FIELDMANN FZO 8060 User guide

FZO 8060
EN
3
1
HAND PRESSURE SPRAYER USER’S MANUAL
EN 4
2
3
FZO 8060
Spis treści
61
Ręczny opryskiwacz ciśnieniowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup ręcznego opryskiwacza ciśnieniowego FIELDMANN. Przed przystąpieniem do jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wglądu w przyszłości.
SPIS TREŚCI
1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................62
2. SYMBOLE .........................................................................................................................................................................63
3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ..........................................................................................................................66
4. OPIS I SPECYFIKACJA PRODUKTU .....................................................................................................................67
5. OBSŁUGA ........................................................................................................................................................................68
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................................................................................70
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........................................................................................................................71
8. DANE TECHNICZNE ...................................................................................................................................................72
9. GWARANCJA ...............................................................................................................................................................73
10. UTYLIZACJA ....................................................................................................................................................................74
PL
PL 62
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Przed użyciem tego produktu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Ostrożnie wypakuj produkt i nie wyrzucaj żadnych elementów opakowania przed wypakowaniem
i identyfi kacją wszystkich części. Przechowuj produkt w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i zalecenia. Postępowanie niezgodnie z ostrzeżeniami i zaleceniami może
spowodować ryzyko wypadku, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Opakowanie
Produkt znajduje się w opakowaniu chroniącym go przed uszkodzeniem podczas transportu. Opakowanie jest surowcem wtórnym i można je przekazać do recyklingu.
Wskazówki dotyczące obsługi
Przed rozpoczęciem pracy z tym urządzeniem przeczytaj poniższe zasady bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Zapoznaj się dokładnie z elementami sterującymi urządzenia i właściwym sposobem ich użycia. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości. Zaleca się zachowanie co najmniej przez okres gwarancji oryginalnego opakowania wraz z elementami wewnętrznymi, paragonu i karty gwarancyjnej. W razie konieczności przemieszczenia należy zapakować urządzenie do oryginalnego pudełka dostarczonego przez producenta, aby zapewnić maksymalną ochronę produktu podczas transportu (np. przewożenie lub wysłanie urządzenia do serwisu).
Uwaga: Przy przekazaniu urządzenia innemu użytkownikowi, należy dołączyć do niego instrukcję. Przestrzeganie zawartych w instrukcji zaleceń dotyczących użytkowania jest warunkiem koniecznym prawidłowej obsługi urządzenia. Instrukcja obsługi oprócz zaleceń dotyczących użytkowania zawiera także informacje na temat wykonywania konserwacji i napraw.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
FZO 8060
2. SYMBOLE
Symbole
Zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Symbol ostrzeżenia – Zachowaj ostrożność i przestrzegaj ogólnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Pojemność zbiornika ok. 6,25 litrów lub 11 pint. Napełnianie do pełna nie jest możliwe.
Maks. pojemność napełnienia:
63
PL
Ok. 5 litrów lub 8,8 pint.
Chroń zbiornik przed działaniem promieni słonecznych!
Nie jest przeznaczone do użytku z cieczami łatwopalnymi!
Nie kieruj oprysku na inne osoby!
Opryskuj wyłącznie rośliny!
PL 64
Symbole
Napełniaj to urządzenie wyłącznie cieczą o temperaturze 0-40°C.
Używaj środków ochrony dróg oddechowych.
Noś wodoszczelną odzież, odporną na ciecz opryskową, która zakrywa niechronione części ciała.
CE to skrót „Conformity Européenne“, co oznacza „Zgodność z dyrektywami UE“. Przy pomocy oznaczenia CE producent potwierdza, że ten produkt spełnia przepisy właściwych dyrektyw europejskich.
Dopuszczalne ciśnienie robocze: Ok. 2,5 bar.
Nie jest przeznaczone do użytku z cieczami żrącymi!
Nie kieruj oprysku na urządzenia elektryczne, kable lub przewody elektryczne.
FZO 8060
Symbole
Nie kieruj oprysku na zwierzęta!
Nie używaj tego produktu do napojów!
Noś okulary ochronne lub osłonę twarzy.
Korzystaj z rękawic ochronnych.
Noś wodoszczelne obuwie, odporne na
65
PL
ciecz opryskową.
PL 66
Wskazówki bezpieczeństwa
3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przechowuj wszystkie zalecenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu w celu ich użycia w przyszłości.
UWAGA!
Dzieci lub osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia w używaniu tego urządzenia lub
osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, psychicznych lub intelektualnych nie mogą używać tego
urządzenia bez nadzoru i jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Używanie tego urządzenia do zabawy przez dzieci jest zabronione. Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie naprawiaj go! Zabrania się używania uszkodzonego produktu! Zabrania się używania tego urządzenia przez osoby zmęczone, chore, będące pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków. Istnieje ryzyko uszkodzenia skóry w wyniku kontaktu z cieczą opryskową. Podczas użytkowania noś
odpowiednie środki ochrony oczu (okulary lub osłonę twarzy), odzież ochronną, rękawice i środki ochrony
dróg oddechowych. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek napraw lub modyfi kacji tego opryskiwacza. Podczas użytkowania nie wolno jeść, palić i pić. Po każdym oprysku umyj ręce i twarz. Chroń produkt przed upadkiem na ziemię, przewróceniem, drganiami, ekstremalnie wysokimi lub niskimi
temperaturami, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i uderzeniami podczas transportu, aby
zapobiec jego uszkodzeniu i wylaniu się cieczy. Przed rozpoczęciem pracy z roztworem opryskowym i przed jego wymieszaniem sprawdź i przestrzegaj
instrukcji producenta środków chemicznych. Przed otwarciem zbiornika wyrównaj ciśnienie resztkowe w zbiorniku, wyciągając zawór bezpieczeństwa
(rys. 3). Nie używaj tego urządzenia podczas silnego wiatru lub pod wiatr. Istnieje ryzyko uszkodzenia skóry
w wyniku kontaktu z cieczą opryskową. Mieszanie i napełnianie należy prowadzić wewnątrz zbiornika opryskiwacza, aby zapobiec
zanieczyszczeniu środowiska, w szczególności produktami ochrony roślin, nawozami, środkami
dezynfekcyjnymi lub czyszczącymi. W żadnym przypadku nie kieruj oprysku na inne osoby, zwierzęta, urządzenia i instalacje elektryczne, pod
wiatr i w kierunku zbiorników wodnych. Nie próbuj odblokować zatkanych miejsc przedmuchując elementy produktu ustami. Nie próbuj w jakikolwiek sposób naprawiać lub modyfi kować tego produktu. Podczas czyszczenia
i konserwacji postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Korzystaj wyłącznie z wyposażenia
zalecanego przez producenta. Naprawy może wykonywać wyłącznie producent, jego serwis lub osoba
o podobnych kwalifi kacjach. W przeciwnym razie może dojść do niebezpiecznej sytuacji. Przestrzegaj wymogów krajowych przepisów prawa w zakresie zapobiegania wypadkom, co 2 lata przekaż
produkt do specjalistycznego punktu w celu kontroli zewnętrznej, a co 5 lat przeprowadź jego kontrolę
wewnętrzną. Co roku regularnie kontroluj produkt przy pomocy czystej wody. Przed każdym użyciem sprawdź produkt. Nie używaj opryskiwacza, jeżeli zauważono wyciek lub nierównomierny strumień oprysku.
FZO 8060
Wskazówki bezpieczeństwa | Opis ispecyfikacja produktu
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony do prowadzenia oprysku w domu, w ogrodzie i w szklarni. Cieczą roboczą może być woda, środki owadobójcze i grzybobójcze do roślin, środki dezynfekcyjne i rozpuszczalne w wodzie nawozy, których stosowanie jest dozwolone w danym kraju. Dopuszcza się wyłącznie używanie nawozów płynnych, herbicydów i pestycydów (PSM) zatwierdzonych przez BBA (Federal Biological Research Centre for Agriculture and Forestry). Podczas produkcji tego urządzenia nie były znane żadne działania niepożądane zatwierdzonych PSM na zastosowane materiały. Środki owadobójcze, grzybobójcze i nawozy roślinne można stosować wyłącznie w stężeniach wskazanych w instrukcji producenta cieczy opryskowej. Opryskiwanie rozpuszczalnikiem, cieczą zawierającą rozpuszczalniki lub oleje jest przykładem nieprawidłowego użycia tego produktu. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego.
67
4. OPIS I SPECYFIKACJA PRODUKTU
Zawartość opakowania:
Opryskiwacz ciśnieniowy Rurka opryskiwacza Pas nośny Instrukcja obsługi
Właściwości produktu
1 Uchwyt pompy 2 Pompa 3 Zawór bezpieczeństwa 4 Podstawa 5 Zbiornik 6 Pas nośny 7 Dysza opryskiwacza 8 Rurka opryskiwacza 9 Nakrętka łącząca (wąż ssący) 10 Nakrętka łącząca (uchwyt opryskiwacza) 11 Uchwyt rurki opryskiwacza 12 Wąż ssący 13 Zawór spustowy
PL
Przygotowanie do różnych warunków użycia
Stan Wymóg
Stosowanie środków owadobójczych i grzybobójczych do roślin, środków dezynfekcyjnych i nawozów rozpuszczalnych w wodzie.
Jeżeli w przypadku wody
PL 68
Obsługa
5. OBSŁUGA
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA (ROZPAKOWANIE I MONTAŻ)
Wypakuj wszystkie elementy, ułóż je na płaskiej powierzchni i sprawdź, czy wszystkie dostarczone elementy
są kompletne i nieuszkodzone. Montaż rurki opryskiwacza (zob. rys. 1). Obróć nakrętkę mocującą (10) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby zwolnić ją z uchwytu (11). Wciśnij rurkę opryskiwacza (6) do uchwytu (11) do
oporu. Dokręć nakrętkę mocującą (10), obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
UWAGA!
Przed każdym użyciem produktu sprawdź, czy nie jest uszkodzony, zatkany i czy wszystkie elementy działają zgodnie z przeznaczeniem. Elementy gumowe, takie jak węże lub pierścienie uszczelniające, nie mogą mieć żadnych pęknięć lub porów. Zwróć szczególną uwagę na elementy zabezpieczające. Upewnij się, że wszystkie połączenia są w odpowiednim stanie. Przed pierwszym użyciem po okresie zimowym skontroluj produkt.
Sprawdź, czy produkt działa prawidłowo! Przed każdy użyciem tego opryskiwacza sprawdź, czy nie ma on widocznych uszkodzeń i czy działa bezpiecznie. Można to zrobić w następujący sposób:
Sprawdź widoczne uszkodzenia zbiornika (5), węża ssącego (12) i pasa nośnego (6). Sprawdź szczelność połączenia węża. Sprawdź szczelność połączenia rurki. Napompuj opryskiwacz. Wyciągnij zawór bezpieczeństwa (3) w górę do oporu. Musi być słyszalne
spuszczane ciśnienie.
UWAGA:
Nie używaj tego produktu w przypadku jakiegokolwiek widocznego uszkodzenia lub nieprawidłowego działania.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA OPRYSKIWACZA CIŚNIENIOWEGO (RYS. 2)
UWAGA! Nie przekraczaj pojemności znamionowej! Upewnij się, że ciecz przeznaczona do oprysku może być używana w tym produkcie. Upewnij się, że stosowanie pestycydów, płynnych nawozów lub środków czyszczących jest zgodne z przepisami prawa krajowego.
Upewnij się, że teren, po którym będziesz się poruszać jest równy i stabilny. Nie dopuść do rozlania cieczy
podczas użytkowania. Nie dopuść do zanieczyszczenia środowiska.
Wciśnij uchwyt pompy (1) w dół i obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Uwaga: Przed otwarciem zbiornika wyciągnij zawór bezpieczeństwa (3) w górę, aby wypuścić ciśnienie
resztkowe ze zbiornika (5). Wyciągnij pompę (2) ze zbiornika (5). Napełnij zbiornik.
Uwaga: Napełnij zbiornik (5) taką ilością cieczy, której rzeczywiście potrzebujesz do danego oprysku
(nie więcej, niż 61).
FZO 8060
Obsługa
69
Włóż pompę (2) do zbiornika (5) i obróć uchwyt pompy (1) w kierunku zgodnie z ruchem wskazówek
zegara do oporu.
WYTWORZENIE CIŚNIENIA ROBOCZEGO
Poruszaj uchwytem pompy (1) w górę i w dół, dopóki opryskiwacz ciśnieniowy nie osiągnie wartości
ciśnienia nieprzekraczającej maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego.
Uwaga: jeżeli ciśnienie powietrza w zbiorniku osiągnie maksimum, nastąpi automatyczne spuszczenie
ciśnienia przez zawór bezpieczeństwa (3).
Dociśnij uchwyt pompy (1) w dół aż do wgłębienia.
Uwaga: Przed przenoszeniem lub przewiezieniem zabezpiecz uchwyt przy pomocy wgłębienia, aby nie
doszło do wycieku cieczy, uszkodzenia lub powstania obrażeń.
OPRYSKIWANIE
UWAGA! Należy zwracać uwagę na wiatr, deszcz i inne warunki klimatyczne i warunki otoczenia, aby zapobiec niekontrolowanemu lub nieumyślnemu wyciekowi cieczy.
Zawieś opryskiwacz ciśnieniowy na ramieniu przy pomocy pasa nośnego (6).
Uwaga: Upewnij się, że opryskiwacz jest zawsze w pozycji pionowej.
Trzymaj mocno rurkę opryskiwacza za uchwyt (11) i skieruj regulowaną dyszę opryskiwacza (7) np. na
roślinę. Rozpocznij oprysk naciskając zawór spustowy (13). Zatrzymaj oprysk naciskając zawór spustowy (13).
Uwaga: Kiedy ciśnienie w zbiorniku (5) będzie już niewystarczające do opryskiwania, napompuj zbiornik
(5) w celu zwiększenia ciśnienia. Po zakończeniu oprysku wyciągnij zawór bezpieczeństwa (3) maksymalnie do góry, aby spuścić ciśnienie
resztkowe ze zbiornika (5) (zob rys. 3).
PL
PL 70
Rozwiązywanie problemów
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli napotkasz problem, spróbuj rozwiązać go przy pomocy poniższych wskazówek lub skontaktuj się ze sprzedawcą albo producentem.
Problemy Przyczyny Rozwiązanie
Wyciek płynu lub słaby oprysk Luźna lub uszkodzona uszczelka.
Filtr dyszy lub fi ltr ssania jest zatkany. Dysza jest zatkana.
Uchwyt pompy porusza się zbyt ciężko
Uchwyt pompy porusza się zbyt lekko
Opryskiwanie powietrzem zamiast wodą
Brak strumienia lub nierównomierny strumień oprysku
Uszczelka tłoka jest niewystarczająco nasmarowana. Zbyt duże ciśnienie w zbiorniku.
Zużyta lub obluzowana uszczelka tłoka. Obluzowana wodoszczelna podkładka.
Wąż ssący w zbiorniku się obluzował.
Zapchany element. Skontroluj i wyczyść wąż ssący
Dokręć ją lub wymień. Oczyść. Oczyść lub napraw.
Nałóż smar na uszczelkę Zatrzymaj wytwarzanie ciśnienia. Sprawdź, czy zawór nadciśnieniowy nie jest zatkany. W razie potrzeby napraw go.
Wymienić uszczelkę tłoka. Napraw.
Zdejmij osłonę węża i wyjmij wąż ssący w celu jego dokręcenia.
i dyszę.
FZO 8060
Czyszczenie ikonserwacja
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia spuść ciśnienie resztkowe (zob. rys. 3). Podobnie, jak podczas opryskiwania, stosuj odpowiednie środki ochrony indywidualnej (PPE – personal protective equipment) chroniące przed niebezpiecznymi substancjami. Podejmij środki ostrożności, zapobiegające zanieczyszczeniu środowiska niebezpiecznymi substancjami.
UWAGA! Jeżeli dysza (7) wydaje się zapchana, nie próbuj jej przedmuchiwać ustami.
Po każdym użyciu wyczyść opryskiwacz!
1. Czyszczenie opryskiwacza ciśnieniowego
Odkręć dyszę opryskiwacza (7). Oczyść dyszę opryskiwacza (7) pod bieżącą wodą. Jeżeli dysza opryskiwacza (7) jest zapchana, oczyść ją przeciągając igłę przez dyszę. Wypłucz opryskiwacz, rurki i przewody wodą. Oczyść powierzchnię produktu wilgotną szmatką.
2. Czyszczenie węża ssącego (12)
Poluzuj nakrętkę mocującą wąż ssący (9) do zbiornika (5). Wyciągnij wąż ssący (12) ze zbiornika (5). Oczyść wąż ssący (12) pod bieżącą wodą. Po oczyszczeniu włóż wąż ssący (12) z powrotem do otworu w zbiorniku (5). Dokręć ręcznie nakrętkę mocującą (9).
71
PL
3. Czyszczenie pompy (2) i zbiornika (5)
Wyjmij jednostkę pompy (2) i wypłucz ją pod bieżącą wodą. Przepłucz zbiornik opryskiwacza (5) wodą. Obróć go do góry nogami w celu całkowitego opróżnienia.
PRZECHOWYWANIE
Spuść ciśnienie resztkowe, które pozostało w zbiorniku (5) po zakończeniu użycia. Aby to zrobić, wyciągnij
przycisk zaworu bezpieczeństwa (3) w górę do momentu, aż nie będzie słyszalny syk spuszczanego powietrza.
Dokładnie wyczyść urządzenie, a przed odłożeniem go na okres zimowy pozostaw do wyschnięcia.
Zapobiegnie to jego uszkodzeniu przez mróz. Wyczyść opryskiwacz przed okresem, w którym nie będzie używany. Usuń ze zbiornika (5) i rurek wszelkie pozostałości cieczy opryskowej. Przechowuj opryskiwacz w suchym miejscu o niskim zapyleniu.
PL 72
Dane techniczne
8. DANE TECHNICZNE
Maks. ciśnienie robocze: 2,5 bar Optymalne ciśnienie robocze: ok. 1,5 bar Zawór bezpieczeństwa: 2,6 do 3,0 bar Pojemność nominalna: 5 l Masa brutto (puste urządzenie): ok. 1,15 kg Masa brutto (napełnienie 5 l): 7,69 kg Pojemność brutto: ok. 6,25 l Temperatura pracy: 0 do 40 °C Długość rurki opryskiwacza: ok. 500 mm Całkowita pojemność resztkowa: 30 ml Zakres działania zaworu ciśnieniowego: 1,4 ±0,2 bar (min. ciśnienie otwarcia)
1,1 ±0,2 bar (min. ciśnienie zamknięcia) Średnia prędkość przepływu (ml/min.): 210 Wymiary zbiornika: Ø 75 × 335 mm Rodzaj i wymiary fi ltra: 0,9 × 0,9 mm Dysza: średnica otworu Ø 1,2 mm
FZO 8060
Gwarancja
73
9. GWARANCJA
Produkt ten jest objęty gwarancją ustawową.
Uszkodzenia spowodowane w wyniku niewłaściwej obsługi lub użytkowania, niewłaściwego umieszczenia lub przechowywania, niewłaściwego podłączenia lub instalacja, a także użycia siły lub innych czynników zewnętrznych nie podlegają gwarancji. Zaleca się dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, ponieważ zawiera ona istotne informacje.
Uwaga:
1. Jeżeli ten produkt nie działa prawidłowo, w pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy przyczyny nie stanowią okoliczności zewnętrzne, takie jak przerwa w dostawie prądu w przypadku urządzeń elektrycznych lub niewłaściwa obsługa.
2. Do wadliwego produktu należy dołączyć następujące dokumenty i informacje:
- Potwierdzenie zakupu
- Opis/typ/markę modelu
- Możliwie jak najdokładniejszy opis usterki i problemu
W przypadku reklamacji lub usterki w okresie gwarancji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
PL
PL 74
Utylizacja
10. UTYLIZACJA
Całe opakowanie wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, które można przekazać do lokalnego punktu recyklingu. Szczegółowych informacji dotyczących utylizacji produktu udzielają lokalne urzędy, zajmujące się likwidacją odpadów.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ
Wszelkie zużyte opakowania należy przekazać do miejsca określonego przez lokalny urząd zajmujący się likwidacją odpadów.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produktach lub w załączonej dokumentacji oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane do kosza na śmieci. Przekaż te produkty do właściwego punktu zbiórki odpadów, gdzie zostanie przeprowadzona ich prawidłowa utylizacja, renowacja lub recykling. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub w niektórych państwach europejskich przy zakupie nowego, odpowiedniego produktu można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniasz się do ochrony cennych zasobów naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do którego mogłoby dojść w wyniku nieprawidłowej utylizacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Nieprawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów może podlegać karom pieniężnym zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
Dla fi rm, które działają w krajach Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne lub elektroniczne, zasięgnij informacji u swego sprzedawcy lub dostawcy. Utylizacja produktu w krajach poza Unią Europejską. Jeżeli chcesz zutylizować ten produkt, zasięgnij niezbędnych informacji w lokalnych urzędach lub u sprzedawcy.
Produkt spełnia wszystkie podstawowe wymogi wszystkich właściwych dyrektyw UE.
Tekst, design i specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
Instrukcja obsługi w języku oryginalnym.
FZO 8060
A FAST Hungary Kft. (2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10) mint a termék magyarországi im portőrea jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyár­tási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók számára az alábbi feltételek szerint:
-
2310, Szigetszentmiklós
Kántor u. 10
Loading...