Esta unidad fue empacada con un manual de usuario que contiene información
importante r
unidad para que la usen otras personas, entregue este manual – o una copia del
mismo – al usuario definitivo.
Impreso en México
M08-0123-002
AVOR LÉALO CON CUIDADO Y CONSÉRVELO.
elacionada con su funcionamiento. Si usted está instalando esta
odos los derechos reservados. Atención al consumidor: (800) 323-9005
T
.brkelectronics.com • www.firstalert.com
www
eet Road, Aurora, IL 60504-8122
den Corporation company (NYSE: JAH)
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
• Las notas de Peligro, Advertencia y Precaución le alertan en cuanto a
instrucciones de operación importantes o situaciones potenciales de
riesgo. Ponga especial cuidado al leerlas.
• Esta combinación de detector de gas explosivo y monóxido de carbono
tiene dos detectores independientes. El detector de CO no está diseñado
para percibir incendios ni otros gases. Indicará únicamente la presencia
del gas monóxido de carbono en el sensor. El gas monóxido de carbono
puede estar presente en otras áreas. El detector de gas explosivo indicará
únicamente la presencia del gas que llegue al sensor. El detector de gas
explosivo no está diseñado para percibir humo, calor o flamas.
• No se aproxime demasiado a la unidad cuando la alarma esté sonando.
Su volumen es suficientemente alto como para despertarle en caso de
una emergencia. Exponerse a la bocina a corta distancia puede lastimarle
los oídos.
• No pinte la unidad. La pintura puede obstruir las entradas a las cámaras
de los sensores e impedir que la unidad funcione correctamente.
Esta unidad debe ser ener
•
Cer
ciórese de que este circuito no sea apagado por un interruptor,
atenuador o interruptor de circuito por falla a tierra. No conectar esta
unidad a un circuito con suministro de 24 horas puede impedir que
ofrezca una protección constante.
• Para funcionar, este detector debe disponer de electricidad de CA o de
una batería. Si se inter
ha descargado, el detector no funcionará.
• El detector detectará la presencia de gas explosivo en el sensor con
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector falla al
•
• Este producto se ha fabricado para uso en interior, en lugares comunes
ecuencia cuando esté ener
menos fr
Podría haber presencia de gas explosivo en el período entre verificaciones
y no ser detectado, especialmente en una situación en que se gener
explosivo rápidamente.
hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente! Si el
detector no funciona correctamente, no puede alertarlo sobre ningún
oblema.
pr
Esta combinación de detector de Monóxido de Carbono y Gas Explosivo
esta pensada para uso residencial y no es apropiada para el uso en zonas
peligrosas como lo define el Código Eléctrico Nacional.
de viviendas familiar
las normas comerciales o industriales de la Administración de salud y
seguridad ocupacional (OSHA). Individuos con condiciones de salud que
pudieran hacerlos mas sensibles al monóxido de carbono, podrían considerar usar un dispositivo de señal que provea señales audibles y visuales
de monóxido de carbono en concentraciones por debajo de 30 ppm. Para
mación adicional sobr
infor
salud, consulte a su médico.
gizada mediante un cir
rumpe la CA y no se dispone de batería o ésta se
gizado con la batería de r
es. No está diseñado para medir el acatamiento con
e monóxido de carbono y sus condiciones de
cuito de 24 horas.
esguardo.
e gas
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR ESTE DETECTOR
Para detectores de Gas, el montaje depende del tipo de gas explosivo que
pr
etenda detectar.
Gas Natural (metano), se lo suministra típicamente a través de un tubo de
servicio principal conectado a su hogar
probable que sea usuario de gas natural. El gas natural es un combustible fósil
que consiste principalmente de metano. El metano es mucho más liviano que
el air
e y se elevará rápidamente en él. Si es usuario de gas natural, el detector
debe montarse entre 152mm y 305 mm (6 y 12 pulgadas) separado del cielorraso (usando el modelo con cable) para asegurar la rápida detección de fugas.
El Propano es típicamente suministrado a los hogares en estado líquido por
camiones repartidores y almacenado en tanques de propano cercanos a las
casas. El Propano se usa en hogares ubicados en zonas rurales que no poseen
servicio de gas natural. Como el propano es el Gas de Petróleo Licuado (GPL)
más usado,
como sinónimos. A diferencia del gas natural, el propano es más pesado que
el aire y se acumula cerca del suelo. Si es usuario de propano, el detector debe
ser montado cerca del suelo (usando el modelo para enchufar) para asegurar la
rápida detección de fugas.
El propano y el gas natural son ambos incoloros e inodoros. Por razones de
seguridad, se les incorpora una sustancia odorífera (Mercaptan) para poder
detectar cualquier fuga mediante el olfato. El umbral de detección usado
para oler los gases es de aproximadamente un 20% del
Explosión (LIE). Esto puede variar ampliamente dependiendo del sentido del
olfato de cada individuo y de cuanto tiempo han estado expuestos al gas.
El LIE de cada uno de estos gases define el rango inferior de inflamabilidad
del gas. Su detector está calibrado para activarse antes del 25% del LIE de
cualquiera de los gases.
Por lo tanto, es posible que halla olor a gas antes de que se active la
alarma. Si no está totalmente seguro de que tipo de gas usa en su hogar,
contacte a la compañía de servicios.
En el caso de los detectores de CO,
Incendios (NFPA) recomienda que el detector de CO tenga una ubicación central
fuera de cada ár
mayor protección, instale detectores de CO en cada recámara independiente y en
cada nivel de su casa.
En general, instale los detectores combinados de gas explosivo y monóxido de
carbono:
DE MODO QUE PUEDA ESCUCHAR LA SIRENA DESDE LOS DORMITORIOS
•
• En o cerca de los dormitorios y zonas habitadas o donde sospeche que será
probable quedar expuesto al CO.
• En cada nivel de una casa con varios niveles.
Una ubicación incorrecta puede afectar los sensibles componentes electrónicos de
este detector. Por favor consulte la sección "Dónde no instalar este detector".
Ubicaciones r
Propano y Gas Licuado de Petróleo son frecuentemente usados
ea de dormitorios, en pr
ecomendadas
. Si no vive en una zona rural es muy
Limite Inferior de
la Asociación Nacional de Protección contra
oximidad inmediata a las r
ecámaras. Para
Continúa...
1
INSTALACIÓN, Continuación
3.875 inches
Si desea más información, consulte "Cómo evitar espacios con aire viciado".
NOTA: Para cualquier ubicación, cerciórese de que ninguna puerta u otra obstruc-
ción pueda impedir que el monóxido de carbono o el gas lleguen al detector
Esta unidad debe r
batería sólo como respaldo de emergencia). Elija un tomacorriente donde no
pueda ser desconectado accidentalmente o apagado por los niños. Mantenga
a los niños lejos del detector
Explíqueles lo que significan las alarmas.
ecibir alimentación eléctrica ininterrumpidamente (use la
. Enséñeles a no jugar con él ni desconectarlo.
.
DÓNDE NO INSTALAR ESTE DETECTOR
Para evitar dañar la unidad, para pr
ubique este detector en:
•
Garajes, cocinas, espacios donde los bebés gatean y áticos sin terminar. Evite
ár
eas extremadamente polvorientas, sucias o grasosas. Instalaciones en estas
áreas conducen a alarmas con interferencias, pueden exponer el sensor a
sustancias que podrían dañarlo o contaminarlo, o el detector podría no ser
escuchado por personas que se encuentren en otras áreas de la casa, sobretodo
si están durmiendo.
•
En el garaje, el gas de escape del vehículo puede contener algo de monóxido de
carbono. Estos niveles son mayor
varias horas de haber arrancado el vehículo y de haberlo sacado del garaje, los
niveles r
•
•
•
•
• En lugares con turbulencia de aire, como sucede en torno a los ventiladores de
• En sitios donde la temperatura descienda a menos de 4° C (40° F) o se
• A menos de 305 mm (12 pulgadas) de las lámparas fluorescentes.
• En espacios con "aire viciado". Vea "Cómo evitar espacios con aire viciado".
emanentes pueden activar el detector y convertirse en una interferencia.
En la cocina, algunos artefactos a gas pueden emitir pequeñas ráfagas de CO
o gas en el momento del encendido. Esto es normal. Si su detector de gas
explosivo/CO es instalado demasiado cer
a activarse fr
De ser posible, mantenga la unidad a una distancia mínima de 6 metros (20 pies)
de las fuentes de partículas de combustión (estufas, calderas, calentadores de
agua y calefactor
6 metr
se recomienda colocar el detector tan lejos como sea posible de estas fuentes
de combustión. Las r
mantener estos detector
combustión y, de ese modo, reducir las alarmas "indeseadas". Puede haber
falsas alertas si el detector se encuentra muy cerca de alguna fuente de
combustión. Ventile estos lugares lo mejor que pueda.
detector cerca de un artefacto de cocina o calefacción, instálelo al menos
a 1.5 metr
En sitios extremadamente húmedos. Este detector debe estar a por lo menos
3 metros (10 pies) de cualquier regadera, sauna, humidificador, vaporizador,
lavavajillas, cuarto de lavado, cuarto de limpieza u otras fuentes de humedad.
Bajo la luz directa del sol.
techo o las ventanas abiertas. Las corrientes de aire pueden impedir que el CO
o el gas lleguen a los sensores.
eleve por arriba de 38° C (100° F). Estos lugares incluyen pasadizos sin aire
acondicionado, áticos sin terminar, techos con poco o ningún aislamiento,
vestíbulos y garajes.
La "interferencia" eléctrica puede interferir con el sensor.
ecuentemente y convertirse en una interferencia.
os (20 pies) – por ejemplo, en casas modulares, móviles o pequeñas –
es). En las áreas donde no es posible respetar la distancia de
ecomendaciones de ubicación tienen el propósito de
os (5 pies) del artefacto.
otegerla y prevenir falsas alarmas, NO
es cuando el motor recién arranca. Luego de
ca de estos artefactos, puede llegar
es a una distancia razonable de cualquier fuente de
Si debe instalar el
CÓMO EVITAR ESPACIOS CON AIRE VICIADO
Los espacios con "aire viciado" pueden impedir que el gas llegue al detector de
gas y CO. Para evitar espacios con aire viciado, apéguese a las recomendaciones
siguientes.
En los techos, instale los detectores tan cerca del centro del techo como sea
posible. De no ser posible, instale el detector al menos a 102 mm (4 pulgadas) del
muro o la esquina.
Para adosarlos a un muro, el borde superior de los detectores debe quedar entre
102 mm (4 pulgadas) y 152 mm (6 pulgadas) del ángulo entr
En un techo de dos aguas, con aleros o en forma de catedral, instale primero el
detector a menos de 90 cm (3 pies) de la cúspide del techo, medidos horizontalmente.
ANTES DE INICIAR LA INST
Como el CO generalmente se mezcla bien con el aire, el montaje del detector
dependerá del tipo de gas explosivo que pretenda detectar. Si no está del todo
o de que tipo de gas utiliza en su casa, por favor lea acer
segur
y propano en "Dónde instalar este detector".
• Cerciórese de que el detector no reciba un suministro eléctrico excesiva-
mente fluctuante. Como ejemplos de suministr
cionarse la presencia de aparatos eléctricos grandes conectados al mismo
circuito, la electricidad procedente de un generador o de fotoceldas solares,
la presencia de un atenuador en el mismo circuito o que la unidad esté
ca de luminarias fluor
cer
fluctuante puede dañar su detector.
e el par de etiquetas autoadheribles que se incluyen con este detector de
Encuentr
gas y CO.
• Escriba en cada etiqueta el número de teléfono de emergencias de su locali-
dad (por ejemplo, 911) y el de algún electricista calificado.
• Adhiera una etiqueta cerca del detector de gas y CO y la otra en el lugar con
"aire fresco" en donde piense refugiarse en caso de que suene la alarma.
1. Determine la mejor ubicación para su detector de Gas/CO.
2.
Su detector está preparado para ser montado como unidad con cable
(r
ecomendado para detección de gas natural), o para enchufar directamente
(r
ecomendado para detección de gas propano). La unidad puede enchufarse
dir
ectamente en un tomacorrientes. Si sus tomacorrientes están en posición hor-
izontal, r
Si el adaptador se extrae de la unidad, el detector puede ser instalado a deter
minada altura sobre la pared, mientras que el detector está enchufado al tomacorrientes. El gas explosivo que utilice determinará si el detector debe estar alto
sobr
directo).
ALAR ESTE DETECTOR DE GAS/CO
TANTE! Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
efiérase a “Si los tomacorrientes están en posición horizontal (lateral)”.
e la pared (opción cable de AC) o bajo sobre la pared (opción de enchufe
ACTIVACION DE LA BATERÍA DE RESGUARDO
Active la batería de r
guardo y no está pensada para energizar el detector por un período largo de
tiempo en ausencia de CA.
El detector encenderá brevemente la pantalla para indicar que la unidad está recibiendo ener
gía.
esguardo instalando la batería.
La batería es sólo para r
es-
ENCHUFAR DIRECTAMENTE EL DETECTOR A UN
TOMACORRIENTES (para detección de propano)
Este detector se puede enchufar directamente a un tomacorrientes ubicado cerca
del piso. Esta es la configuración recomendada para la detección de propano.
1. Elija un tomacorrientes estándar NO CONMUTADO de 120V CA.
2. Enchufe allí la alarma.
SI EL TOMACORRIENTES ESTA MONTADO
HORIZONTALMENTE (LATERAL)
Si va a usar su detector como un enchufe dir
montado horizontalmente (lateral), puede desear rotar el adaptador 90º, de la
siguiente forma:
1.
Con la parte trasera de la unidad mirando hacia Ud. (las clavijas de CA a su
izquierda), coloque su pulgar izquierdo sobre el desenganche del adaptador y
tome las clavijas de CA con su mano der
izquier
2. Repita la operación para el desenganche del otro lado. Esto permitirá que el
3. Retire el adaptador.
4. Gire el adaptador 90º y engánchelo firmemente en su lugar.
5. Enchufe el detector en el tomacorrientes de CA.
do.
adaptador se desplace hacia afuera.
ecto en un tomacorrientes que está
echa para desenganchar el lado
DETECTOR MONTADO EN PARED (para detección de Gas Natural)
Consejos de instalación para modelos con cable: La opción con cable brinda
mayor flexibilidad de ubicación y permite instalar el detector fácilmente al nivel de
los ojos o por encima de él.
NOTA: Si instala el detector en la pared, asegúrese de que quede a una distancia
de 152 a 305 mm (6 a 12 pulgadas) del cielorraso. Si lo ubica por encima de este
nivel, estará en un espacio con “aire viciado” y el monóxido de carbono o gas
natural puede no llegar a los sensores.
NOTA: No cubra el detector con una cortina.
Para instalarlo en par
siguiente forma:
1. Repita los pasos 1 a 3 descriptos arriba en
Con el adaptador afuera, extraiga y desenrolle el cable.
2.
Introduzca los tornillos provistos hasta que la cabeza esté a aprox. 3 mm (1/8”)
3.
de la par
agujero de 5 mm (3/16“) y utilice el anclaje plástico provisto). Use la plantilla
guía de montaje para ubicar los agujeros como muestra el diagrama de abajo.
4. Enganche el detector en los tornillos usando las caladuras de la parte trasera.
5. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes de CA.
ed, deberá extraer el adaptador desmontable y el cable, de la
“para rotar el adaptador”.
ed (si el montaje se r
ealiza en paneles de yeso o drywall, perfor
e un
COMO FIJAR EL CABLE A UN TOMACORRIENTES
DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGIA DEL TOMACORRIENTES PARA
EVITAR SHOCK ELÉCTRICO.
1. Desmonte uno de los tornillos de la placa que cubre el tomacorrientes
sosteniendo la placa en posición.
2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes de manera que el
agujero del tornillo quede alineado con el agujero del tornillo de la placa.
3. Introduzca el tornillo a través del agujero del cable en el agujero de la placa.
4. Ajuste el tornillo y devuelva el suministro de energía al tomacorrientes.
-
Plantilla Guía de Montaje
(98mm) (3 7/8 pulg.)
2
PRUEBA DEL DETECTOR
1.
Asegúrese de que el detector reciba el suministro de CA. En operación normal,
la luz indicadora Verde estará encendida permanentemente. Si el indicador
V
erde de energía no enciende, verifique las conexiones. Si las conexiones son
corr
ectas y el indicador Verde de energía aún no enciende, debe reemplazar la
unidad inmediatamente.
2.
Mantenga presionado el botón de prueba hasta que suene la alarma. Escuchará
la señal que indica la presencia de gas explosivo seguida de la señal para el
monóxido de carbono.
Cuando pruebe el detector
bien en las ár
despertarlo si suena en la noche.
eas de dormitorios. La unidad debe estar ubicada donde pueda
, haga que alguien verifique si la alarma se escucha
CÓMO FUNCIONA SU DETECTOR
LA CUBIER
3
4
TA DE SU DETECTOR
2
5
6
1.
Botón de Test/Silence
(Prueba/Silencio): Presione
y mantenga oprimido para
iniciar la prueba o para
silenciar la alarma
2.
Luz indicadora de ENERGÍA
(VERDE)
3. Pantalla
4.
(Detrás de la cubierta) Bocina
de alarma: Alarma auditiva de
85 dB para prueba, alarma y
advertencia de falla de la
unidad
5. Botón de visualización:
1
Presione para consultar el
mayor nivel de CO r
6. Compartimento de batería
egistrado
QUÉ HACER SI SU DETECTOR DE GAS Y CO
SUENA
¿QUÉ HACER SI SE DETECTA MONÓXIDO DE CARBONO?
La actuación de su detector de CO indica la presencia de monóxido de
carbono (CO), el cual puede ocasionar la muerte. En otras palabras, cuando
su detector de CO suene, ¡no debe ignorarlo!
SI LA ALARMA DE CO SUENA:
1. Presione el botón de Test/Silence (Prueba/Silencio).
2. Llame a sus servicios de emergencia, departamento de bomberos o 911.
Anote aquí el número de su servicio de emergencia:
3. Desplácese inmediatamente a donde haya aire fresco – saliendo al exterior o
mediante una puerta o ventana abierta. Cuente a sus acompañantes para asegurarse de que no falte ninguna persona. No vuelva a entrar en las instalaciones
ni se aleje de la puerta o ventana abierta, sino hasta que llegue la unidad de
servicios de emergencia, las instalaciones hayan sido ventiladas y su detector
de humo y CO r
4. Después de seguir los pasos 1 a 3, si su detector de gas y CO se vuelve a
activar en menos de 24 horas, repita los pasos 1 a 3 y llame a un experto en
equipos domésticos para que investigue cuál de sus equipos y aparatos de
combustión es la fuente de CO y asegúrese de que tales equipos funcionen
ectamente. Si se identificaran pr
corr
reparen de inmediato el equipo. Tome nota de cualquier equipo de combustión
que no haya sido inspeccionado por el técnico y consulte los instructivos del
fabricante o bien, comuníquese dir
mayor información sobre seguridad en cuanto al CO y dicho equipo. Cerciórese
de que no existan o hayan existido vehículos automotores en marcha en el
garaje o junto a la residencia. Anote aquí el número de teléfono de un técnico
experto en equipos domésticos:
Si escucha sonar la sirena con un pitido por segundo, significa que
se ha detectado gas. La palabra GAS será pr
Evacue a todas las personas que estén dentr
1. Abandone la casa inmediatamente, dejando puertas y ventanas abiertas.
2. No utilice su teléfono o artefactos del hogar. No apague ni encienda ningún
interruptor de luz. Cualquier chispa o llama puede encender el gas.
3. Llame al 911 y a la compañía de gas desde un teléfono alejado de su casa.
4. No vuelva a ingresar al área hasta que la fuente de pérdida sea identificada y
r
eparada.
•
Si la unidad suena la alarma y usted no está probándola, esto le advierte
de una situación potencialmente peligrosa que requiere atención inmediata.
JAMÁS ignore una alarma. Ignorar la alarma puede dar por resultado
lesiones e incluso la muer
• Nunca desconecte la alimentación para silenciar una alarma no deseada.
Desconectando la alimentación se desactiva el detector
sin protección.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones generales
de los detector
es de gas/CO" para obtener detalles.
A GAS EXPLOSIVO?
te.
esentada en pantalla.
o de las instalaciones.
. Esto lo dejará
USO DE LA FUNCIÓN DE SILENCIAMIENTO
JAMÁS interrumpa el suministro de electricidad hacia su detector de gas y CO
para silenciar la bocina; utilice la función de silenciamiento. ¡Desconectar el
detector le deja sin pr
•
La función de silenciamiento tiene por objeto callar temporalmente la bocina
mientras usted identifica y corrige el pr
• Para activar la función de silenciamiento, presione el botón Test/Silence hasta
que la sirena se apague.
• Si el botón Test/Silence es presionado mientras el detector está silenciado,
la sirena comenzará a sonar nuevamente.
otección!
oblema.
CUANDO SE SILENCIA UN DETECTOR DE GAS...
La sirena permanecerá en silencio por aproximadamente 2 minutos y luego volverá
a operar normalmente. Si el gas no se ha despejado durante el período de silencio,
la unidad volverá a dar la alarma.
CUANDO SE SILENCIA UN DETECTOR DE CO...
El detector de CO permanecerá en silencio durante un máximo de 4 minutos.
Mientras el detector esté silente, continuará detectando la presencia de CO en el aire.
Luego de 4 minutos, si las concentraciones de CO siguen siendo potencialmente
peligrosas la bocina empezará a sonar de nuevo.
La función de silenciamiento tiene por objeto acallar temporalmente la bocina del
detector. No corregirá el problema de gas/CO.
USANDO LA CARACTERÍSTICA DEL CONTROL
REMOTO TEST/SILENCE
Mediante los botones VOLUME (VOLUMEN) o CHANNEL (CANAL) de la mayoría
de los controles remotos es posible probar o silenciar este detector desde una
distancia de hasta 3,65 metros (12 pies).
Para probar o silenciar el detector:
1. Cerciórese de que no haya obstrucciones entre usted
y la unidad.
Apunte el contr
2.
3. Pulse el botón VOLUME (VOLUMEN) o CHANNEL (CANAL)
por por lo menos 5 segundos.
Si el detector no responde al control remoto:
• Es posible que usted esté situado demasiado lejos de la
unidad.
Puede que el contr
•
Usted no mantuvo el botón en su contr
•
• El suministro de CA debe estar presente para silenciar el chirrido de batería
baja.
ol hacia la parte delantera del detector
emoto no sea compatible.
ol r
emoto por por lo menos 5 segundos.
ol r
.
3
SILENCIAMIENTO DE LA ADVER
TENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
La Opción de Silencio puede silenciar temporariamente el “chirrido” de advertencia
de batería descar
presente. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia de batería descargada de dos
maneras:
Manualmente: Pr
1.
que vea parpadear el LED Verde, reconociendo la presión del botón.
2.
Usando el control remoto: Estando de pie a una distancia no mayor de 3,65
metr
CO y pr
por lo menos 3-5 segundos.
En la pantalla parpadeará “SILENCIO” por 8 horas mientras esté activada la opción
de silenciamiento del “chirrido” de advertencia de batería descargada. Pasadas las
8 horas, el “chirrido” de batería descar
do mientras tenga suministro de CA. Sin embargo
batería lo más pronto posible,
ener
gía.
gada por un período de hasta 8 horas si el suministro de CA está
esione el botón Test/Silence en el frente del detector hasta
os (12 pies) del detector de CO, apunte el control infrarrojo al detector de
esione el botón CHANNEL (CANAL) o VOLUME (VOLUMEN) durante
gada se reanuda. El detector seguirá operan-
para mantener la protección en caso de corte de
es conveniente reemplazar la
COMPRENSIÓN DE LOS PATRONES DE LUZ, SIRENA, Y PANTALLA
Condición
ACIÓN NORMAL DE CAEl LED es verde.
ALIMENT
ACIÓN CON BATERÍA DE
ALIMENT
RESGUARDO
DURANTE LA PRUEBA
BATERÍA BAJA O SIN BATERÍANormal
ALARMA DE GAS
ALARMA DE MONÓXIDO DE
CARBONO
CONDICIÓN PREVIA A LA ALARMA
PRESENCIA DE CO
FALLAEl LED parpadea en Verde 3 veces en
SILENCIO DE BATERÍA BAJAEl LED es verde.
LED
El LED está apagado, parpadea en
Verde cada 45 segundos
El LED parpadea en Rojo en sincronismo
con la sirena, simulando una condición
de alarma: primer
El LED parpadea en Rojo en sincronismo
con la sirena
El LED parpadea en Rojo en sincronismo
con la sirena
o gas, luego CO
Normal
sincronismo con 3 chirridos rápidos
CÓMO USAR LA OPCIÓN DE MEMORIA DE CO PICO
La característica de memoria de CO permite compr
registrado.
Para r
evisar la memoria de CO:
1.
Presione el botón de visualización hasta que aparezca el nivel pico de CO.
Para borrar la memoria de CO:
1. Mientras verifica la memoria de CO, mantenga presionado el
botón de visualización hasta que apar
2. Mantenga presionado el botón de visualización hasta que se
borr
e la memoria de CO.
NOTA:En la unidad permanece grabado el nivel más alto de CO, incluso después
de una interrupción del suministro eléctrico, hasta que el usuario lo borre. ¡NO borre
la lectura de la memoria si va la llamar a un experto para que investigue un pr
de CO! Borr
e la lectura después de que el experto haya revisado su hogar.
enaPantalla
Sir
Silencio
SilencioSe encienden todos los segmentos
o, se emite el patrón de sirena
Primer
para alarma de gas (1 pitido por
segundo), y luego se emite el patrón
de sirena para alarma de CO
(4 pitidos, pausa, 4 pitidos).
Se emite un chirrido aproximadamente
una vez por minuto.
Repetitiva 1 pitido por segundo“GAS”, un nivel máximo, y
Repetitiva 4 pitidos, pausa“CO” alternando con
Normal“CO” alternando con el número de
3 chirridos rápidos por minutoSe muestra “ERROR”.
Silencio
obar el más alto nivel de CO
ezca “BORRAR”.
Se encienden todos
los segmentos por
un instante luego del
encendido. Luego se
presenta el icono de nivel de batería.
por un instante luego del encendido.
Luego se presenta el icono de nivel
de batería parpadeando.
Durante la alarma
de gas simulada,
se ve “GAS” junto a
un nivel máximo de
alarma.
Durante la alarma de
CO simulada, se ve
“CO” junto a un nivel
máximo de alarma.
Se muestran varios
niveles de CO en
ppm y el nivel de
alarma creciente.
El icono de batería se
verá vacío.
“EVACUAR”.
el número de ppm,
un nivel máximo, y
“EVACUAR”.
ppm. El nivel indicará el nivel r
de exposición al CO.
Se muestra “SILENCIO”.
oblema
elativo
4
PRUEBA SEMANAL
•
JAMÁS utilice una llama, del tipo que sea, para probar esta unidad.
Puede dañar accidentalmente o incendiar la unidad e incluso su casa.
El inter
ruptor de prueba integrado verifica con precisión el funcionamiento de la unidad confor
Laboratories, Inc. (UL). ¡NUNCA use los gases de escape de un vehículo!
Los gases de escape pueden causar daños per
anular su garantía.
•
NO permanezca cerca del detector cuando la sirena esté sonando.
Exponerse a corta distancia puede ser nocivo para sus oídos. Mientras
efectúa las pruebas, aléjese en cuanto la sirena empiece a sonar.
Es importante probar semanalmente esta unidad para cerciorarse de que
funciona de modo cor
maneras:
1. Manualmente: Pulse el botón T
en la tapa del detector hasta que suene la alarma.
2.
Control remoto: Apunte el control remoto infrarrojo hacia el
detector y pulse el botón VOLUME (VOLUMEN) o CHANNEL
(CANAL).
Durante la prueba, usted escuchará un patrón r
fuertes: 1 pitido por segundo, mientras el LED r
pantalla muestra “GAS”. Luego escuchará un patrón repetitivo de
pitidos fuertes: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa, mientras el LED
r
ojo parpadea y la pantalla muestra “CO” con un número creciente
de ppm de CO.
Si el detector de gas y CO no hace la pr
1.
Asegúrese de que haya suministro de CA y de que la batería esté cargada e
instalada correctamente.
2.
Pruebe de nuevo la unidad.
Si el detector aún no funciona corr
"Garantía limitada" al final de este manual.
Si todavía existe algún problema, no trate de r
¡Esto anulará su garantía!
recto. El detector de Gas/CO puede probarse de dos
me a las normas de Underwriters
manentes a la unidad y
est/Silence (Prueba/Silencio)
epetitivo de pitidos
ojo parpadea y la
ueba correctamente:
ectamente, reemplácela de inmediato. Vea la
eparar el detector por su cuenta.
MANTENIMIENTO NORMAL
Utilice únicamente las baterías de reemplazo que se enumeran enseguida.
La unidad puede no funcionar cor
baterías recargables, ya que estas no siempre ofrecen una carga constante.
Esta unidad ha sido diseñada para ser tan libre de mantenimiento como sea
posible, pero existen unas cuantas cosas sencillas que usted debe hacer para
mantenerla funcionando correctamente:
• Pruébela al menos una vez por semana.
• Limpie su detector por lo menos una vez al mes; aspire suavemente el exterior
del detector utilizando el aditamento de cepillo de su aspiradora doméstica.
Pruebe el detector. Nunca use agua, limpiadores o solventes, pues eso puede
dañar la unidad.
• Reubique la unidad si ésta emite falsas alarmas con frecuencia. Vea los
detalles en "Dónde no instalar este detector".
• Cuando la batería de respaldo se debilite, el detector emitirá un "chirrido"
cada minuto (la advertencia de batería baja). Usted deberá reemplazar
inmediatamente la batería para seguir disfrutando de protección continua.
Este detector debe tener alimentación de CA o carga de batería para
operar. Si se interrumpe el suministro eléctrico y no hay batería o ésta
se encuentra descargada, el detector no podrá funcionar.
NO atomice sustancias químicas de limpieza ni insecticidas dir
encima o cerca del detector. NO pinte el detector. Hacerlo así puede dañarlo
permanentemente.
ELECCIÓN DE UNA BA
Su detector requiere una batería estándar de 9 voltios. Las siguientes baterías son
aceptables como r
(Energizer) No. 522.
minoristas de su localidad.
La vida útil r
instalado. Todas las baterías antes especificadas son reemplazos aceptables para
esta unidad. Independientemente de la vida útil indicada por el fabricante, usted
eemplazar la batería en cuanto la unidad empiece a emitir "chirridos" (la
Estas baterías pueden conseguirse en muchas tiendas
eal de la batería depende del detector y del ambiente en que éste sea
rectamente con otras baterías. Jamás utilice
ectamente
TERÍA DE REEMPLAZO:
eady
SÍNTOMAS DE ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas se relacionan con el ENVENENAMIENTO CON CO y deben ser
explicados a TODOS los ocupantes de la casa.
Exposición leve: Ligero dolor de cabeza, náusea, vómito, fatiga (síntomas
"par
ecidos al catarro").
Exposición media: Dolor de cabeza punzante, somnolencia, confusión, ritmo
car
díaco acelerado.
Exposición extr
car
díaca y pulmonar. La exposición al monóxido de carbono puede ocasionar
daños cerebrales y la muerte.
Algunos individuos son más sensibles al CO que otros. Personas que presentan
problemas cardíacos o respiratorios, infantes, fetos, madres embarazadas, o
adultos mayores que pueden verse afectados más rápida y gravemente por el
CO. Miembros de estos grupos sensibles deberán consultar con sus médicos
para obtener consejos sobre precauciones adicionales que deberán tomar.
Convulsiones, pér
ema:
dida del conocimiento, insuficiencia
CÓMO UBICAR LA FUENTE DE CO TRAS LA ALARMA
El monóxido de carbono es un gas inodor
la ubicación de su origen después de una alarma. Estos son unos cuantos de los
factores que complican la identificación de las fuentes de CO:
• Casa bien ventilada antes de que llegue el investigador
• Pr
oblemas ocasionados por "corrientes de retroceso".
•
Problemas de CO momentáneos debido a circunstancias especiales.
Puesto que el CO puede haberse disipado para cuando el investigador arribe, a
veces es difícil ubicar su origen.
alguno, a cubrir los gastos de cualquier investigación o solicitud de ser
motivadas por monóxido de carbono.
o e invisible, lo que dificulta a menudo
.
BRK Brands, Inc. no estará obligada, en modo
vicio
POSIBLES FUENTES DE CO EN EL HOGAR
Equipos de combustión domésticos,
como: calentador
chimeneas de gas o madera, estufas
o parrillas de gas, secadoras de gas.
Ventilación obstruida o insuficiente:
tubo de ventilación de un calentador
de agua corr
fugas en el conducto o tiro de una
chimenea, fisuras en un radiador de
calor
, tiro de chimenea obstruido o
tapado.
Uso incor
aparatos: utilizar una parrilla de
carbón o encender un vehículo en un
lugar encerrado (como un garaje o un
vestíbulo cerrado).
Problemas momentáneos de CO: los problemas de CO "transitorios" o intermitentes pueden deberse a condiciones externas u otras circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden ocasionar problemas de CO transitorios:
1. Desborde excesivo o ventilación inversa de los equipos de combustión debido
a condiciones externas como:
• Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo ventarrones fuertes e irregu-
lares. Aire denso en los conductos de ventilación (aire frío y/o húmedo con
periodos prolongados entre ciclos).
• Un diferencial de presión negativo como consecuencia del uso de
ventiladores de escape.
• Varios equipos que funcionan al mismo tiempo compiten por una fuente
limitada de aire fresco.
Las conexiones de los conductos de ventilación de secadoras, calderas o
•
calentador
• Obstrucciones o configuraciones tortuosas de los conductos de ventilación,
lo que acr
2. Operación prolongada de equipos de combustión no ventilados (estufas,
nos o chimeneas).
hor
Inversiones térmicas que pueden atrapar los gases de escape cer
3.
4. Vehículo en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado, o cerca de la casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar los gases de combustión
o de su casa. Puesto que tales situaciones son impr
dentr
difícil reproducirlas durante una investigación de CO.
es portátiles,
oído o desconectado,
recto de equipos o
es de agua se aflojar
ecienta las situaciones anterior
on debido a vibraciones.
es.
ca del suelo.
edecibles, también es
LO QUE USTED DEBE SABER ACERCA DEL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El monóxido de carbono (CO) es un gas invisible, inodor
cuando los combustibles fósiles no se queman por completo o están expuestos al
calor (generalmente fuego). Por lo común, los aparatos eléctricos no generan CO.
ales combustibles son:
T
natural, gasolina, querosene y propano.
Los equipos domésticos son fuentes comunes de CO. Si no se les da mantenimien-
to adecuado, están mal ventilados o fallan, las concentraciones de CO pueden
aumentar rápidamente. El CO es un ver
eficientes en cuanto a la conservación de la energía. Las viviendas "hermetizadas"
con mayor aislamiento, ventanas selladas y otr
pueden "atrapar" el CO en su interior.
Madera, carbón mineral, carbón vegetal, aceite, gas
dadero peligro ahora que las casas son más
o e insípido que se genera
os tratamiento de impermeabilización
5
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI F
AMILIA DEL
ENVENENAMIENTO CON CO?
Un detector de gas y CO es un medio de pr
emite una fuerte alarma antes de que las concentraciones de monóxido de carbono
pongan en peligro a los adultos promedio saludables.
El detector de gas y CO no sustituye el mantenimiento adecuado de los
equipos domésticos de combustión.
Para prevenir problemas de CO y disminuir el riesgo de envenenamiento con CO:
•
Limpie anualmente las chimeneas y los conductos de tiro. Manténgalos libres
de basura, hojas y nidos de aves para permitir el libre flujo del aire. Además,
haga que un pr
corr
osión, fisuras o separaciones. Estas condiciones pueden impedir el flujo
adecuado del aire y provocar corrientes de retroceso. Jamás "tape" o cubra
una chimenea de modo que se interrumpa el libr
•
Verifique y mantenga anualmente todos los equipos de combustión. Muchas
compañías locales de gas y air
tales equipos mediante el pago de un honorario nominal.
•
Inspeccione visualmente con regularidad todos sus equipos de combustión.
Revíselos en busca de oxidación excesiva y formación de escamas. Revise
también la llama del quemador y las llamas piloto. La llama debe ser azul.
Una llama amarilla significa que el combustible no está quemándose por
completo y que puede estar generándose CO. Mantenga cerrada la
compuerta del soplador de las calderas. De ser posible, use ventiladores
o extractor
los equipos de combustión expulsen sus gases de escape al exterior.
No encienda parrillas de carbón en el interior de la casa, en un garaje o
en un vestíbulo cerrado.
•
Asegúrese de que no haya corrientes de retroceso en las fuentes de CO.
Cerciórese de que la capucha de tiro de las calderas no tenga corrientes
de r
etroceso cuando la caldera esté encendida. Busque fisuras en los
radiador
•
Revise la casa o el garaje por el otro lado del muro compartido.
• Mantenga las ventanas y puertas ligeramente abiertas. Si sospecha que se
está generando CO dentr
ventanas y puertas puede disminuir considerablemente las concentraciones
de CO.
Además, conozca en detalle toda la información que le proporcionamos. Lea
por completo este manual y cerciórese de haber compr
hacer en caso de que su detector de gas y CO suene.
ofesional los revise en busca de indicios de oxidación y
es en todos los equipos de combustión. Cerciórese de que
es de calor de las calderas.
o de su casa, abra una ventana o una puerta. Abrir
otección excelente. Éste mide el aire y
e flujo del aire.
e acondicionado ofrecen inspecciones de
endido lo que debe
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA
DETECTORES DE GAS EXPLOSIVO Y CO
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA DETECTORES DE CO
NORMA DE SEGURIDAD UL2034
¿QUÉ CONCENTRACIONES DE CO PROVOCAN UNA ALARMA?
Según la Norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., los detectores de CO
de tipo residencial deben sonar al estar expuestos a las concentraciones de CO y
los tiempos de exposición siguientes. Estos valores se miden en partes por millón
(ppm) de CO respecto al tiempo (en minutos).
Puntos de alarma exigidos por la UL2034*:
• Si el detector está expuesto a 400 ppm de CO, DEBE SONAR EN
4 A 15 MINUTOS.
• Si el detector está expuesto a 150 ppm de CO, DEBE SONAR EN
10 A 50 MINUTOS.
• Si el detector está expuesto a 70 ppm de CO, DEBE SONAR EN
60 A 240 MINUTOS.
oximadamente 10% de exposición a COHb, con una humedad r
* Apr
10% a 95%.
La unidad está diseñada para no sonar cuando está expuesta a concentraciones
constantes de 30 ppm durante 30 días.
Los detector
inmediato para la vida. Puesto que usted no puede ver ni oler el CO, jamás suponga
que no está presente.
• Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a los
•
Este detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar la alarma
si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas en poco tiempo o
si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado. En general, el detector de
gas y CO empieza a sonar la alarma antes de que se presenten síntomas en el
omedio de los adultos saludables.
pr
¿Por qué es importante esto? Porque usted necesita ser advertida(o) de un posible
oblema de CO mientras aún puede r
pr
r
eportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no sentirse bien,
pero se desorientan y ya no pueden reaccionar suficientemente bien para salir del
edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las mascotas son los primer
en ser afectados. El adulto promedio saludable pudiera no sentir ninguno de los
síntomas al sonar la alarma de CO. Sin embar
gravemente a las personas con problemas cardíacos o respiratorios, los lactantes,
los bebés por nacer, las madres embarazadas o los ancianos. Si usted percibiera
síntomas de envenenamiento por CO, por leves que sean, ¡consulte de inmediato a
su médico!
es de CO están diseñados para sonar antes de que exista un riesgo
omedio saludables, per
adultos pr
ovocar dolor
puede pr
Una exposición a 400 ppm de CO le provoca dolor de cabeza a los adultos
omedio saludables en 35 minutos y puede ocasionarles la muerte en 2 horas.
pr
es de cabeza.
o después de 4 horas, la misma concentración
eaccionar a tiempo. En muchos casos
go, el CO puede afectar más rápida y
elativa (HR) de
os
Continúa...
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA DETECTORES DE CO, Continuación
Estándar
carbono con una o múltiples estaciones.
Según la norma UL2034 de Underwriters Laboratories, Inc., Sección 1-1.2:
"Los detector
responder a la presencia de monóxido de carbono proveniente de fuentes como
motor
combustibles y chimeneas, sin limitarse a ellas. Los detector
objeto alertarle en cuanto a la presencia de concentraciones de monóxido de carbono inferior
ante el peligr
el aire que llega a él y está diseñado para sonar antes de que las concentraciones
de CO pongan en riesgo la vida. Esto le da a usted un tiempo pr
de la casa y corr
ubican, instalan y mantienen como se explica en este manual.
Detección del gas dentr
En general, el detector de CO no está diseñado para detectar concentraciones de
CO por debajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa
alarma por metano (500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de
etilo (200 ppm), alcohol de isopr
Los valores miden las concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
Alar
Underwriters Laboratories, Inc. UL2034, Detector
es:
es de monóxido de carbono cubiertos por estos requisitos, deberán
es de combustión interna, operación anormal de equipos alimentados por
es a las que puedan provocar pérdida de la capacidad de reaccionar
o de exposición al monóxido de carbono". Este detector de CO evalúa
egir el problema. Esto sólo es posible cuando los detectores se
o de los límites normales de temperatura y humedad:
opilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm).
ma auditiva:
85 dB como mínimo a 3 metr
os (10 pies) de distancia.
es de monóxido de
es de CO tienen por
ecioso para salir
INFORMACIÓN NORMATIVA PARA DETECTORES DE GAS
EXPLOSIVO
Estándares: Underwriters Laboratories Inc. UL1484.
En conformidad con Underwriters Laboratories Inc. UL1484, esta unidad cumple
con el tiempo de r
sonará antes de que el 25% del LIE de gas natural o propano sea detectado. En
todos los casos, la unidad le dará prioridad a la detección de gas por sobre la de
monóxido de carbono. Si el dispositivo está detectando CO, y luego detecta una
cantidad de gas como para dar la alarma, el dispositivo dejará de dar la alarma de
CO y comenzará a dar la de gas.
espuesta de alarma para gas de la siguiente forma: Esta unidad
LIMITACIONES GENERALES DE LOS
DETECTORES DE GAS EXPLOSIVO Y CO
Este detector de gas y CO fue diseñado exclusivamente para uso residencial. No fue
pensado para aplicaciones industriales en las que deban cumplirse los requisitos
que señala la Occupational Safety and Health Administration (OSHA) para los
detectores de monóxido de carbono. Este dispositivo no fue diseñado para alertar
a las personas con problemas auditivos.
No todas las personas se pueden desper
Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del
detector de gas/CO o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de
movilidad, asegúrese de que se les asigne alguien para que les ayude en el caso
de una emergencia.
Este detector de gas y CO no detectará el gas o el CO que no llegue hasta los
sensores. Sólo detecta el gas o el CO que llega al sensor. Puede haber gas o CO
en otras áreas. Las puertas u otras obstrucciones pueden afectar la rapidez con
que el CO o el gas llega a los sensores.
Las alarmas de gas y CO pueden no ser escuchadas. El volumen de la sirena de
alarma cumple o rebasa las normas actuales de los UL, es decir, 85 dB a 3 metros
(10 pies) de distancia. No obstante, si el detector de gas y CO está instalado fuera
de la recámara, podría ser insuficiente para despertar a las personas con el sueño
muy profundo o a quienes hayan ingerido recientemente medicamentos o bebidas
alcohólicas. Esto es particularmente grave si la puerta está cerrada o parcialmente
abierta. Incluso puede darse el caso de que personas despiertas no escuchen la
bocina de alarma si el sonido se apaga con la distancia o la presencia de puertas
cerradas. Asimismo, el ruido del tráfico, un equipo de sonido, la radio, la televisión,
un acondicionador de aire u otros aparatos pueden impedir que personas despiertas escuchen la bocina de alarma. Este detector de gas y CO no fue diseñado para
personas con pr
Este detector de gas y CO no es sustituto de un segur
detector de gas y CO le puede alertar ante el peligro de concentraciones cada vez
mayores de CO o la presencia de gas, BRK Brands, Inc. no garantiza ni pretende,
en modo alguno, que esta unidad salve vidas. Los propietarios y/o arrendadores de
la casa deberán asegurar sus vidas.
Este detector de gas y CO no es a prueba de tontos. Al igual que todos los
dispositivos electrónicos, este detector de gas y CO tiene limitaciones. Sólo puede
detectar el gas o el CO que llega a los sensor
temprana si el origen del gas o el CO se encuentra en un lugar remoto de la casa,
lejos del dispositivo de detección.
Este detector de gas y CO tiene una vida útil limitada. Aunque este detector de
gas y CO y todos sus componentes han pasado por pruebas muy exigentes y están
diseñados para ser tan confiables como es posible, alguno de dichos componentes
puede fallar en cualquier momento. Por lo tanto, usted debe verificar semanalmente
este dispositivo. Reemplace de inmediato la unidad si no funciona corr
oblemas auditivos.
tar con los detectores de gas/CO.
o de vida.
es. No podrá emitir una alerta
Aunque este
ectamente.
6
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su detector hace esto...
La luz ver
cuando usted pr
(Prueba/Silencio).
La luz ver
no suena).
La luz verde parpadea una vez por minuto y la
bocina emite "chirridos".
Una vez por minuto, el detector emite tr
"chirridos" rápidos y la luz verde parpadea tres
veces con rapidez.
La sirena suena constantemente sin un patrón
conocido y no puede ser silenciada.
La alarma vuelve a sonar después de que usted
oprimió el botón Test Silence (Prueba/Silencio) para
silenciar una alarma.
La alarma suena fr
investigación no r
concentraciones de gas o CO.
*Para conocer una lista de baterías de reemplazo aprobadas, vea "Mantenimiento normal".
Si usted tuviera alguna duda que no haya r
de está APAGADA. La unidad no suena
esiona el botón Test Silence
de parpadea una vez por minuto (la bocina
es
ecuentemente pese a que la
eveló la presencia de altas
esuelto con la lectura de este manual, llame a la División de Atención al consumidor: 1-800-323-9005.
Eso significa que...Usted debe...
La unidad no tiene suministr
El detector no tiene suministr
está operando con el r
Se trata de la advertencia de batería baja. La batería
está descar
Hay una falla en la unidad. Es necesario r
la unidad. Basándose en una comprobación de
auto-diagnostico, la unidad ha detectado una falla o
el detector ha alcanzado el fin de su vida útil, 5 años.
Hay una falla en la unidad. Es necesario reemplazar
la unidad.
Las concentraciones de gas y/o CO siguen siendo
potencialmente peligrosas.
La ubicación del detector puede ser inadecuada.
ea "Dónde instalar este detector".
V
gada o no hay batería.
o eléctrico.Verifique el suministro eléctrico de CA. Asegúrese
o de CA. La unidad
espaldo de la batería.
eemplazar
de tener una batería de 9 V debidamente car
para disponer de respaldo con batería*.
Revise el suministr
Reemplace la batería; no interrumpa el suministro
de CA.
ne al fabricante las unidades con garantía
Retor
vigente para que sean reemplazadas. Vea los
detalles en "Garantía limitada".
Retorne al fabricante las unidades con garantía
vigente para que sean r
detalles en "Garantía limitada".
Consulte en "Si su detector de gas y CO suena"
para conocer los detalles de cómo responder a
una alarma. Si todos se sienten mal, EV
inmediatamente su casa y llame al 911.
Reubique su detector
ecuentes, haga que vuelvan a verificar su casa en
fr
busca de posibles problemas. Puede tratarse de un
oblema intermitente de gas o CO.
pr
gada
o de CA.
eemplazadas. Vea los
ACUE
. Si persisten las alarmas
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert®, garantiza que por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, este producto
estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos,
durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible,
el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante
de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a
alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o
corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado
por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba
la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados,
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por
lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que
tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio:
Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para poder
brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar
25 Spur Drive, El Paso TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de
.
Para facilitar el acceso a los datos de registro, por favor anote aquí:
Fecha de compra: _____________________________
Dónde efectuó la compra: ________________________________
Fecha de instalación: ___________/____________Mes/Año
Fecha de reemp., 5 años después de la instalación:
NOTA: Aviso de fin de vida útil — Una vez que la unidad alcanza el fin
de su vida útil, el aviso de falla sonará una vez por minuto para indicar
la necesidad de r
eemplazo inmediato del detector
__________/__________
Mes/Año
.
First Alert®es una marca registrada del First Alert Trust.
eso en México M08-0123-002
Impr
7
Q 01/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.