Festool VB-CS 50, VL, VB-CMS Assembly Instructions Manual

FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49(0)7024-804-0 Fax: +49(0)7024-804-20608 info@tts-festool.com
Montageanleitung 4 Руководство по эксплуатации 15 Assembly instructions 5 Návod k montáži 16 Notice d’emploi 6 Instrukcja montażu 17 Instrucciones de montaje 7 Összeszerelési utasítás 18 Istruzioni di montaggio 8 Οδηγίες συναρμολόγησης 19 Montagevoorschrift 9 Ръководство по монтаж 20 Monteringsanvisning 10 Paigaldusjuhend 21 Asennusohje 11 Naputak za montažu 22 Montagevejledning 12 Montâþas instrukcija 23 Monteringsveiledning 13 Naudojimo instrukcija 24 Instruções de montagem 14 Navodila za montažo 25
708798_001
VLVB-CS 50
VB-CMS
VBCS 50/VBCMS
VL
4. 5
1
2
4. 44. 3
Tischverbreiterung VB-CS 50/VB-CMS
[Bild 1/2/3]
Durch den Anbau der Tischverbreiterung üblicher­weise an der rechten Tischseite) wird der Sägetisch der CS 50 EB/CMS GE um 410 mm verbreitert.
Montage
- Setzen Sie die Tischverbreiterung schräg von oben mit den beiden Kunststoffhalterungen (1.1) in die Nut (1.2) des Sägetisches ein. Achtung: die Hal­tebleche (1.3) müssen sich in der hinteren Position (vom Sägetisch entfernt) befi nden.
- Führen Sie die Enden der beiden Stützfüße (2.3) in die Langlöcher (2.4) am Tischgestell ein.
- Schrauben Sie die Stützfüße mit den beiden Rän­delmuttern (2.5) fest.
- Schieben Sie die beiden Haltebleche (2.1) bis zum Anschlag an den Sägetisch und schließen Sie die beiden Drehknöpfe (2.2).
Höhenverstellung
- Öffnen Sie die beiden Drehknöpfe (2.2).
- Verdrehen Sie die beiden Innensechskantschrau­ben (3.1) so weit, bis die Höhe von Sägetisch und Tischverbreiterung übereinstimmen.
- Schließen Sie die Drehknöpfe (2.2).
Neigung einstellen
- Öffnen Sie die Kontermuttern (2.6) an den beiden Stützfüßen.
- Verdrehen Sie die beiden Muttern (2.7) so weit, bis der Sägetisch und die Tischverbreiterung eine ebene Fläche bilden.
(Anmerkung: Überprüfen Sie dies, indem Sie ein
gerades Lineal über den Sägetisch und die Tisch­verbreiterung legen).
- Ziehen Sie die Kontermuttern (2.6) fest.
Skala einstellen
- Öffnen Sie die Befestigungsschrauben (3.2).
- Schieben Sie die Skala der Tischverbreiterung (3.3) bis an die Skala des Sägetisches heran.
- Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (3.2) fest.
Ausrichtung der V-Nut
Kontrollieren Sie nach dem Anbau ob sich der Win­kelrastanschlag problemlos zwischen Sägetisch und Tischverbreiterung verschieben lässt.
Falls nicht:
- Setzen Sie den Winkelrastanschlag so an, dass er den Sägetisch und die Tischverbreiterung glei­chermaßen berührt.
- Öffnen Sie den Drehknopf (2.2) an den beiden Stützfüßen.
- Fixieren Sie den Winkelanschlag an der angege­benen Position.
- - Ziehen Sie den Drehknopf (2.2) fest.
.
Demontage
Die Demontage erfolgt umgekehrt zur Montage. Beachten Sie, dass Sie vor dem Abnehmen der Tischverbreiterung die Haltebleche (2.1) in die hin­tere Position schieben müssen.
Tischverlängerung VL
[Bild 4/5/6]
Für eine sichere Aufl age beim Sägen langer Werk­stücke kann durch Anbau der Tischverlängerung der Sägetisch der CS 50 EB/CMS GE um 420 mm verlängert werden. Die Tischverlängerung wird an der hinteren Tisch­seite angebaut. Bei angebautem Schiebetisch kann die Verlänge­rung nicht montiert werden.
Montage
- Befestigen Sie die beiden Halterungen (4.2) mit der beiliegenden Schrauber (4.1) und Muttern (4.5,) am Tischgestell.
- Öffnen Sie die beiden Drehknöpfe (5.1).
- Hängen Sie die Tischverlängerung schräg von oben mit dem Gewinde (5.2) der beiden Drehknöp­fen in die Schlitze (5.3) der Halterungen ein.
- Führen Sie die Enden der beiden Stützfüße (6.8) in die Langlöcher (6.6) am Tischgestell ein.
- Drücken Sie die Tischverlängerung nach unten in die Endlage der Halterung.
- Schließen Sie die Drehknöpfe (6.1) und Rändel­muttern (6.7). Achten Sie darauf, dass sowohl die Drehknöpfe als auch die Stützfüße am Grund der Schlitze bzw. Langlöcher aufsitzen.
Höhenverstellung
- Öffnen Sie die beiden Schrauben (6.4) und Kon­termuttern (6.5).
- Verdrehen Sie die beiden Schrauben (6.4) so weit, bis die Höhe von Sägetisch und Tischverlängerung übereinstimmen.
- Ziehen Sie die beiden Schrauben (6.4) und Kon­termuttern (6.5) fest.
Neigung einstellen
- Öffnen Sie die Kontermuttern (6.3) an den beiden Stützfüßen.
- Verdrehen Sie die beiden Muttern (6.2) so weit, bis der Sägetisch und die Tischverlängerung eine ebene Fläche bilden.
(Anmerkung: Überprüfen Sie dies, indem Sie ein
gerades Lineal über den Sägetisch und die Tisch­verlängerung legen).
- Ziehen Sie die Kontermuttern (6.3) fest.
Demontage
Die Demontage erfolgt umgekehrt zur Montage.
4
Table widener VB-CS 50/VB-CMS
[Figure 1/2/3]
Fitting the table widener (usually on the right-hand side of the table) widens the saw table on the CS 50 EB/CMS GE by 410 mm.
Fitting
- Lower the table widener into position at an angle, locating both plastic brackets (1.1) in the groove (1.2) on the saw table.
Caution: the retaining plates (1.3) must be moved
to the rear position (away from the saw table).
- Guide the ends of the two support feet (2.3) into the long holes (2.4) on the bench chassis.
- Secure the supporting arms with the two knurled nuts (2.5)
- Slide both retaining plates (2.1) up to the stop on the saw table and tighten both rotary knobs (2.2).
Height adjustment
- Unscrew both rotary knobs (2.2).
- Turn both Allen screws (3.1) until the saw table and the table widener are at the same height.
- Tighten the rotary knobs (2.2).
Adjusting the gradient
- Unscrew the lock nuts (2.6) on both supporting arms
- Turn both nuts (2.7) until the saw table and the table widener form a level surface (Note: Check this by placing a straight rule across the saw table and table widener).
- Tighten the lock nuts (2.6).
Adjusting the scale
- Unscrew the fastening screws (3.2).
- Slide the scale on the table widener (3.3) up to the scale on the saw table.
- Tighten the fastening screws (3.2).
Alignment of the V-groove
Check after installation whether the pre-set profi le setting rail can be pushed without any problems between saw table and table widener.
If not:
- Position the pre-set profi le setting rail so that it makes equal contact with the saw table and the table widener.
- Unscrew the rotary knob (2.2) on both support feet.
- Secure the angle stop in the specifi ed position.
- - Tighten the rotary button (2.2).
Removal
Removal should proceed in reverse order to the fi tting process. Do not forget to slide the retaining plates (2.1) to the rear position before removing the table widener.
Table lengthener VL
[Figure 4/5/6]
For more secure support when sawing longer work­pieces, a table lengthener can be fi tted to extend the CS 50 EB/CMS GE saw table by 420 mm.
- The table lengthener is fi tted to the back of the table.
When the sliding table is installed, the extension cannot be fi tted.
Fitting
- Secure both retainers (4.2) to the table chassis us­ing the accompanying screw (4.1) and nut (4.5).
- Unscrew both rotary knobs (5.1).
- Mount the table lengthener from above at an angle, inserting the threads (5.2) of both rotary knobs into the slots (5.3) on the retainers
- Guide the ends of the two support feet (6.8) into the long holes (6.6) on the bench chassis.
- Push down the table lengthener to the end position in the holder.
- Tighten the rotary knobs (6.1) and knurled nuts (6.7). Make sure that both the rotary knobs and the supporting arms are located at the base of the slots and elongated holes.
Height adjustment
- Unscrew the two screws (6.4) and lock nuts (6.5).
- Turn both screws (6.4) until the saw table and the table lengthener are at the same height.
- Tighten both screws (6.4) and lock nuts (6.5).
Adjusting the gradient
- Unscrew the lock nuts (6.3) on both supporting arms
- Turn both nuts (6.2) until the saw table and the ta­ble lengthener form an even surface (Note: Check this by placing a straight rule across the saw table and table lengthener).
- Tighten the lock nuts (6.3).
Removal
Removal should proceed in reverse order to the fi tting process.
5
Elargisseur de table VB-CS 50/VB-CMS
[Figure 1/2/3]
L’accolement d’un élargisseur de table (normalement sur le côté droit de la table) permet d’élargir la table de sciage du CS 50 EB/CMS GE de 410 mm.
Montage
- Pour monter l’élargisseur de table, inclinez-le et positionnez les deux pièces en plastique (1.1) par le haut dans la rainure (1.2) de la table de sciage. Attention : les griffes de fi xation (1.3) doivent être orientées vers l’arrière (et non vers la table de sciage).
- Insérez les fi ns des deux pieds (2.3) dans les trous oblongs (2.4) du cadre de la table.
- Poussez les deux griffes de fi xation (2.1) jusqu’à ce qu’elles se bloquent sur la table de sciage et serrez les deux molettes (2.2).
Réglage en hauteur
- Desserrez les deux molettes (2.2).
- Vissez ou dévissez les deux vis à tête imbus (3.1) jusqu’à ce que la hauteur de la table de sciage et de l’élargisseur de table correspondent.
- Serrez les deux molettes (2.2).
Réglage en inclinaison
- Desserrez les contre-écrous (2.6) des deux jambes.
- Vissez ou dévissez les deux écrous (2.7) jusqu’à ce que la table de sciage et l’élargisseur de table for­ment une surface plane (Remarque :pour vérifi er que la surface formée est bien plane, placez une règle à cheval sur la table de sciage et l’élargisseur de table).
- Serrez les contre-écrous (2.6).
Positionnement de la règle graduée
- Desserrez les vis de fi xation (3.2).
- Poussez la règle graduée de l’élargisseur de table (3.3) contre la règle graduée de la table de sciage.
- Serrez les vis de fi xation (3.2).
Orientation de la rainure en V
Contrôlez après le montage si le guide-butée angu­laire peut être déplacé sans problèmes entre la table de sciage et l‘élargisseur de table.
Si cela n‘est pas le cas :
- Montez le guide-butée angulaire de manière à ce qu‘il touche de façon équivalente la table de sciage et l‘élargisseur de table.
- Desserrez la molette (2.2) des deux pieds.
- Fixez la butée angulaire dans la position indi­quée.
- - Serrez le sélecteur de fonction (2.2).
Démontage
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse. Avant de déposer l’élargisseur de table, veillez à pousser les deux griffes de fi xation (2.1) vers l’ar­rière.
Rallonge VL
[Figure 4/5/6]
Pour faciliter le sciage de pièces longues, la table de sciage du CS 50 EB/CMS GE peut être dotée d’une rallonge augmentant sa longueur de 420 mm. La rallonge se monte sur l’arrière de la table. La rallonge ne peut pas être montée lorsque la table coulissante est montée.
Montage
- Fixez les deux plaques (4.5) au châssis de la table avec les vis (4.1) et les écrous (4.2) fournis.
- Desserrez les deux molettes (5.1).
- Accrochez la rallonge de biais par le haut par la tige fi letée (5.2) des deux molettes dans l’encoche (5.3) des plaques.
- Insérez les fi ns des deux pieds (6.8) dans les trous oblongs (6.6) du cadre de la table.
- Pressez la rallonge de table vers le bas, en position fi nale du support.
- Serrez les molettes (6.1) et les écrous moletés (6.7). Veillez à ce que les molettes et les jambes reposent bien au pied des fentes ou des trous oblongs.
Réglage en hauteur
- Desserrez les deux écrous (6.4) et contre-écrous (6.5).
- Vissez ou dévissez les deux vis (6.4) jusqu’à ce que la hauteur de la table de sciage et de la rallonge correspondent.
- Serrez les deux vis (6.4) et contre-écrous (6.5).
Réglage en inclinaison
- Desserrez les contre-écrous (6.3) des deux jam­bes.
- Vissez ou dévissez les deux écrous (6.2) jusqu’à ce que la table de sciage et la rallonge forment une surface plane (Remarque :pour vérifi er que la surface formée est bien plane, placez une règle à cheval sur la table de sciage et la rallonge).
- Serrez les contre-écrous (6.3).
Démontage
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
6
Ampliación de mesa VB-CS 50/VB-CMS
[Imagen 1/2/3]
El montaje de la ampliación de la mesa (normalmen­te en el lado derecho de la mesa) permite alargar la mesa de serrar de CS 50 EB/CMS GE en 410 mm.
Montaje
- Introducir la ampliación de la mesa de manera inclinada hacia abajo en la ranura (I7) con ambos soportes de plástico (1.1) de la mesa de serrar. Atención: las chapas de sujeción (1.3) deben hallarse en la posición posterior (alejadas de la mesa de serrar)
- Introduzca los extremos de ambas patas de apoyo (2.3) en los orifi cios alargados (2.4) del armazón de la mesa.
- Atornillar los soportes mediante las dos tuercas moleteadas (2.5).
- Desplazar las dos chapas de sujeción (2.1) hasta el tope de la mesa de serrar y enroscar los dos reguladores (2.2).
Ajuste de la altura
- Desenroscar los dos reguladores (2.2).
- Ajustar ambos tornillos de cabeza con hexágono interior (3.1) de manera que la altura de la mesa de serrar y la ampliación de mesa coincidan.
- Enroscar los reguladores (2.2).
Ajuste de la inclinación
- Afl ojar las contratuercas (2.6) en las barras de apoyo.
- Ir girando las tuercas (2.7) hasta que la mesa de serrar y la ampliación de mesa formen una superfi cie plana (nota: comprobar el nivelado colocando una regla recta sobre la mesa de serrar y la ampliación de mesa).
- Apretar las contratuercas (2.6).
Ajuste de la escala
- Afl ojar los tornillos de fi jación (3.2).
- Desplazar la escala de la ampliación de mesa (3.3) hasta la escala de la mesa de serrar.
- Apretar los tornillos de fi jación (3.2).
Posicionamiento de la ranura en V
Después del montaje, asegúrese de que el tope angular escalonado se desplaza sin problemas entre la mesa de serrar y la ampliación de la mesa.
En caso contrario:
- Coloque el tope angular escalonado de tal modo que entre en contacto con la mesa de serrar y la ampliación de la mesa al mismo tiempo.
- Abra el botón giratorio (2.2) en ambas patas de apoyo.
- Fije el tope angular en la posición indicada.
- Fije el botón giratorio (2.2).
Desmontaje
El desmontaje se efectúa de forma inversa al mon­taje. Antes de proceder a retirar la ampliación de la mesa, desplazar las chapas de sujeción (2.1) a la posición trasera.
Prolongación de mesa VL
[Imagen 4/5/6]
Para un apoyo seguro al serrar piezas de trabajo lar­gas, puede alargarse la mesa de serrar en 420mm montando una prolongación de CS 50 EB/CMS GE. La prolongación de mesa se monta en el lateral trasero de la mesa. La prolongación no puede montarse con la mesa corredera instalada.
Montaje
- Fijar ambos elementos de soporte (4.5) mediante los tornillos (4.1) y las tuercas (4.2) al bastidor de la mesa.
- Desenroscar los dos reguladores (5.1).
- Enclavar la prolongación de mesa inclinándola desde arriba con la rosca (I29) de ambos regu­ladores en la ranura (I29) de los elementos de soporte.
- Introduzca los extremos de ambas patas de apoyo (6.8) en los orifi cios alargados (6.6) del armazón de la mesa.
- Presione la prolongación de mesa hacia abajo hasta la posición fi nal del soporte.
- Enroscar los reguladores (6.1) y apretar las tuercas moleteadas (6.7). Observar que tanto los reguladores como las barras de apoyo descansen en la base de las ranuras y taladros alargados.
Ajuste de la altura
- Abrir los dos tornillos (6.4) y las contratuercas (6.5).
- Ajustar los tornillos (6.4) de manera que la altura de la mesa de serrar y la prolongación de mesa coincidan.
- Apretar los dos tornillos (6.4) y las contratuercas (6.5).
Ajuste de la inclinación
- Afl ojar las contratuercas (6.3) en las barras de apoyo.
- Dar vueltas a las tuercas (6.2) hasta que la mesa de serrar y la prolongación de mesa formen una superfi cie plana (nota: comprobar el nivelado co­locando una regla recta sobre la mesa de serrar y la prolongación de mesa).
- Apretar las contratuercas (6.3).
Desmontaje
El desmontaje se efectúa de forma inversa al mon­taje.
7
Ampliamento del piano d’appoggio VB-CS 50/VB-CMS
[Fig. 1/2/3]
Con l’applicazione dell’ampliamento del piano d’ap­poggio (solitamente sul lato destro del banco), si amplia la superfi cie della sega da banco del CS 50 EB/CMS GE di 410 mm.
Montaggio
- Inserire obliquamente l’ampliamento del piano d’appoggio nella scanalatura (1.2) della sega da banco, tenendolo dall’alto con le due impugnature in plastica (1.1). Attenzione: i lamierini di tenuta (1.3) devono trovarsi in posizione arretrata (allon­tanati dalla sega da banco).
- Guidare le estremità dei due piedi di supporto (2.3) nelle asole (2.4) sul telaio del banco.
- Fissare i piedi di supporto con i due dadi zigrinati (2.5).
- Spingere i due lamierini (2.1) fi no al riscontro sulla sega da banco, quindi stringere le due manopole (2.2).
Regolazione in altezza
- Allentare le due manopole (2.2).
- Svitare le due viti a esagono interno (3.1) fi no a far combaciare l’altezza della sega da banco con quella dell’ampliamento del piano d’appoggio.
- Stringere le manopole (2.2).
Regolazione dell’inclinazione
- Allentare i dadi autobloccanti (2.6) su entrambi i piedi di supporto.
- Allentare i due dadi (2.7) fi no a formare una super­fi cie piana con la sega da banco e l’ampliamento del piano d’appoggio (attenzione: controllare la planarità ponendo sulla sega da banco e sull’am­pliamento una riga dritta).
- Stringere i dadi autobloccanti (2.6).
Impostazione della scala
- Svitare le viti di fi ssaggio (3.2).
- Spostare la scala dell’ampliamento (3.3) fi no alla scala della sega da banco.
- Stringere le viti di fi ssaggio (3.2).
Orientamento della scanalatura a V
Dopo il montaggio, controllare se il riscontro angola­re si può spostare senza problemi tra piano di taglio e ampliamento del piano di lavoro.
In caso contrario:
- Impostare il riscontro angolare in modo tale che sia in contatto in modo uniforme con il piano di taglio e l‘ampliamento del piano di lavoro.
- Allentare la manopola (2.2) su entrambi i piedi di supporto.
- Fissare il riscontro angolare nella posizione indi­cata.
- Serrare la manopola (2.2).
Smontaggio
Per lo smontaggio, procedere in senso inverso ri­spetto al montaggio. Accertarsi di spingere i lamierini di tenuta (2.1) nella posizione più arretrata prima di rimuovere l’ampliamento del piano d’appoggio.
Espansione del piano di lavoro VL
[Fig. 4/5/6]
Per un appoggio sicuro durante il taglio di pezzi più lunghi, è possibile prolungare la sega da banco CS 50 EB/CMS GE di 420 mm, con l’espansione del piano di lavoro. L’espansione del piano di lavoro viene applicata sul lato posteriore del banco. La prolunga non può essere applicata con il carrello scorrevole montato.
Montaggio
- Fissare i due supporti (4.2) al telaio del banco con le viti (4.1) e i dadi (4.5) in dotazione.
- Allentare le due manopole (5.1).
- Inserire l’espansione obliquamente dall’alto con la fi lettatura (5.2) delle due manopole negli intagli (5.3) dei supporti.
- Guidare le estremità dei due piedi di supporto (6.8) nelle asole (6.6) sul telaio del banco.
- Premere la prolunga del piano di lavoro verso il basso, nella posizione fi nale del supporto.
- Stringere le manopole (6.1) e i dadi zigrinati (6.7). Accertarsi che sia le manopole che i piedi di sup­porto siano in sede nei rispettivi intagli o asole.
Regolazione in altezza
- Allentare le due viti (6.4) e i dadi autobloccanti (6.5).
- Allentare le due viti (6.4) fi no a far combaciare l’al­tezza della sega da banco con quella dell’espan­sione del piano di lavoro.
- Fissare le due viti (6.4) e i dadi autobloccanti
6.5).
Regolazione dell’inclinazione
- Allentare i dadi autobloccanti (6.3) su entrambi i piedi di supporto.
- Allentare i due dadi (6.2) fi no a formare una super­fi cie piana con la sega da banco e l’espansione del piano di lavoro (attenzione: controllare la planarità ponendo sulla sega da banco e sull’espansione una riga dritta).
- Stringere i dadi autobloccanti (6.3).
Smontaggio
Per lo smontaggio, procedere in senso inverso ri­spetto al montaggio.
8
Tafelverbreding VB-CS 50/VB-CMS
[Afbeelding 1/2/3]
Door de aanbouw van de tafelverbreding (meestal aan de rechterkant van de tafel) wordt de zaagtafel van de CS 50 EB/CMS GE met 410 mm verbreed.
Montage
- Plaats de tafelverbreding schuin van boven met de beide kunststofhouders (1.1) in de groef (1.2) van de zaagtafel. Let op: de steunplaten (1.3) dienen zich in de achterste positie (van de zaagtafel ver­wijderd) te bevinden.
- Geleid de uiteinden van de beide steunvoeten (2.3) in de langgaten (2.4) van het tafelgestel.
- Schroef de steunvoeten vast met de beide kartel­moeren (2.5).
- Schuif de beide steunplaten (2.1) tot aan de aan­slag op de zaagtafel en sluit de beide draaiknoppen (2.2).
Hoogteverstelling
- Open de beide draaiknoppen (2.2).
- Draai aan de inbusschroef (3.1) tot de hoogte van de zaagtafel en de tafelverbreding met elkaar overeenkomen.
- Sluit de draaiknoppen (2.2).
Neiging instellen
- Open de contramoeren (2.6) op de beide steun­voeten.
- Draai aan de beide moeren (2.7) tot de zaagtafel en de tafelverbreding een recht vlak vormen (opmer- king: controleer dit door een rechte lineaal over de zaagtafel en de tafelverbreding te leggen).
- Draai de contramoeren (2.6) vast.
Schaal instellen
- Open de beide bevestigingsschroeven (3.2).
- Schuif de schaal van de tafelverbreding (3.3) tot aan de schaal van de zaagtafel.
- Draai de bevestigingsschroeven (3.2) vast.
Afstelling van de V-groef
Controleer na de aanbouw of de hoekaanslag pro­bleemloos tussen zaagtafel en tafelverbreding kan worden geschoven.
Wanneer dit niet het geval is:
- Stelt u de hoekaanslag zo in dat hij de zaagtafel en de tafelverbreding in gelijke mate raakt.
- Open de draaiknop (2.2) van de beide steunvoe­ten.
- Fixeert u de hoekaanslag in de aangegeven positie.
- Zet de draaiknop (2.2) vast.
Demontage
De demontage vindt plaats in de omgekeerde volg­orde van de montage. Alvorens de tafelverbreding te verwijderen dient u de steunplaten (2.1) in de achterste positie te schuiven.
Tafelverlenging VL
[Afbeelding 4/5/6]
Voor een goede ondersteuning bij het zagen van lange werkstukken kan de zaagtafel van de CS 50 EB/CMS GE door aanbouw van de tafelverlenging met 420 mm worden verlengd. De tafelverlenging wordt aan de achterzijde van de tafel aangebouwd. Bij een aangebouwde schuiftafel kan de verlenging niet worden gemonteerd.
Montage
- Bevestig de beide houders (4.2) met de bijge­voegde schroeven (4.1) en moeren (4.5) aan de tafelbasis.
- Open de beide draaiknoppen (5.1).
- Hang de tafelverlenging schuin van boven met het schroefdraad (5.2) van de beide draaiknoppen in de gleuven (5.3) van de houders.
- Geleid de uiteinden van de beide steunvoeten (6.8) in de langgaten (6.6) van het tafelgestel.
- Druk de tafelverlenging naar beneden in de eind­stand van de houder.
- Sluit de draaiknoppen (6.1) en kartelmoeren (6.7). Let erop dat zowel de draaiknoppen als de steun­voeten op de basis van de sleuven of langgaten rusten.
Hoogteverstelling
- Open de beide schroeven (6.4) en contra-moeren (6.5).
- Draai aan de beide schroeven (6.4) tot de hoogte van de zaagtafel en de tafelverlenging met elkaar overeenstemmen.
- Draai de beide schroeven (6.4) en contra-moeren (6.5) vast.
Neiging instellen
- Open de contramoeren (6.3) op de beide steun­voeten.
- Draai aan de beide moeren (6.2) tot de zaagtafel en de tafelverlenging een recht vlak vormen (opmer- king: controleer dit door een rechte lineaal over de zaagtafel en de tafelverlenging te leggen).
- Draai de contramoeren (6.3) vast.
Demontage
De demontage vindt plaats in de omgekeerde volg­orde van de montage.
9
Loading...
+ 19 hidden pages