MANUAL DEL USUARIO
I
mpreso en México
M
08-0148-004 K1
0
9/11
©
2011 BRK Brands,Inc. Todos los derechos reservados.
D
istribuido por BRK Brands, Inc.
3
901Liberty Street Road,Aurora,IL60504-8122
A
tención al consumidor: (800) 323-9005 U www.firstalert
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE
INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar.Nunca
fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance
de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados;
4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas,parrillas para asados,y
chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender;
7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta,como las de las velas,
lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
M
antenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente.Reemplácelos de
i
nmediato si no están funcionando correctamente.Los detectores de humo que
n
o funcionan no pueden alertarle en caso de incendio.Mantenga al menos un
e
xtintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.Disponga de
e
scaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de
u
n piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡
Importante! Antes de comenzar,lea las secciones “Lugares recomendados
p
ara localizar detectores de humo”y “Lugares donde se debe evitar localizar
d
etectores de humo”.Esta unidad monitorea el aire y,cuando el humo llega
h
asta la cámara de detección,hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente
t
iempo para escapar antes de que el fuego se propague.Esta unidad SOLO
e
stá diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala,
m
antiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella,y donde todos los resi-
d
entes puedan oírla,tal como se describe en este manual.Esta unidad no
d
etectará gases,calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
C
onozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿
Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico?
L
os diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes
tipos de protección.Encontrará más detalles al respecto en la sección
"Información general sobre los detectores de humo."
S
epa dónde instalar los detectores de humo
L
os profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
m
enos un detector de humo en cada nivel de su hogar,en cada dormito-
r
io y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente
d
onde alguien duerma.Encontrará más detalles al respecto en las
s
ecciones "Lugares recomenda
dos para localizar detectores de humo"
y "Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo."
S
epa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
U
n detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio,
d
ándole el tiempo necesario para escaparse.Sólo puede emitir una alarma
u
na vez que el humo llegue al sensor.Encontrará más detalles al respecto
e
n la sección "Limitaciones de los detectores de humo."
Consulte los códigos locales de construcción
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de
f
amilia.Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes
o
pensiones,edificios de apartamentos,hoteles o moteles. Encontrará más
d
etalles al respecto en la sección "Consideraciones especiales de
c
umplim
iento."
1 2 3
IMPORTANTE! LEA
CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene
importante información sobre el
funcionamiento del detector de humo.
Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas,deje el manual
o una copia de éste con los usuarios.
*
Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
,
conforme a todos
l
os reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
p
ara detectar particulas de combustión.Las partículas del humo del
n
úmero y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que
tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas,
que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los
fuegos llameantes,qu consumen los materiales combustibles rápidamente y
se separan rápidamente. E
ntre las fuentes que originan estos incendios se
incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados
por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología
de la ionización en la detección de las partículas grandes,que tienden
para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y
humeantes,que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que
arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección,instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
UEsta unidad no está diseñada para personas con problemas de
audición.Se recommende instalar unidades especiales que tengan luces estroboscópicas para los residentes con problemas
de audición.
UNo conecte esta unidad a ninguna otra alarma ni dispositivo
auxiliar.Esta es una unidad autónoma que no se puede conectar
a otro dispositivo.Puede que la unidad no funcione en forma
correcta si se conecta a otro dispositivo.
ULa unidad no funcionará sin potencia de la batería.El detector
no trabajará hasta que instale la baterías en la posición correcta.
(Haga coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-".)
UEste detector de humo tiene una gaveta para la baterías que no
se
puede cerrar si no hay una baterías instalada.
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible,sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que con-
tinúe funcionando adecuadamente
Use sólo las baterías de repuesto enumeradas.Puede que la unidad no
funcione correctamente si no se usa el tipo adecuado de batería.Nunca
use baterías recargables ya que es posible que no proporcionen una
carga constante.
UPruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
ULimpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire deli-
cadamente la cara externa del detector de h
umo usando el aditamento
de cepillo suave de la aspiradora.Pruebe el detector de humo.No utilice
nunca agua, limpiadores o solventes,ya que podrían dañar la unidad.
USi el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva,el polvo
y/o el grime,y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reem-
plazar
la unidad inmediatamente.
U
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes.Encontrará más detalles al respecto en la sección "Lugares
donde se debe evitar localizar los detectores de humo".
U
Cuando la batería se descarga,la unidad emitirá un “chirrido”aproximada-
mente una vez por minuto (advertencia de baja potencia).Esta señal dura
hasta 30 días,sin embargo,la batería se debe reemplazar inmediatamente
para asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
El detector de humo requiere dos baterías “AA”Energizer E91.Estas baterías
se venden en tiendas al menudeo.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado.T
odas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector.Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante,usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Para reemplazar las baterías (sin retirar el
detector del cielorraso o la pared):
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas Ay B como se
muestra en el diagrama y retire cada
batería.
3. Inserte las baterías nuevas,asegurándose
de que encajen completam
ente en su
compartimiento.Haga coincidir los
terminales de los extremos de las baterías
con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y
luego pruebe la unidad presionando el botón Test/Silence.
UNUNCApruebe esta unidad con una llama.Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa.El interruptor incorporado prueba el funcionamiento
de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc.(UL).
USi el alarmar no puede siempre probar correctamente,substitúyalo
inmediatamente.Los productos bajo garantía se pueden volver al fab-
ricante para el reemplazo.Vea " la garantía limitada" para los detalles.
UNo se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando.El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audición.Al probar la unidad,aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse
de que funcione correctamente.Presione y mantenga el botón de prueba
de la cubierta durante 5 a 20 segundos, o hasta que la alarma suene (la
unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que
suelte el botón de prueba).Si la unidad no alarma,asegúrese de que está
reciviendo voltaje (El LED destellará aproximadamente una vez por minuto
para indicar que tiene corriente.); y vuelva a probarla.Si continua sin alarmar,
reemplácela inmediamente.Durante la prueba,usted escuchará un patrón de
sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa,3 pitidos,pausa.
SI SE ACTIVA LAALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma,usted escuchará un patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 pitidos,pausa,3 pitidos,pausa.
El indicador LED destellará
rápidamente.
USi escucha una alarma y no está probando la unidad,significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata.No ignore NUNCAla alarma.
Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte.Si la unidad activa la alarma y
no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
UN
unca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no
d
eseada.Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
p
rotección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
a
lejar el humo de la unidad.La alarma se silenciará y se reinicializará
a
utomáticamente una vez que el humo se haya despejado.
USi la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga
inmediatamente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
UConserve la calma.Siga el plan de escape familiar.
U
Abandone la casa lo más rápido posible.No se detenga a vestirse ni a
sacar nada.
UAntes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes.Si la
puerta está fría,ábrala lentamente.No abra una puerta caliente,utilice
una ruta alternativa de escape.
UC
ubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado).Respire en
f
orma corta y poco profunda.
UReúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
ULlame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
nombre y d
i
rección.
UPor ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendian-
do.
UComuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
L
os detectores tienen diversas limitaciones.Consulte "Limitaciones de
l
os detectores de humo" para obtener detalles.
S
i desea bloquear el compartimento de la batería,o bloquear el
detector de humo en el soporte de montaje, sírvase leer la sección
"
Características opcionales de bloqueo" antes de iniciar la instalación.
1. Sujete la base firmemente y gire el soporte de montaje hacia la derecha
para separarlo de la base.
2
. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo raso (o pared) y trace el
contorno interno de las dos ranuras de montaje.
3. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al
t
aladrar los orificios de montaje.
4. Con una broca de
3/16 pulg.(5 mm),taladre orificio en cada centro
marcado que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica
junto con los tornillos) en los orificios.En caso de que sea necesario,
golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo,hasta que
queden a ras con el techo o la pared.
6. Asocie el corchete de montaje al techo o a la pared.
7. Conecte el detector de humo al
s
oporte de montaje.Alinee las
guías de la base de la alarma con
l
as guías del soporte de mont
aje.
Cuando las guías están alineadas,
g
ire la base hacia la derecha hasta
q
ue se enganche en posición.
N
OTA: Una vez que el detector de humo quede enganchado en el
soporte de montaje,puede girar el detector de humo para ajustar
l
a alineación.
8
. Pruebe la unidad.Vea “Prueba Semanal.”
1
. Botón Test/Silence
(
Prueba/Sil encio)
2
.Gaveta para la batería
3.LED indicador de Corriente
4.LED indicador de Alarma
de Humo
PARTES DELDETECTOR
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARAINSTALAR, SIGALOS SIGUIENTES PASOS:
DETECTOR DE HUMO ABATERÍA
ONELINK
®
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands,Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert®,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de material y de fabricación.
BRK,a su elección,reparará o reemplazará este producto o cualquiera de
sus componentes que esten defectuosos,durante el período de vigencia de
su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible,el reemplazo sera hecho
con un producto similar de igual o mayor valor.Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original,a partir de la fecha de
compra y no es transferible.Conserve el recibo de compra original.Se
requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan
productos de BRK no estan autorizados a alterar,modificar o cambiar
en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto,uso con
voltaje o corriente incorrecto,uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble,reparación o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK.Ademas,esta garantía no cubre actos
impredecibles como incendio,inundaciones,huracanes y tornados o las
baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente,toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual.Algunos estados,provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite
en la duración de una garantía implícita,por lo que las limitaciones o exclu-
siones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular.Esta
garantía le otorga derechos legales específicos,y puede que tenga otros
derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio:Si requiere de servicio,no regrese el producto a la tienda en
donde lo compró.Para obtener el servicio de garantía,comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono
1-80 0- 32 3-
9005,de 7:30 AM a 5:00 PM,tiempo del centro (
Estados Unidos),
de Lunes a Viernes.Para poder brindarle un mejor servicio,por favor tenga
a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands,Inc., 25 Spur Drive,El Paso TX 79906
Batería: BRK Brands,Inc.,no ofrece garantías expresas o implícitas,
escritas ni orales,incluyendo las de comercialización o idoneidad para
fines particulares respecto a la batería.
4 5
6
Impreso en México M08-0148-004 K1 09/11
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
L
OCALIZAR DETECTORES DE HUMO
P
ara obtener un funcionamiento óptimo,se recomienda EVITAR la
i
nstalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
UDonde se produzcan partículas de combustión.Estas partículas se
forman al quemarse objetos.Entre estas áreas se incluyen cocinas,
garajes y cuartos de calderas poco ventilados.Si es posible, mantenga
la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno,cocina,calentador de agua,calefacción). En áreas
d
onde no e
s
posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo
e
n casas modulares,móviles o más pequeñas – se recomienda instalar
e
l detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible.
E
stas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los
d
etectores a una distancia razonable de los aparatos que consuman
c
ombustible y así evitar alarmas "no deseadas".Las alarmas no
d
eseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al
l
ado de uno de estos aparatos.Estas áreas deben permanecer lo más
v
entiladas posibles.
UEn corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de
detección de una unidad que esté cerca de ella.
UEn áreas muy húmedas,o con mucho vapor,o directamente cerca de
baños con duchas.Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros
(10 pies) de duchas,saunas,lavavajillas etc.
UEn áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F)
o superior a 37,8˚ C (100˚ F),incluyendo edificios sin calefacción,piezas
e
xteriores, terrazas,áticos o sótanos no habitables.
U
E
n áreas con mucho polvo, suciedad o grasa.No instale el detector de
h
umo de la cocina directamente sobre el horno.Limpie regularmente el
d
etector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o
h
ilachas.
UCerca de orificios de ventilación de aire,ventiladores de cielo raso o en
áreas demasiado expuestas a corrientes de aire.Las corrientes de aire
pueden alejar el humo de la unidad,impidiendo que éste llegue a la
cámara de detección.
UEn á
r
eas con demasiados insectos.Los insectos pueden obstruir los
o
rificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
UA
menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes.El “ruido”eléctrico
p
uede interferir con el funcionamiento del detector.
UE
n areas sin aire.Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue
a
l detector.
Avitar areas sin aire
L
os espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.Para
e
vitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca d
e el centro.Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
P
ara instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector
d
ebe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico,instale el detector a 0.9 m (3 ft)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente.Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud,angulo etc de el techo.
Consulte el código 72 de la NFPApara detalles adiccionale
s.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra,polvo o
grasa,o está instalado en un lugar no adecuado.Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regular”e instale una batería nueva,luego pruebe el
detector.Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
USi siente un "chirrido" sobre una vez por minuto,reemplace la
batería.
USi experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemplo,aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
U
Si la alarma suena cuando no hay humo visible,intente limpiar o
cambiar la localización del detector de humo.Es posible que la tapa
esté sucia.
USi la alarma no suena durante una prueba,intente instalar una
batería nueva,y asegúrese de insertarla firmemente.
USi la alarma suena 3 chirridos rápidos por minuto; LED destella
aproximadamente una vez por minuto. FALLA: el dispositivo no
funciona correctamente y es necesario reemplazarlo.
Si el detector del humo todavía no está funcionando correcta
mente,y todavía
está bajo garantía,vea por favor " Cómo obtener servicio de la garantía " en
la capítulo limitado de la garantía.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la
garantía!
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
provocadas por incendios en hogares del mundo entero.Sin embargo,como
todo dispositivo de advertencia,sólo pueden funcionar si se ubican,instalan y
mantienen en forma correcta,y si el humo llega hasta ellos.Los detectores
no son infalibles.
N
o todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
P
ractique el plan
de escape al menos dos veces por año,asegurándose que
todas las personas participen,desde los más pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo.Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
con limitaciones de movilidad,asegúrese que se les asigne alguien para que
les ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia.Se
r
ecomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
f
amilia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido
d
el detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el
c
aso de una emergencia.
L
os detectores de humo no funcionan si no están conectados a una
f
uente de alimentación.Las unidades de baterías no funcionarán si las
b
aterías no están puestas o están desconectadas o descargadas,si no se
u
sa el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuada
m
ente.Las
u
nidades alimentadas por CAno funcionarán si se ha interrumpido la fuente
d
e alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto,falla en el tendido
e
léctrico o en la central generadora de potencia,incendio que queme los
a
lambres,etc.).Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades
a
limentadas por baterías o por CA,instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
no llega hasta ellos.Es posible que el humo proveniente de incendios en
chimeneas,pa
redes,techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma.Debido a ello,se deben
instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso,especialmente si
las puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
ellos.Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
llega hasta ellos.
E
s posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
p
iso o área de la casa.Por ejemplo,puede que una unidad indepen
d
iente
i
nstalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano
h
asta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación no le dé
s
uficiente tiempo para escapar en forma segura.Para obtener un mínimo de
p
rotección se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de des-
c
anso de cada nivel de la casa.Incluso con una unidad en cada piso,puede
q
ue las unidades independientes no proporcionen suficiente protección
c
omo lo hacen las unidades interconectadas,especialmente si el incendio
s
e origina en un área aislada de la casa.Algunos expertos en seguridad
r
ecomiendan interconectar unidades alimentadas por CAcon batería de
r
epuesto (consulte la sección "Información general sobre los detectores de
h
umo") o sistemas profesionales de detección de incendios,de modo que
s
i una unidad detecta humo,sonarán las alarmas de todas las demás.En
a
lgunos casos,es posible que las unidades interconectadas adviertan sobre
u
n incendio antes que las unidades independientes, ya que al detectar la
p
resencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo.
Apesar
de que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas o
alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico,TV,tráfico,acondicionador de aire
u otros artefactos no permite oír la alarma,4) los residentes presentan proble-
mas de audición o tienen el sueño profundo.Los residentes con problemas de
audición deben instalar unidades especiales que tengan alarmas visuales y
sonoras.
D
ebido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a
la unidad,puede que los detectores de humo no tengan suficiente
t
iempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
d
años,lesiones o la muerte.En este tipo de incendios se incluyen
a
quellos provocados por personas que fuman en la cama,niños que
j
uegan con fósforos,o por explosiones violentas de gas.
L
os detectores de humo no son infalibles.
C
omo todos los aparatos elec-
t
rónicos,en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse
o
fallar en cualquier momento.Las unidades se deben probar semanalmente
p
ara asegurar una protección adecuada.Los detectores de humo no pueden
i
mpedir o apagar incendios.No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada.Este unidad se
deberá reemplazar de inmediato si no funciona correctamente.Se recomienda
le substituye un detector del humo después de 10 años.Anote la fecha de
adquisición en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
U
nidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se
i
nterrumpe el suministro de electricidad,siempre que las baterías no estén
d
escargadas y estén correctamente instaladas.Las unidades se pueden
i
nstalar fácilmente sin la ayuda de un profesional.
Unidades alimentadas por CA:Se pueden interconectar de modo que si
una unidad detecta humo,sonarán las alarmas de todas las demás.Las
unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
Unidades alimentadas por CAy con batería de respaldo:Funcionarán aun
si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no
estén descargadas y estén correctamente instaladas.Las unidades deben
ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de Humo ONELINK
®
con batería (CC) de respaldo: Es posible
la interconexión con todos los detectores de Humo y Humo/CO compatibles
con ONELINK®sin cables o conectores, de manera que cuando un detector
suene,todos comiencen a sonar.Al fallar el suministro de energía,funcionará
siempre y cuando las baterías tengan carga y estén correctamente instaladas.Las unidades son fáciles de instalar y no requieren mano de obra
profesional.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
de alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo
alimentados por CAsólo con inversores auténticos de ondas sinusoides.No
use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS),
ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide,pues podría dañar el
detector.Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS,
solicite información al fabricante
de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición:Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales.Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act).Esta unidad se
puede interconectar de modo que si una unidad detecta humo,se activarán
las alarmas de todas las demás.Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.Deben ser instaladas por un electricista
calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecci
ones del detector salvo
que la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado
como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de
incendios, si se ubican,instalan y cuidan tal como se describe en el manual
del usuario y si el humo llega hasta ellas.Si no está seguro sobre qué tipo de
unidad instalar,consulte el Capítulo 2 de la norma 72 del Código Nacional de
Alarmas de Incendios (National Fire Alarm and Signaling Code) y la norma 101
del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios: “National Fire Protection Association,
Batterymarch Park,Quincy,MA 02269-9101.”Puede que las normas de
construcción locales exijan instalar unidades específicas en construcciones
nuevas o en diferentes áreas de la casa.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICADE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente
un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos.Para utilizar esta característica,presione el " empuje para prueba/silenciar " el botón en la cubierta.Si la
u
nidad no silencia y no hay humo pesado presente,o si permanece en
m
odo del silencio continuamente,debe ser substituido inmediatamente.
E
l LED continuará destellando rápidamente mientras permanece en silencio.
L
a cara
cterística de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible al humo.Como medida de seguridad,cuando la
cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de
una situación potencialmente peligrosa,la unidad no se silenciará,o bien
volverá a activar rápidamente la alarma.Si no sabe cuál es el origen del
humo,no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar
rápidamente durante un incendio puede causar daños materiales,
lesiones graves,incluso la muerte.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Esta unidad está diseñada para ser montada
en el cielo raso o,si fuera necesario,en la pared.
U Lápiz
U Taladro con broca de 3/16” pulg.(5 mm)
U Destornillador de cabeza
Phillips
U Martillo
U
Pinzas para activar las características opcionales de bloqueo
"resistente a la manipulación indebida"
PRUEBA SEMANAL
MANTENIMIENTO REGULAR
PARABLOQUEAR EL COMPARTIMENTO
DE LABATERÍA
No bloquee el compartimento de la batería hasta que las baterías
están instaladas y probado el detector de humo.
S
i la unidad no emite una alarma durante la prueba,¡NO bloquee el
compartimento de la batería! Instale una nueva batería y pruebe
nuevamente.Si el detector de humo aún no emite una alarma,
r
eemplácelo de inmediato.
1
. Usando pinzas de punta cónica de uso
general,desconecte un pasador de
bloqueo del soporte de montaje.
2. Después de que se inserten las baterías,
empuje el pasador de bloqueo a través
d
el
orificio cerca del pest
i
llo de la puerta
d
e la batería en la cara posterior del
detector de humo.
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
PARABLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta cónica,
desconecte un pasador de bloqueo
del soporte de montaje.
2. Inserte el pasador de bloqueo a
través del orificio en la parte posterior del detector de humo,tal como
se muestra en el diagrama.
3. Al conectar el detector de humo al
soporte de montaje,la cabeza del
pasador de bloqueo encajará en
una muesca en dicho soporte.
L
as características de cierre optativas opcionales se diseñan para prevenir el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.No es necesario activar los
b
loqueos en casas unifamiliares donde no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería,y la otra para
sujetar la unidad al soporte de montaje.Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
H
erramientas necesarias: U Pinzas con puntas de aguja U Destornillador de cabeza plana/estándar.
A
m
bas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje.Use las pinzas con puntas de
aguja para retirar uno o ambos pasadores del soporte de montaje,según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el contacto que
bloquea y el bloqueo,y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARADESBLOQUEAR EL COMPARTIMENTO
DE LABATERÍA
1. Retire el detector de humo del
soporte de montaje.Si la unidad
está bloqueada al soporte, consulte
la sección "Para desbloquear el
soporte de montaje".
2
. Inserte un destornillador de cabeza
p
lana debajo de la cabeza del
p
asador de bloqueo y haga palanca
d
elicadamente para quitarlo del
b
loqueo del compartimento de la
b
atería.(Si tiene la intención de
v
olver a bloquear el compartimento
d
e la batería,guarde el pasador de
b
loqueo.)
3
. Para volver a bloquear el comparti-
m
ento
d
e la batería,cierre la puerta
d
e la batería y vuelva a insertar
e
l pasador de bloqueo en la
c
erradura.
4. Vuelva a conectar el detector de
humo al soporte de montaje.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe la alarma de humo antes de
volver a bloquear el compartimento de la batería.
PARADESBLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador de cabeza
plana en el recorte rectangular del
soporte de montaje más cercano al
pasador de bloqueo.
2. Haga palanca para quitar el detector
de humo del soporte empujando
hacia arriba sobre el destornillador y
girando simultáneamente el detector
de humo hacia la izquierda.
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
El uso de la tecnología
First Alert®ONELINK®es la manera fácil y económica
de brindarle a su familia seguridad integral en el hogar.Todos los detectores
ONELINK®e comunican entre sí sin la necesidad de cables o conectores.
Cuando un detector suena, todos comienzan a sonar.Esto le advierte rápidamente a su familia sobre potenciales peligros y le da más tiempo de reacción.
La distancia (alcance) de comunicación entre dos alarmas ONELINK
®
es
típicamente 15 metros (50 pies) en el interior de una vivienda.Algunas características de la vivienda,tales como la cantidad de pisos, la cantidad y el
tamaño de los cuartos,el mobiliario y los tipos de materiales de construcción
pueden reducir el alcance de las alarmas. Se incluyen como ejemplo: Cielos
rasos suspendidos,sistemas de conductos,artefactos metálicos grandes
(refrigeradores) y travesaños metálicos.Una característica de las alarmas
ONELINK®es que actúan como red tipo malla.Todas ellas repetirán las
señales de alarma que reciban a todas las demás alarmas ONELINK®.La
interferencia de las condiciones estructurales se puede superar agregando
alarmas adicionales para encaminar la señal inalámbrica alrededor de los
obstáculos.
U El rango y capacidad de operación de cualquier dispositivo
inalámbrico variará dependiendo del entorno.Es muy importante
que cada detector sea probado individualmente antes y después
de la instalación para asegurar que todos los detectores respondan apropiadamente.
U Los detectores de humo ONELINK
®
no son para usar a la
intemperie o para transmitir entre edificios.Los detectores no
se comunican correctamente en estas condiciones.
U Los objetos de metal y el empapelado de pared metálico
pueden
interferir con las señales de los detectores inalámbricos.Los
detectores deben ser probados luego de haber introducido
cambios en su hogar tales como remodelaciones,traslado de
muebles y con puertas metálicas abiertas y cerradas.
Su detector de humo First Alert
®
ONELINK®le comunicará automáticamente
cualquier posibilidad de incendio a todos los demás detectores de humo First
Alert®ONELINK®.
AVISO FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC.
El funcionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dis-
positivo no deberá causar interferencia p
erjudicial,y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,incluyendo interferencia que pudiera
causar un funcionamiento no deseado. FCC ID: M7U5001L
Cualquier cambio o modificación que no estuviera expresamente aprobado
por BRK Brands,Inc. podría invalidar la autorización del usuario para operar
el equipo.
INSTRUCCIONES RÁPIDAS DE INSTALACIÓN
1. Inserte las baterías en el cajón
de baterías del primerdetector
y luego ciérrelo.
2
. El detector emitirá un chirrido.
3
. Si compró el detector de Humo
y
Monóxido de Carbono con
V
oz,ahora le será solicitada la
u
bicación del detector.Siga las
i
nstrucciones dadas por el detector.
NOTA: Tiene dos minutos para completar los pasos 4 al 6.
Si pasan más de dos minutos, el LED verde de encendido dejará
de parpadear.Simplemente abra el cajón de baterías del segundo
detector y repita los pasos 4 al 6.
4
. Inserte las baterías en el cajón de baterías del próximo detector.
N
O CIERRE
EL CAJÓN.
5. Pulse y mantenga presionado el botón de prueba y luego cierre el
cajón de baterías.
6. Una vez que escuche el chirrido de la unidad,suelte el botón. El LED
verde de encendido comenzará a parpadear indicando que el detector
ONELINK
®
esta esperando datos de programación de uno de los otros
detectores ONELINK®configurados.
7. Pulse y mantenga presionado el botón de prueba del primer detector
hasta que el segundo detector emita un chirrido y su LED verde de
encendido deje de parpadear.Luego suelte
el botón de prueba.
8
. Si compró el detector de Humo con Voz,ahora le será solicitada la
u
bicación del detector.Siga las instrucciones dadas por el detector.
9. Si ha comprado el detector cableado ONELINK
®
con batería de
respaldo, puede ahora conectar el detector cableado enchufando el
conector de tres conductores que está sobre el cielorraso al detector.
1
0. Repita los pasos 4 al 9 para los detectores ONELINK
®
a
dicionales.
A
hora,ha logrado enlazar con éxito sus nuevos detectores ONELINK
®
.
P
ara agregar detectores adicionales en otro momento, siga los pasos
4
al 9.
A
B
UNo instale esta unidad sobre una caja de empalmes.Las corrientes
de aire alrededor de las cajas pueden impedir que el humo llegue a
la cámara de detección y así evitar que la unidad haga sonar la
alarma.Las unidades alimentadas por CAson las únicas diseñadas
para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
UNo se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando.El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para
despertarlo en caso de emergencia.El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición.Al probar la unidad,aléjese
cuando comience a sonar la bocina.
U
No pinte la unidad.La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
First Alert®es una marca registrada de First Alert Trust usada bajo licencia.
ONELINK
®
es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
M
odelo
S
A500
SILENCIAMIENTO DE LAADVERTENCIA
DE BATERÍADESCARGADA
La función de silencio puede acallar automáticamente el "chirrido" de alerta
de batería baja por hasta 8 horas.Puede silenciar el "chirrido" de advertencia
de batería descargada de presionando el botón Test/Silence (Prueba/Silencio)
en la tapa de la alarma.
U
na vez que se activa la opción de silenciado del "chirrido" de alerta de batería
b
aja,la unidad continúa destellando la luz verde dos veces por minuto durante
8
horas.Después de 8 horas,el "chirrido" de batería baja se reactivará.
¡
Reemplace las baterías lo antes posible; esta unidad no funcionará sin
b
aterías cargadas!
P
ara desactivar esta característica:Presione el botón Test/Silence (Prueba/
S
ilencio). La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la advertencia
d
e batería descargada (el LED parpadeará y la unidad emitirá un "chirrido"
u
na vez por minuto).
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una
sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda
instalar como mínimo una unidad en cada piso,y en cada área de descanso.
En construcciones nuevas,se deben instalar detectores de humo interconectados y alimentados por CA.Para obtener mayor información,consulte la
sección "Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad".Para
obtener protección adicional,se recomienda instalar unidades en todas las
habitaciones,pasillos,despensas,áticos y sótanos habitables,donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚C y 37,8˚C (40˚F y 100˚F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo
llegue hasta el detector.
Más específicamente,se deben instalar detectores de humo:
UEn cada nivel de la casa,incluso en áticos y sótanos habitables.
UEn todos los dormitorios,especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
U
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso.Si la casa
tiene varios dormitorios,instale una unidad en cada uno de ellos.Si el
pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo,instale una unidad en
cada extremo.
UEn la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región.Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad.Si instala unidades alimentadas por CAo CA/CC,
se recomienda
interconectarlas para brindar protección adicional.
• NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento
de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
• Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para el reemplazo. Vea " la garantía limitada" para los detalles.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la
bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de
que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de prueba de la
cubierta durante 5 a 20 segundos, o hasta que la alarma suene (la unidad puede
continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de
prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese de que está reciviendo voltaje (El LED
destellará aproximadamente una vez por minuto para indicar que tiene corriente.);
y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante
la prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 pitidos,
pausa, 3 pitidos, pausa.
PRUEBA SEMANAL
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO, Continuación
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
construcciones actuales tal como lo especifican las normas de construcción
de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección
contra incendios en edificios no clasificados como "residenciales", consulte
las normas 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National
Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del Código de Seguridad Personal
(Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos
de su localidad.
C
umplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los
límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de
la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable de la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en
una instalación particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se le alienta al usuario a intentar corregir la interferencia
por medio de las siguientes medidas:
• Reorientar o recolocar la antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
•Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para
ayuda.
Advertencia:Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente
aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización
del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
una operación no deseada. FCC ID: M7U5001L
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
L
os detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
p
rovocadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como
t
odo dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y
m
antienen en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores
n
o son infalibles.
N
o todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
P
ractique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
t
odas las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos.
E
spere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
i
ncendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
e
stén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
a
nte el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
c
on limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que
l
es ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia. Se
r
ecomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
f
amilia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido
d
el detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el
c
aso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una
fuente de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las
baterías no están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se
usa el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuadamente. Las
unidades alimentadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente
de alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
eléctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los
alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades
alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
L
os detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
n
o llega hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en
c
himeneas, paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
h
asta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben
i
nstalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente si
l
as puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
e
llos. Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
l
lega hasta ellos.
E
s posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
piso o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente
instalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano
hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación no le dé
suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de
protección se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa. Incluso con una unidad en cada piso, puede
que las unidades independientes no proporcionen suficiente protección
como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente si el incendio
se origina en un área aislada de la casa. Algunos expertos en seguridad
recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA con batería de
repuesto (consulte la sección "Información general sobre losdetectores de
humo") o sistemas profesionales de detección de incendios, de modo que
si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En
algunos casos, es posible que las unidades interconectadas adviertan sobre
un incendio antes que las unidades independientes, ya que al detectar la
presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de
que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas
o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador
de aire u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes presentan
problemas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales que tengan
alarmas visuales y sonoras.
D
ebido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a
la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
t
iempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
d
años, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
a
quellos provocados por personas que fuman en la cama, niños que
j
uegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles.Como todos los aparatos
electrónicos, en su fabricación se han usado compuestos que pueden
desgastarse o fallar en cualquier momento. Las unidades se deben probar
semanalmente para asegurar una protección adecuada. Los detectores de
humo no pueden impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros
de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se
deberá reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda
le substituye un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de
adquisición en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert®,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su
garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha
de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, reparacióno alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos
impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las
baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un
límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga
otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono
1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga
a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas,
escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines
particulares respecto a la batería.
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust usada bajo licencia.
ONELINK
®
es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
Impreso en México M08-0148-005 K1 07/12
Cualquier cambio o modificación que no estuviera expresamente aprobado
por BRK Brands, Inc. podría invalidar la autorización del usuario para operar
el equipo.