FireAngel Safety Technology Limited. Artwork Information
Ensure that you are printing / manufacturing from the original artwork le and not a preview
CONFIDENTIAL: The information provided in this document is proprietary to Sprue Aegis Plc/FireAngel Ltd and as
such should only be used/shared for the exclusive manufacture of those products specied.
Drawing No: GN5491
Revision: 3
Drawn By: D1
CCB Feb 2020
Notes:
R1: Initial Production Release (temp)
R2: DIN standard update
R3: Cert Update from 0832 to 2831
Title/Description:
User Manual
Material:
Refer toMS0032
APPROVAL
Content Quality:
Chris CB
Messaging:
Karolina Hartman
Used On / Used For:
ST-632-DE
Size:
W - 121mm / H - 127mm
Product Information:
Gaurav Arora
Design:
Chris Dalton
Supplier:
Flex
Print Colours:
Black
Certification:
Ian Ballinger
Customer Service:
Tim Bishop
Benutzerhandbuch
Rauchwarnmelder mit 10-Jahres-Batterie
EINHEIT REGELMÄßIG TESTEN
ST-632-DE
INHALT
Die revolutionäre Thermoptek™-Technologie
kombiniert die neuesten Entwicklungen in
der optischen Sensorik mit einer thermischen
Komponente und sorgt so für eine schnelle
Reaktion auf zwei Arten von Feuer (schnell
loderndeFeuer und Schwelbrände).
WICHTIG:Das Benutzerhandbuch enthält
wichtige Informationen über den Betrieb Ihres
FireAngel-Rauchwarnmelders. Lesen Sie das
gesamte Benutzerhandbuch, bevor sie den
Rauchwarnmelder installieren und in Betrieb
nehmen. Falls Sie diesen Rauchwarnmelder für
andere Benutzer installieren, müssen Sie dem
Endbenutzer das Benutzerhandbuch (oder eine
Kopie) hinterlassen.
AUTOMATISCHE
AKTIVIERUNG DER
STROMVERSORGUNG
Ihr Rauchwarnmelder hat eine Lebensdauer von
10 Jahrenund wird durch eine interne Lithium-
Batterie betrieben, die im deaktivierten Zustand
mitgeliefert wird. Die Batterie wird automatisch
aktiviert, sobald der Rauchwarnmelder korrekt
in der Montageplatte befestigt wird. Wird der
Rauchwarnmelder abmontiert, wird sie deaktiviert.
Wichtig:Ihr Rauchwarnmelder funktioniert
erst, wenn er korrekt auf der Montageplatte
positioniert und befestigt ist.
WARNUNG:
übermäßigen Wärme ausgesetzt werden.
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . 3
Automatische Aktivierung
der Stromversorgung. . . . . . . . . . 3
Sensortechnologie . . . . . . . . . . . 3
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . 3
Wo sind die
Rauchwarnmelder anzubringen . . . . 5
Wie Sie Ihren
Rauchwarnmelder
montieren
. . . . . . 8
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweis: Das Benutzerhandbuch ist auch in großer Schrift und in anderen Formaten verfügbar. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst unter 0800 72 42 502 oder
technik@reangeltech.com
ST-632-DE
GN5491R3
19
2831-CPR-F2598
EN 14604:2005+AC:2008
Smoke Alarm Devices
FSTDOP19002
FireAngel Safety Technology Limited.
Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ UK
2
651d/13
LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . .10
Rauchwarnmelder testen . . . . . . .11
Smart Silence™ . . . . . . . . . . . .12
Sleep Easy . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . 14
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . .16
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . .17
G 219007
10
11
12
13
14
16
16
17
17
oder
EINFÜHRUNG
Die revolutionäre Thermoptek™-Technologie
kombiniert die neuesten Entwicklungen in
der optischen Sensorik mit einer thermischen
Komponente und sorgt so für eine schnelle
Reaktion auf zwei Arten von Feuer (schnell
lodernde Feuer und Schwelbrände).
WICHTIG: Das Benutzerhandbuch enthält
wichtige Informationen über den Betrieb Ihres
FireAngel-Rauchwarnmelders. Lesen Sie das
gesamte Benutzerhandbuch, bevor sie den
Rauchwarnmelder installieren und in Betrieb
nehmen. Falls Sie diesen Rauchwarnmelder für
andere Benutzer installieren, müssen Sie dem
Endbenutzer das Benutzerhandbuch (oder eine
Kopie) hinterlassen.
AUTOMATISCHE
AKTIVIERUNG DER
STROMVERSORGUNG
Ihr Rauchwarnmelder hat eine Lebensdauer von
10 Jahren und wird durch eine interne LithiumBatterie betrieben, die im deaktivierten Zustand
mitgeliefert wird. Die Batterie wird automatisch
aktiviert, sobald der Rauchwarnmelder korrekt
in der Montageplatte befestigt wird. Wird der
Rauchwarnmelder abmontiert, wird sie deaktiviert.
Wichtig: Ihr Rauchwarnmelder funktioniert
erst, wenn er korrekt auf der Montageplatte
positioniert und befestigt ist.
WARNUNG:
übermäßigen Wärme ausgesetzt werden.
Lithium-Batterien
dürfen keiner
SENSORTECHNOLOGIE
OPTISCHE SENSORTECHNOLOGIE
(FOTOELEKTRISCH)
Optische Rauchwarnmelder sind
meist besser bei der Erkennung von
Schwelbränden, die bis zum Ausbruch des
Feuers stundenlang vor sich hin schwelen
können. Schlechter sind sie jedoch meist
bei der Erkennung von schnell lodernden
Feuern, die brennbare Materialien entzünden
und sich rasch ausbreiten.
THERMOPTEK-SENSORTECHNOLOGIE
Die Thermoptek-Technologie kombiniert
eine hochmoderne optische Sensorik mit
einer thermischen Komponente. Somit
ist der Rauchwarnmelder nicht nur bei
der Entdeckung von Schwelbränden
erfolgreich. Durch die permanente Kontrolle
von Temperaturveränderungen ist auch die
Alarmempndlichkeit maßgeblich erhöht,
was zu einer kürzeren Reaktionszeit bei
schnell lodernden Feuern führt.
ANWENDUNG
WARNUNG:
vermeiden, muss dieses Gerät gemäß den
Installationsanweisungen sicher an der
Decke / Wand befestigt werden.
WARNUNG:
kann nicht als Ersatz für eine feste verdrahtete
Brandmeldeanlage verwendet werden, wenn
dieses z.B. in Neubauten baubehördlich
gefordert wird.
Um Verletzungen zu
Der FireAngel-Rauchwarnmelder
3
Planungsbeispiel für die Anwendung in einer Wohnung
Wohnraum
Schlafraum
Kinderzimmer
Küche
Bad
Flur
Kinderzimmer
Legende:
Mindestausstattung
Optimale Ausstattung
Ausstattung mit Einschränkungen
Lesen Sie den Abschnitt „Wo sind die
RAUCHWARNMELDER
Thermoptek Rauchwarnmelder sind weniger
anfällig für Fehlalarme aufgrund von
Kochdünsten und eignen sich daher auch für
Orte in der Nähe von Küchen. Wie alle anderen
Rauchwarnmelder können jedoch auch
Thermoptek
auf Dampf reagieren (Fehlalarm) und sollten
daher nicht zu nahe an Badezimmern und
Duschräumen montiert werden.
Für einen umfassenden Schutz sollten
Rauchwarnmelder in allen Räumen,
Korridoren, Lagerbereichen, Keller- und
Speicherräumen installiert werden. Eine
minimale Absicherung wird erreicht
durch je einen Rauchmelder im Flur, im
Treppenhaus auf jeder Etage und in jedem
Schlaf- und Kinderzimmer. In Häusern
mit mehreren Wohneinheiten sollte jede
Familie ihre eigenen Rauchwarnmelder
installieren. Es kann erforderlich sein,
mehr als einen Rauchwarnmelder zu
installieren, vor allem wenn der Flur
längerals 15 m ist. In Räumen über 60
qm bzw. Fluren, die länger als 10 m sind,
empehlt sich der Einsatz von mehreren
Rauchwarnmeldern.
HINWEIS: Auf Fluchtwegen dürfen keine
Hitzemelder anstelle von Rauchwarnmeldern
verwendet werden.
Rauchwarnmelder anzubringen“, um
sicherzustellen, dass der Rauchwarnmelder
in der Wohnung richtig positioniert ist.
Der Rauchmelder entspricht den
Mindestanforderungen für Wohneinheiten in
bestehenden Gebäuden, solange mindestens
ein Gerät in jedem Schlafzimmer, Kinderzimmer,
Flur bzw. jeder Etage und in allen Fluchtwegen
Ihres Gebäudes montiert wird.
Um bei einem Brand möglichst früh
gewarnt zu werden, empfehlen wir, einen
Rauchwarnmelder in allen Räumen
zu installieren, die im Normalfall eine
Raumtemperatur zwischen 4 °C und 38 °C
haben. Lesen Sie den Abschnitt „Wo sind
die Rauchwarnmelder anzubringen“, um
sicherzustellen, dass der Rauchwarnmelder
in der Wohnung richtig positioniert ist
WARNUNG:
Die unten dargestellten
Positionen der Rauchwarnmelder beziehen
sich auf eine typische Wohnung. Die
Bauweise und die Anordnung jeder einzelnen
Wohnung sind unterschiedlich, sodass
diese Angaben nur als Richtlinie angesehen
werden sollten.
Prüfen Sie örtliche Vorschriften. Die
Montageorte für Rauchwarnmelder sind in der
in Deutschland gültigen Anwendungsnorm
DIN 14676 verbindlich geregelt.
Beispiel für Wohnungen und
Einfamilienhäuser
HINWEIS:Küchen sollten mit Hitzemeldern
ausgestattet werden.
4
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder Ihre örtliche Feuerwehr.
WARNUNG:Dieser FireAngel-
Rauchwarnmelder kommuniziert nicht
mit anderen Rauchwarnmeldern oder
Brandmeldesystemen. Daher darf er nicht
als Ersatz für eine baubehördlich, geforderte
Brandmeldeanlage verwendet werden.
Wohnmobile und Wohnwagen
Dieser Rauchwarnmelder kann auch in
Wohnmobilen und Wohnwagen verwendet
werden.
Gewerbe- und Industriebauten
Dieser Rauchwarnmelder ist nicht für
eine Anwendung in Gewerbe -und
Industriebauten vorgesehen, sofern eine
baubehördliche Auage zur Installation einer
Brandmeldeanlage besteht.
1.
Bad
WO SIND DIE
RAUCHWARNMELDER
ANZUBRINGEN
Thermoptek Rauchwarnmelder sind weniger
anfällig für Fehlalarme aufgrund von
Kochdünsten und eignen sich daher auch für
Orte in der Nähe von Küchen. Wie alle anderen
Rauchwarnmelder können jedoch auch
Thermoptek Rauchwarnmelder störanfällig
auf Dampf reagieren (Fehlalarm) und sollten
daher nicht zu nahe an Badezimmern und
Duschräumen montiert werden.
1. Für einen umfassenden Schutz sollten
Rauchwarnmelder in allen Räumen,
Korridoren, Lagerbereichen, Keller- und
Speicherräumen installiert werden. Eine
minimale Absicherung wird erreicht
durch je einen Rauchmelder im Flur, im
Treppenhaus auf jeder Etage und in jedem
Schlaf- und Kinderzimmer. In Häusern
mit mehreren Wohneinheiten sollte jede
Familie ihre eigenen Rauchwarnmelder
installieren. Es kann erforderlich sein,
mehr als einen Rauchwarnmelder zu
installieren, vor allem wenn der Flur
länger als 15 m ist. In Räumen über 60
qm bzw. Fluren, die länger als 10 m sind,
empehlt sich der Einsatz von mehreren
Rauchwarnmeldern.
HINWEIS: Auf Fluchtwegen dürfen keine
Hitzemelder anstelle von Rauchwarnmeldern
verwendet werden.
1. Hitzemelder sollten nur in den unten
aufgelisteten Anwendungen zusätzlich zu
Rauchwarnmeldern benutzt werden.
2. In allen Schlafräumen sollten
Rauchwarnmelder installiert werden.
3. Für den besten Schutz sind
Rauchwarnmelder in jedem Raum des
Hauses zu installieren wie im aktuellen
Abschnitt beschrieben. In Küchen,
Heizungsräumen, Waschküchen und
Garagen sollten Hitzemelder verwendet
werden.
4. In Fluren und Gängen mit einer max.
Breite von 3 m darf der Abstand zwischen
zwei Rauchwarnmeldern höchstens 15 m
betragen.
Abb. 1
max. 7.5 m
Der Abstand des Melders zur Stirnäche
des Flures oder Ganges darf nicht mehr
als 7,5 m betragen. In Kreuzungs-,
Einmündungs- und Eckbereichen
(Gehrungslinie) von Gängen und Fluren ist
jeweils ein Melder anzuordnen. In Räumen,
die mit Hitzemeldern ausgestattet sind,
sollte der nächstgelegene
Rauchwarnmelder nicht mehr als 5,30 m
vom Hitzemelder entfernt sein.
max. 15 m
5
5. Der Abstand des Hitzemelders von der
0,5m-1m
TOTERRAUM
0.5 METER
0.5 METER
0.3 METER
BESTER MONTAGEORT
(IN DER MITTE DER ZIMMERDECKE)
KEINE MASSSTABZEICHNUNG
TOTERRAUM
NICHT
NIEDRIGER
ALS
0.5 METER
Bei Räumen, die durch bis an die
Decke ragende Balken oder Unterzüge
(Unterteilungen) in Deckenfelder unterteil
sind gilt, ist die Höhe der Unterteilungen
<0,2m, bleiben die Unterzüge ohne
Berücksichtigung und der/die
Rauchwarnmelder darf/dürfen auch auf
diesem Unterzug/diesen Unterzügen
selbst installiert werden.
Sind in diesen Räumen Balken mit einer
Balken-Höhe > 0,2 m, so ist, wenn die
daraus entstehenden Deckenfelder
eine Fläche von > 36 m
Wand, der nächsten Tür sowie zum
nächsten Hitzemelder darf nicht größer
sein als 5,30 m. Achtung: Hitzemelder
nicht an der Wand montieren.
6. Rauchwarnmelder sollten an der
Decke, möglichst in der Raummitte,
aber auf jeden Fall mindestens 50 cm
von der Wand oder einem Unterzug
oder von Einrichtungsgegenständen
entfernt, montiert werden. Ist eine
Befestigung an der Decke nicht
möglich, können Rauchwarnmelder
auch in Ausnahmefällen an der Wand,
hier mindestens 30-50 cm von der
Decke entfernt, montiert werden. Bitte
wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren
Fachhändler. Die detaillierten Vorgaben
für eine Wandmontage nden Sie in der
DIN 14676.
7. In Räumen mit Deckenneigungen größer
20° zur Horizontalen können sich in der
Deckenspitze Wärmepolster bilden, die
den Rauchzutritt zum Rauchwarnmelder
behindern. Hier sind Rauchwarnmelder
mindestens 0,5 m und höchstens 1 m von
der Deckenspitze entfernt zu montieren,
siehe Abb. 2
6
Abb. 2
>20*
Bei Räumen mit anteiligen Dachschrägen
ist, wenn die horizontale Decke kleiner
oder gleich 1 m breit ist, der
Rauchwarnmelder an der Schräge zu
montieren. Ist die horizontale Decke mehr
als 1 m breit, ist der Rauchwarnmelder
mittig an der horizontalen Decke zu
montieren, siehe Abb. 3
Abb. 3
>20°
0,5m
0,5m
8. Geschlossene Türen und andere
Hindernisse können den Weg von Rauch
und Hitze zum Melder verhindern,
sodass Bewohner ggf. nicht gewarnt
werden können. Zum optimalen
Schutz statten Sie jeden Raum mit
Rauchwarnmeldern aus.
9.
10.
11.
9.
BESTER MONTAGEORT
(IN DER MITTE DER ZIMMERDECKE)
0.5 METER
NICHT
NIEDRIGER
ALS
0.5 METER
KEINE MASSSTABZEICHNUNG
TOTER
RAUM
0.5 METER
TOTER
RAUM
0.3 METER
je Deckenfeld ein Rauchwarnmelder
anzubringen.
12. In Räumen mit Balken mit einer Balken-
Höhe > 0,2 m und daraus entstehenden
Deckenfeldern mit einer Fläche von
< 36 m2, bleiben die einzelnen
Deckenfelder unberücksichtigt.
Ein Rauchwarnmelder ist in einem
Deckenfeld oder auf dem Balken,
vorzugsweise in der Raummitte
anzuordnen.
13. Bei Räumen mit einer Grundäche
von > 60 m2 ist je 60 m2 ein weiterer
Rauchwarnmelder in den jeweiligen
Flächenmitten anzubringen.
14. Ist in Ausnahmefällen eine
Deckenmontage nicht möglich (z. B.
bei nicht ausreichender Festigkeit der
Decke), so sollte der Rauchwarnmelder
seitlich, vorzugsweise an der längeren
Wand des Raumes 0,3 m bis 0,5 m
10. Bei Räumen, die durch bis an die
Decke ragende Balken oder Unterzüge
(Unterteilungen) in Deckenfelder unterteil
sind gilt, ist die Höhe der Unterteilungen
<0,2m, bleiben die Unterzüge ohne
Berücksichtigung und der/die
Rauchwarnmelder darf/dürfen auch auf
diesem Unterzug/diesen Unterzügen
selbst installiert werden.
unterhalb der Decke möglichst im
mittleren Drittel der Wand montiert
werden.
Die Wandäche oberhalb und unterhalb
von 1,0 m sollte frei von Gegenständen/
Einrichtungsgegenstände sein. +/- 0,5
m um den Rauchmelder muss frei von
Gegenständen/Einrichtingsgegenstände
sein.
11. Sind in diesen Räumen Balken mit einer
Balken-Höhe > 0,2 m, so ist, wenn die
daraus entstehenden Deckenfelder
eine Fläche von > 36 m2 aufweisen,
7
WIE SIE IHREN
Testen Sie Ihren FireAngel-
Rauchwarnmelder
Nachdem Sie den Rauchwarnmelder auf der
Montageplatte angebracht haben, warten Sie
5 Sekunden, damit sich der Rauchwarnmelder
einrichten kann. Testen Sie danach das
Gerät.Siehe „Rauchwarnmelder testen“.
OPTISCHE / AKUSTISCHE ANZEIGE FÜR
DEN ALARMMODUS
Im Alarmmodus blinkt die rote LED schnell
einmal pro Sekunde und ein akustisches
Alarmsignal ertönt.
OPTISCHE / AKUSTISCHE ANZEIGE IM
NORMALBETRIEB
Im Normalbetrieb blinkt die LED nicht und
das akustische Alarmsignal ist ausgeschaltet.
ZUSTAND BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND
WICHTIG:Damit Ihr Rauchwarnmelder
richtig funktioniert, muss die Batterie
ausreichend geladen sein. Sollte die Batterie
Ihres FireAngel-Rauchwarnmelders beinahe
aufgebraucht sein, gibt das Gerät etwa alle
45 Sekunden einen kurzen Piepton ab. In
diesem Fall sollten Sie den Rauchwarnmelder
unbedingt sofort austauschen, spätestens
jedoch innerhalb von 30 Tagen.
Ihr FireAngel-Rauchwarnmelder wird Sie
mindestens 30 Tage lang über den niedrigen
Ladestand der Batterie informieren; sollten
Sie den Rauchwarnmelder innerhalb dieser
Frist nicht austauschen, riskieren Sie, dass
AUTONOMEN
RAUCHWARNMELDER
MONTIEREN
WICHTIG: Sie sollten das Benutzerhandbuch
gelesen und verstanden haben, bevor Sie mit der
Montage Ihres Rauchwarnmelders beginnen.
1. Vorbereitung
Die Montageplatte muss an der Decke oder
an einer Wand montiert werden. Brechen Sie
die Aussparungen aus der Montageplatte
heraus. Nutzen Sie die Montageschlitze der
Platte als Orientierung, wenn Sie die Position
der Bohrlöcher markieren. Bohren Sie die
Löcher mit einem passenden Bohraufsatz
und setzen Sie die mitgelieferten Plastikdübel
ein.
Aussparungen
der Montageplatte
8
2. Montageplatte anbringen
Befestigen Sie die Montageplatte mit den
mitgelieferten Schrauben an der Decke
oder Wand.
3. FireAngel-Rauchwarnmelder auf der
Montageplatte anbringen
Um den Rauchwarnmelder auf der
mitgelieferten Montageplatte zu befestigen,
setzen Sie den Rauchwarnmelder auf
die Plattform und drehen Sie ihn bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn. Vergewissern
Sie sich, dass er richtig festgedreht ist.
Die Batterie wird nun automatisch aktiviert.
WARNUNG: Wenn der Rauchwarnmelder von der
Montageplatte abmontiert wird, ist er deaktiviert
und kann keinen Rauch mehr erkennen.
4.
4.
Testen Sie Ihren FireAngelRauchwarnmelder
Nachdem Sie den Rauchwarnmelder auf der
Montageplatte angebracht haben, warten Sie
5 Sekunden, damit sich der Rauchwarnmelder
einrichten kann. Testen Sie danach das
Gerät. Siehe „Rauchwarnmelder testen“.
BETRIEB
OPTISCHE / AKUSTISCHE ANZEIGE FÜR
DEN ALARMMODUS
Im Alarmmodus blinkt die rote LED schnell
einmal pro Sekunde und ein akustisches
Alarmsignal ertönt.
OPTISCHE / AKUSTISCHE ANZEIGE IM
NORMALBETRIEB
Im Normalbetrieb blinkt die LED nicht und
das akustische Alarmsignal ist ausgeschaltet.
ZUSTAND BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND
WICHTIG: Damit Ihr Rauchwarnmelder
richtig funktioniert, muss die Batterie
ausreichend geladen sein. Sollte die Batterie
Ihres FireAngel-Rauchwarnmelders beinahe
aufgebraucht sein, gibt das Gerät etwa alle
45 Sekunden einen kurzen Piepton ab. In
diesem Fall sollten Sie den Rauchwarnmelder
unbedingt sofort austauschen, spätestens
jedoch innerhalb von 30 Tagen.
Ihr FireAngel-Rauchwarnmelder wird Sie
mindestens 30 Tage lang über den niedrigen
Ladestand der Batterie informieren; sollten
Sie den Rauchwarnmelder innerhalb dieser
Frist nicht austauschen, riskieren Sie, dass
Ihr Rauchwarnmelder nicht mehr über
genügend Leistung verfügt, um Sie im Falle
eines Brandes zu warnen. Wenn Sie den
Rauchwarnmelder von der Montageplatte
abnehmen, wird die Batterie automatisch
deaktiviert und das Warnsignal für den
niedrigen Ladestand hört auf; Sie können den
Rauchwarnmelder nun entsorgen.
FEHLERANZEIGE
Eine gelb blinkende LED und ein kurzer,
zu verschiedenen Zeiten ertönender
Warnton weisen auf einen Fehler hin; das
Gerät erkennt Rauch möglicherweise nicht
und kann somit im Falle eines Brandes
keinen Alarm auslösen. In diesem Fall wird
dringend empfohlen, den Rauchwarnmelder
unverzüglich zu ersetzen.
ALARMZUSTAND
Falls der ST-632-DE Alarm auslöst, werden
3 laute Pieptöne kontinuierlich wiederholt
bis die Ursache des Alarms entdeckt und
bereinigt wird.
SUMMER FEHLERTEST
Dieser Alarm ermöglicht es einem Wi-Safe 2
Mesh Monitor, den Status „auf der Basisplatte
montiertes oder abmontiertes Gerätes“ zu
überprüfen und den Summer zu testen, um
zusätzliche Sicherheit und Schutz zu bieten.
FERNTEST
Dieses Produkt kann fernüberwacht werden,
um der Anforderung von Typ B nach
DIN 14676 zu entsprechen. Um dies zu
erreichen, sind ein Wi-Safe 2 Netzwerk und
W2-MM mit neuer Schnittstelle erforderlich.
9
RAUCHWARNMELDER
Folgen Sie den Anweisungen, um den
korrektenBetrieb sicherzustellen.
Drücken Sie kurz auf die Testtaste in der Mitte
des Rauchwarnmelders.
Das Gerät gibt ein akustisches Warnsignal
bestehend aus 2 Zyklen von 3 lauten
Pieptönen ab und stoppt danach automatisch.
Während des Warnsignals blinkt die rote
LED am Rauchwarnmelder schnell.
rote LEDgelbe LED
Blinkt einmal
pro Sekunde
Blinkt einmal alle
10 Sekunden ca.
10 Minuten lang
Blinkt einmal
alle 45 Sekunden
Blinkt einmal alle
45 Sekunden
Blinkt einmal
alle 45 Sekunden
Blinkt gleichzeitig mit
der roten LED – siehe
Hinweis.
Blinkt einmal alle 45
Sekunden, 20-25
Sekunden nach der
roten LED.
Blinkt alle 45 SekundenSummerfehler.
LED-Anzeigen des ST-632-DE
Akustisches
Signal
3 laute, sich wiederholende
Pieptöne.
Kurzer Piepton, ertönt
gleichzeitig mit dem
Blinken der LED.
Kurzer Piepton, ertönt
gleichzeitig mit dem
Blinken der roten LED.
Status
Alarm.
Durch „Smart
Silence“ ist die
Empndlichkeit
Rauchwarnmelders
vermindert.
Niedriger
Batterieladestand.
Fehler.
Erforderliche
Maßnahme
Kontrollieren Sie ob ein Brand
vorliegt und verlassen Sie
das Gebäude.
Dies geschieht, wenn Sie einen
Fehlalarm abbrechen. Der
des
Rauchwarnmelder erlangt seine
Normalempndlichkeit innerhalb
von 10 Minuten wieder.
Innerhalb von 30 Tagen ersetzen.
Rufen Sie den Kundendienst
FireAngel wenn unter Garantie.
Andernfalls ersetzen Sie den
Rauchwarnmelder unverzüglich.
Ersetzen Sie den Rauchwarnmelder
unverzüglich.
a)
b)
c)
10
RAUCHWARNMELDER
Folgen Sie den Anweisungen, um den
korrekten Betrieb sicherzustellen.
a) Drücken Sie kurz auf die Testtaste in der Mitte
des Rauchwarnmelders.
b) Das Gerät gibt ein akustisches Warnsignal
bestehend aus 2 Zyklen von 3 lauten
Pieptönen ab und stoppt danach automatisch.
c) Während des Warnsignals blinkt die rote
LED am Rauchwarnmelder schnell.
TESTEN
HINWEIS: Die Testtaste überprüft die
Elektronik des Rauchwarnmelders. Auf
keinen Fall darf Ihr Rauchwarnmelder
mit Rauch getestet werden. Wenn Ihr
Rauchwarnmelder beim Testen kein
akustisches Warnsignal abgibt, lesen Sie
sofort das Kapitel „Fehlerbehebung“ in
diesem Benutzerhandbuch.
WARNUNG:
Testen Sie Ihren Rauchwarnmelder
regelmäßig mindestens einmal pro Woche.
LOKALER SELBSTTEST
Wenn die Test-Taste länger als 1 Sekunde
gedrückt wird, wird nur ein Selbsttest für
den einzelnen Alarm ausgelöst (der Rest des
Netzwerks bleibt stumm).
NETZWERK SELBSTTEST
Ein kurzer Druck auf die Test-Taste (1 Sekunde
oder weniger) löst einen Test im gesamten
Wi-Safe 2-Netzwerk aus, einschließlich des
Geräts, an dem die Test-Taste gedrückt wurde.
11
Während der Phase mit verminderter
Empndlichkeit blinkt die rote LED an
Ihrem Rauchwarnmelder in etwa einmal
alle 10Sekunden.
Nach spätestens 10 Minuten nimmt Ihr
Rauchwarnmelder wieder automatisch seine
volle Empndlichkeit an.
GEFAHR:Ignorieren Sie niemals einen Alarm.
Auf einenAlarm nicht zu reagieren, kann zu
Verletzungen oder gar zum Tod führen. Wenn
Ihr Rauchwarnmelder Alarm auslöst und Sie
sich bezüglich der Rauchquelle nicht absolut
SMART SILENCE™
GEFAHR: Wenn Ihr FireAngel-
Rauchwarnmelder ein akustisches Warnsignal
abgibt und Sie das Gerät gerade nicht
testen, warnt er Sie vor einer potentiellen
Gefahrensituation, die Ihre sofortige
Aufmerksamkeit erfordert. Verwenden Sie
die Stummschaltung des Rauchwarnmelders
nur, nachdem Sie sich versichert haben,
dass keine Gefahr durch Brand besteht.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen
des Rauchwarnmelders und deaktivieren Sie
den Rauchwarnmelder nicht auf irgendeine
Weise, sonst sind Sie nicht mehr geschützt.
Rauchwarnmelder können manchmal auf
Kochdämpfe oder andere ungefährliche
Situationen reagieren.
Ihr Rauchwarnmelder ist mit der „Smart
Silence“-Technologie ausgestattet. Im Falle
eines bekannten Fehlalarms können Sie das
akustische Warnsignal Ihres Feuermelders
vorübergehend ausschalten, indem Sie
auf die Testtaste in der Mitte drücken. Die
Empndsamkeit des Rauchwarnmelders ist
dann zurückgesetzt. Nach 10 Minuten schaltet
Ihr Rauchwarnmelder automatisch wieder in
den Normalzustand zurück.
HINWEIS: Wenn die Rauchmenge, die an
den Rauchwarnmelder gelangt, beträchtlich
ist, wird die Stummschaltung aufgehoben
und das Alarmsignal ertönt wieder.
1. Drücken Sie kurz auf die Stummschaltetaste:
Das Alarmsignal hört sofort auf.
2. Ihr Rauchwarnmelder wird stumm und geht
für die nächsten 10 Minuten in einen Zustand
verminderter Empndlichkeit über.
3.
4.
12
3. Während der Phase mit verminderter
Empndlichkeit blinkt die rote LED an
Ihrem Rauchwarnmelder in etwa einmal
alle 10 Sekunden.
4. Nach spätestens 10 Minuten nimmt Ihr
Rauchwarnmelder wieder automatisch seine
volle Empndlichkeit an.
GEFAHR: Ignorieren Sie niemals einen Alarm.
Auf einen Alarm nicht zu reagieren, kann zu
Verletzungen oder gar zum Tod führen. Wenn
Ihr Rauchwarnmelder Alarm auslöst und Sie
sich bezüglich der Rauchquelle nicht absolut
sicher sind, evakuieren Sie unverzüglich das
gesamte Haus.
WARNUNG: Gibt ein Rauchwarnmelder im
Netz ein Alarmsignal ab, warnt er Sie vor einer
potentiellen Gefahrensituation. Dies dürfen
Sie nicht ignorieren.
SLEEP EASY
Die Warnungen bei niedrigem Batteriestatus
treten häufg nachts auf. Den hörbaren
Signalton können Sie durch Drücken der
Testtaste für einen Zeitraum von 8 Stunden
unterdrücken. Ihr Rauchwarnmelder
erkennt den Rauch während dieser Zeit bei
stummgeschalteter Warnung über niedrigen
Batteriestatus trotzdem Es wird jedoch
empfohlen, den Melder unverzüglich zu
ersetzen, möglichst innerhalb von 7 Tagen,
weil Ihr FireAngel-Rauchwarnmelder Sie nach
dieser Zeit eventuell nicht mehr sicher und
zuverlässig schützen kann.
WARNUNG: Ihr FireAngel-Rauchwarnmelder
kann nicht stummgeschaltet werden, wenn
der Piepton auf eine andere technische
Störung hinweist. In diesem Fall sollte das
Gerät unverzüglich ersetzt werden, um den
Schutz bei einem Feuer sicherzustellen.
HINWEIS: Die Sleep Easy Funktion ist
kein integrativer Bestanteil der Norm DIN
EN 14604 und wird daher nicht durch VdS
getestet.
13
ProblemLösung
ProblemLösung
Der Rauchwarnmelder
gibt regelmäßig kurze
Pieptöne ab.
Es werden häug
Fehlalarme ausgelöst.
Die gelbeLED blinkt und
der Rauchwarnmelder
gibt einenkurzen Piepton
Falls der
Rauchwarnmelder
nicht richtig funktioniert,
fragen Sieden Hersteller
FEHLERBEHEBUNG
Ihr Rauchwarnmelder
während des Tests kein
akustisches Warnsignal
ab.
Es ist nicht möglich,
Ihren Rauchwarnmelder
von seiner
Montageplatte zu
entfernen.
Ihr Rauchwarnmelder
löst einen Alarm aus
ohne dass Rauch
sichtbar wäre.
14
• Vergewissern Sie sich, dass der Rauchwarnmelder so weit wie möglich im Uhrzeigersinn
eingedreht wurde und sicher an der Montageplatte befestigt wurde.
• Falls Sie Ihr Gerät sofort nach der ersten Aktivierung testen wollen, müssen Sie
einige Augenblicke warten, bis sich das Gerät eingerichtet hat.
gibt
• Achten Sie darauf, dass Sie fest genug auf die Testtaste drücken.
• Falls das Gerät stummgeschaltet wurde und somit die Empndlichkeit vermindert ist,
kann es sein, dass kein Test durchgeführt werden kann. Warten Sie 15 Minuten und
versuchen Sie es erneut.
• Falls der Rauchwarnmelder erst kürzlich installiert wurde und immer noch kein Selbsttest
möglich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst (siehe unten).
Wenn Sie den Rauchwarnmelder nicht von seiner Montageplatte abnehmen können,
ist vielleicht die Diebstahlsicherung eingerastet.
Gewaltanwendung könnte den Rauchwarnmelder, die Montageplatte oder beides
beschädigen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Installateur oder an
den FireAngel-Kundendienst, der von Montag bis Freitag zwischen 9
und 17 Uhr für Sie erreichbar ist. Telefonnummer: 0800 72 42 502.
• Kontrollieren Sie den Montageort des Rauchwarnmelders (siehe Kapitel „Wo sind die
Rauchwarnmelder anzubringen“).
• Reinigen Sie den Rauchwarnmelder (siehe Kapitel „Wartung“).
ab.
um Rat.
ProblemLösung
• Kontrollieren Sie den Montageort des Rauchwarnmelders (siehe „Anwendung“
und „Wo sind die Rauchwarnmelder anzubringen“).
Der Rauchwarnmelder
gibt regelmäßig kurze
Pieptöne ab.
• Vergewissern Sie sich, dass der Rauchwarnmelder tatsächlich die Geräuschquelle
ist; prüfen Sie durch Ausschlussverfahren, ob das Geräusch nicht von einem
anderen Alarmsystem stammt (Rauchwarnmelder, Kohlenmonoxidmelder,
Gasmelder, Alarmanlage).
• Falls der Piepton ungefähr einmal alle 45 Sekunden ertönt und dabei zeitgleich die
gelbe LED blinkt, weist dies auf einen niedrigen Batterieladestand hin. Tauschen Sie die
Einheit innerhalb von 30 Tagen aus.
Es werden häug
Fehlalarme ausgelöst.
Die gelbe LED blinkt und
der Rauchwarnmelder
gibt einen kurzen Piepton
ab.
Falls der
Rauchwarnmelder
nicht richtig funktioniert,
fragen Sie den Hersteller
um Rat.
• Kontrollieren Sie den Montageort des Rauchwarnmelders (siehe Kapitel „Wo sind die
Rauchwarnmelder anzubringen“).
• Reinigen Sie den Rauchwarnmelder (siehe Kapitel „Wartung“).
• Falls die gelbe LED in etwa zur gleichen Zeit blinkt, wie der Piepton ertönt, weist
dies auf einen niedrigen Batterieladestand hin. Tauschen Sie den Rauchwarnmelder
so schnell wie möglich und auf jeden Fall innerhalb von 30 Tagen aus.
• Falls die gelbe LED blinkt, gleichzeitig aber kein Piepton ertönt, weist dies auf einen
Fehler hin und der Rauchwarnmelder sollte so schnell wie möglich ausgetauscht
werden.
• Falls Sie Fragen zum Betrieb des Rauchwarnmelders haben, kontaktieren Sie den
FireAngel-Kundendienst, der von Montag bis Freitag zwischen 9 und 17 Uhr
für Sie erreichbar ist. Telefonnummer: 0800 72 42 502.
15
WARTUNG
Das Austauschdatum ist auch auf dem
Typenschild des Rauchwarnmelders
angegeben.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine
Lithium-Batterie. Falls der Rauchwarnmelder
beschädigt wurde, kann die Batterie
kurzschließen und einen Brand auslösen.
Versuchen Sie niemals den Rauchwarnmelder
zu öffnenoder zu beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Rauchwarnmelder
nicht fallen gelassen oder beschädigt wird,
oder dieBatterie kurz schließt. Wie jedes
Elektrogerät mit eigener Stromversorgung
muss der Rauchwarnmelder mit Sorgfalt und
in Übereinstimmung mit den Richtlinien des
Herstellers behandelt werden, besonders nach
dem Abmontieren. Falls Ihr Rauchwarnmelder
fallen gelassen oder beschädigt wurde,
muss er vorsichtshalber aus dem Gebäude
entfernt werden.
Nicht mehr verwendete Elektrogeräte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Rauchwarnmelder
werden im Rahmen der Recyclingprogramme
von Elektrogeräten zurückgenommen. Sie
müssen in den jeweiligen Entsorgungszentren
recycelt werden. Wenden Sie
Gemeinde, Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst, um Informationen zu Recycling-
und Entsorgungsmöglichkeiten zu erhalten.
Sobald der Rauchwarnmelder von der
Montageplatte abgenommen wurde, ist die
interne Stromversorgung deaktiviert. Das Gerät
kann nunentsorgt werden.
Der Rauchwarnmelder wurde so wartungsfrei
wie möglich konzipiert. Allerdings gibt es
Dinge, die Sie tun müssen, damit er weiterhin
einwandfrei funktioniert.
ACHTUNG: Ihr Rauchwarnmelder ist
ein versiegeltes elektrisches Gerät.
Versuchen Sie niemals das Gehäuse des
Rauchwarnmelders zu öffnen. Jeder
Versuch, das Gehäuse zu öffnen, erlischt
Ihren Garantieanspruch.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine
leistungsstarke Lithium-Batterie. Wird die
Batterie beschädigt, kann ein Kurzschluss
ausgelöst und ein Brand verursacht werden.
Versuchen Sie keinesfalls die Batterie zu
öffnen oder zu beschädigen.
TEST
Testen Sie Ihren Rauchwarnmelder einmal pro
Woche; siehe Abschnitt „Rauchwarnmelder
testen“. Jegliche Fehlfunktionen des Tests
müssen dem technischen Kundendienst
gemeldet werden.
REINIGUNG
Ihr Rauchwarnmelder muss mindestens alle 3
Monate mit einem Staubsauger mit weichem
Bürstenaufsatz außen gereinigt werden.
16
WARNUNG:Der Rauchwarnmelder
kann während der Reinigung mit einem
Staubsauger einen Fehlalarm auslösen.
WICHTIG:Verwenden Sie keine
Lösungs- oder Reinigungsmittel auf dem
Rauchwarnmelder, diese könnten den
Sensor oder die Elektronik beschädigen. Das
Gerät kann mit einem leicht angefeuchteten
Tuch gereinigt werden.
ACHTUNG:Streichen Sie den
Rauchwarnmelder nicht mit Farbe an, da dies
die Öffnungen blockieren könnte, sodass kein
Rauch an den Sensor gelangen kann.
REPARATUREN
VERSUCHEN SIE NICHT den
Rauchwarnmelder zu reparieren, da sonst Ihre
Garantie erlischt. Falls der Rauchwarnmelder
nicht richtig funktioniert, lesen Sie das Kapitel
„Fehlerbehebung“. Falls Sie das Problem nicht
beheben können, wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst. Falls die Garantie
Ihres Rauchwarnmelders abgelaufen ist,
ersetzen Sie diesen unverzüglich durch einen
vergleichbaren Rauchwarnmelder.
Das Austauschdatum ist auch auf dem
Typenschild des Rauchwarnmelders
angegeben.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine
Lithium-Batterie. Falls der Rauchwarnmelder
beschädigt wurde, kann die Batterie
kurzschließen und einen Brand auslösen.
Versuchen Sie niemals den Rauchwarnmelder
zu öffnen oder zu beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Rauchwarnmelder
nicht fallen gelassen oder beschädigt wird,
oder die Batterie kurz schließt. Wie jedes
Elektrogerät mit eigener Stromversorgung
muss der Rauchwarnmelder mit Sorgfalt und
in Übereinstimmung mit den Richtlinien des
Herstellers behandelt werden, besonders nach
dem Abmontieren. Falls Ihr Rauchwarnmelder
fallen gelassen oder beschädigt wurde,
muss er vorsichtshalber aus dem Gebäude
entfernt werden.
ENTSORGUNG
Nicht mehr verwendete Elektrogeräte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Rauchwarnmelder
werden im Rahmen der Recyclingprogramme
von Elektrogeräten zurückgenommen. Sie
müssen in den jeweiligen Entsorgungszentren
recycelt werden. Wenden Sie
Gemeinde, Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst, um Informationen zu Recyclingund Entsorgungsmöglichkeiten zu erhalten.
Sobald der Rauchwarnmelder von der
Montageplatte abgenommen wurde, ist die
interne Stromversorgung deaktiviert. Das Gerät
kann nun entsorgt werden.
sich an Ihre
WARNUNG: Öffnen Sie keinesfalls den
Rauchwarnmelder.
WARNUNG: Zünden sie den Rauchwarnmelder
nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
GARANTIE
FireAngel Safety Technology Limited garantiert
dem Originalkäufer für einen Zeitraum
von 10 Jahren ab Kaufdatum, dass der
beiliegende Rauchwarnmelder bei Gebrauch in
Wohngebäuden und bei normaler Verwendung
frei von Material- und Fabrikationsfehlern ist.
FireAngel Safety Technology Limited garantiert,
das Gerät während eines Zeitraums von 10
Jahren ab Kaufdatum zu ersetzen, wenn das
Produkt mit einem Kaufbeleg an den Verkäufer
zurückgegeben wird. Das Sicherheitsdatenblatt
für die Lithium-Batterie nden Sie als Download
unter http://spru.es/ST-632-DE. Auf den
ausgetauschten Rauchwarnmelder ST-632-DE
läuft die Garantie für den noch verbleibenden
Garantiezeitraum des ursprünglich gekauften
Rauchwarnmelders – das heißt, es zählt
das Datum des Originalkaufs und nicht das
Lieferdatum des Ersatzgerätes. FireAngel
Safety Technology Limited behält sich das
Recht vor, ein alternatives, dem ausgetauschten
Produkt gleichwertiges Gerät anzubieten,
falls das Originalmodell nicht mehr verfügbar
oder nicht lagernd ist. Diese Garantie gilt für
den Originalkäufer ab Kaufdatum und ist nicht
übertragbar. Ein Kaufbeleg wird verlangt. Die
Garantie deckt keine Schäden, die durch Unfälle,
missbräuchlichen Gebrauch, Demontage,
unsachgemäßen Gebrauch, mangelnde Sorgfalt
oder andere als die in dem Benutzerhandbuch
angegebenen Anwendungen verursacht werden.
Sie deckt keine Ereignisse oder Bedingungen
17
ab, die außerhalb der Kontrolle von FireAngel
Safety Technology Limited liegen, wie Fälle von
höherer Gewalt (Brand, Unwetter, usw.). Sie
gilt nicht für Händler, Kundencenter, Vertreter
oder Angestellte. FireAngel Safety Technology
Limited erkennt keine Änderungen dieser
Garantie durch Drittparteien an.
FireAngel Safety Technology Limited haftet
nicht für zufällig entstandene Schäden
oder Folgeschäden, die durch Verletzung
jeglicher ausdrücklicher oder impliziter
Garantiebestimmungen verursacht
werden. Soweit dies nicht durch geltendes
Gesetz verboten ist, beschränkt sich die
Garantie zur Sicherung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit auf einen Zeitraum
von 10 Jahren. Die vorliegende Garantie
beeinusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
Auch bei einem Todesfall oder Verletzungen
ist FireAngel Safety Technology Limited nicht
haftbar zu machen für jegliche Nutzungsausfälle,
Schäden, Kosten oder Ausgaben
in Bezug auf dieses Produkt oder
für alle indirekten und folgenden
Verluste, Schäden oder Kosten, die durch Sie
oder einen anderen Benutzer dieses Produkts
entstehen.