Festool Precisio CS 50 EB Operating Instructions Manual

Page 1
PRECISIO
Seen at Ideal Tools.
CS 50 EB CS 50 EB Floor
Bedienungsanleitung 5 - 10
Operating Instructions 11 - 15
Mode demploi 16 - 21
Instrucciones de servicio 22 - 27
Istruzioni duso 28 - 33
Bruksanvisning 40 - 44
Käyttöohje 45 - 49
Driftsvejledning 50 - 54
Bruksanvisning 55 - 59
Instruções de uso 60 - 65
Руководство по эксплуатации 66 - 71
Návod k obsluze 72 - 76
Instrukcja obs³ugi 77 - 82
Kezelési utasítás 83 - 87
464 688_005
ПдзгЯб лейфпхсгЯбт 88 - 93
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
Page 2
Seen at Ideal Tools.
Page 3
Seen at Ideal Tools.
Page 4
Seen at Ideal Tools.
Page 5
1 Technical data
Seen at Ideal Tools.
Cutting depth at 90° / 45° 0 - 50 mm / 0 - 40 mm Inclination -2° to 47° max. drawing length 300 mm Saw blade (diameter x cutting width) 190 x 2.6 mm Idling speed 1600 - 4200 rpm Power consumption 1200 W Bench dimensions (length x width) 600 x 400 mm Bench height with / without foldaway legs 900 mm / 375 mm Weight without foldaway legs 19 kg Weight of foldaway legs 2 kg
The specified illustrations can be found at the beginning of the operating instructions.
2 Intended use
The PRECISIO is intended as a transportable electric power tool for sawing wood, plastics, board tools made of wood and materials similar to wood. With the special saw blades for aluminium offered by Festool, these machines can also be used for sawing aluminium. Materials containing asbestos must not be processed. The user is liable for any damage or accidents resulting from use not in accordance with the intended use.
3 Before starting up, please observe
the following
3.1 Safety instructions
IMPORTANT! When electric power tools are used, the following fundamental safety measures are to be complied with to protect against electric shocks and the risks of injury and fire. Read all of these instructions before you use this electric power tool and keep the safety instructions in a safe place.
1. Keep your work area tidy
- Untidiness in work areas can lead to accidents.
2. Take account of environmental
influences
- Do not expose electric power tools to rain.
- Do not use electric power tools in damp or wet environments.
- Ensure that the work area is well lit.
- Do not use electric power tools where there is a danger of fire or explosion.
3. Protect yourself against electric
shocks
- Avoid body contact with earthed parts (e.g. pipes, radiators, electric cookers, cooling devices).
4. Keep other people away
- Do not permit other people, in particular children, to touch the electric power tool or the power cable. Keep these people away from your work area.
5. Store unused electric power tools in
a safe place
- Unused electric power tools should be stored in a d r y pl a ce a t a c e rt a in h e ig h t o r in a l oc k ed area, beyond the reach of children.
6. Do not overload your electric power
tool
- You work better and more safely within the specified power range.
7. Use the right electric power tool
- No not use low-power machines for heavy­duty work.
- Do not use the electric power tool for purposes for which it is not intended. For example, do not use a portable circular saw to cut tree branches or billets of wood.
8. Wear suitable clothing
- Do not wear bulky clothing or jewellery; this could be caught up in moving parts.
- When you are working outdoors, non-slip shoes are recommended.
- If you have long hair, wear a hair net.
9. Use protective equipment
- Wear protective goggles
- For work that generates dust, wear a face mask.
10. Connect the dust extraction facility
- If there are connections to dust extraction and collection, ensure that these are correctly connected and are used correctly.
11. Do not use the power cable for
purposes for which it is not intended
- Do not use the power cable to pull the mains plug from the socket. Protect the power cable against heat, oil and sharp edges.
11
Page 6
12. Secure the workpiece
Seen at Ideal Tools.
- If possible, use clamps or a vice to secure the workpiece. This holds it more securely than by hand.
13. Avoid abnormal body postures
- Ensure that you are standing securely and keep your balance at all times.
14. Carefully maintain your tools
- Keep cutting tools sharp and clean in order to be able to work better and more safely.
- Comply with the instructions for lubrication and tool changes.
- Regularly check the connection cable of the electric power tool. In the event of damage, have it replaced by a recognised professio­nal.
- Regularly check extension cables and replace them if they are damaged.
- Keep the hand grips dry, clean and free of oil and grease.
15. Pull the mains plug from the socket
- If the electric power tool is not being used, prior to maintenance and when changing tools, e.g. saw blade, drill bit, router bit.
16. Do not leave tool keys in the tool
- Before switching on, check that the key and adjusting tools have been removed.
17. Avoid inadvertent start-ups
- Make sure that the switch is off when you insert the plug in the socket.
18. Use extension cables for outdoors
- Outdoors, use only approved and appropriately coded extension cables.
19. Pay attention
- Take care of what you do. Work sensibly. Do not use electric power tools when you lack concentration.
20. Check the electric power tool for
damage
- Before continuing to use the electric power tool, protection devices or slightly damaged parts must be carefully examined to ensure that they function perfectly and in accordance with their intended purpose.
- Check whether moving parts work perfectly and that they do not jam, or whether parts are damaged. All parts must be correctly fitted and all conditions met to ensure perfect operation of the electric power tool.
- Damaged protection devices and parts must be properly repaired or replaced by a recognised specialist workshop, unless other­wise specified in the operating instructions.
- Damaged switches must be replaced in a customer service workshop.
- Do not use any electric power tools on which the switch cannot be switched on and off.
21. IMPORTANT!
- The use of other tools and accessories can represent a risk of injury.
22. Have your electric power tool repaired
by a qualified electrician
- This electric power tool complies with the relevant safety regulations. Repairs may only be carried out by a qualified electrician using original spare parts; otherwise, accidents involving the user can occur.
23. Machine-specific safety instructions
- Deformed or cracked saw blades and saw blades with blunt or broken cutting edges must not be used.
- The maximum speed specified on the tool is to be complied with.
- The tool must be suitable for the material to be processed.
- Saw blades made of High Speed Steel (HSS steel) must not be used.
- The tools must be transported and stored in a suitable container
- Wear suitable personal protection equipment:  Ear protection to reduce the risk of
damaging your hearing  Protective goggles  Face mask to reduce the risk of inhaling
harmful dust  Protective gloves when handling tools and
coarse materials
- To minimise the creation of dust, the machine is to be connected to a suitable dust extractor, and all the elements for dust collection (extractor hood etc.) must be properly set.
- When sawing wood, the machine is to be connected to a dust extractor complying with EN 60335-2-69, dust category M.
- To minimise noise development, the tool must be sharpened and all elements for noise reduction (covers etc.) must be properly set.
- The machine may only be used if all protection devices are in the appropriate positions and if the machine is in good condition and has been properly serviced.
- Faults in the machine, including the separating protection devices or in the tools, must be reported immediately on discovery to maintenance personnel. The machine may only be used again once the faults have been rectified.
- Rebating or grooving are only permitted with a suitable protection device, e.g. a tunnel protection device over the saw table.
- Circular saws must not be used for slotting (groove completed in the workpiece).
- The upper protective hood may not be used as a carrying handle!
- During transport of the machine, the upper protective cover must cover the upper section of the saw blade.
- Long workpieces are to be supported by a suitable setup so that they lie horizontally.
12
Page 7
3.2 Noise and vibration information
Seen at Ideal Tools.
Sound pressure level Idling / processing 84 / 90 dB(A) Noise power level Idling / processing 97 / 103 dB(A) Measurement tolerance K = 4 dB
Wear ear protection!
3.3 Residual risks
In spite of compliance with all relevant design regulations, dangers may still present them­selves when the machine is operated, e.g.:
- Workpiece parts being thrown off,
- Parts of damaged tools being thrown off,
- Noise emission,
- Sawdust emission.
4 Setting up, commissioning
Ensure that the floor around the machine is level, in good condition and free of loose objects (e.g. chips and offcuts).
4.1 Mounting the machine
The machine can be set up with or without the legs folded out (Fig. 1 and 2) (the Floor model does not include folding legs). To fold out the legs, open the four rotary knobs (1.6) as far as they will go. After folding out the legs, retighten the four rotary knobs. So that the machine stands securely, the length of one of the legs can be changed by turning the cap on the end (1.7).
4.2 Applications
The machine can be used as a bench-mounted circular saw or as a circular trimming saw.
a) Bench-mounted circular saw
(Fig. 1)
- Set the switch (1.9) to the lower position.
- Swing the hand grip (1.8) downwards, and use the hand grip to pull the saw unit forwards until it locks into place.
The saw unit is now in a central bench position and the machine can be used as a bench­mounted circular saw.
b) Circu l a r t r i mmi n g sa w (Fi g . 3)
- Set the switch (3.10) to the upper position.
If the hand grip (3.9) is swung downwards, it can be used to move the saw unit backwards and forwards for drawing cuts. The backward movement is supported by spring force.
4.3 Dust extraction
The PRECISIO has two extraction connections: the upper protective cover (2.3) with a diameter of 27 mm, and the lower protective cover (2.2)
with a diameter of 35 mm. The extraction set CS 70 AB (488 292, included in scope of delivery for CS 50 EB) joins both
of the extraction connections so that a Festool extractor module can be connected.
4.4 Power supply and start-up
The mains voltage must correspond to the specification on the rating plate. On account of the performance capability of the motor, we recommend a 16 A fuse. To switch on, press the ON/OFF switch (4.1) and the locking switch (4.4) simultaneously. The machine runs as long as the ON/OFF switch is pressed. For continuous operation after switching on, first press the ON/OFF switch (4.1) and then let go of the locking switch (4.4). To switch off continuous operation, either press the ON/OFF switch again and let it go or press the red switch (4.6). To protect against unauthorised activation, a shackle type connector can be inserted in the hole (4.2) of the ON/OFF switch.
5 Electronics
The machine has full-wave electronics with the following features:
5.1 Smooth start-up
The smooth start-up ensures the router starts up jolt-free.
5.2 Speed adjustment
You can regulate the speed steplessly between 1600 and 4200 min-1 using the adjusting wheel (4.5). This enables you to optimise the cutting speed to suit the material (4.3). The pre-selected speed remains constant whether the machine is in operation or in neu­tral position.
5.3 Overload protection
In the event of an extreme overload of the machine, the power supply is reduced. If the motor is blocked for a longer period, the power supply is interrupted completely. After removal of the blockage or switching on again, the machine is operational once again.
5.4 Temperature protection
If the motor temperature becomes too high, the power supply and speed are reduced. The machine then only runs with reduced power to enable rapid cooling by means of the motor ventilation. After cooling down, the machine accelerates again automatically.
5.5 Brake
After switching-off the tool, the saw blade is electronically brought to a standstill in 1.5  2 seconds (only for 230 V - 240 V configuration).
5.6 Restart protection
The built-in undervoltage release prevents that the machine restarts on its own in the continu­ous operation mode following a power cut. In this case, the machine must first be switched off and then on again.
13
Page 8
6 Machine settings
Seen at Ideal Tools.
Prior to any setting, maintenance or
repair, pull the mains plug! To make setting easier, the saw unit can be locked in the front position (Fig. 5): pull the saw unit forwards as far as it will go and place the switch (5.1) in the lower position.
The machine must not be used in the
front position!
6.1 Cutting depth
The cutting depth can be set steplessly (0 ­50 mm with 90° position of the saw blade) by turning the crank handle (5.4).
6.2 Mitre
The saw blade can be pivoted between 0° and 45°:
- Open the rotary knob (5.3).
- Se t th e mit r e us ing th e sc a l e (5.6 ) by t u r ning
the handle (5.2).
- Close the rotary knob (5.3). For exact fitting work (relief cutting on the bordering), the saw blade can be pivoted 2° beyond the two end positions. To do so, the button (5.5) is pressed in the end position; the saw blade can then be pivoted up to -2° or 47°. On pivoting back, both end positions are active once again.
6.3 Changing tools
Safety Instructions Fast-Fix
Tension Nut (see Fig. 7 A).
After tensioning, close the handle bow.
Only tighten or loosen the Fast-Fix
Tension Nut by hand. Under no
circumstances use the handle bow with
aid of screwdrivers, pliers, or other
tools for tightening or loosening.
If the nut cannot be loosened by hand,
only use a pin-type face spanner for
support.
Never continue to use the Fast-Fix nut,
in case the handle bow is loose or
damaged.
Due to the special shank, only the saw
blades offered by Festool for this
machine may be used.
- Open the locking mechanism (1.3) and
remove the bench insert (1.2) upwards
- Open the locking mechanism (6.1) and swing
the saw blade cover (6.2) down. This automatically locks the tool spindle
- Shift the lever (7.5) and turn clockwise (left-
hand thread) to open the Fast-Fix clamp (7.4)
- Change the tool. In doing so, bear in mind:
 The Fast-Fix clamp (7.4), flange (8.1) and
saw blade must be clean
 The direction of rotation on the saw blade
(7.6) must match the direction of rotation of the machine (7.7)
 Place the saw blade on the centre of the
flange (8.1) and turn until the contour of
the flange and the saw blade hole lock.
- Firmly tighten the Fast-Fix clamp (7.4) anticlockwise; shift the lever (7.5)
- Swing the saw blade cover (6.2) upwards and close the locking mechanism (6.1)
- Insert the bench insert with the rear edge first (see Fig. 9) and close the locking mechanism (1.3).
6.4 Setting the riving knife
The spacer wedge (7.1) is to be set in such a way t h at the gap to the c h uck of the saw bla d e is 3 to 5 mm.
- Use the Allen key (6.3) to remove the screw (7.3) and take it out together with the clamping element (7.2),
- After both of the screws (8.3) have been opened, the guide element (8.2) can be shifted vertically to set the gap between the spacer wedge and saw blade.
- After completion of the setting, fit the spacer wedge and clamping element again and tighten all screws.
6.5 Guide
As shown in Fig. 3, the supplied guide can be secured to all four sides of the machine. The guide offers the following adjustment options:  Adjustment parallel to the bench edge - open
the rotary knob (3.5).
 Adjustment vertical to the bench edge - open
the rotary knob (3.6).
 Adjustment of the sliding fence (3.1) in a lon-
gitudinal direction - open the rotary knob (3.2). The sliding fence can be clamped onto the holder in a low position for thin workpieces (Fig. 1), or in a high position for thick workpieces (Fig. 3).
 Angle adjustment using the scale (3.7) - open
the rotary knob (3.3) and raise the fixing pin (3.4). The rotating fixing pin locks into place in the most common angle positions.
This means that the guide can be used as a parallel guide (Fig. 1) or as a cross guide or angle guide (Fig. 3).
Prior to all work, make sure that all rotary knobs of the guide are tightened. The guide may only be used in a fixed position and not to shift the workpiece.
6.6 Scale for cutting width
The two scales (1.5) specify the cutting width for longitudinal cuts. If required, the scales can be realigned after opening the screws (1.4).
6.7 Mounting the splinterguard
The splinterguard (10.2) prevents breakouts on the lower cutting edge of the workpiece. The splinterguard can be used for all mitres, but a separate splinterguard must be fitted and sawn in for each angle:
14
Page 9
- Set saw blade to minimum cutting depth.
Seen at Ideal Tools.
- Open the locking mechanism (1.3) and remove the bench insert (1.2) upwards.
- Open the locking mechanism (6.1) and swing the saw blade cover (6.2) down. This automatically locks the tool spindle.
- Push splinterguard (10.2) from the side into the holder (10.3) up to the stop.
- Swing the saw blade cover (6.2) upwards and close the locking mechanism (6.1).
- Insert the bench insert with the rear edge first (see Fig. 9) and close the locking mechanism (1.3).
- Switch on tool and slowly move the saw blade up to the maximum cutting depth  this cuts the splinterguard to shape.
For a optimum function the raised part (10.1) of the splinterguard should protrude slightly (approx. 0.3 mm) above the surface of the base runner. For this purpose the height of the holder (10.3) can be adjusted after releasing both screws (10.4).
interrupted automatically and the router comes to a standstill. Service your machine regularly to ensure that it functions properly:
- Vacuum off dust deposits
- Keep the guide bars (1.10) clean and grease them regularly
- A worn or damaged bench insert is to be replaced
- The slider (11.1) can be used to open the hatch (11.3) to enable removal of cutting residues from the lower protective cover. In order to remove larger deposits, the hatch can be opened completely by removing the screw (11.2). Prior to commissioning, the hatch must be closed again!
- On completion of your work, wind the power cable around the holders (2.1).
- A damper means that the saw unit runs back evenly across the entire drawing length. If this is not the case, the damper can be adjusted through the hole (2.5).
7 Working with the machine
When working with the machine, comply with all safety instructions.
Adjust the protective hood so that it rests on the workpiece and clamp it in this position with the knob (1.11).
7.1 Bench-mounted circular saw
Use the guide as a parallel guide (Fig. 1) to guide the workpiece. The cutting width can be set using the scales (1.5). Guide the workpiece into place by hand. Use the workpiece holder (2.4) to guide the workpiece safety past the saw blade. When not in use, place the work­piece holder in the storage compartment (2.1).
7.2 Circular trimming saw
Use the guide as a cross guide or as an angle guide (Fig. 3) to apply and secure the work­piece. Alternatively, clamps (489 570) can be inserted in the grooves (3.8) to secure the workpiece. Perform the sawing cut by swinging the hand grip (3.9) downwards and using the hand grip to pull the saw unit forwards. After making the sawing cut, move the saw unit right back again into its initial position before you take the workpiece from the guide.
8 Maintenance and care
Prior to any setting, maintenance or repair, pull the mains plug! All maintenance and repair work which requires the motor casing to be opened may only be carried out by an
authorised service centre. The routers are fitted with special carbon brushes with automatic-switch-off. When the brushes reach their wear limit the current is
9 Accessories, tools
Festool offers a comprehensive range of accessories that ensures versatile and effective deployment of your machine, e.g. table widening, table lengthening, sliding table, mitre guide, transport rollers, extraction set. In order to be able to saw different materials quickly and cleanly, Festool offers saw blades that are specially designed for your machine. The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www.festool.com.
10 Warranty
Our equipment is under warranty for at least 12 months with regard to material or production faults in accordance with national legislation. In the EU countries, the warranty period is 24 months (an invoice or delivery note is required as proof of purchase). Damage resulting from, in particular, normal wear and tear, overloading, improper handling, or caused by the user or other damage caused by not following the operating instructions, or any fault acknowledged at the time of purchase, is not covered by the warranty. Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised Festool customer support work­shop. Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In addition, the manufacturers current warranty conditions apply.
Note
We reserve the right to make changes to the technical data contained in this information as a result of ongoing research and development work.
15
Page 10
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Seen at Ideal Tools.
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG.
CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget
ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelsene i direktivene 98/37/EF, 89/336/EØF.
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with
the following standards or standardised documents: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
regulations 98/37/EC, 89/336/EEC.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux prescriptions des directives 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto
la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 conformemente alle normative delle direttive 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob
a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 segundo as disposições das directivas 98/37/CE, 89/336/CEE.
Заявление о конформности СЕ. Мы заявляем в
единоличной ответственности, что данное изделие соответствует требованиям следующих стандартов или нормативов: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 в соответствии с постановлениями директив ЕС 98/37, ЕЭС 89/336.
Prohláení o souladu s normami CE. Prohlaujeme
na vlastní zodpovìdnost, e tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentùm: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 v souladu s ustanoveními smìrnic 98/37/EHS, 89/336/EHS.
Owiadczenie o zgodnoci CE. Niniejszym
owiadczamy z ca³¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wyrób ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentom normatywnym: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 zgodnie z postanowieniami wytycznych 98/37/EG, 89/336/EWG.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten. EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 conform de richtlijnen 98/37/EG, 89/36/EEG.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,
att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 enligt bestämmelserna i direktiven 98/37/EG, 89/336/EEG.
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 98/37/EY, 89/336/EY määräysten mukaan.
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelserne af direktiverne 98/37/EF, 89/336/EØF.
CE-konformitás-nyilatkozat.Kizárólagos
felelõsségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy a jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak ill. szabványdokumentációnak: EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 a 98/37EG, 89/336/EWG irányvonalak rendelkezései szerint.
Дзлщуз ухммьсцщузт ЕК. Ме бнЬлзшз фзт
ухнплйкЮт ехиэнзт дзлюнпхме, ьфй фп рбсьн рспйьн
ухмцщнеЯ ме фб рбсбкЬфщ рсьфхрб кбй ме фб рсьфхрб рпх бнбцЭспнфбй уфб учефйкЬ Эггсбцб ЕН 61 029, ЕН 55 014, EN 61 000 уэмцщнб ме фпхт кбнпнйумпэт 98/37ЕК, 89/336/ЕПК.
Leitung Forschung und Entwicklung Management Research and Development Direction de recherce et développement
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel
449 699/170703
Page 11
Festool GmbH
Seen at Ideal Tools.
Postfach 1163 D-73236 Wendlingen
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen
) (07024) 804-0 Fax (07024) 804-608 http://www.festool.com
Loading...