English ........................................................................................................................................................................................3
Magyarul ................................................................................................................................................................................27
Polski .........................................................................................................................................................................................35
Thank you for purchasing this pump. Before you start using it, please, carefully read this
user's manual and save it for possible future use.
CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................4
Important safety information .................................................................................................................................4
2. DESCRIPTION OF THE POWER TOOL AND INCLUDED CONTENTS .....................................................5
Description of the power tool (see Fig. 1) ....................................................................................................... 5
3. ASSEMBLING THE PUMP............................................................................................................................................5
5. PUTTING INTO OPERATION ...................................................................................................................................... 6
Setting the fl oat switch ..............................................................................................................................................7
6. MAINTENANCE AND STORAGE ............................................................................................................................7
7. WHAT TO DO "WHEN..." ..............................................................................................................................................8
10. DECLARATION OF CONFORMITY ......................................................................................................................10
EN
SUBMERSIBLE GARDEN PUMPUSER'S MANUAL
EN 4
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety notice
Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you fi nd all
the parts of the product.
Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical
shock, a fi re and/or serious injuries.
ATTENTION! Protect yourself against electrical shock!
Packaging
The device is located in a package that prevents damage during transport. This package is a resource and so
can be handed over for recycling.
Instructions for use
Before you start working with the pump, read the following safety instructions and user's manual. Learn about
all parts and the correct use of the device. Keep the user's manual in a safe place where it can be easily retrieved
for future use. If you hand over the device to somebody else, do so together with the user's manual. Following
the instructions in the included user's manual is a prerequisite for safe use of the garden appliance. The
user's manual also contains operating, maintenance and repair instructions.
NOTE: If you hand over the appliance to somebody else, do so together with this user's manual.
Following the instructions in the included user's manual is a prerequisite for the proper use of the appliance.
The user's manual also contains operating, maintenance and repair instructions.
Electrical safety
The pump can be connected to any power plug installed according to given norms.
The plug must be powered at 230 V ~ 50 Hz.
ATTENTION! Important for the protection of your personal safety. Before fi rst starting your new submersible
pump, have a professional check the following items:
• Grounding
• Neutral conductor
The current circuit breaker must conform to energy safety norms and must function perfectly.
The electrical connection must be protected against moisture.
If there exists a danger of the electrical connection being fl ooded, it must be moved higher.
Under all circumstances prevent the circulation of aggressive liquids and coarse materials.
The submersible pump must be protected against frost.
The pump must be protected against running empty.
Prevent children from accessing parts of the pump by appropriate measures.
The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting from
not following the instructions in this manual.
FVC 3002 ED
Description of pump and included contents | Assembly of the pump
2. DESCRIPTION OF THE GARDEN APPLIANCE
AND INCLUDED CONTENTS
Description of the garden appliance
(see Fig. 1)
1. Pump body
2. Power cord
3. Socket with shut-off valve
4. Hook for hanging the pump in a barrel
5. Float switch
6. Extension tube
7. Extension tube with a hanging hook
8. Outfl ow tube
9. Gasket seal
3
2
4
8
9
EN
5
1
7
5
Fig. 1
3. ASSEMBLING THE PUMP
Depending on the depth of the tank, connect one or both extension tubes to the pump body.
Put gasket seals into the individual connection points.
These extension tubes are telescopic, meaning that a precise length can be set depending on the depth of
the tank. After setting the required length, tighten the connection points.
A hose can be connected to the pump using a standard hose quick coupler
6
9
SUBMERSIBLE GARDEN PUMPUSER'S MANUAL
EN 6
Operating instructions | Putting into operation
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Purpose of use
This pump may be used at any time to transfer water from one location to another.
The appliance is intended for private household use and is not suitable for professional applications.
It is not suitable for work with waste water in sewage systems, salt water, aggressive or easily combustible
substances, for work in food processing or as a pump for water jets on garden ponds.
It is not designed for pumping drinking water!
NOTE: Before using the submersible pump, please fi rst carefully read all the safety and operating
instructions for the pump. Only after reading these instructions will you be able to safely and reliably use
all the functions of the pump. You must conform to all local regulations in force in your country. These
regulations are effective together with the particulars specifi ed in these instructions.
ATTENTION! If you will be using the pump near pools or garden ponds, or in their protective zone, the
electrical grid must be equipped with a circuit breaker.
The pump must not be used, if there are people in the pool or garden pond! Also do not use it if there are fi sh
or other living creatures in the pool or garden pond.
The submersible pump is designed to pump water at a maximum temperature of 35 °C.
The pump must not be used for other liquids, particularly motor oils, cleaning agents and other chemical
products!
5. PUTTING INTO OPERATION
ATTENTION! You should never install the pump
by hanging it on the outlet hose or power cord
without additional support.
The submersible pump must be hung on a hook
(Fig. 1, point 4) or it must be placed on the bottom
of the tank.
For the pump to function correctly, the pumped
liquid must not contain foreign objects that are
larger than specifi ed in the overview of technical
parameters.
After carefully reading these instructions you can
prepare your pump for operation, however, keep the
following
points in mind:
Check that the pump is standing on the bottom of the tank or that it is hung by the hook.
Check that the outlet hose has been attached correctly.
Fig. 2
FVC 3002 ED
Putting into operation | Maintenance and storage
Ensure that the moisture from the water can never get to the electrical power source.
Prevent the pump from running empty.
Setting the fl oat switch
ATTENTION! The fl oat switch is installed in such a way that it is possible to reach the activation level or the
shut off level with only a small amount of force. After checking this installation, place the pump into a tank
with water and carefully lift the fl oat switch by hand and then put it down again. During this activity watch
that the pump has started and then turned itself off.
By shortening the available length of cable between the pump and the fl oat switch it is possible to adjust the
water level at which the pump is started and stopped. The fl oat switch can be secured in place on the side of the
pump.
ATTENTION! As soon as you set the fl oat switch, check that it is not touching anywhere before the pump
turns off.
ATTENTION! Risk of dry running – The pump is cooled using the pumped liquid. In the event of dry running,
the pump motor may burn up.
NOTE: The tank for the pump should have the minimum dimensions of 40 × 40 × 50 cm (height × width ×
depth), for the fl oat to freely move with the switch.
7
EN
6. MAINTENANCE AND STORAGE
This submersible pump is approved as a maintenance-free product undergoing several fi nal inspections. We
recommend you perform regular inspections and maintenance, which will ensure a long lifetime and continuous
performance.
ATTENTION! Disconnect the power source before performing any maintenance.
Maintenance
If the pump is regularly moved during operation, it should be rinsed out after each use with clean water.
If the pump is permanently installed, the working order of the fl oat switch should be checked every 3 months.
Any fi brous deposits that could deposit themselves inside the pump, should be removed using a water
current.
Remove deposits on the fl oat using clean water.
If an excessive amount of debris accumulates in the body of the pump, fl ush the pump out with clean water.
Storage
Store the thoroughly cleaned out pump in a dry place out of children's reach.
SUBMERSIBLE GARDEN PUMPUSER'S MANUAL
EN 8
What to do "When..."
7. WHAT TO DO "WHEN..."
When...Causes Repairs
The pump does not start
Not fl owing
The pump does not turn off The fl oat cannot fall lower
Insuffi cient fl ow
The pump turns off after a short
time
NOTE:Not covered by warranty:
Damage to the rotating mechanical gasket caused by running the pump empty, or by foreign objects in the
water
Blocking of the running wheel by foreign objects
Damage during transport
Damage caused by unprofessional alterations by persons
No power supplyCheck the power supply
The fl oat does not switchMove the fl oat to a higher position
The suction sieve is clogged
The pressure hose is bentStraighten the hose
The suction sieve is cloggedClean the suction sieve
Lowered pump capacity due to dirty and
silted water
The temperature fuse stops the pump due
to dirty water
The water is too hot. The temperature fuse
stops the pump
Flush out the suction sieve with a current
of water
Place the pump correctly on the fl oor of
the tank
Clean the pump and fl ush the hose with
clean water
Disconnect the power plug. Clean the
pump and the pumping pit
Check that the maximum water
temperature of 35 °C is not exceeded
FVC 3002 ED
Technical specifications | Disposal
9
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model ......................................................................................................................................................................................FVC 3002-ED
Voltage/Frequency ..........................................................................................................................................................230 V ~ 50 HZ
Power input ........................................................................................................................................................................................ 250 W
Maximum transferred amount ...............................................................................................................................................2,200 l/h
Maximum delivery .................................................................................................................................................................................9 m
Maximum submersible depth ............................................................................................................................................................8 m
Maximum media temperature ....................................................................................................................................................... 35 °C
Maximum size of solid particles in the media Dia ..................................................................................................................3 mm
Height of the switching point: Started ........................................................................................................................approx. 50 cm
Height of the switching point: Stopped .........................................................................................................................approx. 5 cm
Length of the power cord .................................................................................................................................................................10 m
Maximum pressure ........................................................................................................................................................................ 0.9 bar
Hose connection .............................................................................................................................................. standard quick coupler
Total height of the pump ............................................................................................................................................................. 120 cm
Weight ................................................................................................................................................................................................... 3.5 kg
9. DISPOSAL
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING
MATERIALS
Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality.
The appliance and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and
plastic.
Take damaged parts to a recycling centre. Inquire at the relevant government department.
This appliance meets all the basic requirements of EU directives related to it.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve
the right to make these changes.
User s manual in the original language.
SUBMERSIBLE GARDEN PUMPUSER'S MANUAL
EN 10
Declaration of Conformity
10. DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, Czech Republic
Tax ID number: CZ26726548
Product/brand: SUBMERSIBLE GARDEN PUMP/FIELDMANN
Type/model: FVC 3002-ED
220-240V
This product meets the directives below:
ES Low Voltage Electrical Equipment Directive No. 2006/95/ES ES Council Directive No. 2006/42/ES for
machinery
ES Directive No. 2004/108/ES for electromagnetic compatibility (EMC)
ES Directive No. 2002/95/ES for RoHS
and norms:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
EN 60335-2-41:2003+A1+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
CE mark: 15
Place of issue: Prague
Date of issue: 2. 12. 2015
Name: Ing. Zdeněk Pech
Chairman of the Board of Directors
Signature:
FVC 3002 ED
Obsah
11
Ponorné čerpadlo na odpadní vodu
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto čerpadlo. Než ho začnete používat, přečtěte si,
prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ........................................................................................................12
Důležitá bezpečnostní upozornění .................................................................................................................12
Návod k použití ...........................................................................................................................................................12
2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY ................................................................................................................13
Popis stroje (viz Obr. 1) ............................................................................................................................................13
4. POKYNY K POUŽITÍ ....................................................................................................................................................14
Účel použití ....................................................................................................................................................................14
5. UVEDENÍ DO PROVOZU ..........................................................................................................................................14
6. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ .........................................................................................................................................15
7. CO DĚLAT „KDYŽ…“ ...................................................................................................................................................16
8. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................................................................................................................... 17
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..........................................................................................................................................18
CZ
PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODUNÁVO D K OBSLUZE
CZ 12
Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než
najdete všechny součásti výrobku.
Čtěte všechna upozorněni a pokyny. Zanedbaní při dodržovaní varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
POZOR! Chraňte se před zásahem elektrickým proudem!
Obal
Přistroj je umístěn v obalu bránicím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete s čerpadlem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a návod k obsluze. Seznamte
se se všemi částmi a správným používaným zařízeni. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Předáváte-li přístroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu
k použití je předpokladem řádného používání zahradního stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro
obsluhu, údržbu a opravy.
POZNÁMKA: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze
obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Elektrická bezpečnost
Čerpadlo lze připojit k jakékoliv zástrčce, která byla nainstalována dle daných norem.
Zástrčka musí být napájena pomocí 230 V ~ 50 Hz.
POZOR! Důležité pro Vaši osobní bezpečnost. Před prvním spuštěním Vašeho nového ponorného
čerpadla nechte prosím odborníkem prověřit následující položky:
• Zemnění
• Nulový vodič
• Proudový jistič musí odpovídat energetickým bezpečnostním normám a musí bezchybně fungovat.
• Elektrické připojení musí být chráněno před vlhkostí.
• Pokud existuje nebezpečí zaplavení elektrického připojení, musí být zvednuto výše.
• Za všech okolností zabraňte oběhu agresivních tekutin a oběhu drsných materiálů.
• Ponorné čerpadlo musí být chráněno před mrazem.
• Čerpadlo musí být chráněno před během nasucho.
• Odpovídajícími prostředky zabraňte dětem v přístupu k částem čerpadla.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržovaní tohoto návodu.
FV C 3002 ED
Popis stroje aobsah dodávky | Sestavení čerpadla
2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz Obr. 1)
1. Tělo čerpadla
2. Napájecí kabel
3. Koncovka s uzavíracím ventilem
4. Hák pro zavěšení čerpadla do sudu
5. Plovákový spínač
6. Prodlužovací trubka
7. Prodlužovací trubka s hákem pro zavěšení
8. Výstupní trubka
9. Těsnění
3
2
4
CZ
13
8
9
1
7
5
Obr. 1
3. SESTAVENÍ ČERPADLA
K tělu čerpadla připojte, v závislosti na hloubce nádrže, jednu nebo obě prodlužovací trubky.
Do jednotlivých spojů vložte těsnění.
Tyto prodlužovací trubky jsou teleskopické a je tak možné nastavit přesnou délku, dle hloubky nádrže.
Po nastavení požadované délky spoj utáhněte.
Hadici k čerpadlu lze připojit pomocí standardní hadicové rychlospojky
6
9
PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODUNÁVO D K OBSLUZE
CZ 14
Pokyny kpoužití | Uvedení do provozu
4. POKYNY K POUŽITÍ
Účel použití
Toto čerpadlo lze použit kdykoliv chcete k přemístění vody z jednoho místa na druhé.
Zařízeni je určeno pro soukromé použiti v domácnostech, není vhodné pro profesionální použiti.
Není vhodné pro práce s odpadovou vodou v kanalizaci, se slanou vodou, s agresivními nebo snadno
zápalnými látkami, pro práce v potravinářst ví nebo jako čerpadlo do vodotrysků pro zahradní jezírka.
Není určeno pro čerpání pitné vody!
POZNÁMKA: Před použitím ponorného čerpadla si prosím nejdříve pečlivě přečtěte všechny
bezpečnostní pokyny a pokyny pro obsluhu čerpadla. Pouze po přečtení těchto pokynů budete moci
bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce čerpadla. Musíte dodržovat všechny místní předpisy
platné ve Vaší zemi. Tyto předpisy jsou platné společně s podrobnostmi, které jsou uvedeny v těchto
pokynech.
POZOR! Pokud budete čerpadlo používat poblíž bazénů či zahradních jezírek, nebo v jejich ochranném
pásmu, musí být elektrická síť vybavena jističem.
Čerpadlo se nesmí používat, pokud jsou v bazénu či v zahradním jezírku lidé! Nepoužívejte ani, pokud jsou
v bazénu či zahradním jezírku rybičky či jiní živí tvorové.
Ponorné čerpadlo je navrženo k přečerpávání vody o maximální teplotě 35 °C.
Toto čerpadlo se nesmí používat na jine tekutiny, zvláště na motorové oleje, čisticí prostředky a jine
chemické výrobky!
5. UVEDENÍ DO PROVOZU
POZOR! Nikdy byste neměli instalovat čerpadlo
zavěšením za výpustnou hadici či napaječi kabel
bez další podpory.
Ponorné čerpadlo musí být zavěšeno za hák
(Obr 1., bod 4) nebo musí být umístěno na dno
nádrže.
Pro správnou funkčnost čerpadla nesmí tekutina
obsahovat větší pevné příměsi, než je uvedeno
v přehledu technických parametrů.
Po pečlivém přečtení těchto pokynů můžete své
čerpadlo připravit k činnosti, mějte však na mysli
následující body:
Zkontrolujte, zda čerpadlo stoji na dnu nádrže
nebo je zavěšeno za hák.
Zkontrolujte, zda byla správně připevněna výpustní hadice.
Obr. 2
FV C 3002 ED
Uvedení do provozu | Údržba auskladnění
Ujistěte se, že se vlhkost z vody nemůže nikdy dostat k přívodnímu napájení.
Zabraňte, aby čerpadlo běželo naprázdno.
Nastavení spínacího plováku
POZOR! Spínací plovák musí být nainstalován tak, aby bylo možno dosáhnout úrovně bodu činnosti či
úrovně vypnutí pouze malou silou. Pro ověření takovéto instalace umístěte čerpadlo do nádrže s vodou,
zvedněte opatrně spínací plovák rukou a pak jej opět dejte dolů. Při této činnosti sledujte, zda se čerpadlo
rozběhlo a vypnulo.
Zkrácením volné délky kabelu mezi čerpadlem a plovákem je možné upravit výšku hladiny vody, která vyvolá
spuštění a zastavení čerpadla. Plovákový kabel je možné za aretovat na boku čerpadla.
POZOR! Jakmile nastavíte spínací plovák, ujistěte se, že se nikde nedotýká před tím, než se čerpadlo
vypne.
POZOR! Riziko běhu na prázdno – Čerpadlo je chlazeno čerpanou kapalinou. V případě běhu na
prázdno může dojít ke spálení motoru čerpadla.
POZNÁMKA: Nádrž pro čerpadlo by měla mít minimální rozměr v 40 × š 40 × h 50 cm, aby se plovák se
spínačem mohl volně pohybovat.
15
CZ
6. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
Toto ponorné čerpadlo je schváleno jako bezúdržbový, který podléhá několika výstupním kontrolám.
Doporučujeme provádět pravidelné kontroly a údržbu, jenž zajistí zařízení dlouhou životnost a nepřetržitou
funkčnost.
POZOR! Před prováděním jakékoliv údržby odpojte přívodní napájení.
Údržba
V případě, že je čerpadlo v průběhu činnosti často přenášeno, mělo by být po každém použití
propláchnuto čistou vodou.
V případě stabilní instalace by měla být funkce plovákového spínače kontrolována každé 3 měsíce.
Jakékoliv vláknité usazeniny, které se mohou usadit uvnitř čerpadla, by měly být odstraněny pomocí
proudu vody.
Usazeniny na plováku odstraňte čistou vodou.
Pokud se v těle čerpadla usadí nadměrné množství nečistot, propláchněte čerpadlo čistou vodou.
Uskladnění
Důkladně vyčištěné čerpadlo uložte na suchém místě mimo dosah dětí.
PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODUNÁVO D K OBSLUZE
CZ 16
Co dělat „Když…“
7. CO DĚLAT „KDYŽ…“
Když…Příčiny Opravy
Čerpadlo se nespustí
Bez průtoku
Čerpadlo se nevypne Plovák nemůže klesnout níže
Nedostatečný tok
Po krátké době se čerpadlo
vypne
POZNÁMKA:Není kryto zárukou:
Poškození rotačního mechanického těsnění vlivem běhu na prázdno, nebo cizími předměty ve vodě
Blokování běžícího kola cizími předměty
Poškození při přepravě
Poškození, způsobené neodborným zásahem osob
Bez přívodu napájeníZkontrolujte napájení
Plovák nesepnePosuňte plovák do vyšší polohy
Sací sítko je zanesenéVypláchněte sítko sání proudem vody
Tlaková hadice je ohnutáNarovnejte hadici
Umístěte čerpadlo správně na dno
nádrže
Sací sítko je zanesenéOčistěte sítko sání
Snížená kapacita čerpadla špinavou
a znečištěnou vodou
Teplotní pojistka čerpadlo zastaví vlivem
špinavé vody
Voda je příliš horká. Teplotní pojistka
čerpadlo zastaví
Očistěte čerpadlo a propláchněte hadici
čistou vodou
Vyjměte přívodní zástrčku. Vyčistěte
čerpadlo i jímku
Ujistěte se, že není překročena maximální
teplota vody 35 °C
FV C 3002 ED
Technické údaje | Likvidace
17
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ ........................................................................................................................................................................................... FVC 3002-ED
Napětí/K mitočet ..............................................................................................................................................................230 V ~ 50 HZ
Příkon ................................................................................................................................................................................................... 250 W
Maximální dopravované množství ......................................................................................................................................2 000 l/h
Maximální výtlak ...................................................................................................................................................................................9 m
Maximální ponorná hloubka .............................................................................................................................................................8 m
Maximální teplota média ................................................................................................................................................................35 °C
Maximální hodnota pevných příměsí v médiu Dia................................................................................................................3 mm
Výška spínacího bodu: Zapnuto ........................................................................................................................................ cca 50 cm
Výška spínacího bodu: Vypnuto ........................................................................................................................................... cca 5 cm
Délka přívodního kabelu .................................................................................................................................................................. 10 m
Maximální tlak ................................................................................................................................................................................. 0,9 bar
Připojení hadice ............................................................................................................................................standardní rychlospojka
Celková výška čerpadla ............................................................................................................................................................. 120 cm
Váha ...................................................................................................................................................................................................... 3,5 kg
9. LIK VIDACE
CZ
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Stroj a jeho příslušenst ví jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů.
Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Návod k použití v originálním jazyce.
PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODUNÁVO D K OBSLUZE
CZ 18
Prohlášení oshodě
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika
DIČ: CZ26726548
Produkt/značka: PONORNÉ ČERPADLO NA ODPADNÍ VODU/FIELDMANN
Typ/model: FVC 3002-ED
220-240V
Tento produkt splňuje níže uvedené předpisy:
Směrnice ES pro nízkonapěťová elektrická zařízení č. 2006/95/ES Směrnice ES Rady 2006/42/ES pro strojní
zařízení
Směrnice ES pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) č. 2004/108/ES
Směrnice ES pro RoHS 2002/95/ES
a normy:
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15
EN 60335-2-41:2003+A1+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
Označení CE: 15
Místo vydání: Praha
Datum vydání: 2. 12. 2015
Jméno: Ing. Zdeněk Pech
Předseda správní rady
Podpis:
FV C 3002 ED
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.