English ................................................................................................................................................... 5 - 17
Magyarul .......................................................................................................................................... 47 - 60
Polski ................................................................................................................................................... 61 - 75
Русский ................................................................................................................................................ 77 - 92
Lietuvių ............................................................................................................................................ 93 - 106
FZN 1001-A
3
4
FZN 1001-A
5
Cordless hedge trimmer
USER‘S MANUAL
Thank you for purchasing this cordless hedge trimmer. Before you start using it,
please,carefully read this user‘s manual and save it for possible future use.
Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging
before you find all the parts of the product.
Store the machine in a dry place out of reach of children.
Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury
by electrical shock, a fire and/or serious injuries.
Packaging
The product is packed in a package that prevents damage during transport. This package is a
resource and so can be handed over for recycling.
Operating instructions
Before you start working with the cordless hedge trimmer, read the following safety and usage
instructions. Understand the operating elements and the correct use of the device. Keep the user‘s
manual in a safe place where it can be easily retrieved for future use. Save the original packaging,
including the internal packing material, warranty card and proof of purchase receipt, at least for
the duration of the warranty. If you need to ship this machine, pack it in the original cardboard box
to ensure maximum protection during shipping or transport (e.g. when moving or when you need
to send this product for repair).
Note: If you hand over the machine to somebody else, do so together with the user‘s
manual. Following the instructions in the included user‘s manual is a prerequisite for the
proper use of the hedge trimmer. The user‘s manual also contains operating, maintenance
and repair instructions.
The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting
from not following the instructions in this manual.
FZN 1001-A
7
CORDLESS HEDGE TRIMMERUSER‘S MANUAL
EN
Explanation of instruction labels on the machine | Machine description and included contents
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS
ON THE MACHINE
Before performing any maintenance or
cleaning on the tool, remove the battery from
the tool.
Keep people and animals at least 6 m away
from the work area.
Before putting into operation, read the user‘s
manual.
While working use protective aids.
Do not work in the rain or in unfavorable
climatic conditions.
3. MACHINE DESCRIPTION AND
INCLUDED CONTENTS
Machine description (see pic. A)
Front handle
1 -
Lock-off button
2 -
Ventilation slots
3 -
Guard
4 -
Battery pack
5 -
6 -
Charger
7 -
Charge station
8 -
Blade sheath
9 -
ICharging indicator
8ENMachine description and included contents | Assembly | Putting into operation
Supplied contents
Carefully take the machine out of the packaging and check whether all the following parts are
present:
If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought
the machine.
4. ASSEMBLY
WARNING! Before assembly, remove the battery pack from the tool.
Installing and removing the battery (see pic. B)
Your hedge trimmer is equipped with a battery pack, which powers the unit.
Installing battery pack
Place battery pack in your hedge trimmer. Align raised rib on battery pack with groove inside
hedge trimmer. See picture B.
Make sure the latches on each side of your battery pack snap in place and battery pack
secured in hedge trimmer before beginning operation.
Removing battery pack
Locate latches on end of battery pack and depress to release battery pack from your hedge
trimmer.
Remove battery pack from your hedge trimmer. See picture B.
5. PUTTING INTO OPERATION
(see pic. D)
For your safety, this tool is equipped with a double switch system. This system prevents starting
the tool inadvertently and will only allow operation while holding the tool with both hands.
FZN 1001-A
9
CORDLESS HEDGE TRIMMERUSER‘S MANUAL
EN
Putting into operation
Charging the battery (see pic.C)
The battery needs to be charged before first use and whenever it fails to produce sufficient
power on jobs that were easily done before. When charging the battery for the first time,
or after prolonged storage, it will only accept an 80% charge. After several charge and
discharge cycles, the battery will attain full capacity. The battery may become warm while
charging; this is normal and does not indicate a problem.
Remove the battery pack from the tool and insert it into the charge station (8). The battery
pack will only fit into the charge in one way. Do not force .Be sure that battery is fully seated in
the charger.
Your battery can be charged in the 4-5 hours charger supplied. Be sure to read all safety
instructions before using your charger. Servicing at an authorized service center is required to
avoid damage to static sensitive internal components.
Read all of the instructions in the battery charger section of this manual before attempting to
charge the battery pack for your tool. Always use correct battery pack (pack supplied with
tool). Never install any other battery pack, it will ruin your tool and may create a hazard.
Charging procedure (see pic. C)
These chargers require no adjustment and are designed to be as easy as possible to
operate. Simply place your battery pack into the receptacle of a plugged in charger and it will
automatically charge the pack.
Connect the transformer (7) to the charger station (8).
Plug the transformer into an appropriate AC power outlet. The green LED (9) lights to tell you
that the charger is ready for use.
Insert the battery pack (6) into the charger (8), as shown in picture C, making sure the pack
is fully seated in the charger. The red LED (9) lights to tell you that the battery pack is on
charge.
The battery pack will be fully charged in about 4 hours.
Important charging notes
Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air
temperature is between 18-24℃. Do not charge the battery pack in a very low or very high air
temperature. This is important and will prevent serious damage to the battery pack.
The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal
condition, and does not indicate a problem.
Use the charger in normal room temperatures whenever possible. To prevent overheating, do
not cover the charger and do not charge battery packs in direct sunlight or near heat sources.
If the battery pack does not charge properly:
- check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.
- move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is
10ENPutting into operation
approximately 18-24.
- if charging problems persist, take or send the tool , battery pack and charger to your local
service center.
The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow
the charging procedure.
Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials
of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup
of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger
from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before
attempting to clean.
Do not immerse charger in water or any other liquid.
WARNING! Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. To
facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in
a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
WARNING! Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling; do not put it into
further use
Switch on
Squeeze the front handle switch (1).
Squeeze the front trigger switch (2).
Switch off
Release the front handle switch (1) or the trigger switch (2).
WARNING! Never attempt to lock a switch in the on position.
Additional safety instructions for batteries and chargers
Batteries
Never attempt to open batteries.
Do not expose batteries to water.
Do not expose to fire!
Do not store in locations where the temperature may exceed 40℃
Do not leave the battery pack in the charger when the charging is finished, otherwise battery
leakage may occur.
Charge only at room temperature.
FZN 1001-A
11
CORDLESS HEDGE TRIMMERUSER‘S MANUAL
EN
Putting into operation | Instructions for correct use
Charge only at using the charger provided with the tool (see technical data).
Before charging, make sure that the battery is dry and clean.
Use only the correct type of battery for the tool (see technical data).
When dispose of batteries follow the instructions given in the section „protecting the
environment“.
Under extreme conditions ,battery leakage may occur .When you notice liquid on the battery,
proceed as follows:
Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
The battery fluid, a 25-30% solution of potassium hydroxide, can be harmful. In case of skin
contact, immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar. In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes.
Consult a physician.
Chargers
Charger’s plug must match the outlet. Never modify the plug in any way. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Use your charger only to charge batteries of the type supplied with your tool. Other batteries
could burst, causing personal injury and damage.
Only 2 battery packs is allowed to be charged continuously in order to prevent overheating of
charger, necessary rest time is required to let the charger cool down before further charging.
When charging is finished, unplug the charger from mains socket outlet and take away
the battery pack from the charger, do not leave the battery pack in the charger.
Never carry the charger by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord
away from heat, oil and sharp edges.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
The cord of charger is not changeable, do not continue to use if the cord is damaged.
Do not expose to water or rain, do not use in wet condition.
Do not open the charger.
Do not probe the charger.
Intended for indoor use only.
Your charger has designed for a specific mains voltage. Always check that the mains voltage
corresponds to the voltage on the rating plate.
6. INSTRUCTIONS FOR CORRECT USE
Operation
This product must not be used by children and persons with physical or mental impairments
or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the
12ENInstructions for correct use | Safety instructions
product, or unless they have been properly supervised by a qualified person who will be
responsible for their safety.
Never use the hedge trimmer if you are in close vicinity to other people, children or freely
moving household pets.
Use extra care if the product is used near children. Always keep the appliance out of the reach
of children. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
Never allow children or persons who do not know the contents of this user‘s manual to work
with the device. Local regulations may set the minimum age of the user. The user is
responsible for damages caused to third parties in the lawnmower‘s working area as a result
of its use.
Do not use the machine if you are tired, under the influence of alcohol or narcotics.
Let the tool work at its own pace.
Do not overload.
Purpose of use
This hedge trimmer is designed for the trimming of hedges around family homes.
This tool is not designed for professional use.
Do not use the product for purposes other than those intended.
Your charger has been designed for charging batteries of the type supplied with this tool, NOT
ALLOWED TO CHARGE OTHER BATTERIES.
Use correct type of the tool
The intended use of the tools is described in this manual. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the
rate for which it was intended. The use of any accessory or attachment or performance of
any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may
present a risk of personal injury. Do not force the tool.
Do not carry the tool with your hands on the switch unless the battery has been removed.
Never carry the charger by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord
away from heat, oil and sharp edges.
7. SAFETY INSTRUCTIONS
Know your tool
WARNING! Carefully observe and read all instructions in this manual, failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Read all of this manual carefully before operating the tool.
Before operating the tool, make sure that you know how to switch the tool off in an
emergency.
Retain this manual for future reference.
FZN 1001-A
13
CORDLESS HEDGE TRIMMERUSER‘S MANUAL
EN
Safety instructions
General Safety Rules
WARNING! Read all instructions, failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed
below refers to your battery operated (cordless) power tool.
Save these instructions
Work area
Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite injuries.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical safety
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you’re tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use safety equipment and always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying
power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure
14ENSafety instructions
these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related
hazards.
Power tools use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in
the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different form
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack
into power tools that have the switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
FZN 1001-A
15
CORDLESS HEDGE TRIMMERUSER‘S MANUAL
EN
Safety instructions
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety instructions for hedge trimmers
Wear safety goggles when operating this tool.
Wear gloves when operating this tool.
Do not expose the tool to rain or high humidity.
WARNING! This tool can cause serious injuries. Read instructions carefully for the correct
handling, preparation, maintenance, starting and stopping of the tool. Be familiar with all
controls and proper use of the tool;
Only use the tool in daylight or good artificial light.
Never allow children to operate the tool;
Avoid operating while people, especially children are nearby;
Beware of overhead power lines;
Dress properly! Do not wear loose clothing or jewellery which can be caught in moving parts.
Use of sturdy gloves, non-skid footwear, and safety glasses is recommended;
If the tool stalls, immediately switch it off. Remove the battery before attempting to remove
any obstructions
Remove the battery before checking, maintenance or working on the tool;
While operating the tool be always sure of a safe and secure operating position especially
when using steps or a ladder;
Do not attempt to repair the tool;
Do not operate the tool with a damaged or excessively worn cutting device;
Always wear ear protection, goggle and helmet during operating;
Always ensure that all guards are fitted when using the tool. Never attempt to use an
incomplete tool or a tool with unauthorized modifications;
Always use two hands to operate the tool;
When transporting or storing the tool always fit the blade sheath.
Always be aware of your surroundings and stay alert for possible hazards that you may not
hear due to the noise of the tool;
Do not carry the tool with your hands on the switch unless the battery has been removed.
If you have not used a hedge trimmer before, preferably seek practical instruction by an
experienced user in addition to studying this manual.
Never touch the blades while the tool is running.
Never attempt to force the blades to come to a standstill.
Do not put the tool down until the blades have come to a complete standstill.
Regularly check the blades for damage and wear. Do not use the machine when the blades
are damaged.
16ENSafety instructions | Maintenance and storage | Technical specifications
Take care to avoid hard objects (e.g. metal wire, railings) when trimming. Should you
accidentally hit any such object immediately switch the tool off and check for any damage.
Should the tool start to vibrate abnormally, immediately switch it off and check for any
damage.
Always be aware of falling debris when cutting the higher sides of a hedge.
Be aware of the cutting blade; always wear gloves to protect your hands from cut.
8. MAINTENANCE AND STORAGE
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Your
charger does require any maintenance apart from regular cleaning.
Before performing any maintenance on the tool, remove the battery from the hedge trimmer.
Unplug the charger before cleaning it.
After use, carefully clean the blades.
After cleaning, apply a film of light machine oil to prevent the blades from rusting.
Regularly clean the ventilation slots in your tool and charger using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent
based cleaner.
Storage
Store the hedge trimmer in a dry location.
Do not place any other items on the machine.
Regularly check that the tool has not been damaged during the course of standard operation.
If the product is damaged or malfunctions, contact an authorized service centre or the vendor.
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model .......................................................................................................................................................... FZN 1001-A
Voltage ............................................................................................................................................................ 18VDC
Blade strokes (no load)........................................................................................................................... 1400 /min
Blade gap ............................................................................................................................................................. 11mm
Blade brake time .................................................................................................................................................... <1S
Battery type ........................................................................................................................................................... Li-Ion
Battery charging time ................................................................................................................ Přibližně 4 hodiny
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging
indicates that this product shall not be treated as household waste. Please,
dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of
electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the
European Union or other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of
this product will help save valuable natural resources and help in preventing
the potential negative impact on the environment and human health, which
could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your
local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The
improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations
for fines.
Disposal
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the
necessary information from your seller or supplier. Disposal in other countries
outside the European Union. If you wish to dispose of this product, request
the necessary information about the correct disposal method from local
government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
18
FZN 1001-A
Akumulátorové nůžky na živý plot
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tyto zahradní akumulátorové nůžky na živý plot. Než
je začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte
jej pro případ dalšího použití.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ................................................................................. 20
1.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Obal
Návod k použití
VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI ............................................................................ 21
2.
POPIS STROJE A OBSAH DODAVKY ...................................................................................... 21
3.
MONTÁŽ STROJE .............................................................................................................................. 22
4.
Instalace a vyjmutí akumulátoru
Instalace akumulátoru
Vyjmutí akumulátoru
UVEDENÍ DO PROVOZU ............................................................................................................... 22
5.
Nabíjení akumulátoru
Proces nabíjení
Důležité informace k nabíjení
Zapnutí stroje
Vypnutí stroje
Bezpečnostní pokyny k používání akumulátorů a nabíječek
POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ ....................................................................................... 25
6.
Obsluha
Účel použití
Používejte správný typ nářadí
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................................................ 26
7.
Seznámení se s pracovním nástrojem
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Dodatečné bezpečnostní pokyny
ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ ............................................................................................................. 30
8.
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................ 30
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny
k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě
uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat
originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě
přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu
výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního střediska).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání sekačky.
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
FZN 1001-A
CZ21
Věsvětlení štítků s pokyny na stroji | Popis stroje a obsah dodávky
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
Před opravnými, údržbovými pracemi nebo
čištěním stroje je třeba akumulátor vyjmout.
Udržujte ostatní osoby (zejména děti) a
zvířata z dosahu min.6 m od pracovní plochy.
Před použitím si pečlivě přečtěte návod.
Při práci používejte ochranné pomůcky
Nepoužívejte za deště, ani za zhoršených
klimatických podmínek.
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. A)
Přední rukojeť
1 -
Bezpečnostní spínač
2 -
Ventilační otvory
3 -
Ochranný kryt/štít
4 -
Akumulátor
5 -
6 -
Nabíječka
7 -
Nabíjecí stanice
8 -
Ochranné pouzdro lišt nůžek
9 -
Indikátor nabíjení
NÁVOD K OBSLUZEAKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
CZ 22 Popis stroje a obsah dodávky | Montáž stroje | Uvedení do provozu
Obsah dodávky
Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
POZOR! Ostré lišty!
Akumulátorové zahradní nůžky
Aku baterie
Nabíječka
Nabíjecí stanice
Ochranný kryt
Návod k obsluze
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
4. MONTÁŽ STROJE
POZOR! Před montáží sejměte z nástroje akumulátor.
Instalace a vyjmutí akumulátoru (viz obr. B)
Nůžky pro stříhání živých plotů jsou vybaveny akumulátorem, který přístroj napájí.
Instalace akumulátoru
Umístěte akumulátor do nůžek na pro stříhání živých plotů. Nasaďte akumulátor do drážky na
přístroji. Viz obrázek B.
Před zahájením práce se ujistěte, že západky umístěné na obou stranách akumulátoru
zapadly a akumulátor je pevně připojen k vašemu přístroji.
Vyjmutí akumulátoru
Nahmatejte západky na konci akumulátoru a stisknutím uvolněte akumulátor z přístroje.
Vyjměte akumulátor z nůžek pro stříhání živých plotů. Viz obrázek B.
5. UVEDENÍ DO PROVOZU
(viz obr. D)
Tyto akumulátorové nůžky pro stříhání živých plotů jsou opatřeny dvouručním bezpečnostním
spínáním. Přístroj je možno uvést do provozu pouze tehdy, když jsou stisknuta obě tlačítka.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. C)
Před prvním použitím nebo v případě, že se sníží výkon přístroje, je nutné akumulátor nabít.
V případě, že akumulátor nabíjíte poprvé nebo jste nůžky pro stříhání živých plotů delší dobu
FZN 1001-A
CZ23
AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOTNÁVOD K OBSLUZE
Uvedení do provozu
nepoužívali, se akumulátor nabije pouze na 80% kapacity. Po několika dobitích a vybitích
akumulátor dosáhne plné kapacity. Akumulátor se během nabíjení zahřívá. Tento jev je
normální, nejedná se o poruchu.
Vyjměte akumulátor z přístroje a vložte jej do nabíjecí stanice (8). Akumulátor lze zasunout
pouze jedním směrem. Nepoužívejte sílu. Ujistěte se, že akumulátor je v nabíječce pevně
usazen.
Akumulátor může být nabíjen 4 až 5 hodin. Před použitím nabíječky, si prosím, přečtěte
všechny bezpečnostní pokyny. Opravu přístroje a nabíječky svěřte pouze odbornému servisu.
Před nabíjením akumulátoru si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a instrukce
v návodu k obsluze tohoto přístroje. Vždy používejte správný typ akumulátoru (dodávaný
s přístrojem). Nikdy neinstalujte žádný jiný typ akumulátoru, hrozí vážné poškození přístroje
nebo riziko úrazu.
Proces nabíjení (viz obr.C)
Tyto nabíječky nevyžadují žádné další úpravy a jejich obsluha je velmi jednoduchá. Stačí umístit
akumulátor do nabíječky a nabíjení se zahájí automaticky.
Připojte transformátor (7) do nabíječky (8).
Připojte transformátor do elektrické zásuvky. LED kontrolka (9) svítí zeleně, nabíječka je
připravena k použití.
Vložte akumulátor (6) do nabíječky (8), jak znázorněno na obrázku C. Ujistěte se, že je
akumulátor v nabíječce pevně usazen. LED kontrolka (9) svítí červeně, signalizuje, že se
baterie nabíjí.
Akumulátor je plně nabitý za přibližně 4 hodiny.
Důležité informace k nabíjení
Dlouhou životnost a nejlepší výkonu akumulátoru dosáhnete, pokud bude nabíjen při teplotě
mezi 18 až 24°C. Nenabíjejte akumulátor za extrémních teplotních podmínek, zamezíte tak jeho
vážnému poškození.
Nabíječka a akumulátor se během nabíjení lehce zahřívají. Tento jev je normální, nejedná se
o poruchu.
Doporučujeme akumulátor nabíjet za pokojové teploty. Aby nedošlo k přehřátí, nikdy
akumulátor nezakrývejte, nenabíjejte na slunci nebo v blízkosti horkých zdrojů.
Pokud se akumulátor nenabíjí správně:
- překontrolujte, že jsou zástrčka a konektor řádně zasunuty
- umístěte nabíječku do prostoru, kde se teplota pohybuje v rozmezí od 18 do 24°C
- pokud problémy přetrvávají, kontaktujte odborný servis.
Akumulátor by měl být vždy znovu dobit, pokud se výkon přístroje snižuje. Za těchto podmínek
nepokračujte v práci. Postupujte dle instrukcí k nabíjení akumulátoru.
CZ 24 Uvedení do provozu
Za určitých okolností, a při zapojení nabíječky do elektrické sítě, může dojít ke zkratu. Cizí
vodivé předměty jako např. drátěnky, hliníkové fólie či jiné obsahující kovové součásti musí být
umístěny mimo dosah nabíječky. Pokud akumulátor nenabíjíte, nabíječku vždy odpojte
z elektrické sítě. V případě, že akumulátor chcete očistit, odpojte jej z elektrické sítě.
Neponořujte nabíječku do vody nebo jiné kapaliny.
POZOR! Zajistěte, aby se do nabíječky nedostala žádná kapalina. Mohlo být dojít
k zásahu elektrickým proudem. Z důvodu snazšího chlazení akumulátoru po jejím použití se
vyhněte umístění akumulátor nebo nabíječky v teplém prostředí jako např. kovové hale, nebo
neizolovaném přívěsném vozíku.
POZOR! Nikdy se nepokoušejte akumulátor otevřít. Pokud dojde k poškození plastového
krytu akumulátoru, vraťte ji příslušnému recyklačnímu místu a dále ji nepoužívejte.
Zapnutí stroje
Stiskněte spínač na přední rukojeti (1).
Stiskněte spínač horní rukojeti (2).
Vypnutí stroje
Uvolněte spínač na přední rukojeti (1) nebo spínač horní rukojeti (2).
POZOR! Nikdy se nepokoušejte uzamknout spínač, pokud je zapnutý.
Bezpečnostní pokyny k používání akumulátorů a nabíječek
Akumulátory
Akumulátor nikdy neotvírejte.
Akumulátor nevystavujte působení vody.
Akumulátor nevhazujte do ohně, hrozí nebezpečí výbuchu!
Neskladujte v prostorách, kde teplota může překročit 40°C.
Nenechávejte akumulátor v nabíječce, pokud bylo nabíjení dokončeno. Jinak může
z akumulátoru vytéct elektrolyt.
Nabíjejte pouze za pokojové teploty.
Používejte pouze originální nabíječku dodávanou v balení (viz technické údaje).
Před nabíjením se ujistěte, že je akumulátor suchý a čistý.
Používejte pouze typ akumulátoru schválený výrobcem (viz technické údaje).
Akumulátor nevhazujte do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující
recyklaci akumulátorů.
Za extrémních podmínek hrozí, že z akumulátoru vyteče elektrolyt. Dojde-li k vytečení
elektrolytu, postupujte následovně:
Pečlivě elektrolyt utřete suchým hadrem. Zamezte kontaktu s pokožkou.
FZN 1001-A
CZ25
AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOTNÁVOD K OBSLUZE
Uvedení do provozu | Pokyny ke správnému použití
Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou či očima postupujte dle instrukcí uvedených níže.
Akumulátor obsahuje 25-30% roztok hydroxidu draselného, který může být škodlivý. Při
kontaktu s pokožkou okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Neutralizujte mírnou kyselinou
jako je např. citrónová šťáva, ocet. Při zasažení očí důkladně vypláchněte vodou (alespoň 10
minut) a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nabíječky
Nikdy neměňte jakkoli elektrický přívod, hrozí nebezpečí úrazu!
Používejte nabíječku pouze pro nabíjení originálního akumulátoru dodávaného s výrobkem.
Při nabíjení jiného typu akumulátoru hrozí nebezpečí náhlého vzplanutí, vážného zranění
osob, poškození majetku.
Za sebou lze nepřetržitě nabíjet pouze 2 akumulátory, jinak hrozí přehřátí nabíječky. Před
dalším nabíjením nechte nabíječku vychladnout.
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a vyjměte akumulátor
z nabíječky. Nenechávejte akumulátor v nabíječce.
Nepřenášejte nabíječku za kabel nebo zástrčku. Neodpojujte z elektrické zásuvky tahem za
kabel, ale za zástrčku. Chraňte nabíječku před působením horka, mastnoty a ostrých
předmětů.
Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.
Pokud je kabel nabíječky poškozený, nepoužívejte jej.
Nevystavujte nabíječku působení vody či deště, nepoužívejte ve vlhku.
Nabíječku neotvírejte.
Nabíječku nerozebírejte.
Nabíječku nepoužívejte venku, je určena k použití pouze ve vnitřních prostorách
Vaše nabíječka je určena pro specifické síťové napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti
odpovídá napětí na typovém štítku přístroje.
6. POKYNY KE SPRÁVNÉMU POUŽITÍ
Obsluha
Tento výrobek není určen pro děti a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není
veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Nůžky nikdy nepoužívejte, pokud se v těsné blízkosti nachází jiné osoby, děti nebo
volně se pohybující domácí zvířectvo.
Pokud bude výrobek používán v blízkosti dětí, dbejte zvýšené opatrnosti. Výrobek vždy
umísťujte mimo jejich dosah. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s výrobkem
nebudou hrát.
CZ 26 Pokyny ke správnému použití | Bezpečnostní pokyny
Nikdy nedovolte dětem ani osobám neznalým tohoto návodu k použití se zařízením pracovat.
Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele. Uživatel je odpovědný za škody
způsobené třetím osobám v pracovní oblasti nůžek jako následek jejího používání.
Stroj nepoužívejte, jste-li unavení, pod vlivem alkoholu či omamných látek.
Nechte přístroj pracovat svým vlastním tempem.
Přístroj nepřetěžujte.
Účel použití
Tyto nůžky na živé ploty jsou určeny pro stříhání živých plotů a křovin u rodinných domů.
Toto nářadí není určeno pro profesionální použití.
Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.
Nabíječka je určena výhradně k nabíjení akumulátoru dodávaného s tímto
nástrojem. Nabíječka není určena k nabíjení jiných akumulátorů.
Používejte správný typ nářadí
V tomto návodu k obsluze je popsáno určené použití nářadí. Nepřetěžujte malá nářadí
nebo příslušenství při práci, která je určena pro výkonné nářadí. Nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji při práci, pro kterou je určeno. Při použití jakéhokoli příslušenství nebo doplňků
nebo při provádění jakékoli práce, která není doporučena tímto návodem, může hrozit riziko
zranění osob. Nepřetěžujte nářadí.
Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Nepřenášejte nářadí s prstem na hlavním spínači.
Nikdy netahejte za kabel při odpojování zástrčky kabelu od síťové zásuvky. Neveďte napájecí
kabel přes mastné a horké povrchy a dbejte na to, aby nepřecházel přes ostré hrany.
7. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Seznámení se s pracovním nástrojem
POZOR! Pečlivě si prosím přečtěte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu
k obsluze. Nedodržení uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem,
požár nebo těžké zranění.
Před použitím tohoto stroje si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Před použitím stroje se ujistěte, že víte jak vypnout stroj v případě nouze.
Uschovejte tento návod k obsluze pro budoucí použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžké zranění. Níže uváděný pojem
„elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového
kabelu).
FZN 1001-A
CZ27
AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOTNÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si uchovejte pro případ dalšího použití.
Pracovní prostor
Svůj pracovní prostor udržujte vždy čistý a uklizený. Nepořádek a neosvětlená plocha
pracovního prostoru mohou vést k úrazům.
S přístrojem nepracujte v prostředí nebezpečí výbuchu, ve kterém se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které by takový prach nebo páry
mohly zapálit.
V průběhu používání elektrického nářadí udržujte děti a ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
Při odvrácení můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
Elektrická bezpečnost
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako rourami, topením, kamny a lednicemi.
Zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem v případě uzemnění Vašeho těla.
Přístroj nevystavujte dešti a vlhku. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko
zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a k práci s elektrickými přístroji přistupujte
s rozmyslem. Přístroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Malý okamžik nepozornosti při používání přístroje může mít za následek vážná zranění.
Používejte ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobního ochranného
vybavení jako protiprachové masky, protiskluzové pracovní obuvi, ochranné přilby nebo
ochrany sluchu, podle druhu a použití elektrického přístroje, snižuje riziko poranění.
Vyvarujte se nechtěnému zapnutí přístroje. Před zapojením akumulátoru se ujistěte, že je
přístroj vypnutý. Nikdy nepřenášejte nůžky pro stříhání živých plotů s prsty na spínači.
Před zapnutím přístroje odstraňte nastavovací nástroje anebo šroubováky. Nástroj anebo klíč,
který zůstane v otočné části přístroje, může způsobit zranění.
Nepřeceňujte se. Dbejte vždy na stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak budete moct
přístroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Používejte vhodné oblečení. Nenoste žádné volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oblečení
a obuv udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých dílů. Volné oblečení, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly přístroje zachycené.
Pokud je možné namontovat zařízení k odsávání prachu nebo záchytná zařízení, přesvědčte
se, zda jsou tato připojená a správně použitá. Používání těchto zařízení snižuje ohrožení
prachem.
Používání a péče o elektrické nářadí
Nepřetěžujte přístroj. Ke své práci používejte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným
elektrickým nářadím budete v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
CZ 28 Bezpečnostní pokyny
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého je poškozený vypínač. Elektrický přístroj, který
nejde zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opravený.
Před veškerými pracemi na přístroji, jako jsou například údržba, výměna součástek nebo
skladování přístroje, vždy nejprve vyjměte akumulátor. Takovéto preventivní opatření snižuje
riziko náhodného zapnutí přístroje.
Pokud elektrické nářadí nepoužíváte, držte jej mimo dosah dětí. Také nenechejte pracovat
s přístrojem osoby, které s ním nejsou seznámené nebo které nečetly tyto bezpečnostní
pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud jej používají nezkušené osoby.
Přístroj důkladně ošetřujte. Kontrolujte, zda pohyblivé části přístroje bezchybně fungují
a nezadrhávají se, zda dílce nejsou zlomené nebo tak poškozené, že by mohly mít negativní
vliv na funkci přístroje. Před použitím přístroje nechte poškozené díly opravit. Většina úrazů
má svou příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Důkladně ošetřované řezné nástroje s ostrými ostřími se
méně zadrhávají a jednoduše se obsluhují.
Používejte elektrické nářadí, příslušenství, náhradní nástroje atd. v souladu s těmito pokyny
a tak, jak je to pro tento speciální typ přístroje předepsané. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděný druh činnosti. Použití elektrického nářadí k jiným jako určeným
účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
Péče a použití akumulátoru
Zajistěte, aby byl přístroj vypnut ještě předtím, než nasadíte akumulátor. Nasazování
akumulátoru k elektrickému přístroji, který je zapnutý, může vést k úrazům.
Akumulátory nabíjejte pouze v takových nabíjecích přístrojích, které jsou doporučeny
výrobcem. U nabíjecího přístroje, který je vhodný pro určitý typ akumulátorů, hrozí požár,
pokud je používán k nabíjení jiných akumulátorů.
V elektrických přístrojích používejte vždy pouze k nim určené akumulátory. Používání jiných
akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.
Nepoužívané akumulátory uchovávejte mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíčů,
šroubů nebo jiných kovových předmětů, které by mohly způsobit přemostění kontaktů
akumulátoru. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytékat kapalina. Vyvarujte se kontaktu
s akumulátorovou kapalinou. Při náhodném kontaktu s akumulátorovou kapalinou
opláchněte zasažené místo vodou. Jestliže se akumulátorová kapalina dostane do očí,
vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění
kůže nebo popáleniny.
Servis
Přístroj nechte opravovat jenom kvalifikovanému personálu a pouze s použitím originálních
náhradních dílů. Tím bude zaručené, že bezpečnost přístroje zůstane zachovaná.
FZN 1001-A
CZ29
AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOTNÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní pokyny
Dodatečné bezpečnostní pokyny pro použití akumulátorových nůžek na živé
ploty
Noste ochranné brýle určené pro práci se strojem.
Noste ochranné rukavice určené pro práci se strojem.
Nevystavujte nářadí působení deště či vlhka.
POZOR! Tento stroj může způsobit vážná zranění. Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy
a všechny pokyny pro správnou obsluhu, manipulaci, údržbu stroje. Seznamte se s obsluhou
a správným použitím stroje.
Pracujte pouze při dobré viditelnosti nebo zajistěte dostatečné umělé osvětlení.
Nedovolte dětem, aby obsluhovali stroj.
Udržujte ostatní osoby a zejména děti z dosahu stroje.
Dejte pozor na potřebné prodlužovací kabely.
Zajistěte volný oděv, dlouhé vlasy či šperky, tak aby nemohly být zachyceny v pohyblivých
částech stroje.
Při obsluze stroje doporučujeme používat ochranné rukavice, ochranné brýle a pevnou obuv.
Pokud se stroj zasekne, okamžitě jej vypněte. Před odstraněním cizích těles vyjměte
akumulátor z přístroje.
Před zahájením údržby nebo kontroly vždy vyjměte akumulátor z přístroje.
Ujistěte se, že při obsluze stroje udržujete pevný a stabilní postoj (hlavně při práci na
schodech).
Nepokoušejte se přístroj opravovat;
Nepoužívejte stroj, pokud jsou nůžky poškozeny nebo výrazně opotřebovány.
Při obsluze stroje vždy používejte ochranné brýle, ochranu uší a helmu.
Před použitím se ujistěte, že přístroj obsahuje ochranné štíty/kryty. Nepoužívejte přístroj
v případě, že není kompletní nebo je-li jinak upravován.
Nůžky ke stříhání živých plotů držte vždy oběma rukama.
Při skladování nebo přemisťování stroje používejte ochranné pouzdro lišt nůžek.
Před zahájením práce se seznamte s Vaším okolím a vyvarujte se možným nebezpečím,
která byste snad mohli kvůli hluku generovaném přístrojem přeslechnout.
Vyvarujte se nechtěnému zapnutí přístroje. Nikdy nepřenášejte nůžky pro stříhání živých plotů
s prsty na spínači.
Pokud jste nůžky pro stříhání živých plotů dosud nepoužívali, seznamte se nejprve s návodem
k obsluze anebo si vyžádejte instruktáž od zkušeného uživatele.
Nedotýkejte se pohybujících se nožů, je-li přístroj zapnutý.
Nikdy se nepokoušejte nože zastavit silou.
Nepokládejte stroj na zem, dokud se nože pohybují. Vyčkejte do jejich úplného zastavení;
Pravidelně kontrolujte nože, zda nejsou poškozené nebo opotřebované. Přístroj nepoužívejte,
pokud jsou nože poškozené.
Během stříhání dávejte pozor na cizí tělesa (např. drátěné ploty, zábradlí). V případě, že dojde
ke kontaktu, přístroj okamžitě vypněte a zkontrolujte případná poškození.
CZ 30 Bezpečnostní pokyny | Údržba a uskladnění | Technické údaje
V případě, že stroj začne vibrovat, okamžitě jej vypněte a zkontrolujte případná poškození.
Dbejte zvýšené opatrnosti při padajících větvích.
Dbejte zvýšené opatrnosti při práci s nůžkami, vždy noste ochranné rukavice.
8. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
Váš přístroj byl zkonstruován tak, aby pracoval co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhá životnost a bezproblémová funkce přístroje závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Vaše nabíječka, kromě pravidelného čištění, nevyžaduje žádnou speciální údržbu.
Před veškerými ošetřovacími a údržbovými pracemi bezpodmínečně vyjměte akumulátor
z nůžek pro stříhání živých plotů.
Po každém použití lišty nůžek důkladně očistěte.
Po vyčištění na ně aplikujte vrstvu oleje, aby nedošlo k jejich zrezivění.
Ventilační otvory přístroje a nabíječky pravidelně čistěte měkkým kartáčem nebo suchým
hadříkem.
Plastové díly čistěte nejlépe vlhkým hadříkem a jemným domácím čisticím prostředkem.
V žádném případě nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Uskladnění
Nůžky skladujte v suché místnosti.
Na stroj nestavte žádné další předměty.
Na konci sezóny proveďte celkovou kontrolu sekačky a odstraňte nahromaděné zbytky trávy.
Je-li nutná oprava, obraťte se na autorizovaný servis či prodejce.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model .......................................................................................................................................................... FZN 1001-A
Provozní napětí ................................................................................................................................................. 18VDC
Délka nože ........................................................................................................................................................ 510mm
Doba zastavení nože ............................................................................................................................................ <1S
Typ akumulátoru .................................................................................................................................................. Li-Ion