Fieldmann FDU 2002-E User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

FDU 2002-E
2
English ...................................................................................................................................................................................... 9
Čeština .................................................................................................................................................................................. 21
Slovenčina .......................................................................................................................................................................... 31
Magyarul ............................................................................................................................................................................. 43
Polski ...................................................................................................................................................................................... 55
Русский ...................................................................................................................................................................................67
Nederlands ........................................................................................................................................................................ 79
Hrvatski ............................................................................................................................................................................... 103
Français .............................................................................................................................................................................. 113
Español .............................................................................................................................................................................. 125
Deutsch .............................................................................................................................................................................. 137
FDU 2002- E
3
1
3
3
4
4
AB
2
C
D
3
FDU 2002- E
6
6
6
A
B
C
FDU 2002- E
7
8
FDU 2002- E
Contents
9
Ash Vacuum Cleaner
OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for buying this ash vacuum cleaner. Before using it, please read carefully this operating manual and retain it for further use.
CONTENTS
FIGURES ................................................................................................................................................. 3
1. GENERAL SAFETY REGULATIONS ............................................................................................ 10
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE ..................................... 11
3. MACHINE DESCRIPTION AND SCOPE OF DELIVERY ...................................................... 12
4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................... 13
5 SAFETY MEASURES ......................................................................................................................... 14
6. VACUUM CLEANER ASSEMBLY ................................................................................................ 14
7. OPERATING INSTRUCTIONSI ...................................................................................................... 15
8. MAINTENANCE AFTER USE .......................................................................................................... 15
9. FILTER CLEANING ............................................................................................................................ 15
10. TECHNICAL DATA ............................................................................................................................ 16
11. DISPO SAL .............................................................................................................................................17
12. DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................................................ 18
EN
ASH VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS
EN 10
8EN General safety instructions
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety warnings
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw material therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for use. Familiarize with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a safe place for future reference. We recommend keeping the original package including the inner packaging materials, cash voucher and guarantee card for a period of warranty at minimum. For a case of transportation, pack the machine into the original box from the manufacturer, thus ensuring a maximum protection of the product during a possible transport (e.g. moving or sending into a service station).
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual. Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual.
FDU 2002- E
Explanation of instruction labelson the machine
9
ENExplanation of instruction labelson the machine
EN
11
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE
This product is made in compliance with approved standards.
This product keeps safety certificate.
Before use of the machine please read carefully the operating instructions.
Do notvacuum-clean hot embers, burning items and the items with temperatureexceeding 40 °C (104 °F).
ASH VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS
EN 12
Machine description and scope of delivery
3. MACHINE DESCRIPTION AND SCOPE OF DELIVERY
Machine Description (see Fig. 1)
1 – Switch 2 – Handle 3 – Motor Top Cover 4 – Motor Body Coverr 5 – Power Cord 6 – Collecting Container 7 – Clamps 8 – Protective Guard 9 – Castors
10 – Filter 11 – Filter Cover 13 – Metal Hose 14 – Hose Connector 15 – Hose Handle 16 – Aluminum Tube
Scope of delivery
Remove the machine carefully from the packaging and check whether the following parts are complete:
Ash Vacuum Cleaner
4x Castors
HEPA Filter
Fastening Disk
Filter Securing Bolt
Metal Hose
Aluminum Tube
Warranty Certificate
User Manual
If any parts are missing or damaged, please contact the dealer from whom you purchased the machine.
FDU 2002- E
Important safety instructions
11
ENImportant safety instructions
4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! In order to prevent the risk of fire, electric shock and injury please adhere to the following instructions:
Never vacuum-clean burning or fuming items such as embers, cigarette butts or matches.
Do not use vacuum-cleaner without installed filter. Never leave the appliance without surveillance when energized. Pull out the plug from mains socket when not using the appliance for longer period as well as before each activity related to its maintenance. Never use the appliance outdoors and on wet surface due to the risk of electric shock. This appliance is not a toy for kids. When the appliance is operated by a kid or is used near children, close supervision over the children must be secured. Do use the appliance exactly in line with the instructions that are contained in this instruction manual and use just the accessories recommended by the manufacturer. No not use the appliance when its power cord or socket shows any signs of damage. Contact our customer service when you detect a function failure of your appliance after the appliance fell to the ground, got damaged, was left outdoors or got in touch with water. Do not pull the power cord nor use the cord as a strap when carrying the appliance. Make sure the door is not closed on the cord or the cord is not drawn over sharp edges and corners. Make also sure that the wheels do not pass at work over the appliance cord. Protect the cord against the contact with hot surfaces. When disconnecting the appliance from electric power supply do not pull out the plug from the socket by holding the cord, always hold the plug instead. When handling the appliance always keep your hands dry. Do not insert any foreign items into appliance holes and when the holes are clogged, do not switch the appliance on. Keep the holes dry and remove any dust, deposited remains, hairs and all other impurities that would have an adverse impact on air flow. Keep your hair, loose clothing, fingers and all other body parts out of reach of appliance moving elements. Switch off all appliance controls first and only then disconnect the plug from mains socket. Pay special attention to the vacuum-cleaning of stairs.
EN
13
ASH VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS
EN 14
12EN Important safety instructions | Safety measures | Vacuum cleaner assembly
Operating instructions
12EN Important safety instructions | Safety measures | Vacuum cleaner assembly
Operating instructions
Never vacuum-clean liquids, flammable or explosive substances such gasoline, and do not use the vacuum cleaner near such substances. When you need to reel the cord, hold its plug firmly in your hand. During cord reeling do not leave its plug to flutter freely in the air. Before you put on the vacuum-clean hose, first pull out the plug from mains socket. Never use the vacuum-cleaner without installed dust bag and/or filter. A damaged supply cord of this appliance must be, for safety reasons, replaced by the service department of the manufacturer. This appliance is not designed for being operated by the persons (including the children of up to 8 years of age) with limited physical, sensory and mental abilities or by the persons with insufficient experience and/or knowledge. The operation of this appliance by those persons is only possible assuming their safety is overseen by a competent person or this person instructs them how to operate this appliance. Children must be under supervision to make sure they do not play with the appliance. This vacuum cleaner is intended just for dry vacuum-cleaning.
5. SAFETY MEASURES (FIG. 6)
Never vacuum-clean hot embers, burning items or the items with temperature exceeding 40 °C (104°F). Make sure your hands are dry and only then connect the plug into mains socket. Never disconnect the appliance from mains by pulling power cord, always disconnect it by pulling the plug.
6. VACUUM CLEANER ASSEMBLY (FIG. 2)
Before assembly or disassembly of accessories individual parts always first disconnect the plug from mains socket.
Prepare all accessory parts (Fig. 2/A). Put the tube on the hose handle (Fig. 2/B). Assemble the flexible hose according to the figure and insert its ending with a connector into the suction hole on vacuum cleaner upper side. Push inwards and a click is heard at the right position (Fig. 2/C). Connect wheels (Fig. 2/D).
7. OPERATING INSTRUCTIONS
Turning on/off
The vacuum cleaner turns on using the ZAP/VYP switch (ON/OFF) (Fig. 3).
Important safety instructions | Safety measures | Vacuum cleaner assembly
Never vacuum-clean liquids, flammable or explosive substances such gasoline, and do not use the vacuum cleaner near such substances. When you need to reel the cord, hold its plug firmly in your hand. During cord reeling do not leave its plug to flutter freely in the air. Before you put on the vacuum-clean hose, first pull out the plug from mains socket. Never use the vacuum-cleaner without installed dust bag and/or filter. A damaged supply cord of this appliance must be, for safety reasons, replaced by the service department of the manufacturer. This appliance is not designed for being operated by the persons (including the children of up to 8 years of age) with limited physical, sensory and mental abilities or by the persons with insufficient experience and/or knowledge. The operation of this appliance by those persons is only possible assuming their safety is overseen by a competent person or this person instructs them how to operate this appliance. Children must be under supervision to make sure they do not play with the appliance. This vacuum cleaner is intended just for dry vacuum-cleaning.
5. SAFETY MEASURES (FIG. 6)
Never vacuum-clean hot embers, burning items or the items with temperature exceeding 40 °C (104°F). Make sure your hands are dry and only then connect the plug into mains socket. Never disconnect the appliance from mains by pulling power cord, always disconnect it by pulling the plug.
6. VACUUM CLEANER ASSEMBLY (FIG. 2)
Before assembly or disassembly of accessories individual parts always first disconnect the plug from mains socket.
Prepare all accessory parts (Fig. 2/A). Put the tube on the hose handle (Fig. 2/B). Assemble the flexible hose according to the figure and insert its ending with a connector into the suction hole on vacuum cleaner upper side. Push inwards and a click is heard at the right position (Fig. 2/C). Connect wheels (Fig. 2/D).
FDU 2002- E
Operating instructions | Maintenance after use | Filter cleaning
12EN Important safety instructions | Safety measures | Vacuum cleaner assembly
Operating instructions
Never vacuum-clean liquids, flammable or explosive substances such gasoline, and do not use the vacuum cleaner near such substances. When you need to reel the cord, hold its plug firmly in your hand. During cord reeling do not leave its plug to flutter freely in the air. Before you put on the vacuum-clean hose, first pull out the plug from mains socket. Never use the vacuum-cleaner without installed dust bag and/or filter. A damaged supply cord of this appliance must be, for safety reasons, replaced by the service department of the manufacturer. This appliance is not designed for being operated by the persons (including the children of up to 8 years of age) with limited physical, sensory and mental abilities or by the persons with insufficient experience and/or knowledge. The operation of this appliance by those persons is only possible assuming their safety is overseen by a competent person or this person instructs them how to operate this appliance. Children must be under supervision to make sure they do not play with the appliance. This vacuum cleaner is intended just for dry vacuum-cleaning.
5. SAFETY MEASURES (FIG. 6)
Never vacuum-clean hot embers, burning items or the items with temperature exceeding 40 °C (104°F). Make sure your hands are dry and only then connect the plug into mains socket. Never disconnect the appliance from mains by pulling power cord, always disconnect it by pulling the plug.
6. VACUUM CLEANER ASSEMBLY (FIG. 2)
Before assembly or disassembly of accessories individual parts always first disconnect the plug from mains socket.
Prepare all accessory parts (Fig. 2/A). Put the tube on the hose handle (Fig. 2/B). Assemble the flexible hose according to the figure and insert its ending with a connector into the suction hole on vacuum cleaner upper side. Push inwards and a click is heard at the right position (Fig. 2/C). Connect wheels (Fig. 2/D).
13
ENOperating instructions | Maintenance after use | Filter cleaning | Technical specifications
13
ENOperating instructions | Maintenance after use | Filter cleaning | Technical specifications
After turning the vacuum cleaner off
After vacuum cleaning is finished, turn off the appliance using the switch and pull the plug from mains socket. Remove the hose from the sucking hole; hose removal requires applying small force. Finally remove accumulated dust from the collecting container (Fig. 4).
8. MAINTENANCE AFTER USE
Unscrew the filter securing bolt and remove the filter. Then clean or replace the filter. When disassembling the filter proceed in steps according to Figures 5/A, 5/B, 5/C. When assembling the filter proceed in steps according to Figures 5/D, 5/E, 5/F.
7. OPERATING INSTRUCTIONS
Turning on/off
The vacuum cleaner turns on using the ZAP/VYP switch (ON/OFF) (Fig. 3).
After turning the vacuum cleaner off
After vacuum cleaning is finished, turn off the appliance using the switch and pull the plug from mains socket. Remove the hose from the sucking hole; hose removal requires applying small force. Finally remove accumulated dust from the collecting container (Fig. 4).
8. MAINTENANCE AFTER USE
Unscrew the filter securing bolt and remove the filter. Then clean or replace the filter. When disassembling the filter proceed in steps according to Figures 5/A, 5/B, 5/C. When assembling the filter proceed in steps according to Figures 5/C.
9. FILTER CLEANING
We recommend to clean filter at least once a month or when it is visibly fouled or vacuum cleaning force is reduced and motor noise is higher than usual. Never use vacuum cleaner without installed filter. Operating vacuum cleaner without installed filter leads to motor damage. Before filter cleaning always disconnect the vacuum cleaner from power supply. Filter cannot be cleaned in a dish washer. Do not use a hairdryer for filter drying. The best cleaning method is to shake out the filter.
EN
15
ASH VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS
EN 16
14EN Disposal
11. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling. Alternatively, in some countries of the European Union or other European countries you can return your products to your local dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of this product you can preserve precious natural resources and you help prevent any potential adverse effects on the environment and human health which could be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest collection point for additional details. In case of improper disposal of this waste kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor for necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer for necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change.
Technical specifications
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
ASH VACUUM CLEANER:
Voltage / Frequency 23 0V/50Hz Input Power 1 200W Ash Vacuum-Cleaning up to 40°C Filter HEPA filter Metal Container 20L Metal Hose 1m Aluminium Hose 0.15 m Castors 4pcs Weight 4kg Power Supply Cord 4.3m Noise Level 80dB(A)
User Manual – Language version only.
FDU 2002- E
11. D I S P O S A L
14EN Disposal
11. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling. Alternatively, in some countries of the European Union or other European countries you can return your products to your local dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of this product you can preserve precious natural resources and you help prevent any potential adverse effects on the environment and human health which could be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest collection point for additional details. In case of improper disposal of this waste kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
Disposal
17
EN
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor for necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer for necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change.
ASH VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS
EN 18
Declaration of confirmity
12. DECLARATION OF CONFORMITY
Product / Name: FIREPLACE VACUUM CLEANER / FIELDMANN
Type / Model: FDU 2002-E .............................................................................................. 230V/50Hz/1 200W
The product complies with the following directives:
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/95/EC dated 12 December
2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2004/108/EC dated 15 December
2004 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive No. 89/336/EEC.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/42/EC dated 17 May 2006
on machinery, and amending Directive No. 95/16/EC.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2002/95/EC dated 27 January
2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electricaland electronic equipment.
The Directive of the European Parliament and the Council No. 2005/88/EC dated 14 December
2005 amending Directive No. 2000/14/EC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors.
and standards:
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 60335-2-2: 2010 + A11: 2012
EN 60335-1: 2012
EN 62233: 2008
EN 62321: 2009
CE Certification ...........................................................................................................................................14
FAST ČR, a.s. is authorised to act on behalf of the manufacturer.
Manufacturer:
FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Czech Republic Tax ID:: CZ26726548
In Prague, 17. 7. 2014
Name: Zdeněk Pech Chairman of Board Signature and stamps:
FDU 2002- E
19
20
FDU 2002- E
Obsah
21
Vysavač na popel
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.
OBSAH
OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ...................................................................................................................... 3
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ............................................................................... 22
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI ........................................................................... 23
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY ....................................................................................... 24
4. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................................................................................... 24
5 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .......................................................................................................... 26
6. MONTÁŽ VYSAVAČE ..................................................................................................................... 26
7. POKYNY K OBSLUZE ...................................................................................................................... 26
8. ÚDRŽBA PO POUŽÍVÁNÍ ............................................................................................................... 26
9. ČIŠTĚNÍ FILTRU ................................................................................................................................... 27
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................... 27
11 LIKVIDACE .......................................................................................................................................... 28
12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ................................................................................................................ 29
CZ
VY SAVAČ NA P OPEL NÁVOD K OBSLUZE
CZ 22
CZ 16 Všeobecné bezpečnostní edpisy
Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu.
FDU 2002- E
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji
CZ17
Věsvětlení štítků s pokyny na stroji
23
CZ
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
Tentoprodukt je vyrobenvsouladu se schválenými normami.
Tento výrobek je opatřen certifikátem bezpečnosti.
Před použitím stroje si pozorně přečtěte návodkobsluze.
Nevysávejtehavé uhlíky, hořící
ž předměty, přeměty přesahující teplotu 40°C (104°F).
VY SAVAČ NA P OPEL NÁVOD K OBSLUZE
CZ 24
CZ 18 Popis stroje a obsah dodávky | Důležité bezpečnostní pokyny
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. 1)
vypínač držadlo horní kryt motoru kryt tělesa motoru napájecí kabel sběrná nádoba svorky ochranný kryt
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 -
Obsah dodávky
Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Vysavač na popel 3x pojezdová kolečka HEPA filtr Upínací disk Šroub k zajištění filtru
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obrte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
síťové zásuvky, pokud nebudete spotřebič delší čas používat a rovněž před každou činností
kolečka filtr upínací disk šroub k zajištění filtru kovová hadice ípojka hadice rukojeť hadice hliníková tuba
9 -
10 -
11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 -
Kovová hadice Aluminiová hubice Záruční list Návod k obsluze
Popis stroje a obsah dodávky | Důležité bezpečnostní pokyny
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. 1)
1 – vypínač 2 – držadlo 3 – horní kryt motoru 4 – kryt tělesa motoru 5 – napájecí kabel 6 – sběrná nádoba 7 – svorky 8 – ochranný kryt
Obsah dodávky
Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Vysavač na popel 4x pojezdová kolečka HEPA filtr Upínací disk Šroub k zajištění filtru
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
4. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR! Dodržujte následující pokyny na eliminaci rizika požáru, zasažení elektrickým proudem a úrazu.
Nikdy nevysávejte hořící nebo dýmavé předměty, např. žhavé uhlíky, nedopalky cigaret nebo sirky.
9 – kolečka 10 – filtr 11 – kryt filtru 13 – kovová hadice 14 – přípojka hadice 15 – rukojeť hadice 16 – hliníková tuba
Kovová hadice Aluminiová hubice Záruční list Návod k obsluze
Nepoužívejte vysavač bez nainstalovaného filtru. Nenechávejte nikdy spotřebič bez dozoru, pokud je pod napětím. Zástrčku vytáhněte ze
FDU 2002- E
Důležité bezpečnostní pokyny
CZ19
Důležité bezpečnostní pokyny
25
CZ
spojenou s jeho údržbou.
Nepoužívejte nikdy spotřebič ve venkovním prostředí a na vlhkém povrchu, hrozilo by riziko
zasažení elektrickým proudem. Tento spotřebič není hračka pro děti. V případě, že tento spotřebič obsluhuje dítě nebo je používán v blízkosti dětí, musí být nad dětmi zajištěn přísný dohled.
Používejte spotřebič přesně podle pokynů, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, a
používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
Nepoužívejte spotřebič, pokud jeho napájecí kabel nebo zástrčka vykazují známky poškození.
Obraťte se na zákaznický servis v případech, kdy zjistíte poruchu funkčnosti Vašeho spotřebiče, pokud spotřebič spadl na zem, došlo k jeho poškození, byl ponechán ve venkovním prostředí nebo došlo ke kontaktu s vodou.
Netahejte za napájecí kabel a nepoužívejte kabel jako držadlo při přenášení spotřebiče.
Dbejte na to, abyste kabel nepřivřeli do dveří a aby kabel nebyl tažen přes ostré hrany a rohy. Dbejte rovněž na to, abyste při práci nepřejížděli kolečky přes kabel spotřebiče. Chraňte kabel před kontaktem s horkými povrchy.
Při odpojování spotřebiče od přívodu elektrického proudu nevytrhávejte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel, držte vždy za zástrčku.
Při manipulaci se spotřebičem mějte ruce vždy suché. Do otvorů spotřebiče nezasouvejte žádné cizí předměty a pokud jsou tyto otvory ucpané,
neuvádějte spotřebič do chodu. Otvory udržujte čisté a odstraňujte prach, usazené zbytky, vlasy a všechny ostatní nečistoty, které by nepříznivě ovlivnily proudění vzduchu.
Mějte Vaše vlasy, volný oděv, prsty a všechny další částí těla mimo dosah pohyblivých částí
spotřebiče.
Všechny ovládací prvky spotřebiče nejprve vypněte a teprve poté odpojte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Buďte zvlášť opatrní při vysávání schodů. Nikdy nevysávejte kapaliny, hořlavé nebo výbušné látky, např. benzín, a nepoužívejte vysavač
v blízkosti těchto látek.
Pokud potřebujete navinout kabel, držte jeho zástrčku pevně v ruce. Při navíjení kabelu
nenechávejte jeho zástrčku volně kmitat v prostoru.
Před nasazováním sací hadice vytáhněte nejprve zástrčku ze síťové zásuvky. Nikdy nepoužívejte vysavač bez nainstalovaného sáčku na prach a/nebo filtru. Poškozený přívodní kabel tohoto spotřebiče musí z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce,
jeho servisní pracoviště.
Tento spotřebič není určen k tomu, aby jej obsluhovaly osoby (včetně dětí do 8 let věku) s
omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi. Obsluha tohoto spotřebiče těmito osobami je možná pouze za předpokladu, že na jejich bezpečnost bude dohlížet kompetentní osoba nebo že je tato osoba poučí, jak daný spotřebič správně obsluhovat. Děti musí zůstat pod dohledem, aby tak bylo zajištěno, že si se spotřebičem nebudou hrát.
Tento vysavač je určen pouze k vysávání za sucha.
VY SAVAČ NA P OPEL NÁVOD K OBSLUZE
CZ 26
CZ 20 Bezpečnostní opatření | Montáž vysave | Pokyny k obsluze | Údržba po používání
Bezpečnostní opatření | Montáž vysavače | Pokyny k obsluze | Údržba po používání
5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ (obr.6)
Nevysávejte žhavé uhlíky, hořící předměty, přeměty přesahující teplotu 40°C (104°F). Ujistěte se, že Vaše ruce jsou suché a teprve poté zapojte zástrčku do síťové zásuvky. Nikdy neodpojujte spotřebič z elektrické sítě tahem za kabel, odpojte vždy tahem za zástrčku.
6. MONTÁŽ VYSAVAČE (obr.2)
Před montáží nebo demontáží jednotlivých dílů příslušenství vždy nejdříve odpojte zástrčku ze síťové zásuvky.
Připravte si všechny díly příslušenství (obr.2/A). Na rukojeť hadice nasaďte trubici (obr.2/B). Pružnou hadici sestavte podle obrázku a její konec s přípojkou zasuňte do sacího otvoru
na horní straně vysavače. Zatlačte směrem dovnitř, ve správné poloze hadice se ozve cvaknutí (obr.2/C).
Připojit kola (obr.2/D).
7. POKYNY K OBSLUZE
Zapnutí a vypnutí
Vysavač se zapíná pomocí vypínače ZAP/VYP (obr.3).
Po vypnutí vysavače
Po ukončení vysávání vypněte spotřebič vypínačem a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hadici vytáhněte ze sacího otvoru, vytažení hadice vyžaduje použití mírnější síly. Na závěr odstraňte ze sběrné nádoby nahromaděný prach (obr.4).
8. ÚDRŽBA PO POUŽÍVÁNÍ
Vyšroubujte šroub zajišťující filtr a filtr vyjměte. Poté filtr vyčistěte nebo vyměňte. Při demontáži filtru postupujte v krocích podle obrázků 5/A, 5/B, 5/C. Při montáži filtru postupujte v krocích podle obrázku 5/C.
FDU 2002- E
Čištění filtru | Technické údaje
CZ21
Čištění filtru | Technické údaje
9. ČIŠTĚNÍ FILTRU
Filtr doporučujeme čistit alespoň jednou měsíčně nebo v případě jeho viditelného znečištění
či omezené sací síly a zvýšeného zvuku motoru než je běžné.
Vysavač nesmíte nikdy používat bez nainstalovaného filtru. Provoz vysavače bez
nainstalovaného ltru vede k poškození motoru.
Před čištěním filtru vždy odpojte vysavač od přívodu napětí. Filtr nelze čistit v myčce na nádobí. Na vysušení filtru nepoužívejte fén na vlasy. Nejlepší způsob je filtr manuálně vyklepat.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
VYSAVAČ NA POPEL:
Napětí /frekvence 230 V/50 Hz Příkon 1 200 W Sání popela do 40°C Filtr HEPA filtr Kovová nádoba 20 l Kovová hadice 1 m Aluminiová hubice 0,15 m Pojezdová kolečka 4 ks Hmotnost 4 kg Přívodní kabel 4,3 m Hlučnost 80 dB(A)
27
CZ
Uživatelská příručka je v originálním jazyce.
VY SAVAČ NA P OPEL NÁVOD K OBSLUZE
CZ 28
CZ 22 Likvidace
Likvidace
11. LIKVIDACE
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
FDU 2002- E
Prohlášení o shodě
29
12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobek / značka: VYSAVAČ NA POPEL / FIELDMANN
Typ / Model: FDU 2002-E ............................................................................................... 230 V/50 Hz/1 200 W
Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy:
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.prosince 2006 o harmonizaci
právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojních
zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES ze dne 15. prosince 2004 o sbližování
právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility a o zrušení směrnice 89/336/EHS
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/95/ES ze dne 27. ledna 2003 o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/88/ES
a normami:
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 EN 60335-2-2: 2010 + A11: 2012 EN 60335-1: 2012 EN 62233: 2008 EN 62321: 2009
CZ
Označení CE: .................................................................................................................................................14
Společnost FAST ČR, a.s. je oprávněna jednat jménem výrobce.
Výrobce:
FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10 DIČ: CZ26726548
V Praze 17. 7. 2014
Jméno: Zdeněk Pech předseda představenstva Podpis a razítko:
VY SAVAČ NA P OPEL NÁVOD K OBSLUZE
30
FDU 2002- E
Loading...
+ 118 hidden pages