English ............................................................................................................................................................................. 5
Magyarul .................................................................................................................................................................... 35
Polski ............................................................................................................................................................................. 45
Русский .................................................................................................................................................................. 55
FDV 2003-E
3
3
1
11
1
3
4
5
6
7
8
9
2
10
8
3
11
1
3
4
5
6
2
10
1
6
10
5
9
12
2
43
1
11
7
7
8
4
FDV 2003-E
Contents
5
Impact Drill
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for your purchase of the impact drill. For your personal safety, read
and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual
in a safe place for future reference.
Read the Instruction Manual attentively before use.
Carefully remove the tool and any accessories from the box. Do not discard any of the packing materials until
all parts are accounted for.
Keep the product in a dry place.
Read all warnings and instructions attentively. Failure to follow all warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential
hazards related to this power tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious
injury.
Check whether the available power supply parameters correspond to the voltage parameters specified
on the tool.
Check whether the power tool and connections are not damaged.
Connect the power cord to the outlet only when the tool is switched of f.
Switch on the tool prior you place it on the workpiece.
Take all safety measures to reduce a risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Sudden temperature changes may result in water condensation on live parts. Prior to use: Let the power tool
reach the workplace room temperature.
Do not use machines, tools and recommended accessories for any than intended purposes!
Clamp t he workpiece safely. Secure the workpiece to be drilled in a vice or with clamps to keep it from turning
as the drill bit rotates.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts. Wear safety shoes and gloves. Contain long hair.
Should dust, chips and sawdust result from your activity or should you work above your head, always wear
safety goggles and dust mask, where appropriate.
While impact drilling, wear suitable ear protective equipment.
While working on ladders, scaffolding or upper floors, always stand on a firm base.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Do not immerse the tool into water.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord and other accessories suitable for outdoor
use.
Do not operate power tools in explosive atmospheres.
When the tool is handed over to the third person, the Instruction Manual shall always be included.
The power tool can be repaired only by a qualified specialist and with the original spare parts.
WARNING! Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Do not use the power tool in any of the following situations.
FDV 2003-E
General safety instructions
7
Keep the power tool out of reach of children.
Store idle power tools in the original package in a safe place and out of reach of children.
Disconnect the power cord from the power outlet before making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the charger. Do not pull the cord to disconnect the power
tool from the power source.
When working: Do not let the motor stop if the power tool is loaded.
Keep the workplace clean and tidy. A messy workplace increases a risk of injury!
Do not assume unusual body positions while drilling.
Avoid unintentional power tool switching or startup.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw material
therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for use. Familiarize
with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a safe place for future reference.
We recommend keeping the original package including the inner packaging materials, cash voucher and
guarantee card for a period of warranty at minimum. For a case of transportation, pack the machine into the
original box from the manufacturer, thus ensuring a maximum protection of the product during a possible
transport (e.g. moving or sending into a service station).
EN
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual. Adherence to
the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual
includes also instructions for operation, maintenance and repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from
the failure to adhere to this manual.
IMPACT DRILLOPERATING INSTRUCTIONS
EN 8
8ENSymbols
2. SYMBOLS
Symbols
2. SYMBOLS
The product complies with the applicable
standards and regulations.
Read the Instruction Manual
attentively prior to use.
Double-insulated.
Use eyes protectiveequipment
Use earsprotectiove equipment
FDV 2003-E
Machine description and included contents | Putting into operation
9
3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS
DELIVERED
Machine Description (see pic. 1)
1. ON/OFF switch
2. ON/OFF switch lock button
3. Rotary speed selector
4. Rotation direction selector
5. Drill
6. Standard/Impact drilling selector
7. Auxiliary handle
8. Drilling depth indicator
9. Quick-release chuck
10. Ventilation apertures
11. Power cord
12. Two gear speed
Items Delivered
Remove all contents from the box and inspect to ensure no damage was incurred during shipping, and that the
items listed below are included:
Should the components be missing or damaged, contact the dealer of the machine.
4. SAFETY INSTRUCTIONS
Before drilling into walls make sure that you are not breaking into an electricit y, gas or water supply line. Use
a suitable detector.
Always unplug the drill before changing a drill or bit.
The chuck key should always be stored in the key holder.
To avoid injuries, securely attach the work piece with a vice or clamp.
When drilling or driving a screw: Do not allow the motor to stall under the load.
In the event of an electrical or mechanical malfunction, immediately switch the drill off and disconnect
the plug.
IMPACT DRILLOPERATING INSTRUCTIONS
EN 10
- use the drilling function to drill holes in wood or metal.
6
- use the drilling function to drill holes in wood or metal.
- use the impact drilling function to drill holes in concrete.
Safety instructions | Appropriate application | Adjustment and operation
WARNING! While impact drilling, wear suitable ear protective equipment. Exposure to the excess noise
levels can cause hearing loss.
WARNING! Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause a serious personal
injury.
5. APPROPRIATE APPLICATION
The FDV 2003-E tool is intended for impact drilling in bricks and concre and drilling in wood, metal, ceramics
and plastics.
The tools equipped with electronic controls and right/left rotation are also suitable for screwing and
threading.
Use the machine and accessories only for the above mentioned applications. All other applications are
expressly ruled out.
6. OPERATING INSTRUCTION
Impact/Standard drilling selector
Function
Function
Variable speed control
Variable speed is controlled by pressing the trigger and adjusting the knob on the switch.
Set the “reversing” and “forward” switch to get clockwise and anti-clockwise rotation.
The power tool works with variable speed between 0 and maximum speed depending on pressure you put
on the master switch 1.
Lower pressure results in lower speed and facilitates the smooth, properly controlled start of the drilling
operation.
Do not overload the power tool; it would stop.
Chuck
The chuck of reversible drills is always fixed by a screw with a left hand thread
6
- use the drilling function to drill holes in wood or metal. Move the selector 6 to the right.
6
- use the impact drilling function to drill holes in concrete. Move the selector 6 to the left.
FDV 2003-E
Adjustment and operation | Technical specifications
Loosen the screw prior to chuck removal.
To loosen the screw, turn it in a clockwise direction.
The chuck can be equipped with all standard drills and extensions manufactured in compliance with the
business standards up to dia. 13 mm.
The power tool is fitted with the quick-release chuck to facilitate exchange of the extensions during manual
drilling without a key.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
IMPACT DRILL:
Power supply23 0V/50Hz
Power input1 050W
Speed
Protection classII
Maximum drilling diameterØ13mm
Power supply cable length1.8m
Declared noise level104dB(A)
0–1100/0–2800rpm
EN
11
Instructions Manual - language version only.
IMPACT DRILLOPERATING INSTRUCTIONS
EN 12
Declaration of conformity
8. DECLARATION OF CONFORMITY
Product/Name: IMPACT DRILL / FIELDMANN
Type/Model: FDV 2003 - E ................................................... 230V/50Hz/1 050W/0–1 100/0–2 800rpm/Ø13mm
The product complies with the following directives:
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/95/EC dated 12 December 2006 on the
harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain
voltage limits.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2004/108/EC dated 15 December 2004 on
the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing
Directive No. 89/336/EEC.
T he Directive of th e European Parliament a nd the Council No. 200 6/42/EC dated 17 May 2006 o n machinery,
and amending Directive No. 95/16/EC.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2002/95/EC dated 27 January 2003 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electricaland electronic equipment.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2005/88/EC dated 14 December 2005
amending Directive No. 2000/14/EC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the
noise emission in the environment by equipment for use outdoors.
and standards:
EN 60745-1:2009 + A11
EN 60745-2-1:2010
ZEK 01.2-08/12.08
EN 55014-1:2006 + A1
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2
EN 61000-3-2:2006 + A1 + A2
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008
CE Certification: .............................................................................................................................................................................14
FAST ČR, a.s. is authorised to act on behalf of the manufacturer.
Manufacturer:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Czech Republic
Tax ID:: CZ26726548
In Prague, 23 May 2013
Name: Zdeněk Pech
Chairman of Board Signature and stamps:
FDV 2003-E
9. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMEN
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or
electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products
to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling. Alternatively,
in some countries of the European Union or other European countries you can return your
product s to your local dealer when you buy an equivalent new product. By du tiful disposal of
this produ ct you can preserve p recious natural re sources and you help preve nt any potential
adverse effects on the environment and human health which could be the results of wrong
waste disposal. Ask your local aut hority or the nearest collection point for additional details.
In case of improper disposal of this waste kind penalties can be imposed in accordance
with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor
for necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer
for necessary information about disposal method
Disposal
13
EN
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for
their change.
IMPACT DRILLOPERATING INSTRUCTIONS
14
FDV 2003-E
Obsah
15
Příklepová vrtačka
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto příklepovou vrtačku. Než ji začnete používat,
přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
použití.
3. POPIS STROJE A OBSAH DODAVKY ........................................................................................................ 19
4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................................................................... 19
5. ÚČELOVÉ POUŽITÍ ............................................................................................................................................. 20
6. SEŘÍZENÍ A PROVOZ ........................................................................................................................................ 20
7. TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................... 21
8. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ................................................................................................................................. 22
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nev yhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete
všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Přečtěte si prosím následující pokyny týkající se ochrany před úrazem elektrickým proudem a rizika zranění
či požáru a řiďte se jimi.
Ověřte si, zda je elektrické napájení, které máte k dispozici, kompatibilní s napětím uvedeným na zařízení.
Zkontrolujte, zda elektrická zařízení a přípojky nevykazují nějaké poškození.
Silový kabel připojujte k napájení pouze je-li zařízení vypnuté.
Před umístěním zařízení na zpracovávanou součást dané zařízení nejdříve zapněte.
Přijměte ochranná opatření proti úrazu elektrickým proudem. Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými
součástmi, jako např. kovovým potrubím, radiátory, sporáky, lednicemi apod.
Velké změny teploty mohou vést ke kondenzaci na součástech pod proudem. Před použitím: umožněte, aby
se teplota zařízení vyrovnala teplotě pracoviště.
Stroje, zařízení a doporučená příslušenství nepoužívejte za jiným účelem, než za jakým byly navrženy!
Bezpečně upevněte zpracovávanou součást. K bezpečnému upevnění zpracovávané součásti použijte
upínací zařízení nebo svěrák.
Aby nedošlo k úrazu, nenoste šperky ani volné oblečení, které by se mohly zachytit do pohybujících se
součástí. Doporučujeme vám nosit ochrannou obuv a rukavice. Dlouhé vlasy je vhodné si svázat.
Pokud při práci vzniká prach, třísky a piliny nebo pokud pracuje nad hlavou, noste prosím ochranné brýle,
a je-li to nutné, ochrannou masku.
V případě hluku používejte ochranu sluchu. Při práci na patře, žebřících a lešeních mějte pod nohama vždy
pevný podklad.
Elektrická zařízení udržujte vždy z dosahu vlhkosti a deště. Zařízení neponořujte do vody.
Při práci venku používejte pouze schválená zařízení a prodlužovačky určené pro venkovní použití.
Zařízení nepoužívejte v místech s nebezpečím výbuchu.
Při předávání tohoto zařízení třetí osobě se musí předat také tento návod.
Opravy může provádět pouze odborník s použitím originálních součásti.
POZOR: Při vr tání není neobv yklé, že dojde k zaseknu tí vrtáku. V takové m případě vzniká velká mo mentová
reakce. Vždy dávejte pozor a držte pevně vrtačku, abyste zabránili možnému poškození nebo zranění.
FDV 2003-E
Všeobecní bezpečnostní předpisy
17
Elektrická zařízení udržujte mimo dosah dětí.
Elektrická zařízení skladujte v originální krabici na bezpečném místě a mimo dosah dětí.
Při přestávce v práci nebo když zařízení nepoužíváte, když provádíte seřízení, vyměňujete příslušenství nebo
provádíte opravy vždy odpojte kabel.
Když zařízení přenášíte, nikdy jej nedržte za kabel. Nikdy zařízení neodpojujte taháním za kabel.
Při práci: Nedovolte, aby došlo k zastavení motoru, je- li zařízení zatížené.
Udržujte na pracovišti pořádek. Nepořádek může způsobit úraz!
Při práci se vyhýbejte neobvyklým polohám těla.
Nedopusťte, aby došlo k nechtěnému zapnutí nebo spuštění zařízení.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transpor tu. Tento obal je surovinou a lze jej proto odevzdat
k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny k používání. Seznamte
se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní
doklad a záruční list. V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak
maximální ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
CZ
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého
návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny
pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování
tohoto návodu.
PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKANÁVOD K OBSLUZE
CZ 18
2. SYMBOLY
žč
žš
Symboly
2. SYMBOLY
Tentoprodukt je vyrobenvsouladu
se schválenými normami.
Před použitím stroje si pozorně přečtěte
návodkobsluze.
Dvojitá izolace.
Pouijte ochranné pomůcky na oi
Pouijte ochranné pomůcky na ui
FDV 2003-E
Popis stroje a obsah dodávky | Bezpečnostní pokyny
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. 1)
1. Hlavní spínač ZAP/VYP
2. Pojistné tlačítko pro spínač ZAP/VYP
3. Otočný volič rychlosti
4. Přepínač směru otáček
5. Vrtačka
6. Přepínání vrtání / příklep
7. Pomocná rukojeť
8. Indikátor hloubky vrtání
9. Rychloupínací sklíčidlo
10. Ventilační štěrbiny
11. Kabel
12. Dvě rychlosti
Obsah dodávky
Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Vrtačka
Ergonomická rukojeť
Indikátor hloubky vrtání
Záruční list
Návod k obsluze
Kufřík
19
CZ
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Předtím, než začnete s vrtačkou pracovat, použijte detektor pro lokalizaci elektrického, vodovodního
a plynového vedení a trubek.
Před výměnou vrtáku nebo korunky vždy vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Sklíčidlo vždy ukládejte do zásobníku.
Pro zvýšení bezpečnosti nejprve obrobek pevně uchyťte do svěráku nebo čelistí.
Při vrtání nebo šroubování: zabraňte přetížení motoru.
V případě poruchy elektroinstalace nebo mechanických prvků stroje okamžitě vrtačku vypněte a odpojte
od napájení.
PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKANÁVOD K OBSLUZE
CZ 20
6
- vrtání použijte při vrtání otvorů do dřeva či kovu.
- příklepové vrtání použijte při vrtání otvorů do betonu.
POZOR! Při pří klepovém vrtání p oužívejte vhodnou o chranu sluchu. Vlivem n adměrného hluku může do jít
POZOR! Používejte přídavnou rukojefť, která je součástí dodávky stroje. Ztrátou kontroly nad nářadím
Bezpečnostní pokyny | Účelové použití | Seřízení a provoz
k poškození, nebo až ztrátě sluchu.
může dojít k vážným úrazům.
5. ÚČELOVÉ POUŽITÍ
Stroj FDV 2003-E je určený k příklepovému vrtání do cihel a betonu i k vrtání do dřeva, železa, keramiky
a plastu.
Stroje s elektronickým ovládáním a pravou/levou rotací jsou také vhodné ke šroubování a k řezání závitů.
Nářadí a příslušenství používejte výhradně ke stanoveným účelům. Jakékoliv jiné použití nářadí je přísně
zakázáno.
6. SEŘÍZENÍ A PROVOZ
Přepínač běžného/příklepového vrtání
Funkci
Funkci příklepové vrtání použijte při vrtání otvorů do betonu. Posuňte přepínač 6 doleva.
Regulace otáček
Otáčky můžete regulovat stisknutím spouště a seřízením regulátoru na spoušti.
Pro otáčení vrtáku po směru a proti směru hodinových ručiček použijte spínač směru otáčení vrtáku.
Stroj funguje s proměnlivou rychlostí mezi 0 a maximem podle tlaku, který vyvinete na hlavní spínač 1.
Menší tlak působí nižší otáčky a tím umožní plynulý, ovládaný začátek.
Nezatěžujte stroj natolik, aby se zastavil.
Sklíčidlo
Sklíčidlo vrtaček se zpětným chodem má vždy levotočivý závit.
Před sejmutím sklíčidla musíte uvolnit bezpečností šroub.
Šroub povolíte otáčením po směru hodinových ručiček.
6
vrtání použijte při vrtání otvorů do dřeva či kovu. Posuňte přepínač 6 doprava.
6
FDV 2003-E
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.