Montageanleitung4Руководство по эксплуатации15
Assembly instructions5Návod k montáži16
Notice d’emploi6Instrukcja montażu17
Instrucciones de montaje7Összeszerelési utasítás18
Istruzioni di montaggio8Οδηγίες συναρμολόγησης19
Montagevoorschrift9Ръководство по монтаж20
Monteringsanvisning10Paigaldusjuhend21
Asennusohje11Naputak za montažu22
Montagevejledning12Montâþas instrukcija23
Monteringsveiledning13Naudojimo instrukcija24
Instruções de montagem14Navodila za montažo25
708798_001
VLVB-CS 50
VB-CMS
VBCS 50/VBCMS
VL
4. 5
1
2
4. 44. 3
Tischverbreiterung VB-CS 50/VB-CMS
[Bild 1/2/3]
Durch den Anbau der Tischverbreiterung üblicherweise an der rechten Tischseite) wird der Sägetisch
der CS 50 EB/CMS GE um 410 mm verbreitert.
Montage
- Setzen Sie die Tischverbreiterung schräg von oben
mit den beiden Kunststoffhalterungen (1.1) in die
Nut (1.2) des Sägetisches ein. Achtung: die Haltebleche (1.3) müssen sich in der hinteren Position
(vom Sägetisch entfernt) befi nden.
- Führen Sie die Enden der beiden Stützfüße (2.3)
in die Langlöcher (2.4) am Tischgestell ein.
- Schrauben Sie die Stützfüße mit den beiden Rändelmuttern (2.5) fest.
- Schieben Sie die beiden Haltebleche (2.1) bis zum
Anschlag an den Sägetisch und schließen Sie die
beiden Drehknöpfe (2.2).
Höhenverstellung
- Öffnen Sie die beiden Drehknöpfe (2.2).
- Verdrehen Sie die beiden Innensechskantschrauben (3.1) so weit, bis die Höhe von Sägetisch und
Tischverbreiterung übereinstimmen.
- Schließen Sie die Drehknöpfe (2.2).
Neigung einstellen
- Öffnen Sie die Kontermuttern (2.6) an den beiden
Stützfüßen.
- Verdrehen Sie die beiden Muttern (2.7) so weit,
bis der Sägetisch und die Tischverbreiterung eine
ebene Fläche bilden.
(Anmerkung: Überprüfen Sie dies, indem Sie ein
gerades Lineal über den Sägetisch und die Tischverbreiterung legen).
- Ziehen Sie die Kontermuttern (2.6) fest.
Skala einstellen
- Öffnen Sie die Befestigungsschrauben (3.2).
- Schieben Sie die Skala der Tischverbreiterung
(3.3) bis an die Skala des Sägetisches heran.
- Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (3.2) fest.
Ausrichtung der V-Nut
Kontrollieren Sie nach dem Anbau ob sich der Winkelrastanschlag problemlos zwischen Sägetisch
und Tischverbreiterung verschieben lässt.
Falls nicht:
- Setzen Sie den Winkelrastanschlag so an, dass
er den Sägetisch und die Tischverbreiterung gleichermaßen berührt.
- Öffnen Sie den Drehknopf (2.2) an den beiden
Stützfüßen.
- Fixieren Sie den Winkelanschlag an der angegebenen Position.
- - Ziehen Sie den Drehknopf (2.2) fest.
.
Demontage
Die Demontage erfolgt umgekehrt zur Montage.
Beachten Sie, dass Sie vor dem Abnehmen der
Tischverbreiterung die Haltebleche (2.1) in die hintere Position schieben müssen.
Tischverlängerung VL
[Bild 4/5/6]
Für eine sichere Aufl age beim Sägen langer Werkstücke kann durch Anbau der Tischverlängerung
der Sägetisch der CS 50 EB/CMS GE um 420 mm
verlängert werden.
Die Tischverlängerung wird an der hinteren Tischseite angebaut.
Bei angebautem Schiebetisch kann die Verlängerung nicht montiert werden.
Montage
- Befestigen Sie die beiden Halterungen (4.2) mit
der beiliegenden Schrauber (4.1) und Muttern
(4.5,) am Tischgestell.
- Öffnen Sie die beiden Drehknöpfe (5.1).
- Hängen Sie die Tischverlängerung schräg von
oben mit dem Gewinde (5.2) der beiden Drehknöpfen in die Schlitze (5.3) der Halterungen ein.
- Führen Sie die Enden der beiden Stützfüße (6.8)
in die Langlöcher (6.6) am Tischgestell ein.
- Drücken Sie die Tischverlängerung nach unten in
die Endlage der Halterung.
- Schließen Sie die Drehknöpfe (6.1) und Rändelmuttern (6.7). Achten Sie darauf, dass sowohl die
Drehknöpfe als auch die Stützfüße am Grund der
Schlitze bzw. Langlöcher aufsitzen.
Höhenverstellung
- Öffnen Sie die beiden Schrauben (6.4) und Kontermuttern (6.5).
- Verdrehen Sie die beiden Schrauben (6.4) so weit,
bis die Höhe von Sägetisch und Tischverlängerung
übereinstimmen.
- Ziehen Sie die beiden Schrauben (6.4) und Kontermuttern (6.5) fest.
Neigung einstellen
- Öffnen Sie die Kontermuttern (6.3) an den beiden
Stützfüßen.
- Verdrehen Sie die beiden Muttern (6.2) so weit,
bis der Sägetisch und die Tischverlängerung eine
ebene Fläche bilden.
(Anmerkung: Überprüfen Sie dies, indem Sie ein
gerades Lineal über den Sägetisch und die Tischverlängerung legen).
- Ziehen Sie die Kontermuttern (6.3) fest.
Demontage
Die Demontage erfolgt umgekehrt zur Montage.
4
Table widener VB-CS 50/VB-CMS
[Figure 1/2/3]
Fitting the table widener (usually on the right-hand
side of the table) widens the saw table on the CS 50
EB/CMS GE by 410 mm.
Fitting
- Lower the table widener into position at an angle,
locating both plastic brackets (1.1) in the groove
(1.2) on the saw table.
Caution: the retaining plates (1.3) must be moved
to the rear position (away from the saw table).
- Guide the ends of the two support feet (2.3) into
the long holes (2.4) on the bench chassis.
- Secure the supporting arms with the two knurled
nuts (2.5)
- Slide both retaining plates (2.1) up to the stop
on the saw table and tighten both rotary knobs
(2.2).
Height adjustment
- Unscrew both rotary knobs (2.2).
- Turn both Allen screws (3.1) until the saw table
and the table widener are at the same height.
- Tighten the rotary knobs (2.2).
Adjusting the gradient
- Unscrew the lock nuts (2.6) on both supporting
arms
- Turn both nuts (2.7) until the saw table and the
table widener form a level surface (Note: Check
this by placing a straight rule across the saw table
and table widener).
- Tighten the lock nuts (2.6).
Adjusting the scale
- Unscrew the fastening screws (3.2).
- Slide the scale on the table widener (3.3) up to the
scale on the saw table.
- Tighten the fastening screws (3.2).
Alignment of the V-groove
Check after installation whether the pre-set profi le
setting rail can be pushed without any problems
between saw table and table widener.
If not:
- Position the pre-set profi le setting rail so that it
makes equal contact with the saw table and the
table widener.
- Unscrew the rotary knob (2.2) on both support
feet.
- Secure the angle stop in the specifi ed position.
- - Tighten the rotary button (2.2).
Removal
Removal should proceed in reverse order to the
fi tting process. Do not forget to slide the retaining
plates (2.1) to the rear position before removing the
table widener.
Table lengthener VL
[Figure 4/5/6]
For more secure support when sawing longer workpieces, a table lengthener can be fi tted to extend the
CS 50 EB/CMS GE saw table by 420 mm.
- The table lengthener is fi tted to the back of the
table.
When the sliding table is installed, the extension
cannot be fi tted.
Fitting
- Secure both retainers (4.2) to the table chassis using the accompanying screw (4.1) and nut (4.5).
- Unscrew both rotary knobs (5.1).
- Mount the table lengthener from above at an angle,
inserting the threads (5.2) of both rotary knobs into
the slots (5.3) on the retainers
- Guide the ends of the two support feet (6.8) into
the long holes (6.6) on the bench chassis.
- Push down the table lengthener to the end position
in the holder.
- Tighten the rotary knobs (6.1) and knurled nuts
(6.7). Make sure that both the rotary knobs and
the supporting arms are located at the base of the
slots and elongated holes.
Height adjustment
- Unscrew the two screws (6.4) and lock nuts
(6.5).
- Turn both screws (6.4) until the saw table and the
table lengthener are at the same height.
- Tighten both screws (6.4) and lock nuts (6.5).
Adjusting the gradient
- Unscrew the lock nuts (6.3) on both supporting
arms
- Turn both nuts (6.2) until the saw table and the table lengthener form an even surface (Note: Check
this by placing a straight rule across the saw table
and table lengthener).
- Tighten the lock nuts (6.3).
Removal
Removal should proceed in reverse order to the
fi tting process.
5
Elargisseur de table VB-CS 50/VB-CMS
[Figure 1/2/3]
L’accolement d’un élargisseur de table (normalement
sur le côté droit de la table) permet d’élargir la table
de sciage du CS 50 EB/CMS GE de 410 mm.
Montage
- Pour monter l’élargisseur de table, inclinez-le et
positionnez les deux pièces en plastique (1.1) par
le haut dans la rainure (1.2) de la table de sciage.
Attention : les griffes de fi xation (1.3) doivent être
orientées vers l’arrière (et non vers la table de
sciage).
- Insérez les fi ns des deux pieds (2.3) dans les trous
oblongs (2.4) du cadre de la table.
- Poussez les deux griffes de fi xation (2.1) jusqu’à ce
qu’elles se bloquent sur la table de sciage et serrez
les deux molettes (2.2).
Réglage en hauteur
- Desserrez les deux molettes (2.2).
- Vissez ou dévissez les deux vis à tête imbus (3.1)
jusqu’à ce que la hauteur de la table de sciage et
de l’élargisseur de table correspondent.
- Serrez les deux molettes (2.2).
Réglage en inclinaison
- Desserrez les contre-écrous (2.6) des deux jambes.
- Vissez ou dévissez les deux écrous (2.7) jusqu’à ce
que la table de sciage et l’élargisseur de table forment une surface plane (Remarque :pour vérifi er
que la surface formée est bien plane, placez une
règle à cheval sur la table de sciage et l’élargisseur
de table).
- Serrez les contre-écrous (2.6).
Positionnement de la règle graduée
- Desserrez les vis de fi xation (3.2).
- Poussez la règle graduée de l’élargisseur de table
(3.3) contre la règle graduée de la table de sciage.
- Serrez les vis de fi xation (3.2).
Orientation de la rainure en V
Contrôlez après le montage si le guide-butée angulaire peut être déplacé sans problèmes entre la table
de sciage et l‘élargisseur de table.
Si cela n‘est pas le cas :
- Montez le guide-butée angulaire de manière à ce
qu‘il touche de façon équivalente la table de sciage
et l‘élargisseur de table.
- Desserrez la molette (2.2) des deux pieds.
- Fixez la butée angulaire dans la position indiquée.
- - Serrez le sélecteur de fonction (2.2).
Démontage
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
Avant de déposer l’élargisseur de table, veillez à
pousser les deux griffes de fi xation (2.1) vers l’arrière.
Rallonge VL
[Figure 4/5/6]
Pour faciliter le sciage de pièces longues, la table de
sciage du CS 50 EB/CMS GE peut être dotée d’une
rallonge augmentant sa longueur de 420 mm.
La rallonge se monte sur l’arrière de la table.
La rallonge ne peut pas être montée lorsque la table
coulissante est montée.
Montage
- Fixez les deux plaques (4.5) au châssis de la table
avec les vis (4.1) et les écrous (4.2) fournis.
- Desserrez les deux molettes (5.1).
- Accrochez la rallonge de biais par le haut par la
tige fi letée (5.2) des deux molettes dans l’encoche
(5.3) des plaques.
- Insérez les fi ns des deux pieds (6.8) dans les trous
oblongs (6.6) du cadre de la table.
- Pressez la rallonge de table vers le bas, en position
fi nale du support.
- Serrez les molettes (6.1) et les écrous moletés
(6.7). Veillez à ce que les molettes et les jambes
reposent bien au pied des fentes ou des trous
oblongs.
Réglage en hauteur
- Desserrez les deux écrous (6.4) et contre-écrous
(6.5).
- Vissez ou dévissez les deux vis (6.4) jusqu’à ce que
la hauteur de la table de sciage et de la rallonge
correspondent.
- Serrez les deux vis (6.4) et contre-écrous (6.5).
Réglage en inclinaison
- Desserrez les contre-écrous (6.3) des deux jambes.
- Vissez ou dévissez les deux écrous (6.2) jusqu’à
ce que la table de sciage et la rallonge forment
une surface plane (Remarque :pour vérifi er que
la surface formée est bien plane, placez une règle
à cheval sur la table de sciage et la rallonge).
- Serrez les contre-écrous (6.3).
Démontage
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
6
Ampliación de mesa VB-CS 50/VB-CMS
[Imagen 1/2/3]
El montaje de la ampliación de la mesa (normalmente en el lado derecho de la mesa) permite alargar la
mesa de serrar de CS 50 EB/CMS GE en 410 mm.
Montaje
- Introducir la ampliación de la mesa de manera
inclinada hacia abajo en la ranura (I7) con ambos
soportes de plástico (1.1) de la mesa de serrar.
Atención: las chapas de sujeción (1.3) deben
hallarse en la posición posterior (alejadas de la
mesa de serrar)
- Introduzca los extremos de ambas patas de apoyo
(2.3) en los orifi cios alargados (2.4) del armazón
de la mesa.
- Atornillar los soportes mediante las dos tuercas
moleteadas (2.5).
- Desplazar las dos chapas de sujeción (2.1) hasta
el tope de la mesa de serrar y enroscar los dos
reguladores (2.2).
Ajuste de la altura
- Desenroscar los dos reguladores (2.2).
- Ajustar ambos tornillos de cabeza con hexágono
interior (3.1) de manera que la altura de la mesa
de serrar y la ampliación de mesa coincidan.
- Enroscar los reguladores (2.2).
Ajuste de la inclinación
- Afl ojar las contratuercas (2.6) en las barras de
apoyo.
- Ir girando las tuercas (2.7) hasta que la mesa
de serrar y la ampliación de mesa formen una
superfi cie plana (nota: comprobar el nivelado
colocando una regla recta sobre la mesa de serrar
y la ampliación de mesa).
- Apretar las contratuercas (2.6).
Ajuste de la escala
- Afl ojar los tornillos de fi jación (3.2).
- Desplazar la escala de la ampliación de mesa (3.3)
hasta la escala de la mesa de serrar.
- Apretar los tornillos de fi jación (3.2).
Posicionamiento de la ranura en V
Después del montaje, asegúrese de que el tope
angular escalonado se desplaza sin problemas
entre la mesa de serrar y la ampliación de la mesa.
En caso contrario:
- Coloque el tope angular escalonado de tal modo
que entre en contacto con la mesa de serrar y la
ampliación de la mesa al mismo tiempo.
- Abra el botón giratorio (2.2) en ambas patas de
apoyo.
- Fije el tope angular en la posición indicada.
- Fije el botón giratorio (2.2).
Desmontaje
El desmontaje se efectúa de forma inversa al montaje. Antes de proceder a retirar la ampliación de
la mesa, desplazar las chapas de sujeción (2.1) a la
posición trasera.
Prolongación de mesa VL
[Imagen 4/5/6]
Para un apoyo seguro al serrar piezas de trabajo largas, puede alargarse la mesa de serrar en 420mm
montando una prolongación de CS 50 EB/CMS GE.
La prolongación de mesa se monta en el lateral
trasero de la mesa.
La prolongación no puede montarse con la mesa
corredera instalada.
Montaje
- Fijar ambos elementos de soporte (4.5) mediante
los tornillos (4.1) y las tuercas (4.2) al bastidor de
la mesa.
- Desenroscar los dos reguladores (5.1).
- Enclavar la prolongación de mesa inclinándola
desde arriba con la rosca (I29) de ambos reguladores en la ranura (I29) de los elementos de
soporte.
- Introduzca los extremos de ambas patas de apoyo
(6.8) en los orifi cios alargados (6.6) del armazón
de la mesa.
- Presione la prolongación de mesa hacia abajo
hasta la posición fi nal del soporte.
- Enroscar los reguladores (6.1) y apretar las
tuercas moleteadas (6.7). Observar que tanto los
reguladores como las barras de apoyo descansen
en la base de las ranuras y taladros alargados.
Ajuste de la altura
- Abrir los dos tornillos (6.4) y las contratuercas
(6.5).
- Ajustar los tornillos (6.4) de manera que la altura
de la mesa de serrar y la prolongación de mesa
coincidan.
- Apretar los dos tornillos (6.4) y las contratuercas
(6.5).
Ajuste de la inclinación
- Afl ojar las contratuercas (6.3) en las barras de
apoyo.
- Dar vueltas a las tuercas (6.2) hasta que la mesa
de serrar y la prolongación de mesa formen una
superfi cie plana (nota: comprobar el nivelado colocando una regla recta sobre la mesa de serrar
y la prolongación de mesa).
- Apretar las contratuercas (6.3).
Desmontaje
El desmontaje se efectúa de forma inversa al montaje.
7
Ampliamento del piano d’appoggio
VB-CS 50/VB-CMS
[Fig. 1/2/3]
Con l’applicazione dell’ampliamento del piano d’appoggio (solitamente sul lato destro del banco), si
amplia la superfi cie della sega da banco del CS 50
EB/CMS GE di 410 mm.
Montaggio
- Inserire obliquamente l’ampliamento del piano
d’appoggio nella scanalatura (1.2) della sega da
banco, tenendolo dall’alto con le due impugnature
in plastica (1.1). Attenzione: i lamierini di tenuta
(1.3) devono trovarsi in posizione arretrata (allontanati dalla sega da banco).
- Guidare le estremità dei due piedi di supporto (2.3)
nelle asole (2.4) sul telaio del banco.
- Fissare i piedi di supporto con i due dadi zigrinati
(2.5).
- Spingere i due lamierini (2.1) fi no al riscontro sulla
sega da banco, quindi stringere le due manopole
(2.2).
Regolazione in altezza
- Allentare le due manopole (2.2).
- Svitare le due viti a esagono interno (3.1) fi no a far
combaciare l’altezza della sega da banco con quella
dell’ampliamento del piano d’appoggio.
- Stringere le manopole (2.2).
Regolazione dell’inclinazione
- Allentare i dadi autobloccanti (2.6) su entrambi i
piedi di supporto.
- Allentare i due dadi (2.7) fi no a formare una superfi cie piana con la sega da banco e l’ampliamento
del piano d’appoggio (attenzione: controllare la
planarità ponendo sulla sega da banco e sull’ampliamento una riga dritta).
- Stringere i dadi autobloccanti (2.6).
Impostazione della scala
- Svitare le viti di fi ssaggio (3.2).
- Spostare la scala dell’ampliamento (3.3) fi no alla
scala della sega da banco.
- Stringere le viti di fi ssaggio (3.2).
Orientamento della scanalatura a V
Dopo il montaggio, controllare se il riscontro angolare si può spostare senza problemi tra piano di taglio
e ampliamento del piano di lavoro.
In caso contrario:
- Impostare il riscontro angolare in modo tale che sia
in contatto in modo uniforme con il piano di taglio
e l‘ampliamento del piano di lavoro.
- Allentare la manopola (2.2) su entrambi i piedi di
supporto.
- Fissare il riscontro angolare nella posizione indicata.
- Serrare la manopola (2.2).
Smontaggio
Per lo smontaggio, procedere in senso inverso rispetto al montaggio. Accertarsi di spingere i lamierini
di tenuta (2.1) nella posizione più arretrata prima di
rimuovere l’ampliamento del piano d’appoggio.
Espansione del piano di lavoro VL
[Fig. 4/5/6]
Per un appoggio sicuro durante il taglio di pezzi
più lunghi, è possibile prolungare la sega da banco
CS 50 EB/CMS GE di 420 mm, con l’espansione del
piano di lavoro.
L’espansione del piano di lavoro viene applicata sul
lato posteriore del banco.
La prolunga non può essere applicata con il carrello
scorrevole montato.
Montaggio
- Fissare i due supporti (4.2) al telaio del banco con
le viti (4.1) e i dadi (4.5) in dotazione.
- Allentare le due manopole (5.1).
- Inserire l’espansione obliquamente dall’alto con
la fi lettatura (5.2) delle due manopole negli intagli
(5.3) dei supporti.
- Guidare le estremità dei due piedi di supporto (6.8)
nelle asole (6.6) sul telaio del banco.
- Premere la prolunga del piano di lavoro verso il
basso, nella posizione fi nale del supporto.
- Stringere le manopole (6.1) e i dadi zigrinati (6.7).
Accertarsi che sia le manopole che i piedi di supporto siano in sede nei rispettivi intagli o asole.
Regolazione in altezza
- Allentare le due viti (6.4) e i dadi autobloccanti
(6.5).
- Allentare le due viti (6.4) fi no a far combaciare l’altezza della sega da banco con quella dell’espansione del piano di lavoro.
- Fissare le due viti (6.4) e i dadi autobloccanti
6.5).
Regolazione dell’inclinazione
- Allentare i dadi autobloccanti (6.3) su entrambi i
piedi di supporto.
- Allentare i due dadi (6.2) fi no a formare una superfi cie piana con la sega da banco e l’espansione del
piano di lavoro (attenzione: controllare la planarità
ponendo sulla sega da banco e sull’espansione
una riga dritta).
- Stringere i dadi autobloccanti (6.3).
Smontaggio
Per lo smontaggio, procedere in senso inverso rispetto al montaggio.
8
Tafelverbreding VB-CS 50/VB-CMS
[Afbeelding 1/2/3]
Door de aanbouw van de tafelverbreding (meestal
aan de rechterkant van de tafel) wordt de zaagtafel
van de CS 50 EB/CMS GE met 410 mm verbreed.
Montage
- Plaats de tafelverbreding schuin van boven met de
beide kunststofhouders (1.1) in de groef (1.2) van
de zaagtafel. Let op: de steunplaten (1.3) dienen
zich in de achterste positie (van de zaagtafel verwijderd) te bevinden.
- Geleid de uiteinden van de beide steunvoeten (2.3)
in de langgaten (2.4) van het tafelgestel.
- Schroef de steunvoeten vast met de beide kartelmoeren (2.5).
- Schuif de beide steunplaten (2.1) tot aan de aanslag op de zaagtafel en sluit de beide draaiknoppen
(2.2).
Hoogteverstelling
- Open de beide draaiknoppen (2.2).
- Draai aan de inbusschroef (3.1) tot de hoogte van
de zaagtafel en de tafelverbreding met elkaar
overeenkomen.
- Sluit de draaiknoppen (2.2).
Neiging instellen
- Open de contramoeren (2.6) op de beide steunvoeten.
- Draai aan de beide moeren (2.7) tot de zaagtafel en
de tafelverbreding een recht vlak vormen (opmer-king: controleer dit door een rechte lineaal over
de zaagtafel en de tafelverbreding te leggen).
- Draai de contramoeren (2.6) vast.
Schaal instellen
- Open de beide bevestigingsschroeven (3.2).
- Schuif de schaal van de tafelverbreding (3.3) tot
aan de schaal van de zaagtafel.
- Draai de bevestigingsschroeven (3.2) vast.
Afstelling van de V-groef
Controleer na de aanbouw of de hoekaanslag probleemloos tussen zaagtafel en tafelverbreding kan
worden geschoven.
Wanneer dit niet het geval is:
- Stelt u de hoekaanslag zo in dat hij de zaagtafel
en de tafelverbreding in gelijke mate raakt.
- Open de draaiknop (2.2) van de beide steunvoeten.
- Fixeert u de hoekaanslag in de aangegeven positie.
- Zet de draaiknop (2.2) vast.
Demontage
De demontage vindt plaats in de omgekeerde volgorde van de montage. Alvorens de tafelverbreding
te verwijderen dient u de steunplaten (2.1) in de
achterste positie te schuiven.
Tafelverlenging VL
[Afbeelding 4/5/6]
Voor een goede ondersteuning bij het zagen van
lange werkstukken kan de zaagtafel van de CS 50
EB/CMS GE door aanbouw van de tafelverlenging
met 420 mm worden verlengd.
De tafelverlenging wordt aan de achterzijde van de
tafel aangebouwd.
Bij een aangebouwde schuiftafel kan de verlenging
niet worden gemonteerd.
Montage
- Bevestig de beide houders (4.2) met de bijgevoegde schroeven (4.1) en moeren (4.5) aan de
tafelbasis.
- Open de beide draaiknoppen (5.1).
- Hang de tafelverlenging schuin van boven met het
schroefdraad (5.2) van de beide draaiknoppen in
de gleuven (5.3) van de houders.
- Geleid de uiteinden van de beide steunvoeten (6.8)
in de langgaten (6.6) van het tafelgestel.
- Druk de tafelverlenging naar beneden in de eindstand van de houder.
- Sluit de draaiknoppen (6.1) en kartelmoeren (6.7).
Let erop dat zowel de draaiknoppen als de steunvoeten op de basis van de sleuven of langgaten
rusten.
Hoogteverstelling
- Open de beide schroeven (6.4) en contra-moeren
(6.5).
- Draai aan de beide schroeven (6.4) tot de hoogte
van de zaagtafel en de tafelverlenging met elkaar
overeenstemmen.
- Draai de beide schroeven (6.4) en contra-moeren
(6.5) vast.
Neiging instellen
- Open de contramoeren (6.3) op de beide steunvoeten.
- Draai aan de beide moeren (6.2) tot de zaagtafel en
de tafelverlenging een recht vlak vormen (opmer-king: controleer dit door een rechte lineaal over
de zaagtafel en de tafelverlenging te leggen).
- Draai de contramoeren (6.3) vast.
Demontage
De demontage vindt plaats in de omgekeerde volgorde van de montage.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.