Fisher Guia de Instalação: Tipo MR105 Guia de instalação
(MR105) Manuals & Guides [pt]

Guia de instalação D103246XBR4
Português Brasileiro – Dezembro de 2014
Tipo MR105
Introdução
Este guia de instalação fornece instruções para instalação, partida e ajuste. Para receber uma cópia do manual de instruções, entre em contato com o escritório de vendas da sua região ou visualize uma cópia em www.fisherregulators. com. Para outras informações, consulte o Manual de instruções do Tipo MR105, Formulário 5874, D103246X012.
Categoria da P.E.D.
Este produto pode ser utilizado como um acessório de segurança em equipamento de pressão nas seguintes categorias da diretriz de equipamentos de pressão (PED). Também pode ser utilizado fora da diretriz de equipamentos de pressão ao utilizar as boas práticas de engenharia (SEP) segundo a tabela embaixo. Para mais informação sobre a revisão atual PED, consulte o boletim: D103053X012.
TAMANHO DO PRODUTO CATEGORIA
DN 25 / NPS 1 SEP
DN 50 / NPS 2 II
DN 80 / NPS 3 II
DN 100 / NPS 4 II
Especificações
Construções disponíveis
Tipo MR105 com atuador de baixa pressão:
Regulador grande de acionamento direto e multiuso com faixa de pressão de 0,34 a 3,0 bar / 5 a 43 psig Tipo MR105 com atuador de alta pressão: Regulador grande de acionamento direto e multiuso com faixa de pressão de 1,7 a 20,7 bar / 25 a 300 psig
Tamanhos dos corpos e estilos de conexão da extremidade
DN 25 e 50/NPS 1 e 2: NPT, CL125 FF, CL250 RF,
CL150 RF, CL300 RF, CL600 RF e PN 16/25/40 RF DN 80 e 100/NPS 3 e 4: CL125 FF, CL250 RF, CL150 RF, CL300 RF, CL600 RF e PN 16 RF
Máximas pressões de entrada
Atuador de baixa pressão: 27,6 bar / 400 psig Atuador de alta pressão: 27,6 bar / 400 psig
Máximas pressões de saída
Atuador de baixa pressão: 4,8 bar / 70 psig Atuador de alta pressão(2): 27,6 bar / 400 psig
(1)
(1)
Pressões máximas de emergência da câmara(1)
Atuador de baixa pressão: 4,8 bar / 70 psig Atuador de alta pressão(2): 27,6 bar / 400 psig
Ponto de ajuste máximo
(1)
Atuador de baixa pressão: 3,0 bar / 43 psig Atuador de alta pressão:
Diafragma de Nitrilo (NBR) e Etileno propileno (EPDM): 20,7 bar / 300 psig Diafragma de Fluorocarbono (FKM): 10,3 bar / 150 psig
Faixas de pressão de saída
(1)
DN 25 e 50/NPS 1 e 2:
Atuador de baixa pressão: 0,34 a 0,83 bar / 5 a 12 psig; 0,69 a 1,6 bar/10 a 24 psig; 0,96 a 2,2 bar / 14 a 32 psig; 1,2 a 3,0 bar / 18 a 43 psig Atuador de alta pressão: 1,7 a 4,1 bar / 25 a 60 psig 3,0 a 6,9 bar / 43 a 100 psig; 5,2 a 12,1 bar / 75 a 175 psig
(4)
; 7,6 a 20,7 bar / 110 a 300 psig
(4)
DN 80 e 100/NPS 3 e 4:
Atuador de baixa pressão: 0,34 a 0,55 bar / 5 a 8 psig; 0,55 a 1,4 bar / 8 a 20 psig; 0,83 a 2,1 bar / 12 a 30 psig; 1,2 a 2,7 bar / 18 a 39 psig Atuador de alta pressão: 2,7 a 5,0 bar / 39 a 72 psig; 4,9 a 12,1 bar / 71 a 175 psig 110 a 250 psig
(4)
Capacidades de temperatura
Nitrilo (NBR): -29 a 82°C / -20 a 180°F Fluorocarbono (FKM) Etileno propileno (EPDM)
Máximas pressões diferenciais
(4)
; 7,6 a 17,2 bar /
(1)
(5)
: -7 a 121°C / 20 a 250°F
(6)
: -29 a 107°C / -20 a 225°F
(1)
Aplicações com líquido:
Atuador de baixa pressão: DN 25 e 50 / NPS 1 e 2: 13,6 bar / 200 psig DN 80 e 100 / NPS 3 e 4: 15,5 bar / 225 psig Atuador de alta pressão: DN 25 / NPS 1: 17,2 bar / 250 psig DN 50 / NPS 2: 13,6 bar / 200 psig DN 80 / NPS 3: 15,5 bar / 225 psig DN 100 / NPS 4: 17,2 bar / 250 psig
Outras aplicações:
Atuador de baixa pressão: 27,6 bar / 400 psig ou a máxima pressão de entrada, a que for menor Atuador de alta pressão: 27,6 bar / 400 psig ou a máxima pressão de entrada, a que for menor
Pressões máximas sobre a pressão de ajuste para evitar danos às peças internas
(1)
Atuador de baixa pressão: 1,4 bar / 20 psig Atuador de alta pressão: 8,3 bar / 120 psig
(3)
;
1. Os limites de pressão/temperatura deste Guia de instalação e qualquer limitação aplicável não devem ser excedidos.
2. As pressões máximas de saída e de emergência da câmara para construções com diafragma de Fluorocarbono (FKM) são limitadas a 15,8 bar / 230 psig ou ao limite de classificação do corpo, o que for menor.
3. A faixa da mola para corpos de tamanho DN 50 / NPS 2 é limitado a até 3,1 bar / 45 psig somente.
4. O ponto de ajuste máximo é limitado a 10,3 bar / 150 psig para construções com diafragma de Fluorocarbono (FKM).
5. Fluorocarbono (FKM) está limitado a água quente a 93°C / 200°F.
6. Etileno propileno (EPDM) está limitado a -7 até 121°C / 20 até 250°F quando usado com atuador de baixa pressão.
Tipo MR105
Instalação
AVISO
!
A instalação ou manutenção de um regulador deve ser feita somente por pessoal qualificado. Os reguladores devem ser instalados, operados e conservados de acordo com os códigos e regulamentos internacionais aplicáveis e em conformidade com as instruções da Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
Se o vent do regulador apresentar presença de líquido ou um vazamento se desenvolver no sistema, isso indica que é necessário realizar manutenção. A não retirada de funcionamento imediata do regulador pode criar uma condição perigosa.
Podem ocorrer danos pessoais, danos ao equipamento ou vazamentos devido ao escape de líquido ou à ruptura de peças contendo pressão se o regulador estiver pressurizado em excesso ou for instalado em casos em que as condições de serviço possam exceder os limites indicados na seção Especificações, ou em casos em que as condições excedam quaisquer classificações da tubulação adjacente ou conexões de tubulação.
Para evitar tais ferimentos ou danos, forneça dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme requerido pelo código, regulamento ou norma apropriados) para evitar que as condições de serviço possam exceder esses limites.
Além disso, danos físicos ao regulador podem resultar em ferimentos pessoais e danos materiais devido ao escape de líquido. Para evitar tais lesões ou danos, instale o regulador em um local seguro.
Limpe todos os dutos antes da instalação do regulador e certifique-se de que o regulador não foi danificado nem colheu materiais estranhos durante o transporte. Para corpos NPT, aplique o composto de tubulação às roscas dos tubos externos. Para corpos flangeados, use gaxetas de linha adequadas e práticas aprovadas de aparafusamento e tubulação.
É recomendada a instalação na vertical com o atuador voltado para cima ou para baixo. A unidade operará em instalação horizontal com atuador na lateral, contudo, isso pode resultar em desgaste prematuro das peças. Certifique-se de que a vazão esteja na mesma direção indicada pela seta no corpo. Os dois vents devem estar sempre voltados para baixo. As saídas de ar devem ser rotacionadas após a instalação do regulador de modo que as telas das saídas de ar estejam para baixo.
Deve ser instalada uma linha de controle para permitir o registro da pressão de saída no diafragma do atuador. Ela deve ser instalada de 4 a 8 diâmetros de tubulação a jusante do regulador e em uma área do tubo livre de turbulências.
Observação
É importante que o regulador seja instalado de modo que o furo de vent no estojo da
2
mola esteja sempre desobstruído. Em instalações externas, o regulador deve estar localizado longe do tráfego de veículos e posicionado de modo a impossibilitar que a água, o gelo e outros materiais estranhos entrem na caixa de molas através da saída de ar. Evite colocar o regulador sob beirais ou calhas e certifique-se de posicioná-lo acima do nível provável de neve.
Proteção contra sobrepressão
Os limites de pressão recomendados estão gravados na placa de identificação do regulador. É necessário algum tipo de proteção contra sobrepressão se a pressão de entrada real exceder a classificação máxima de pressão de saída operacional. Deve ser fornecida também proteção contra sobrepressão se a pressão de entrada do regulador for maior que a pressão de trabalho seguro do equipamento a jusante.
A operação do regulador abaixo dos limites de pressão máxima não exclui a possibilidade de danos de fontes externas ou de detritos na linha. Deve-se inspecionar a existência de danos no regulador após qualquer condição de sobrepressão.
Partida
O regulador é ajustado na fábrica para o ponto de ajuste especificado no pedido ou no ponto médio da faixa da mola. A faixa da mola permitida está gravada na placa de identificação. Se for desejado um ajuste de pressão diferente do especificado, certifique-se de alterar o ajuste de pressão seguindo as instruções da seção Ajuste. Após concluir a instalação adequada e ajustar adequadamente as válvulas de alívio, abra lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante (se aplicável).
Ajuste
Para alterar a pressão de saída, afrouxe a porca de travamento e gire o parafuso de ajuste no sentido horário para aumentar a pressão ou no sentido anti-horário para diminuí-la. Monitore a pressão de saída com um manômetro de teste durante o ajuste. Aperte a porca de travamento para manter o ajuste desejado.
Interrupção de serviço (Parada)
AVISO
!
Para evitar ferimentos pessoais causados pela liberação repentina de pressão, isole o regulador de qualquer pressão antes de iniciar a desmontagem.
Lista de peças
Item Description
1 Corpo da válvula 2 Flange do corpo 3 Parafuso prisioneiro
DN 25 / NPS 1 (necessários 4)
DN 50, 80 e 100/NPS 2, 3 e 4 (necessários 8) 4 Gaxeta 5 Conexão inferior do indicador 6 Retentor do O-ring 7 O-ring do indicador 8 Porca sextavada 9 Mola da válvula
Tipo MR105
Item Description
10 Haste do indicador 11 Gaiola 12 Vedação do orifício interno de passagem 13 Anel da sede 14 Anel do pistão 15 Selo superior 16 Obturador da válvula 17 O-ring da gaiola 18 Escala do indicador de curso 19 Protetor do indicador de curso 20 O-ring do obturador da válvula 21 O-ring da conexão inferior do indicador 22 Porca flangeada 23 Anel de extremidade 24 Parafuso de acionamento (necessários 6) 25 Seta de vazão 26 Vent (necessárias 2 / necessária 1 para o Atuador pressurizado) 27 Bujão 28 Sede da mola 29 Porca sextavada
DN 25 / NPS 1 (necessários 4)
DN 50, 80 e 100 / NPS 2, 3 e 4 (necessários 8) 30 Bujão de tubulação 33 Etiqueta NACE (não mostrada) 34 Fio da vedação (não mostrado) 35 Conexão do indicador 36 O-ring traseiro (necessários 2) 37 O-ring da conexão do indicador 38 Plugue do tubo 40 Haste do atuador 43 Placa de identificação 44 Conexão de lubrificante 45 Anel limpador 46 Rolamento (necessários 2) 47 O-ring da haste da válvula (necessários 2) 48 Contraporca (necessárias 2) 49 Arruela da mola 51 O-ring da cabeça inferior do diafragma 52 Guia inferior da mola 53 Cabeça inferior do diafragma 54 Sede inferior da mola 55 Placa do diafragma 56 Diafragma 57 Parafuso de fixação
Atuador de baixa pressão (necessários 16)
Atuador de alta pressão (necessários 8) 58 Porca sextavada
Atuador de baixa pressão
Aço (necessários 16) Aço inoxidável (necessários 16)
Atuador de alta pressão
Aço (necessários 8)
Aço inoxidável (necessários 16) 60 O-ring 61 Castelo 62 Câmara do diafragma inferior 63 Câmara do diafragma superior 64 O-ring da câmara do diafragma superior 65 Parafuso de fixação (necessários 10) 66 Espaçador do estojo das molas 67 Parafuso de fixação (necessários 6) 68 Mola de controle 69 Sede superior da mola 70 Estojo da mola 71 Arruela da vedação (não mostrada) 72 Contraporca 73 Parafuso de ajuste 75 Restritor (não mostrado) 76 Bucha da tubulação 81 Niple da tubulação (não mostrado) 82 Válvula de drenagem (não mostrada) 84 Placa de reforço interna 85 Válvula de purga (não mostrada) 87 Conjunto de solda da câmara superior (não mostrado)
L3
69
52
L1
64
66
L1
65
63
56
L1
58
62
S
51
L1
61
S
40
L1
L1
17
VER DETALHE 'Y'
16
L1
3
23
28
6
21
L1
L13735
L1
8
10
5
VER DETALHE 'W'
22
19
25
18
GE38435
APLIQUE LUBRIFICANTE OU SELANTE L1 = LUBRIFICANTE MULTIUSO DE POLITETRAFLUORETILENO (PTFE) L2 = GRAXA CLASSE 1 MULTIUSO NLGI L3 = COMPOSTO ANTIGRIPAGEM S = SELANTE DE ROSCA MULTIUSO DE PTFE
Observação: Os itens 64 e 71 são usados apenas para atuadores pressurizados.
1. Devem ser selecionados lubricantes e selantes que atendam aos requisitos
de temperatura.
2. National Lubricating Grease Institute.
(1)
:
(2)
Figura 1. Desenhos de montagem Tipo MR105
71
68
76
S
26
VER DETALHE 'V'
55
53
VER DETALHE 'X'
65
L1
84
VER DETALHE 'Z'
13
L1
12
L1
11
L1
4
L1
9
L1
29
73
72
70
43
44
30
26
38
1
2
24
67
57
L2
S
S
L1
L1
L1
3
Tipo MR105
36
L1
7
L1
36
L1
7
L1
L1
L1
21
27
48
49
36
L1
7
L1
47
46
L1
L1
L1
45
L1
L1
21
27
48
49
46
L1
L1L160
47
7
L1
7
L1
48
36
L1
49
DETALHE V
DETALHE W
16
L1
46
L1
20
L1L160
2
47
14
DETALHE X
L1
47
21
L1
L1
46
L1
45
DETALHE Z
GE38435
APLIQUE LUBRIFICANTE OU SELANTE L1 = LUBRIFICANTE MULTIUSO DE PTFE S = SELANTE DE ROSCA MULTIUSO DE PTFE
Observação: Os itens 64 e 71 são usados apenas para atuadores pressurizados.
1. Devem ser selecionados lubricantes e selantes que atendam aos requisitos de temperatura.
(1)
:
L1
27
SEM INDICADOR DE PERCURSO
DETALHE Y
15
7
L1
L1
54
64
63
58
56
57
62
51
53
71
L1
L1
L1
L1
S
Webadmin.Regulators@emerson.com
Fisher.com
Emerson Automation Solutions Regulator Technologies
EUA - Seda
McKinney, Texas 75070 EUA T +1 800 558 5853
+1 972 548 3574
Europa Bolonha 40013, Itália T +39 051 419 0611
Para mais informação sobre a revisão atual de PED consulte o boletim: D103053X012 ou escaneie o código QR
Figura 1. Desenhos do conjunto Tipo MR105 (continuação)
Facebook.com/EmersonAutomationSolutions
LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions
Twitter.com/emr_automation
Ásia-Pacíco
Singapura 128461, Singapura T +65 6770 8337
Oriente Médio e África
Dubai, Emirados Árabes Unidos T +971 4 811 8100
D103246XBR4 © 2010, 2017 Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Todos os direitos reservados. 03/17. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários. Fisher™ é uma marca de propriedade da Fisher Controls International LLC, uma empresa da Emerson Automation Solutions.
O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para ns informativos e, apesar do esforço feito para assegurar a sua precisão, este não deve ser considerado como um certicado de garantia, expressa ou implícita,
com relação aos produtos ou serviços descritos aqui, ou à sua utilização
ou aplicabilidade. Reservamo-nos o direito de modicar ou melhorar os projetos ou especicações dos referidos produtos a qualquer momento,
sem aviso prévio.
A Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. não assume a responsabilidade pela seleção, pelo uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, pelo uso e manutenção adequados de qualquer produto da Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. recai unicamente sobre o comprador.
Loading...