Esta guía proporciona instrucciones para la instalación, la
puesta en marcha y el ajuste. Para obtener un ejemplar
del manual de instrucciones, dirigirse al agente de
ventas o la ocina de ventas local de Fisher, o se puede
encontrar el texto en www.sherregulators.com. Para
obtener más información, consultar:
Manual de instrucciones del tipo 92W, formulario 5237,
D101268X012.
Categoría de la Directiva sobre
equipos a presión (DEP)
Este producto puede utilizarse como un dispositivo de
seguridad con equipos a presión comprendidos en las
siguientes categorías de la Directiva sobre equipos a
presión (DEP) 97/23/CE. También puede utilizarse fuera del
ámbito de la Directiva sobre equipos a presión mediante la
aplicación de procedimientos técnicos de alto nivel (SEP,
por sus siglas en inglés) según la tabla siguiente.
TAMAÑO DEL PRODUCTOCATEGORÍASTIPO DE
DN 25 (1 in)SEP
DN 40, 50, 65, 80, 100, 150 x 100
(1, 1-1/2, 2, 2-1/2, 3, 4 y de 6 x 4 in)
I, II
FLUIDO
1
Especicaciones
Tamaños del cuerpo de la válvula principal y estilos de
conexión nal
Ver la tabla 1
Presión de entrada máxima y presión máxima del
suministro del piloto
Piloto y válvula principal de hierro fundido:
17,2 bar (250 psig) o el límite del valor nominal del
cuerpo, la que sea menor.
Piloto y válvula principal de acero: 20,7 bar
(300 psig) o el límite del valor nominal del cuerpo, la
que sea menor.
Presiones diferenciales, mínima y máxima
Ver la tabla 2
Presiones de salida máximas
Ver la tabla 3
Rangos de la presión de salida (control)
Ver la tabla 4
(1)
(1)
(1)
(1)
Presión de prueba de comprobación
Se ha comprobado el funcionamiento de todos
los elementos de retención sometidos a presión,
según la Directiva 97/23/CE - Anexo 1, Sección 7.4
Tabla 1. Tamaños del cuerpo de la válvula principal y estilos de
Capacidades térmicas máximas del material
conexión nal
ESTILO Y VALOR NOMINAL DE CONEXIÓN
TAMAÑO DEL
CUERPO, DN (IN)
25, 40, 50
(1, 1-1/2, 2)
65, 80, 100
(2-1/2, 3 y 4)
150 x 100
(1)
(6 x 4)
1. La designación de dos números indica el tamaño de la conexión nal en términos
del tamaño de los internos.
Cuerpo de hierro
fundido
NPT; cla se 125FF ó
250RF bridado
Clase 125FF ó
250RF bridado
No está disponible
FINAL
Cuerpo de acero
NP T; cl a s e 15 0 R F,
300 RF ó 600R F bri-
dado
clase 150RF, 300RF ó
600RF bridado
clase 300RF ó 600RF
brindado
(1)
Construcción de hierro fundido: 208 °C (406 °F)
Construcción de acero: 260 °C (500 °F)
Instalación
ADVERTENCIA
Sólo personal cualicado debe instalar
o dar mantenimiento a un regulador. La
instalación, uso y mantenimiento de los
reguladores deben efectuarse según los
códigos y normativas internacionales
que correspondan y siguiendo las
instrucciones de Emerson Process
Management Regulator Technologies, Inc.
La descarga de uido por el regulador o la
aparición de una fuga en el sistema indican
que se requiere mantenimiento. Si el regulador
no se retira de servicio inmediatamente, puede
producirse una situación de peligro.
Tabla 2. Presiones diferenciales, mínima y máxima
TAMAÑO DEL
CUERPO, DN (IN)
25, 40, 50
(1, 1-1/2, 2)
65, 80, 100, 150 x 200
(2-1/2, 3, 4, 6 x 4)
PRESIÓN
DIFERENCIAL
MÍNIMA
1,0 bar (15 psi)
1,4 bar (20 psi)
PRESIÓN DIFERENCIAL
MÁXIMA
13,8 bar (200 psi) o el
límite del valor nominal del
cuerpo, la que sea menor.
12,1 bar (175 psi) o el
límite del valor nominal del
cuerpo, la que sea menor.
Presión de carga máxima permisible del piloto con
caja del resorte a rosca
(1)
La suma del ajuste del resorte de control del piloto
y la presión de carga de la caja del resorte no
debe superar 10,3 bar (150 psig) para el piloto tipo
6492H ó 1,7 bar (25 psig) para el piloto tipo 6492L
1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura que se indican en esta guía de
instalación ni ningún otro límite indicado por los códigos o normativas correspondientes.
www.sherregulators.com
Pueden ocasionarse lesiones, daño al equipo o
fugas debido al escape de uido o a estallido de
piezas bajo presión, si se aplica presión excesiva
a este regulador o si éste se instala donde las
condiciones de servicio pudieran exceder los
límites indicados en la sección Especicaciones,
o donde las condiciones exceden cualquiera
de los valores nominales de la tubería o de las
conexiones de tubería adyacentes.
D101268XES2
Tipo 92W
Tabla 3. Presiones de salida máximas
PRESIÓN DE SALIDA MÁXIMA EN CASOS DE EMERGENCIA (SI SE SOBREPASA, ES POSIBLE
TIPO DE PILOTO
6492H10,3 (150)
6492L1,7 (25)6,9 (100)
PRESIÓN OPERATIVA
DE SALIDA MÁXIMA,
bar (Psig)
QUE SE PIERDA LA INTEGRIDAD DEL RECIPIENTE SOMETIDO A PRESIÓN Y PODRÍAN
OCURRIR LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES), bar (Psig)
Cuerpo del piloto y de la válvula principal,
de hierro fundido
17,2 (250) o el límite del valor nominal del cuerpo
de la válvula principal, la que sea menor
Cuerpo del piloto y de la válvula principal,
de acero
21 (300) o el límite del valor nominal del cuerpo de
la válvula principal, la que sea menor
Tabla 4. Rangos de la presión de salida (control)
RANGO DE LA PRESIÓN DE SALIDA (CONTROL), bar (Psig)
Piloto tipo 6492LPiloto tipo 6492H
0,14 a 0,41 (2 - 6)
0,34 a 1,0 (5 - 15)
0,90 a 1,7 (13 - 25)
0,69 a 2,1 (10 - 30)
1,7 a 5,2 (25 - 75)
4,8 a 10,3 (70 - 150)
Para evitar daños o lesiones, instalar
dispositivos que alivien o limiten la
presión (según lo exijan los código,
regulaciones o normativas adecuados)
a n de evitar que las condiciones de
servicio excedan esos límites.
Además, los daños físicos que sufra el
regulador podrían redundar en lesiones
y daños materiales ocasionados por el
escape de uido. Para evitar daños y
lesiones, instalar el regulador en una
ubicación segura.
Limpiar todas las tuberías antes de instalar el regulador
y comprobar que éste no haya sufrido daños ni
acumulado materias extrañas durante el transporte.
Para cuerpos NPT, aplicar compuesto a las roscas
de tubo macho. Si se trata de cuerpos bridados,
usar empaquetaduras adecuadas para la tubería y
tender la tubería e instalar los pernos según métodos
aprobados. Salvo que se indique de otra manera,
instalar el regulador en cualquier posición que se desee,
pero comprobar que el ujo circule por el cuerpo en la
dirección indicada por la echa.
Protección contra exceso
de presión
Los límites de presión recomendados se encuentran
jados en la placa de identicación del regulador. Se
necesita algún tipo de protección, si la presión de
entrada efectiva supera el valor nominal de presión
máxima de salida. También deberá proveerse este tipo
de protección, si la presión de entrada del regulador
es mayor que la presión operativa segura del equipo
situado aguas abajo del regulador.
El funcionamiento del regulador por debajo de los límites
de presión máxima no impide posibles daños ocasionados
por fuentes externas o desechos en la tubería. Después
de que ocurra una presión excesiva, se debe revisar que el
regulador no presente daños.
Puesta en marcha
Como el regulador se ajusta en fábrica
aproximadamente en el punto medio del intervalo
del resorte o a la presión solicitada, es posible
que sea necesario un ajuste inicial para obtener
los resultados deseados. Una vez que se haya
finalizado la instalación correcta y se hayan ajustado
adecuadamente las válvulas de alivio, abrir lentamente
las válvulas de cierre ubicadas aguas arriba y aguas
abajo.
Ajuste
Nota
Es importante que el regulador se
instale de manera que el oricio del
respiradero en la caja del resorte nunca
sufra obstrucciones. Para instalaciones
exteriores, el regulador deberá colocarse
alejado del tráco vehicular y de manera
que agua, hielo y demás materias extrañas
no puedan penetrar en la caja del resorte
a través del respiradero. No colocar el
regulador debajo de aleros o tuberías
de desagüe y comprobar que queda por
encima del nivel probable de la nieve.
2
Para cambiar la presión de salida, retirar la tapa de
cierre o aflojar la contratuerca y luego girar el tornillo
de ajuste en sentido horario, para aumentar la presión
de salida, o en sentido antihorario para disminuirla.
Durante el ajuste, monitorizar la presión de salida
mediante un manómetro de pruebas. Volver a colocar
la tapa de cierre o apretar la contratuerca a fin de
conservar el ajuste deseado.
Quitar el regulador del servicio (cierre)
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por liberación repentina
de la presión, antes de intentar desmontar el
regulador de contrapresión se debe aislarlo de
cualquier fuente de presión.
Tipo 92W
26
41
18
2
3
28
4
30
40
3029
36A7960-D
37
37A6565-B
DETALLE DEL ATENUADOR DE
RUIDO WHISPER TRIM
37A1622-D
38
41
26
18
2
25
21
22
23
19
15
11
36
33
26
18
2
25
24
17
5
32
7
35
9
TAMAÑO DEL CUERPO DN 65, 80, 100, 150 X 100 (2-1/2, 3, 4 Ó 6 X 4 IN)
24
5
7
8
6
TAMAÑO DEL CUERPO DN 25, 40 Ó 50 (1, 1-1/2 Ó 2 IN)
Figura 1. Conjuntos de la válvula principal tipo 92W
15
12
13
28
11
34
33
3
4
28
30
40
20
17
18
16
12
14
13
11
9
1
3
4
30
19
8
6
1
Lista de piezas
Válvula principal tipo 92W
Clave Descripción
1 Cuerpo
2 Brida del cuerpo
3 Espárrago
5 Jaula
6 Obturador de la válvula
7 Anillo del asiento
8 Empaquetadura en espiral
9 Vástago inferior
Pilotos tipo 6492L y tipo
6492H
Clave Descripción
1 Caja de empaque
2 Tornillo de ajuste
3 Seguidor del empaque
4 Tuerca de la caja de empaque
5 Empaque, TFE
7 Empaquetadura de la caja de empaque
8 Volante
Clave
Descripción
11 Espaciador del pistón
12 Resorte
13 Deector
14 Anillo de retención
15 Tuerca del vástago
16 Pasador de chaveta
17 Cilindro
18 Empaquetadura del cilindro
19 Empaquetadura del cuerpo
20 Vástago superior
21 Espaciador del cilindro
22 Sello del vástago
23 Retén del sello del vástago
Oriente Medio y África
Dubai, Emiratos Árabes Unidos
Tel: +971 4811 8100
Para obtener más información, visitar www.sherregulators.com
El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Fisher es una marca de Fisher
Controls, Inc., empresa de Emerson Process Management.
El contenido de esta publicación se presenta con nes informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar su exactitud, no debe tomarse
como garantía, expresa o implícita, relativa a los productos o servicios descritos en esta publicación o su uso o aplicación. Nos reservamos el derecho de modicar o mejorar los diseños
o especicaciones de dichos productos en cualquier momento, sin previo aviso.
Emerson Process Management no se hace responsable de la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección, el uso y el mantenimiento
correctos de cualquier producto de Emerson Process Management es sólo del comprador.