Fill-Rite 111 User Manual [en, de, es, fr]

SERIES 100 ROTARY HAND PUMP
y
y
AND MODEL 111 COUNTER
ASSEMBLY
Owner's Operation & Safety ManualOwner's Operation & Safety Manual
Owner's Operation & Safety Manual
Owner's Operation & Safety ManualOwner's Operation & Safety Manual
Models FR110, FR112, FR113
SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure safe and efficient operation, it is essential to read and follow each of these warnings and precautions.
1. Improper use or installation of this product can cause serious bodily injury or death.
2. Do NOT smoke near pump or use pump near an open flame when pumping flammable fluids. Fire could result.
3. A Fill-Rite filter should be used on pump outlet to ensure that no foreign material is transferred to fuel tank.
4. Use gasoline and oil resistant thread sealant or sealant tape on all threaded joints to protect against leakage.
5. Storage tank or barrel should be anchored to prevent tipping in both the full and empty conditions.
6. To minimize static electricity build-up, keep nozzle in contact with container being filled.
WARNING
This product should not be used for fluid transfer into aircraft. This product is not suited for use with fluids for human consumption or fluids containing water.
Fluid Compatibility
If in doubt about compatibility of a specific fluid, contact supplier of fluid to check for any adverse reactions to the wetted materials. The 100 is compatible with the following fluids:
Gasoline, Diesel, Heptane, Kerosene, Stoddard Solvent, Light Oils,
Mineral Spirits
Do NOT use the 100 with the following fluids:
Water, Sulfuric Acid, Naptha, Methanol, Methyl Ethyl Ketone (MEK),
Acetone, Ammonia, Benzene, Bleach, Chlorine
SAFETY APPROVAL
INSTALLATION
NOTE: All pipe threads must have a sealant to protect against leaks. Use sealant tape provided with the pump, or use a gasoline and oil resistant pipe sealant.
1. Screw suction pipe into pump inlet flange and tighten.
2. Extend suction pipe into tank or barrel opening to within 3" of bottom of tank or barrel. Do not rest suction pipe on bottom.
3. Screw inlet flange of pump completely and securely into undamaged tank or barrel bung.
COUNTER INSTALLA TION
1. Remove crank from shaft.
2. Remove two screws directly above horizontal centerline of pump.
3. Push drive gear onto shaft with flat in gear hole located on longer flat of shaft.
4. Position counter on pump and attach with two screws and two washers.
5. Reattach crank.
PUMP FLOW REVERSAL INSTRUCTIONS
1. Remove the Vacuum Breaker (item 2) and install a pipe plug.
2. Take out Check Valve Assembly (item 25).
3. Turn the handle backwards for reverse flow, normal direction
for normal flow.
TROUBLESHOOTING
IF PUMP FAILS TO PRIME: Check suction line for leaks or obstructions.
Check vanes and slots for nicks, burrs or wear. Check rotor for excessive wear or damage. LOW PUMPING CAPACITY: Remove and clean screen. Check for leaks in suction line. Check rotor and vanes for excessive wear and damage. Check for dirty filter on outlet side. PUMP FLUID LEAKAGE: Clean O-ring seal and seat area. Replace seal. Replace vacuum breaker. Tighten covers and joints. Check for dirty filter on outlet side.
COUNTER PUMP PARTS LIST
ITM.ITM.
PART PART
ITM.
PART
ITM.ITM.
PART PART
NO NO.NO NO.
NO NO.
NO NO.NO NO.
1 100F0890 Counter Back 1 2 100F0900 Dial Wheel 1 3 100F1040 #10L Washer 1 4 100F1050 3/16 Prong-Lock Retainer 1 5 100F1060 Screw PHMS #8 x 3/8 (T 6 100F0880 Counter Cover 1 7 100F0910 Dial - 20 Gallon 1
100F0915 Dial - Liter Opt. 8 100F1010 Reset Stop Pin 1 9 100F1020 Reset Stop Spring 1
10 704F3811 1/4 Washer 2 11 100F0921 Reset Knob 1 12 100F0960 Totalizer Assembl
100F0961 Totalizer Assembly - Liter Opt.
13 100F0950 Cluster Gear Shaft 2 14 800F3830 #2S Washer 9 15 100F0940 Cluster Gear (12T/33T) - U.S. Gallon 4 16 100F0970 Drive Gear - Totalizer 1 17 100F0990 Worm (5T) - U.S. Gallon 1
100F1001 Worm (2T) - Liter Opt.
18 100F0980 Totalizer Shaft 1 19 100F0930 Drive Gear (41T) 1
100F0935 Drive Gear (40T) - Liter Opt.
20 100F1070 1/4-20 x 1 HHMS 2 21 100F0945 Cluster Gear (12T/34T) - Liter Opt. 22 1200F6565 Washer, Brass 1
DESCRIPTIONDESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTIONDESCRIPTION
- U.S. Gallon 1
QTY. QTY.
QTY.
QTY. QTY.
pe B) 6
PUMPS WITH HOSE AND NOZZLE
4. Screw one end of hose into pump discharge opening and the nozzle to other end of hose.
PUMPS WITH DISCHARGE SPOUTS
4. Screw discharge spout assembly into top of pump.
PUMPS WITH METER, HOSE AND NOZZLE
4. Screw street elbow into top of pump, nipple into street elbow, meter onto nipple. Note: Position the meter to the right of the handle facing operator for ease of operator viewing. Screw one end of hose into meter outlet and the nozzle to the other end of hose.
100 SERIES PUMP PARTS LIST
y
y
y
ITM. PART
NO. NO. DESCRIPTION QTY.
1 H058G9054 8' Hose - UL Listed 1 2 5200F1869 Vacuum Breaker 1 3 100F0640 Pump Body 1 4 100F0660 Cover 1 5 100F0801 O-Ring (-159) 1 6 100F0701 Shaft 1 7 100F0820 Seal Washer 1 8 100F2062 O-Ring (-114) 1
9 30F4660 Washer 1 10 704F3720 3/8 Lockwasher 1 11 704F3710 3/8-16 Hex Nut 1 12 5200F1360 Bearing Plate 1 13 5200F1410 1/4 x 5/8 Rivet 1 14 5200F1440 1/4 Spring Washer 1 15 100F1180 Locking Link 1 16 100F0680 Rotor 1 17 100F1170 Spring Pin 3
ITM. PART NO. NO. DESCRIPTION QTY.
18 100F0720 Vane Spring 3 19 100F0710 Vane 3 20 30F4540 Crank 1 21 100F1085 Wood Grip 1 22 100F1086 Grip Ass
VP1400F8822
23 24 100G8800 1/4-20 x 3/4 HWHTRS 12 25 100F0741 Check Valve Assembl 26 100F0790 Inlet Gasket 1 27 100F0760 Screen 1 28 100G9283 Inlet Flange 1 29 5200F1790 Nozzle 1 31 30F5760 5/16-18 Square Nut 1 32 5200F1839 Suction Pipe 1 34 100F1090 5/16-18 x 4 RHMS 1 35 5200F1619 Discharge Spout Assembl
**For more information go to www.fillrite.com
#10-24 x 1/2 TORX PH 2
(Includ es items 21, 31, 34) 1
1
Opt.
Date of Manufacture
(Week-Year)
100KTF1214 Repair Kit (Includes items 2,
5, 7, 8, 17, 18, 19, 26 & 27)
807CMK Gallon Meter Kit 807CLMK Liter Meter Kit
100ACC111 Gallon Counter Kit 100ACC111L Liter Counter Kit F1810PM0 Particulate Filter Kit F1810HM0 Hydrosorb (Water) Filter Kit 1200KTG9075 Filter Head
FR112
FR112C
2
FR113
100G9132 REV. 1
BOMBA DE SERIES 100
A
y
A
s
A
(
j
s
j
s
j
j
(
A
Y
CONTADOR DE MODELO 111
Manual de operación y seguridadManual de operación y seguridad
Manual de operación y seguridad
Manual de operación y seguridadManual de operación y seguridad
Modelos FR110, FR112 & FR113
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura y eficiente, es esencial leer y seguir cada una de las siguientes advertencias y precauciones.
1. El uso o la instalación inapropiadas de este producto podrá
causar serias heridas corporales o la muerte.
2. NO FUME cerca de la bomba o use la bomba cerca de llamas cuando esté bombeando líquidos inflamables. Esto podrá resultar en un incendio.
3. Un filtro deberá ser usado en la salida de la bomba para garantizar que ningún material extraño sea transferido al tanque de combus­tible.
4. Use cinta de Teflón® o sellador de hilos de rosca en todas las articulaciones roscadas con el fin de evitar fugas de fluido.
5. El tanque de almacenamiento deberá estar ancaldo para prevenir volcaduras, tanto en condiciones de lleno total como en vacío.
6. Para aminorar el aumento constante de electricidad, mantenga
boquilla en contacto con el contenedor que se esta llenando.
ADVERTENCIA
Este producto no deberá ser usado para transferir fluidos a un avión. Este producto no es apropiado para usarse con fluidos de consumo humano o con fluidos que contengan agua.
Compatibilidad de fluidos
Si tiene duda sobre la compatibilidad de un fluido específico, póngase en contacto con el proveedor para saber si tiene reacciones adversas con los materiales húmedos mostrados. La bomba 100 es compatible con los siguientes fluidos:
Gasolina, diesel, heptano, keroseno disolvente Stoddard, aceites livianos, solventes derivados del petróleo
NO USE la bomba 100 con los siguientes fluidos:
Agua, ácido sulfúrico, nafta, metanol, metil etil keto (MEK), acetona, amoniaco, bencina, blanqueador, cloro
SEGURIDAD APROBACIÓN
INSTALACIÓN
NOTA: Use un compuesto para tuberías resistente a gasolina y aceite en todos los acoples roscados.
1. Extienda el tubo de aspiración dentro la bomba y apriete.
2. Sitúe la tubería de succión a 3" del fondo del tanque. No descanse la tubería de succión en el fondo.
3. Atornille la brida de entrada de la bomba firmemente al tanque o al tapón del barril.
BOMBAS CON MANGUERA Y BOQUILLA
4. Atornille un extremo de la manguera a la salida de descarga de la
bomba y el otro extremo a la boquilla de descarga.
BOMBAS CON DE PICO DE DESCHARGE
4. Atornille el ensamble de descarga a la parte superior de la
bomba.
BOMBAS CON MEDIDOR, MANGUERA Y BOQUILLA
4. Atornille el codo de descarga en la parte superior de la bomba, el
niple al codo de descarga y el medidor al niple. Coloque el medidor de modo que el operador lo pueda ver fácilmente. Atornille uno de los extremos de la manguera a la salida del medidor y el otro extremo de la misma a la boquilla de descarga.
INSTALACIÓN DEL CONTADOR
1. Remueva la manivela del eje.
2. Remueva los dos tornillos ubicados directamente arriba de la línea central horizontal de la bomba.
3. Empuje el engranaje de impulso en el eje con la parte plana en el agujero del engranaje ubicada en la parte plana más larga del eje.
4. Coloque el contador en la bomba y sujételo con dos tornillos y dos arandelas.
5. Reinstale la manivela.P
BOMBA EL FLUJO LA INSTRUCCIÓN PARA REVÉS.
1. Remueva el interruptor de vacio y instale un tapón de tubo.
2. Saque el ensamble de vávula de retención.
3. Gire el asidero andar de espaldas para flujo revés, la dirección normal para el flujo normal.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
No se puede cebar la bomba. Inspecione las palas y las ranuras
para ver si hay desgaste, muescas o dañadas. Apriete tapas y uniones. Revise el rotor y las palas para ver si están palas o del rotor excesivamente desgastadas o dañadas. Baja capacidad de la bomba. Remueva y limpie el cedazo. Verifique si hay fugas en la línea de aspiración. Revise el rotor y las palas para ver si están excesivamente desgastadas o dañadas. Fugas de fluido de la bomba. Limpie la junta tórica y el área del asiento. Reemplace el sello. Reemplace el interruptor de vacío. Apriete tapas y uniones.
ART. ART.
PIEZA PIEZA
ART.
PIEZA
ART. ART.
PIEZA PIEZA
NO NO. NO NO.
NO NO.
NO NO. NO NO.
1 100F0890 Dorso del Contador 1 2 100F0900 Rueda del cuadrante 1 3 100F1040 4 100F1050 Retenedor Prong-Lock de 3/16 1 5 100F1060 #8 x 3/8 PHMS (T 6 100F0880 Cubierta del contador 1 7 100F0910 Cuadrante - 20 Galones 1
100F0915 Cuadrante - Litros Opt. 8 100F1010 Pasador de tope de reincialización 1 9 100F1020 Resorte de tope de reincialización 1
10 704F3811 11 100F0921 Botón d e r einicialización 1 12 100F0960 Ensamble del totalizador - Galones 1
100F0961 Ensamble del totalizador - Litros Opt.
13 100F0950 Eje de agrupamiento de angranaje 14 800F3830
15 100F0940
16 100F0970 Engranaje motriz - Totalizador 1 17 100F0990 Engrana
100F1001 Engrana
18 100F0980 E 19 100F0930 Engranaje motriz (41T) 1
100F0935 Engrana
20 100F1070 Tornillo HHMS de 1/4-20 x 1 2
21 100F0945
22 1200F6565
DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓNDESCRIPCIÓN
randela #10L 1
pe B) 6
randela de 1/4 2
randela #2S 9
Engranaje de agrupamiento
12T/33T) - Galones
e sinfín (5T) - Galone e sinfín (2T) - Litro
e del totalizador 1
e motriz (40T) - Litros O pt.
Engranaje de agrupamiento
12T/34T) - Litro
randela, Bronce 1
CTD. CTD.
CTD.
CTD. CTD.
2
4
1
Opt.
Opt.
3
LISTA DE PIEZAS BOMBA DE SERIE 100
5
3
C
5
6
E
7
9
3
7
7
5
5
R
5
R
3
R
3
3
M
M
E
H
E
E
C
5
313
3
3
355
E
O
ART. PIEZA
NO. NO. DESCRIPCIÓN QTY.
1H058G9054Manguera Listada UL 1 2
200F1869Interruptor de vacío1
100F0640
4 100F0660 Tapa 1
100F0801 Junta tórica (-159) 1 100F0701 100F0820 Arandela de sellamiento 1
8 100F2062 Junta tórica (-114) 1
0F4660 Arandela 1
10
04F3720 Arandela de seguridad 1
11
04F3710 Tuerca hexagonal de 3/8-16 1
12
200F1360 Pl aca del cojinete 1 200F1410
13 14
200F1440 Arendela resorte de 1/4 1 15 100F1180 Articulación de traba 1 16 100F0680 17 100F1170 Pasador resorte
uerpo de la bomba 1
je 1
emache de 1/4 x 5/8 1
otor 1
ART. PIEZA NO. NO. DESCRIPCIÓN QTY.
18 100F0720 19 100F0710 Paleta 2030F4540 21 100F1085 22 100F1086 23 VP1400F8822 Tornillo PHMS de #10-24 x 1/2 TORX PH 2 24 100G8800 25 100F0741 26 100F0790 27 100F0760 28
100G9283
29
200F1790 Boquilla 1
0F5760 Tuerca cuadrada de 5/16-18 1 2 100F1189 Tubo de aspiración1 4 100F1090 Tornillo HRMS de 5/16-18 1
200F1619
**Para más información va al www.fillrite.com**Para más información va al www.fillrite.com
**Para más información va al www.fillrite.com
**Para más información va al www.fillrite.com**Para más información va al www.fillrite.com
esorte de paleta
anivela 1 anija de madera 1
nsamble de manija (21, 31, 34) 1 WHTRS 1/4-20 x 3/4 12
nsamble de válvula de retención1 mpaque de entrada 1 edazo 1
Brida de entrada 1
nsamble de pico de descarga
pt.
Fecha de Fabricación
(Semana-Año)
100KTF1214 Kit de reparación (Incluye los
artículos 2, 5, 7, 8, 17, 18, 19, 26, 27)
807CMK Kit de medidor, galones 807CLMK Kit de medidor, liter
100ACC111 Kit de contador, galones 100ACC111L Kit de contador, liter F1810PM0 Filtro de particula F1810HM0 Filtro de hydrosorb (agua) 1200KTG9075 Filtre tapa
FR112
FR112C
4
FR113
100G9132 REV. 1
POMPE DE LA SÉRIE 100
y
A
A
LE DÉBITMÈTRE MODÈLE 111
Manual d'utilisation et de sécuritéManual d'utilisation et de sécurité
Manual d'utilisation et de sécurité
Manual d'utilisation et de sécuritéManual d'utilisation et de sécurité
Modèles FR110, FR111 & FR113
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour assurer un fonctionnement efficace et sans danger, il est essentiel de lire attentivement tous les avertissements et précautions qui suivent.
1. Une utilisation ou une installation incorrectes de ce produit
peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
2. Ne fumez PAS près de la pompe et nutilisez p as la pompe près d’une flamme nue lors du pompage de fluides inflammables. Ceci pourrait entraîner un incendie.
3. Un filtre doit être utilisé sur la sortie de la pompe pour empêcher le transfert de matériau étranger dans le réservoir de carburant.
4. Utilisez du ruban Téflon® ou un enduit d’étanchéité de filet sur tous les raccords filetés pour empêcher les fuites de fluide.
5. La citerne de stockage ou le fût doit être fixé afin d’éviter son basculement quil soit vide ou plein.
6. Pour éviter les charges d’électricité statique, veuillez maintenir, lors de la transaction, le bec du pistolet en contact avec le réservoir.
ADVERTENCIA
Ce produit ne doit pas être utilisé pour transférer du fluide dans un avion. Ce produit ne convient pas aux fluides destinés à la consommation humaine ni aux fluides contenant de leau.
Compatibilité de fluide
En cas de doute sur la compatibilité d’un fluide spécifique,
contactez le fournisseur du fluide pour connaître les risques de détérioration des matériaux humides indiqués dans la nomenclature. La 5200 est compatible avec les fluides suivants:
Essence, diesel, heptane, kérosène, solvant Stoddard,
huiles légères, essences minérales Nutilisez PAS la pompe 5200 avec les fluides suivants :
Eau, acide sulfurique, naphta, méthanol, méthykéthylcétone, acétone,
benzène, eau de Javel, chlore.
SÉCURITÉ
INSTALACIÓN
Utilisez du mastic pour joint de tubes résistant à lessence et à l’huile sur tous les raccords filetés.
1. Assemblez la conduite daspiration.
2. Insérer le tube daspiration dans la citerne ou dans le fût en lajustant à +/- 7,5cm du fond. Ne pas faire poser le tube daspiration sur le fond.
3. Visser complètement au serrage la flange daspiration de la pompe dans une citerne ou un fût non endommagé.
POMPE AVEC LE TUY AU ET PIST OLET
4. Visser et serrer un côté du tuyau de service à la sortie de la pompe et lautre dans le pistolet.
POMPE A VEC ENSEMBLE BEC DE DÉCHARGE
4. Visser lensemble de lembout de service dans le dessus de la pompe.
POMPER A VEC COMPTEUR, TUYAU ET PISTOLET
4. Visser le coude au-dessus de la pompe, le nipple dans le coude et le compteur sur le nipple. Note: positionner le compteur à la droite du levier et faisant face à l’opérateur. Visser un côté du tuyau dans la sortie du compteur et lautre au pistolet.
INSTALLA TION DU DÉBITMÉTRE
1. Déposez la manivelle de larbre.
2. Déposez deux vis directement audessus de laxe horizontal de la pompe.
3. Poussez le pignon moteur sur larbre avec le méplat du trou dengrenage positionné sur le méplat plus long de larbre.
4. Positionnez le débitmètre sur la pompe et fixez-le avec deux vis et deux rondelles.
5. Remettez la manivelle en place et fixez-la.
INSTRUCTIONS POUR INVERSER LE SENS DU DÉBIT
1. Retirer lanti-siphon (item 2) et le remplacer par un bouchon.
2. Retirer l’ensemble clapet (item 25).
3. Tourner le levier dans le sens anti-horlogique pour débit inversé et
dans le sens horlogique pour débit normal.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La pompe ne s'amorce pas. Recherchez les fuites dans la
conduite d'aspiration. Recherchez les encoches, les bavures et les signes d'usure sur les pales et les rainures. Serrez les couvercles et les joints. Recherchez les détériorations et les usures excessives des pales et du rotor.
Faible capacité de la pompe. Problème de conduite d'aspiration -
Recherchez les fuites dans la conduite d'aspiration. Recherchez les détériorations et les usures excessives des pales et du rotor.
Fuite de fluide. Nettoyez le joint torique et le siège. Remplacez le
joint. Remplacez le reniflard. Serrez les couvercles et les joints.
DÉBITMÈTRE PIÉCES DÉTACHÉES
NO. REF. ART. DE PIÉCE DESCRIPTION QTÉ.
1 100F0890Arrière du débitmètre 1 2 100F0900 Roue de cadran 1 3 100F1040 Rondelle 10L 1 4 100F1050 Retenue à griffe 3/16 1 5 100F1060 PHMS #8 x 3/8 (T 6 100F0880 Couvercle de débitmètre 1 7 100F0910 Cadran - 20 galons 1
100F0915 Dial - Litre Opt. 8 100F1010 Goup ille d'arr êt réinitialisation 1 9 100F1020 Ressort d'arrêt réinitialisation 1
10 704F3811 Rondelle 1/4 2 11 100 F0921 Bouton d e ré initialisation 1 12 100F0960 Totalisateur - galons U.S. 1
100F0961 Totalisateur - litres O pt.
13 100F0950 14 800F3830 Rondelle 2S 9 15 100F0940 Train d'engrenage (12T/33T) - galon 4 16 100F0970 Pignon moteur - totalisateur 1 17 100F0990 Vis sans fin (5T) - galons U. S. 1
100F1001 Vis sans fin (2T) - litres Opt.
18 100F0980 19 100F0930 Pignon moteur (41T) 1
100F0935 Pignon moteurr (40T) - litre Opt.
20 100F1070 HHMS 1/4-20 x 1 2 21 100F0945 Pignon étagé (12T/34T) - litre Opt. 22 1200F6565 Rondelle, laiton 1
rbre de train d'engrenage 2
rbre du totalisateur 1
pe B) 6
5
SERIES 100 - LISTE DES PIÉCES DÉTACHÉES
H
5
R
C
C
3
R
7
R
7
5
5
R
5
R
R
G
R
3
3203
M
H
C
C
5
3
C
R
5
O
NO RÉFÉRENCE
ART. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
058G9054
1
200F1869
2
100F 0640
3
100F 0660
4
100F0801 Joint torique (-159) 1
5
100F 0701 Arbre 1
6
100F 08 20 Bague d’étanchéité 1
7
100F2062 Joint torique (-114) 1
8
0F4660
9
04F3720
10
04F3710 Écrou à six pans 3/8-16 1
11
200F1360 Pl aque de support 1
12
200F1410
13
200F1440
14
100F1180 Biellette de verrouillage 1
15
100F 0680
16
100F 1170
17
Flexible de 2,4 m (8 pi) – Homologué UL 1
eniflard 1 orps de la pompe 1 ouvercle 1
ondelle 1 ondelle frein 3/8 1
ivet ¼ x 5/8 1 ondelle ressort ¼ 1
otor 1 oupille à resso rt 1
NO RÉFÉRENCE ART. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
100F0720
18
100F0710 Pale
19
0F4540
100F1085 Poignée en bois 1
21
100F1086 Poignée (avec articles 21, 31, 34) 1
22
VP1400F8822 PHMS 10-24 x 1/2 TORX PH 2
23
100G8800
24
100F0741
25
100F0790 Joint d’entrée1
26
100F0760
27 28 100G9283
200F1790 Buse 1
29
0F5760 Écrou carré 5/16 x-18 1
31
100F1189
32
100F1090
34
200F1619 Bec de décharge
35
**Pour de plus amples renseignements, visiter**Pour de plus amples renseignements, visiter
**Pour de plus amples renseignements, visiter
**Pour de plus amples renseignements, visiter**Pour de plus amples renseignements, visiter
essort de pale
anivelle 1
WHTRS 1/4-20 x 3/4 12 lapet anti-retour 1
répine 1
Bride d’admission 1
onduite d’aspiration 1 HMS 5/16-18 x 4 1
www.fillrite.comwww.fillrite.com
www.fillrite.com
www.fillrite.comwww.fillrite.com
pt.
Date de Fabrication
(Semaine-Année)
100KTF1214 Nécessaire de réparation
(avec articles 2, 5, 7, 8, 17, 18, 19, 26, 27)
807CMK Nécessaire de débitmètre, galons 807CLMK Nécessaire de débitmètre, litres
100ACC111 Kit du débitmètre, galons 100ACC111L Kit du débitmètre, litres F1810PM0 Filtre de particules F1810HM0 Filtre de hydrosorb (Arroser le filtre) 1200KTG9075 Tête de filtre
FR112
FR112C
FR113
6
SERIES 100 KREISELPUMPE
y
A
n
A
A
und MODELL 111 ZÄHLWERK
Gebrauchsaneisung und Sicherheitsvorschriften
Modells FR110, FR112, FR113
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Für sicheren und leistungsstarken Betrieb die folgenden Warnungen und Vorsichtsmaßregeln unbedingt beachten.
1. Unvorschriftsmäßige Anwendung oder Installation dieses Produktes kann zu Körperverletzungen oder zum Tod führen.
2. Beim Pumpen brennbarer Flüssigkeiten NICHT rauchen oder Pumpe in der Nähe von offenem Feuer betreiben. Brandgefahr!
3. Den Pumpenauslass mit einem Filter betreiben, damit keine Fremdstoffe in den Brennstofftank gelangen.
4. Alle Schraubverbindungen mit Teflon® Band oder Gewindeabdichtung abdichten.
5. Speichertank oder Faß sollten verankert werden, Neigen in beiden den vollen und leeren Bedingungen zu verhindern.
6. Um eine statische Aufladung zu vermeiden, muss dad
Zapfventil mit dem zu befüllendenTank in direktem Kontakt sein.
WARNUNG
Dieses Produkt nicht zur Überführung von Kraftstoff in Flugzeuge benutzen. Produkt eignet sich nicht zum Gebrauch mit für den menschlichen Verzehr vorgesehenen oder Wasser enthaltenden Flüssigkeiten.
Kompatibilität mit Flüssigkeiten
Wenn Zweifel über die Kompatibilität mit einer speziellen Flüssigkeit bestehen, wenden Sie sich an den Hersteller der Flüssigkeit und fragen Sie nach nachteiligen Reaktionen mit den folgenden, in der
Stückliste angegebenen benetzten Materialien. Die 5200 ist mit folgenden Flüssigkeiten kompatibel:
Benzin, Dieselkraftstoff, Heptane, Kerosin, Stoddard-Solvent, Leichtöle, Spezialbenzin
Die 5200 NICHT mit folgenden Flüssigkeiten benutzen:
Wasser, Schwefelsäure, Naptha-Benzin, Methanol, MEK, Azeton, Ammoniak, Benzol, Bleichmittel, Chlor
SICHERHEIT
EINBAUANWEISUNGI
Benzin- und ölbeständiges Abdichtungsmittel an allen Schraubverbindungen benutzen.
1. Ansaugrohr zusammensetzen.
2. Dehnen Sie Saugwirkungsrohr in Tank aus oder Faß öffnend zu
innerhalb 3" von Boden von Tank oder Faß. Ruhen Sie Saugwirkungsrohr auf Boden nicht.
3. Schrauben Sie Einlaßflansch der Pumpe vollständig und fest in
unbeschädigten Tank oder Faß bung.
PUMPEN MIT DÜSE UND SCHLAUCH
4. Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs bei der
Pumpenentladungsöffnung und die Düse zu anderem Ende des Schlauchs.
PUMPEN MIT ABLAßSTUTZEN
4. Schrauben Sie Entladungsausflussrohrversammlung in Oberteil
der Pumpe.
PUMPEN MIT DURCHFLUSSMESSER, SCHLAUCH UND DÜSE
4. Schrauben Sie Straßenellenbogen in Oberteil der Pumpe,
Brustwarze in Straßenellenbogen, Meter auf Brustwarze. Stellen Sie Anmerkung: den Meter rechts vom Griff gegenüberstehend Bediener für Bequemlichkeit von Bedieneransehen Ein. Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs in Metersteckdose und die Düse zum anderen Ende des Schlauchs.
INSTALLATION DES ZÄHLWERKS
1. Kurbel von der Welle.
2. Die beiden, direkt über der horizontalen Pumpenmittellinie befindlichen Schrauben entfernen.
3. Antriebswerk so auf die Welle drücken, dass die ebene Fläche in der Antriebsöffnung auf der längeren ebenen Fläche der Welle aufliegt.
4. Das Zählwerk entsprechend an der Pumpe ausrichten und mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben befestigen.
5. Kurbel wieder anbringen.
ANLEITUNG ZUM ÄNDERN DER DURCHFLUSSRICHTUNG
1. Ersetzen Sie den Herberschutz durch eine Blindkappe.
2. Entfernen Sie das Rückschlagventil.
3. Drehen der Handkurbel entgegen dem Uhrzeigersinn für Rückwärtslauf; Drehen der Handkurbel mit dem Uhrzeigersinn für Normalbetrieb.
BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
Pumpe saugt nicht an. Auf Lecks in der Ansaugleitung prüfen.
Schieber und Kolben auf Kerben, Unebenheiten oder Abnutzung prüfen. Schraubverbindungen nachziehen. Rotor und Schieber auf Abnutzungserscheinungen überprüfen. Niedriges Fördervolumen. Sieb herausnehmen und säubern. Auf Lecks in der Ansaugleitung prüfen. Rotor und Schieber auf Abnutzungserscheinungen überprüfen. Austritt von Pumpenflüssigkeit. O-RIng und Auflagefläche reinigen. Dichtung ersetzen. AntiVakuumrückschlagventil ersetzen. Schraubverbindungen nachziehen.
IFD. PART NR. NO. BESCHREIBUNG QTY.
1 100F0890 Rückplatte, Zählwerk 1 2 100F0900 Ring, Skalenscheibe 1 3 100F1040 #10L Unterlegscheibe 1 4 100F1050 3/16 Verschlussring 1 5 100F1060 #8 x 3/8 PHMS (T 6 100F0880 Deckel, Zählwerk 1 7 100F0910 Skalenscheibe - 20 Gallonen 1
100F0915 Skalenscheibe - Liter Opt. 8 100F1010 Rückstell-Stopp-Stift 1 9 100F1020 Rückstell-Stopp-Feder 1
10 704F3811 1/4 Zoll Unterlegscheibe 2 11 100F0921 Rückstellknopf 1 12 100F0960 Summierer - U.S. Gallonen 1
100F0961 Summierer - Liter Opt.
13 100F0950 Zahnradblockwelle 2 14 800F3830 #2S Unterlegscheibe 9 15 100F0940 Zahnradblock (12T/33T) - U.S. Gallo 4 16 100F0970 17 100F0990 Schneckenantrieb (5T) - U.S. Gallo
100F1001 Schneckenantrieb (2T) - Liter Opt.
18 100F0980 Welle, Schneckenantrieb 1 19 100F0930
100F0935
20 100F1070 1/4-20 x 1 HHMS 2 21 100F0945 Zahnradblock (12T/34T) - Liter Opt. 22 1200F6565 Unterlegscheibe, Messing 1
ntrieb, Summierer 1
ntrieb (41T) 1 ntrieb (40T) - Liter Opt.
p B) 6
1
7
SERIE 100 PUMPE ERSATXLELLISTE
5
3
5
O
6
7
D
O
9
3
U
7
3
7
3
5
L
5
N
5
R
3
S
3
S
3203
K
H
G
S
E
S
E
5
D
313
5
3
3
5
355
O
IFD. PART
NR. NO. BESCREIBUNG QTY.
1H058G9054Schlauch, 2,5m, UL-eingetr. 1
200F1869 Anti-Vakuum-R ücksc hlagventil 1
2
100F 0640 Pumpengehäuse 1
4 100F0660 Abdeckung 1
100F 0801 100F 0701 Welle 1 100F 0820
8 100F2062
0F4660
10
04F3720 04F3710
11 12
200F1360
13
200F1410
14
200F1440 15 100F1180 16 100F0680 17 100F1170
-Ring (-159) 1
ichtungsring
-Ring (-114)
nterlegscheibe /8 Si cherungsscheibe /8-16 Sechskantmutter agerplatte
iet, 1/4 x 5/8 Zoll
Federscheibe, 1/4 Zoll Verriegelungsglied
otor
Federstif t
IFD. PART NR. NO. BESCREIBUNG QTY.
18 100F0720 19 100F0710
0F4540 21 100F1085 22 100F1086 23 VP1400F8822
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
24 100G8800 25 100F0741 26 100F0790 27 100F0760 28
100G9283
29
200F1790
0F5760
2 100F1189 Ansaugrohr 1 4 100F1090
200F1619 Ablaßstutzen
**Für mehr infomationen gehen sie zu www.fillrite.com
chieberfeder chieber urbel olzgriff
riff (einschl. 21, 31, 34) #10-24 x 1/2 TORX PH 1/4-20 x 3/4 HWHTRS
icherheitsventil 1
inlassdichtung 1
ieb 1
inlassflansch 1
üse 1
/16-18 Vierkantmutter 1 /16-18 x 4 RHMS 1
1 1 1 2
12
pt.
Herstellungsdatm
(Woche-Jahr)
100KTF1214 Reparatursatz für Serie 100
(Einschließlich lfd. Nr. 2, 5, 7,
8, 17, 18, 19, 26, 27)
807CMK Durchflussmesser, Gallonen 807CLMK Durchflussmesser, Liter
100ACC111 Reparatursatz für Zählwerks, Gallonen 100ACC111L Reparatursatz für Zählwerks, Liter F1810PM0 Partikelfilter F1810HM0 Hydrosorbfilter (Wasser) 1200KTG9075 Filterkopf
FR112
8
FR112C
FR113
100G9132 REV. 1
Loading...