventilu 2..................................
Údržba 3...........................................
Údržba upchávky 9................................
Výmena upchávky (pneumatické pohony) 9...........
Výmena upchávky (elektrické pohony) 12.............
Údržba vnútorných častí ventilu 15...................
Súpravy dielov 19...................................
Zoznamy dielov 20..................................
Obrázok 1. 3-cestný regulačný ventil Fisher GX, pohon a digitálny korektor FIELDVUE DVC2000
W9557
3-CESTNÝ
VENTIL GX
X0218
3-CESTNÝ VENTIL GX
(VYSOKÁ TEPLOTA)
Úvod
Oblasť použitia návodu
Tento návod na použitie zahŕňa inštaláciu, údržbu a informácie o dieloch systému 3-cestného regulačného ventilu Fisher GX a jeho pohonu.
Neinštalujte, neprevádzkuje ani nevykonávajte údržbu 3-cestného ventilu GX, ak ste neabsolvovali úplné zaškolenie a nemáte potrebnú kvalifikáciu na inštaláciu, prevádzku a údržbu ventilu, pohonu a príslušenstva. Aby sa predišlo zraneniu osôb
alebo poškodeniu majetku, je dôležité pozorne si prečítať, pochopiť a dodržiavať celý obsah tohto návodu, vrátane všetkých bezpečnostných varovaní a upozornení. Pri akýchkoľvek otázkach ohľadne týchto pokynov kontaktujte prosím
pred začiatkom činnosti príslušné
Popis
3-cestný ventil GX spĺňa požiadavky noriem EN aj ASME. Dodáva sa s kompletnou súpravou príslušenstva, vrátane integrovaného digitálneho korektora FIELDVUEt DVC2000.
obchodné zastúpenie spoločnosti Emerson Automation Solutions.
www.Fisher.com
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
Návod na obsluhu
D103312X0SK
Tabuľka 1. Technické údaje 3-cestného ventilu Fisher GX 3
Technické údaje EN ASME
Veľkosť telesa ventilu DN 25, 40, 50, 80, 100 NPS 1, 1-1/2, 2, 3, 4
Tlaková rada
Koncové pripojenia
Materiály pre teleso ventilu
Materiály veka 1.4409 nerezová oceľ / CoCr-A ASME SA351 CF3M SST / CoCr-A
Stavebná dĺžka - rozmery Podľa ISA 75.08.01, ohľadom podrobností si pozrite bulletin 51.1: 3-cestný GX
Tesnosť podľa IEC 60534-4
a ANSI / FCI 70-2
Smer prúdenia Zmiešavací a rozdeľovací
Typ vnútornej konštrukcie
1. Telo ventilu z nehrdzavejúcej ocele vám odporúčame pre parnú prevádzku, keď zvolíte vysokoteplotnú (HT) konštrukciu.
PN 10 / 16 / 25 / 40 podľa
EN 1092-1
Prírubový, hrubá lišta
podľa EN 1092-1
1.0619 oceľ ASME SA216 WCC oceľ
1.4409 nerezová oceľ ASME SA351 CF3M nerezová oceľ
Kovové sedlo - trieda IV (štandardne)
Stavba spoločného bočného pripojenia pre vysoké teploty:
Kovové sedlo - trieda IV - spodné sedlo, trieda II - vrchné sedlo
Typ Typ upchávky Typ
Spoločný bočný prípoj Všetky veľkosti Nevyvážený, vedený v prípoji
Spoločný spodný prípoj Všetky veľkosti Vyvážený, vedený v klietke
(1)
CL150 / 300 podľa ASME B16.34
Prírubový, hrubá lišta podľa ASME B16.5
Edukačné služby
Pre informácie týkajúce sa dostupných školení pre 3-cestný ventil GX Fisher a systém pohonov ako aj ohľadom širokej škály ostatných produktov kontaktujte:
Emerson Automation Solutions Educational Services - Registration Tel.: 1-641-754-3771 na 1-800-338-8158 E-mail: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining
Inštalácia ventilu
POZOR
Pri vykonávaní akýchkoľvek inštalačných prác používajte vždy ochranné rukavice, odev a okuliare, aby ste zabránili zraneniu.
Ak prevádzkové podmienky prekročia povolené hodnoty pre výrobok, môže náhle bezpečnostné uvoľnenie tlaku alebo deštrukcia tlakových bezpečnostných prvkov spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie zariadenia. Na zabránenie poraneniu alebo poškodeniu treba použiť bezpečnostný ventil na ochranu voči pretlaku, v súlade s legislatívnymi požiadavkami alebo prípustnými predpismi pre priemysel a pravidlami dobrej technickej praxe.
U prevádzkového alebo bezpečnostného technika si overte ďalšie kroky, ktoré sa musia vykonať na zaistenie ochrany pred procesným médiom.
Pri inštalovaní do existujúcej aplikácie dodržte požiadavky uvedené pod upozornením POZOR na začiatku časti Údržba tohto návodu na použitie.
VAROVANIE
Tento ventil je určený pre špecifický rozsah tlakov, teplôt a ďalších parametrov aplikácie. Iný prevádzkový tlak a teploty môžu spôsobiť poškodenie súčastí ventilu, chybnú činnosť regulačného ventilu a stratu kontroly nad procesom. Nevystavujte tento výrobok pôsobeniu iných prevádzkových podmienok, než pre aké je určený. Ak s určitosťou nepoznáte tieto podmienky a premenné, požiadajte vaše obchodné zastúpenie spoločnosti Emerson
Automation Solutions o podrobnejšie technické údaje. Uveďte výrobné číslo produktu (podľa typového štítku, obr. 2)
a všetky ostatné relevantné informácie.
2
Návod na obsluhu
D103312X0SK
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
POZOR
Ak pracujete na pohone s pripojeným ovládacím tlakov, namontovanom na ventile alebo sa pohybujete v jeho blízkosti, na zabránenie poraneniu nezasahujte rukami a nástrojmi do dráhy pohybu tiahla pohonu. Mimoriadna opatrnosť je potrebná pri odstraňovaní spojky tiahla pri uvoľňovaní zaťaženia tiahla pohonu, či už od tlaku vzduchu na membránu, alebo stlačenia vratných pružín pohonu. Rovnaká opatrnosť je potrebná pri nastavovaní alebo demontáži každého prídavného dorazu zdvihu. Pozrite si príslušné pokyny, týkajúce sa údržby pohonu.
Pri zdvíhaní ventilu je potrebné dávať pozor, aby sa zabránilo poraneniu osôb, ku ktorému by mohlo dôjsť v prípade zošmyknutia zdviháka alebo lana. Zaistite, aby ste na manipuláciu s ventilom používali primerane dimenzované zdviháky a reťaze alebo oká.
Obrázok 2. Typový štítok 3-cestného ventilu Fisher GX (položka č. 35)
GE35409-D
1. Pred inštaláciou ventilu skontrolujte, či sa vo vnútri telesa ventilu nenachádzajú cudzie predmety. Očistite všetky potrubia
od usadenín, zvyškov po zváraní a iného cudzieho materiálu.
2. Zostavu regulačného ventilu je možné inštalovať v ľubovoľnej polohe, okrem obmedzení vyplývajúcich z požiadaviek na
seizmickú bezpečnosť. Avšak normálna poloha je s pohonom vertikálne nad ventilom. Ostatné polohy môžu spôsobiť nerovnomerné opotrebenie okraja a nesprávnu prevádzku. Pri niektorých ventiloch bude potrebné pohon, ktorý nie je vertikálny podporiť. Pre viac informácií sa obráťte na príslušné obchodné zastúpenie spoločnosti Emerson Automation
Solutions. Smer prúdenia cez ventil musí byť v smere šípky umiestnenej na ventile. Pozrite obrázky 3 a 4.
3. Pri inštálacii ventilu do potrubia sa riaďte prípustnými pravidlami pre potrubia. Medzi príruby ventilu a potrubia použite
vhodné tesnenia.
4. Ak sa počas kontroly alebo údržby vyžaduje neprerušovaná prevádzka, je potrebné na oboch stranách regulačného ventilu
inštalovať uzatváracie ventily s obtokovým ventilom na reguláciu prietoku počas údržby regulačného ventilu.
GG12218-A
ELEKTRICKÝ POHON
POZOR
K úrazu osôb môže dôjsť aj nedokonalým tesnením upchávky. Upchávka ventilu je pred dodávkou utiahnutá, avšak na splnenie špecifických prevádzkových podmienok môže byť potrebné toto nastavenie zmeniť.
Údržba
POZOR
Zabráňte úrazu osôb alebo poškodeniu majetku následkom náhleho uvoľnenia tlaku média alebo prasknutia súčastí. Pred začatím akejkoľvek údržby vykonajte nasledujúce kroky:
D Keď je ventil pod tlakom, neodstraňujte z neho pohon.
D Pri vykonávaní akejkoľvek údržby používajte vždy ochranné rukavice, odev a okuliare, aby ste zabránili zraneniu.
D Odpojte všetky prevádzkové vedenia slúžiace na prívod tlaku vzduchu a elektrickej energie alebo zabezpečujúceho
ovládacieho signálu pohonu. Zaistite, aby pohon nemohol nečakane otvoriť alebo uzavrieť ventil.
3
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
Návod na obsluhu
D103312X0SK
D Pomocou premosťovacích ventilov alebo úplného odstavenia pracovného média izolujte ventil od pracovného
tlaku. Odtlakujte všetky tri vstupy / výstup ventilu.
D V závislosti od konštrukcie pohonu môže byť potrebné kontrolovať zaťažovací tlak pneumatického pohonu
a predpätie každej pružiny pohonu. Na bezpečnú demontáž pohonu z ventilu je dôležité dodržiavať pokyny týkajúce sa pohonu, uvedené v tomto návode.
D Uzavrite pracovné priestory alebo ich ináč zaistite, aby boli uvedené podmienky dodržané v priebehu práce na
zariadení.
D Aj po demontáži ventilu z potrubia môže puzdro upchávky ventilu obsahovať procesné médium pod tlakom. To
môže vystreknúť von pod tlakom pri demontáži bloku upchávky alebo odstraňovaní tesniacich krúžkov alebo pri uvoľnení zátky puzdra upchávky.
D U prevádzkového alebo bezpečnostného technika si overte ďalšie kroky, ktoré sa musia vykonať na zaistenie
ochrany pred procesným médiom.
Obrázok 3. 3-cestný ventil Fisher GX - smer prúdenia pre spoločný spodný prípoj
ROZDEĽOVACÍ KUŽEĽ DOLE
ROZDEĽOVACÍ KUŽEĽ V STREDE ZDVIHU
ROZDEĽOVACÍ KUŽEĽ HORE
SPOLOČNÝ SPODNÝ PRÍPOJ (VYVÁŽENÁ KONŠTRUKCIA)
GE37477_FLOWDIR
ZMIEŠAVACÍ KUŽEĽ DOLE
ZMIEŠAVACÍ KUŽEĽ V STREDE ZDVIHU
ZMIEŠAVACÍ KUŽEĽ HORE
4
Návod na obsluhu
D103312X0SK
3-cestný ventil GX s pohonom
Obrázok 4. 3-cestný ventil Fisher GX - smer prúdenia pre spoločný bočný prípoj
ROZDEĽOVACÍ KUŽEĽ DOLE
SPOLOČNÝ BOČNÝ PRÍPOJ (NEVYVÁŽENÁ KONŠTRUKCIA)
ZMIEŠAVACÍ KUŽEĽ DOLE
ROZDEĽOVACÍ KUŽEĽ V STREDE ZDVIHU
ZMIEŠAVACÍ KUŽEĽ V STREDE ZDVIHU
Júl 2017
ROZDEĽOVACÍ KUŽEĽ HORE
ZMIEŠAVACÍ KUŽEĽ HORE
GE37477_FLOWDIR
Tabuľka 2. 3-cestný ventil Fisher GX - menovitý zdvih
VEĽKOSŤ VENTILU
NPS mm mm
1, 1-1/2 225 6 19 21
2 750 10 19 21
3, 4 750 10 38 40
VEĽKOSŤ POHONU
POČET SKRUTIEK
KRYTU
ZDVIH
NASTAVENIE MEDZERY SPOJKY
TIAHLA
Tabuľka 3. Požiadavky na krútiace momenty matice telesa (položka č. 7)
VEĽKOSŤ VENTILU
DN 25 a 40 (NPS 1 a 1-1/2) 79,8 58.9
DN 50 (NPS 2) 163 120
DN 80 a 100 (NPS 3 a 4) 282 208
NSm lbfSft
Poznámka
Vždy keď sa pri demontáži alebo posúvaní vzájomne utesnených dielov poškodí tesnenie, treba pri spätnej montáži použiť nové tesnenie. Tým sa zabezpečí dobré utesnenie, pretože použité tesnenie už správne netesní.
KRÚTIACI MOMENT
Údržba pohonu
Pre elektrické pohony si pozrite návod s pokynmi od dodávateľa.
5
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
V nasledovných odstavcoch je uvedený postup pri údržbe pohonu. Pozrite si obrázky 8, 11, and 13.
Pružné časti pohonu vyžadujú pravidelnú výmenu. Týka sa to membrány (položka č. 10), tesniaceho krúžku membrány (položka č. 109), puzdra tyče pohonu (položka č. 19) a tesnenia tyče pohonu (položka č. 20).
Ak smer zdvihu nie je známy, informácie sú uvedené na typovom štítku na vrchnej časti krytu pohonu a na obrázku 2.
Poznámka
Ak je pohon 3-cestného ventilu GX vybavený integrovaným digitálnym korektorom FIELDVUE DVC2000 (obr. č. 1), môže vyžadovať vykonanie dodatočných pokynov. Ohľadom inštalačných pokynov si pozrite rýchly návod na štart digitálneho korektora Fisher FIELDVUE DVC2000, D103203X012
.
Návod na obsluhu
D103312X0SK
Demontáž pohonu (bezpečnostnú funkciu pri výpadku dole pozri obr. č. 11)
1. Cez prípoj tlakového vzduchu na upevňovacom stlmení pohonu (podľa obr. č. 11) pripojte na dolný kryt membrány
samostatný prívod tlakového vzduchu a dostatočným tlakom vzduchu prestavte kužeľ / tiahlo ventilu z dolného sedla na do stredu zdvihu.
2. Demontuje maticu polovice spojky tiahla (položka č. 23), skrutku polovice spojky tiahla (položka č. 24) a indikátor zdvihu
(položka č. 26).
3. Posuňte kužeľ / tiahlo (položka č. 3) smerom nadol, až sa dotkne sedla.
4. Uvoľnite poistnú maticu (položka č. 28) a nastavovaciu maticu tiahla (položka č. 27) skrutkujte smerom nadol, až pokým sa
neuvoľní horná časť zostavy kužeľa / tiahla (položka č. 3).
D Pri konštrukciách pre vysoké teploty uvoľnite poistnú maticu (položka č. 108) a skrutkujte násadu tiahla (kľúč č. 106)
smerom nadol tak, ako je to možné (pozrite si obrázok č. 12).
5. Uzatvorte prívod tlakového vzduchu a odpojte jeho prípoj z dolného krytu membrány (podľa obr. č. 11).
POZOR
Aby ste predišlo poraneniu osôb alebo vecným škodám spôsobeným mechanickým stlačením pružín pohonu (položka č. 12), demontujte dlhé skrutky krytu pružín (položka č. 16) ako posledné.
Horná časť krytu pohonu môže zostať spojená s membránou počas demontáže a dolnou časťou krytu, dokonca aj po uvoľnení skrutiek krytu. Ak sa to stane, pružiny pohonu sú ešte stále stlačené. Horná časť krytu sa môže v dôsledku mechanickej energie stlačených pružín náhle uvoľniť. Ak je pri uvoľňovaní skrutiek horná časť krytu spojená s membránou a dolnou časťou, časti krytu oddeľte vhodným nástrojom na páčenie. Počas demontáže je potrebné vždy zabezpečiť uvoľnenie energie pružín a obmedzenie pohybu hornej časti krytu dlhými skrutkami.
6. Ako prvé demontujte krátke skrutky a šesťhranné matice krytu pohonu (položky č. 17 a 18). Po ich demontáži z krytu
pohonu opatrne demontujte dlhé skrutky a šesťhranné matice krytu pohonu (položky č. 16 a 18), aby uvoľnenie akumulovanej energie pružín (stlačenie) bolo postupné.
7. Demontujte hornú časť krytu membrány (položka č. 9) a pružinu pohonu (položka č. 12).
8. Vytvorte blok tiahla / membrány (obsahuje položky č. 22, 11, 10, 14, 13, 109 a 15) a demontujte skrutku veka
(položka č. 14), rozperu pohonu (položka č. 13), tyč pohonu (položka č. 22) a podložku (položka č. 15).
9. V prípade potreby vymeňte membránu (položka č. 10), puzdro tyče pohonu (položka č. 19), tesnenia tyče pohonu
(položka č. 20) a tesniaci krúžok membrány (položka č. 109).
Demontáž pohonu (bezpečnostnú funkciu pri výpadku hore pozri obr. č. 8)
1. Na prípoj tlakového vzduchu na hornej časti krytu pohonu pripojte samostatný prívod tlakového vzduchu (podľa obr. č. 8)
a dostatočným tlakom vzduchu nastavte kužeľ / tiahlo ventilu na polovičný zdvih.
6
Návod na obsluhu
D103312X0SK
2. Demontuje maticu polovice spojky tiahla (položka č. 23), skrutku polovice spojky tiahla (položka č. 24) a indikátor zdvihu
(položka č. 26).
3. Uzatvorte prívod tlakového vzduchu a odpojte jeho prípoj z horného krytu membrány.
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
POZOR
Aby ste predišli poraneniu osôb alebo vecným škodám spôsobeným mechanickým stlačením pružín pohonu (položka č. 12), demontujte dlhé skrutky krytu pružín (položka č. 16) ako posledné.
Horná časť krytu pohonu môže počas demontáže zostať spojená s membránou a dolnou časťou krytu, dokonca aj po uvoľnení skrutiek krytu. Ak sa to stane, pružiny pohonu sú ešte stále stlačené. Horná časť krytu sa môže v dôsledku mechanickej energie stlačených pružín náhle uvoľniť. Ak je pri uvoľňovaní skrutiek horná časť krytu spojená s membránou a dolnou časťou, časti krytu oddeľte vhodným nástrojom na páčenie. Počas demontáže je potrebné vždy zabezpečiť uvoľnenie energie pružín a obmedzenie pohybu hornej časti krytu dlhými skrutkami.
4. Ako prvé demontujte krátke skrutky a šesťhranné matice krytu pohonu (položky č. 17 a 18). Po ich demontáži z krytu
pohonu opatrne demontujte dlhé skrutky a šesťhranné matice krytu pohonu (položky č. 16 a 18), aby uvoľnenie akumulovanej energie pružín (stlačenie) bolo postupné.
5. Demontujte hodnú časť krytu membrány (položka č. 9).
6. Vytvorte blok tiahla / membrány (obsahuje položky č. 22, 11, 10, 14, 13, 109 a 15) a demontujte skrutku veka
(položka č. 14), rozperu pohonu (položka č. 13), tyč pohonu (položka č. 22) a podložku (položka č. 15).
7. Vyberte pružiny pohonu (položka č. 12).
8. V prípade potreby vymeňte membránu (položka č. 10), puzdro tyče pohonu (položka č. 19), tesnenia tyče pohonu
(položka č. 20) a tesniaci krúžok membrány (položka č. 109).
Montáž pohonu (bezpečnostnú funkciu pri výpadku dole pozri obr. č. 11)
1. Položte membránu (položka č. 10) na tanier membrány (položka č. 11). Vložte upevňovaciu skrutku krytu (položka č. 14)
do rozpery pohonu (položka č. 13) a túto zostavu presuňte cez zostavu membrány / taniera membrány.
2. Tesniaci krúžok membrány (položka č. 109) a podložku (položka č. 15) dajte nad stredový otvor membrány tak, aby
vypuklá časť podložky bola orientovaná smerom nadol k membráne a aby obsahovala tesniaci krúžok. Zabezpečte, aby vypuklá časť podložky smerovala do stredového otvoru membrány tak, ako je to znázornené na obrázku 11.
3. Krútiacim momentom 80,0 NSm (59.1 lbfSft) naskrutkujte tyč pohonu (položka č. 22) na skrutku krytu (položka č. 14).
Zostavu tiahla / membrány pohonu namontujte do strmeňa pohonu (položka č. 8).
4. Pružiny pohonu (položka č. 12) vložte do polohovacích prípravkov v tanieri membrány (položka č. 11).
5. Namontujte hornú časť krytu membrány (položka č. 9) tak, aby rebrá na jej hornej časti boli kolmé na ramená strmeňa
pohonu.
6. V línií s ramenami strmeňa namontujte 2 dlhé upevňovacie skrutky (položka č. 16) a šesťhranné matice (položka č. 18)
umiestnené 180 stupňov od seba.
7. Striedavým doťahovaním dlhých upevňovacích skrutiek (položka č. 16) a šesťhranných matíc (položka č. 18) postupne
stláčajte pružiny, pokiaľ sa nedotknú obidve polovice krytu membrány.
8. Vložte do krytu zostávajúce krátke upevňovacie skrutky (položka č. 17) a šesťhranné matice (položka č. 18).
9. Upevňovacie skrutky krytu pohonu rovnomerne dotiahnite metódou doťahovania do kríža. Použite krútiaci moment 55 NSm
(40 lbfSft).
10. Ak ste predtým demontovali zostavu pohonu z ventilu, položte ju naspäť na teleso ventilu (položka č. 1) alebo na násadu
strmeňa (položka č. 105, obr. č. 12) pri konštrukciách pre vysoké teploty. Namontujte štyri matice telesa ventilu (položka č. 7), ale dotiahnite ich iba rukou.
11. Na prípoj tlakového vzduchu pohonu (na strmeni podľa obr. 11) pripojte samostatný prívod tlakového vzduchu
a dostatočným tlakom vzduchu prestavte tiahlo pohonu (položka č. 22) po doraz zdvihu.
12. Metódou doťahovania do kríža rovnomerne dotiahnite matice telesa ventilu (položka č. 7). Požiadavky na krútiaci moment
sú uvedené v tabuľke č. 3.
7
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
D Pri konštrukciách pre vysokú teplotu sú matice telesa ventilu (položka č. 7) pritiahnuté k telesu ventilu (položka č. 1)
a k hornej strane násady strmeňa (položka č. 105; pozrite si obrázok č. 12).
13. Keď je kužeľ / tiahlo ventilu (položka č. 3) v dolnom sedle, naskrutkujte nastavovaciu maticu (položka č. 27) až do polohy
s prednastavenou medzerou medzi tyčou pohonu a nastavovacou maticou tiahla ventilu, špecifikovanou v tabuľke č. 2. Vyskrutkujte poistnú maticu (položka č. 28) smerom k nastavovacej matici tiahla a dotiahnite ju krútiacim momentom 48 NSm (35 lbfSft) pre tiahla 10 mm alebo 175 NSm (129 lbfSft) pre tiahla 14 mm.
D Pri konštrukciách pre vysoké teploty si pozrite obrázok č. 12. Keď je kužeľ / tiahlo ventilu (položka č. 3) v dolnom
sedle, naskrutkujte násadu tiahla (položka č. 106) až do polohy s prednastavenou medzerou medzi tyčou pohonu a násadou, špecifikovanou v tabuľke č. 2. Dotiahnite poistnú maticu (položka č. 108) k násade tiahla krútiacim momentom 48 NSm (35 lbfSft) pre tiahla 10 mm alebo 175 NSm (129 lbfSft) pre tiahla 14 mm.
14. Prestavte tyč pohonu, až pokým sa nedotkne nastavovacej matice tiahla ventilu (položka č. 27) alebo násady tiahla
(položka č. 106, obrázok 12) pre konštrukcie pre vysoké teploty, a nainštalujte polovice spojky tiahla (položky č. 23, 24 a 26) a upevňovacie skrutky (položka č. 25). Polovice spojky tiahla je potrebné namontovať vo vhodnej polohe tak, aby pri pohľade do vnútra polovíc spojky boli ploché časti dolu a skosené povrchy hore.
15. Ručičku indikátora zdvihu (položka č. 26) nastavte na vhodnú značku stupnice zdvihu.
16. Dotiahnite upevňovacie skrutky tiahla (položka č. 25) krútiacim momentom 35 NSm (26 lbfSft).
17. Uvoľnite prívod tlakového vzduchu.
Návod na obsluhu
D103312X0SK
Montáž pohonu (bezpečnostnú funkciu pri výpadku hore pozri obr. č. 8)
1. Položte hornú časť krytu membrány (položka č. 9) hornou časťou dole na pracovný stôl tak, aby ležala naplocho a bola
stabilná.
Poznámka
Pri zmene bezpečnostnej funkcie pri výpadku dolu na funkciu pri výpadku hore je potrebné najskôr odstrániť z hornej časti krytu uzáver odvzdušnenia (položka č. 21, pozri obr. č. 8) a zaskrutkovať ho do prípoja napájacieho vzduchu na ramene strmeňa pohonu (pozri obr. č. 11).
2. Membránu (položka č. 10) položte na tanier membrány (položka č. 11). Tesniaci krúžok membrány (položka č. 109)
a podložku (položka č. 15) dajte nad stredový otvor membrány tak, aby vypuklá časť podložky bola orientovaná smerom nadol k membráne a aby obsahovala tesniaci krúžok. Zabezpečte, aby vypuklá časť podložky smerovala do stredového otvoru membrány tak, ako je to znázornené na obrázku 8.
3. Cez podložku a membránu vložte upevňovaciu skrutku krytu (položka č. 14) namontujte rozperu pohonu (položka č. 13)
a tyč pohonu (položka č. 22) naskrutkujte rukou na skrutku krytu (položka č. 14).
4. Polohovacie prípravky pružín v tanieri membrány (položka č. 11) umiestnite radiálne s otvormi pre upevňovacie skrutky
v kryte membrány (položka č. 10). Tým sa zabezpečí, že pružiny nebudú blokovať prúdenie vzduchu v strmeni pohonu.
5. Upevňovaciu skrutku krytu (položka č. 14) zaskrutkujte krútiacim momentom max. 80,0 NSm (59.1 lbfSft) do tyče pohonu
(položka č. 22) a túto zostavu vložte do hornej časti krytu membrány (položka č. 9).
6. Pružiny pohonu (položka č. 12) vložte do polohovacích prípravkov v tanieri membrány (položka č. 11).
7. Uložte strmeň pohonu (položka č. 8) na zostavu vloženú do hornej časti krytu membrány (položka č. 9) tak, aby boli
ramená strmeňa kolmé na rebrá na vrchnej strane hornej časti krytu membrány (položka č. 9).
8. V línií s ramenami strmeňa namontujte 2 dlhé upevňovacie skrutky (položka č. 16) a šesťhranné matice (položka č. 18)
umiestnené 180 stupňov od seba.
9. Striedavým doťahovaním dlhých upevňovacích skrutiek (položka č. 16) a šesťhranných matíc (položka č. 18) postupne
stláčajte pružiny, pokiaľ sa nedotknú obidve polovice krytu membrány.
10. Vložte do krytu zostávajúce krátke upevňovacie skrutky (položka č. 17) a šesťhranné matice (položka č. 18).
11. Upevňovacie skrutky krytu pohonu rovnomerne dotiahnite metódou doťahovania do kríža. Použite krútiaci moment
55 NSm (40 lbfSft).
8
Návod na obsluhu
D103312X0SK
12. Ak ste predtým demontovali zostavu pohonu z ventilu, položte ju naspäť na teleso ventilu (položka č. 1) alebo na násadu
strmeňa (položka č. 105, obr. č. 12) pri konštrukciách pre vysoké teploty. Metódou doťahovania do kríža rovnomerne dotiahnite matice telesa ventilu (položka č. 7). Požiadavky na krútiaci moment sú uvedené v tabuľke č. 3.
D Pre konštrukcie pre vysoké teploty si pozrite obrázok č. 12. Zaistite, aby matice telesa ventilu (položka č. 7) boli
pritiahnuté k telesu ventilu (položka č. 1) a k hornej strane násady strmeňa (položka č. 105).
13. Keď je kužeľ / tiahlo ventilu (položka č. 3) v dolnom sedle, naskrutkujte nastavovaciu maticu (položka č. 27) až do polohy
s prednastavenou medzerou medzi tyčou pohonu a nastavovacou maticou tiahla ventilu, špecifikovanou v tabuľke č. 2. Vyskrutkujte poistnú maticu (položka č. 28) smerom nastavovacej matici tiahla a dotiahnite ju krútiacim momentom 48 NSm (35 lbfSft) pre tiahla 10 mm alebo 175 NSm (129 lbfSft) pre tiahla 14 mm.
D Pre konštrukcie pre vysoké teploty si pozrite obrázok č. 12. Keď je kužeľ / tiahlo ventilu (položka č. 3) v dolnom
sedle, naskrutkujte násadu tiahla (položka č. 106) až do polohy s prednastavenou medzerou medzi tyčou pohonu a násadou strmeňa, špecifikovanou v tabuľke č. 2. Dotiahnite poistnú maticu (položka č. 108) k násade tiahla krútiacim momentom 48 NSm (35 lbfSft) pre tiahla 10 mm alebo 175 NSm (129 lbfSft) pre tiahla 14 mm.
14. Prestavte tyč pohonu, až pokým sa nedotkne nastavovacej matice tiahla ventilu (položka č. 27) alebo násady tiahla
(položka č. 106, obrázok 12) a nainštalujte polovice spojky tiahla (položky č. 23, 24 a 26) a upevňovacie skrutky (položka č. 25). Polovice spojky tiahla je potrebné namontovať vo vhodnej polohe tak, aby pri pohľade do vnútra polovíc spojky boli ploché časti dolu a skosené povrchy hore.
15. Ručičku indikátora zdvihu (položka č. 26) nastavte na vhodnú značku stupnice zdvihu.
16. Dotiahnite upevňovacie skrutky tiahla (položka č. 25) krútiacim momentom 35 NSm (26 lbfSft).
3-cestný ventil GX s pohonom
Júl 2017
Poznámka
Pre činnosť s bezpečnostnou funkciou pri výpadku hore musí byť trubica napájacieho vzduchu pripojená na dodávku napájacieho vzduchu na hornej časti krytu pohonu (pozri obrázok č. 8). (Pri zmene bezpečnostnej funkcie pri výpadku dole na funkciu pri výpadku hore musí byť trubica presmerovaná do tejto polohy.)
Údržba upchávky
Čísla položiek podľa obrázku č. 7.
Nastavenie upchávky
Pri ENVIRO-SEAL™ upchávke s jednoduchým V-krúžkom z PTFE (obrázok č. 7) alebo ENVIRO-SEAL grafitovej ULF-upchávke (obrázok č. 7) udržiava paket pružín Belleville (položka č. 34) tesniaci účinok paketu pružín. Ak je zistená netesnosť okolo uzáveru upchávky (položka č. 29), je potrebné skontrolovať jeho dotiahnutie. Pomocou kľúča na matice uzáver upchávky (položka č. 29) postupne doťahujte o ¼ otáčky, až pokým nebude netesnosť odstránená. Ak sa týmto spôsobom nepodarí dosiahnuť odstránenie netesnosti, postupujte podľa časti Výmena upchávky v tomto návode na použitie.
Výmena upchávky (pneumatické pohony)
Oddeľte regulačný ventil od tlaku v potrubí, odtlakujte všetky tri vstupy / výstupy telesa ventilu a z ventilu vypustite procesné médium. Od pohonu odpojte všetky tlakové pripojenia a pohon odtlakujte. Uzavrite pracovné priestory alebo ich ináč zaistite, aby boli uvedené podmienky dodržané v priebehu práce na zariadení.
1. Pre konštrukcie s bezpečnostnou funkciou pri výpadku dolu (podľa obrázku č. 11):
a. Cez prípoj tlakového vzduchu na upevňovacom stlmení pohonu (podľa obr. č. 11) pripojte na dolný kryt membrány
samostatný prívod tlakového vzduchu a dostatočným tlakom vzduchu prestavte kužeľ / tiahlo ventilu z dolného sedla na do stredu zdvihu.
9
Loading...
+ 19 hidden pages