EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Die Energie-/Absaugampel EAA ist eine stationäre
Einrichtung, die Energieversorgungsanschlüsse
für Elektro- und DEAAruckluftwerkzeuge sowie
Anschlüsse für die Staubabsaugung bereitstellt.
Dem Anwender stehen damit, in einem räumlich
begrenzten Arbeitsbereich, alle für den Betrieb von
Elektro- und Druckluftwerkzeugen notwendigen
Anschlüsse direkt zur Verfügung.
Die Größe und Menge der Partikel, die durch die
Energie-/Absaugampel EAA/Absaugarm ASA abgesaugt werden können, hängt von der Leistung
des angeschlossenen Absauggerätes ab. Grundsätzlich ist jedoch die EAA/ASA zum Absaugen von
Stäuben und nicht von großen oder schweren Spänen, Werkstückresten usw. vorgesehen.
Nur die EAA EW CT/SRM/M und EAA EW/DW CT/
SRM/M sind für Holzabsaugung geeignet.
Werden gesundheitsgefährdende, brennbare oder
explosible Stoffe abgesaugt, ist darauf zu achten,
dass die angeschlossene Absauganlage für diese
Stoffe geeignet ist. Außerdem sind die gültigen Sicherheits- und Arbeitsschutzvorschriften zu beachten.
Für Schäden und Unfälle, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch
oder durch nachträglich vom Benutzer durchgeführte Modifikation an EAA oder ASA entstehen,
übernimmt Festool keine Haftung.
Metallteile nicht aufsaugen!
Nicht hineinfassen!
2Technische Daten
Energie-/Absaugampel EAA
Elektrischer Anschluss220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Druckluft4 - 8 bar
Gewicht
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
6
4Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
tung der Warnhinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf.
– Die zusätzliche Belastung des EAA/ASA (z. B.
durch das Gewicht der Elektro- oder Druckluftwerkzeuge, Zubehör) darf maximal 12 kg betragen.
– Prüfen Sie regelmäßig die elektrischen An-
schlussleitungen auf Beschädigungen. Beschädigte Leitungen müssen durch eine
Fehler bei der Einhal-
Elektrofachkraft oder vom Festool Kundendienst
gegen neue ausgetauscht werden.
– Umgebungsbedingungen: Die Raumtemperatur
muss zwischen 0° C und 50° C betragen. Die
Luftfeuchte darf maximal 80 % betragen.
5Geräteelemente
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* nicht bei allen Varianten im Lieferumfang
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang und am Ende der Bedienungsanleitung.
Werkzeughalter
Aluminiumrohr
Permanente Steckdose
Ein-/Ausschalter
Steckdose AUTO 2
Druckluftanschluss* für Druckluftwerk-
zeuge, regelbar über den Druckregler an
der Wartungseinheit
Verriegelung
Absaugstutzen
Steckdose AUTO 1
Schieber* für Öffnen und Schließen des
Absaugstutzens
ungeölter Druckluftanschluss nur bei
EW-Variante*
6Aufbau
6.1Energie-/Absaugampel
Die Energie-/Absaugampel EAA besteht aus zwei
Bereichen:
– Bereich mit elektrischen Komponenten wie
Steckdosen und Wahlschalter für Elektrowerkzeuge (EW).
– Bereich mit pneumatischen Komponenten inklu-
sive Anschlüsse für die Druckluftwerkzeuge
(DW).
6.2Varianten
Die angebotenen Varianten besitzen nachfolgende
Ausstattung:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 Steckdosen; 1 nicht regelbarer und ungeölter
Druckluftanschluss (nicht zum Anschluss von
Festool Druckluft-Schleifwerkzeugen geeignet!).
– Manuell betätigte Schieber.
Die Schieber sind mechanisch gekoppelt, daher
kann jeweils nur bei einem Gerät abgesaugt
werden. Die Schieberstellung wird über einen
Microschalter überwacht.
EAA
D
EAA EW TURBO/M
– 3 Steckdosen; 1 nicht regelbarer und ungeölter
Druckluftanschluss (nicht zum Anschluss von
Festool Druckluft-Schleifwerkzeugen geeignet!).
– Manuell betätigte Schieber.
Es kann bei zwei Geräten gleichzeitig abgesaugt
werden. Die Schieberstellung wird über einen
Microschalter überwacht (Grundstellung:
Schieber geschlossen).
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 Steckdosen; 1 Wartungseinheit (Druckregler,
Kondensatabscheider, Öler); 2 regelbare und geölte Druckluftanschlüsse; 1 nicht regelbarer und
ungeölter Druckluftanschluss (nicht zum Anschluss von Festool Druckluft-Schleifwerkzeugen geeignet!).
– Manuell betätigte Schieber.
Die Schieber sind mechanisch gekoppelt, daher
kann jeweils nur bei einem Gerät abgesaugt
werden. Die Schieberstellung wird über einen
Microschalter überwacht.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 Steckdosen; 1 Wartungseinheit (Druckregler,
Kondensatabscheider, Öler); 2 regelbare und geölte Druckluftanschlüsse; 1 nicht regelbarer und
ungeölter Druckluftanschluss (nicht zum Anschluss von Festool Druckluft-Schleifwerkzeugen geeignet!).
– Manuell betätigte Schieber.
Es kann bei zwei Geräten gleichzeitig abgesaugt
werden. Die Schieberstellung wird über einen
Microschalter überwacht (Grundstellung:
Schieber geschlossen).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 Steckdosen; 1 Wartungseinheit (Druckregler,
Kondensatabscheider, Öler); 2 regelbare und geölte Druckluftanschlüsse; 1 nicht regelbarer und
ungeölter Druckluftanschluss (nicht zum Anschluss von Festool Druckluft-Schleifwerkzeugen geeignet!).
– Pneumatisch betätigte Schieber
Es kann bei zwei Geräten gleichzeitig abgesaugt
werden. Die Schieberstellung wird über einen
Microschalter überwacht (Grundstellung:
Schieber geschlossen).
6.3Umbausätze
Um nachträglich zu einer anderen Variante zu gelangen, sind nachfolgende Umbausätze erhältlich:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Veränderung:
Absaugung durch eine stationäre
Absaugturbine anstelle eines Absaugmobils.
7
EAA
D
Die Koppelung
nisch betätigten Schiebern
[3-2]
zwischen den beiden mecha-
[3-1]
muss demontiert
werden.
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Veränderung:
Zusätzliche Anschlussmöglichkeit
für Druckluftwerkzeuge.
Eine zusätzliche Wartungseinheit (Druckregler,
Kondensatabscheider, Öler) sowie ein DruckluftModul inklusive pneumatischer Verschlauchung
und Anschluss an die Elektronik mittels Kabelbäume muss montiert werden.
Achtung:
Diese Arbeit
darf nur durch eine ausgebildete Elektrofachkraft
durchgeführt werden!
gegen pneumatisch betätigte Schieber.
Die komplette Bodengruppe (beinhaltet die mecha-
nisch betätigten Schieber, Absauganschlüsse und
Druckluftanschlüsse) muss ausgetauscht werden.
Außerdem müssen Magnetventile montiert, das
Druckluftmodul angepasst und Kabelbäume für die
Elektronik ausgetauscht werden.
Achtung:
Diese
Arbeit darf nur durch eine ausgebildete Elektrofachkraft durchgeführt werden!
7Montage
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Sachbeschädigung
Klären Sie vor der Montage stets die statischen
Verhältnisse an der vorgesehenen Befestigungsstelle durch einen Baustatiker ab!
Nur in Deutschland:
lichkeit, die Energie-/Absaugampel bzw. den Absaugarm von einem autorisierten Montagebetrieb
installieren zu lassen. Die Energie-/Absaugampel
bzw. der Absaugarm werden komplett montiert und
Ihnen in betriebsfertigem Zustand übergeben. Wir
empfehlen Ihnen diesen Service zu nutzen, um eine
schnelle und sichere Montage zu gewährleisten.
Für die EAA gibt es drei verschiedene Montagemöglichkeiten:
1. Befestigung an einem Absaugarm (ASA CT/SRM
2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA
CT/SRM 6000, ASA TURBO 6000): der benötigte
Montagesatz liegt den Absaugarmen bei.
2. Wandmontage: Hierzu wird ein Montagesatz
(EAA-W: 495889) benötigt.
3. Deckenmontage mittels Konsole: Hierzu wird ein
Montagesatz (EAA-D: 495899) benötigt.
Festool bietet Ihnen die Mög-
7.1Montage am Festool Absaugarm
Die Energie-/Absaugampel darf nur an einen
Festool Absaugarm ASA mit dem Gelenk (siehe
Bild
[4]
) verwendet werden. Verwenden Sie den
Umbausatz 489704, wenn Sie einen älteren Absaugarm mit einem Vorgängergelenk besitzen.
Der Montagesatz (im Lieferumfang ASA) beinhaltet:
– Aluminiumrohr zum Aufhängen der EAA
– fertig konfektionierte Netzkabel und Steuerlei-
tung mit länderunabhängiger Schnittstelle
–Druckluftleitung
– 2 x Schutzschlauch
–3 x Kabelschellen
– 2 x Schlauchhaken
Vorgehensweise
Befestigen Sie den Absaugarm an einer Wand
oder Säule. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des Absaugarms.
Die Länge des Aluminiumrohres beträgt bei
Lieferung 1,6 m. Bei Bedarf kann es an seinem
freien Ende gekürzt werden. Wir empfehlen seine Länge so anzupassen, dass sich der Werkzeughalter
dienperson befindet.
[1-1]
der EAA auf Stirnhöhe der Be-
Entgraten Sie unbedingt
das Aluminiumrohr nach dem Kürzen!
Demontieren Sie die Rückwand der EAA.
Fetten Sie das Aluminiumrohr im unteren Bereich ein, und schieben Sie es bis zum Anschlag
in das Y-Stück der EAA
Ziehen Sie die Klemmschelle mit den beiden
Schrauben
[5-9]
mit einem Anschraubmoment
[5-8]
.
von 6 Nm an. Die EAA sitzt nun fest auf dem Aluminiumrohr.
Fahren Sie mit Kapitel 8 "Anschlüsse in der EAA"
fort.
7.2Montage an der Wand
Der Montagesatz beinhaltet:
– Kabelsatz (Netz- und Steuerleitung, 4 m Länge)
–Druckluftleitung (4 m Länge)
– Aluminiumrohr (50 mm Durchmesser, 350 mm
Länge) zum Aufhängen der EAA
– 2 x Halteplatten, inkl. Schrauben und Dübel
– Adapter Rohr-/Saugschlauch
– Befestigungsplatte für Wartungseinheit
– Ablassschlauch für Kondensat
Vorgehensweise
Demontieren Sie die Wartungseinheit
[2]
an der
Rückwand der EAA (gilt nicht für EW-Variante).
8
Demontieren Sie die Rückwand der EAA.
Verschrauben Sie die Befestigungsplatte
mit den vier Schrauben
[6-3]
am Oberteil der
[6-4]
EAA.
Montieren Sie die Wartungseinheit
Befestigungsplatte
6]
.
Befestigen Sie den beigelegten Druckluftschlauch
[7-1]
[6-4]
mit den Schrauben
mit der Schraubschelle
[6-1]
an der
[7-2]
[6-
an
dem Druckluftwinkelstück mit Schlauchtülle
[7-3]
der Wartungseinheit.
Kürzen Sie den montierten blauen Druckluftschlauch (D16 mm)
[8b-3]
um 200 mm auf eine
Gesamtlänge von 400 mm.
Drehen Sie das Druckluftwinkelstück
[6-5]
nach unten und stecken Sie den gekürzten
blauen Druckluftschlauch in das Winkelstück.
Stecken Sie den Kondensatablassschlauch
11]
auf die Anschlussstelle
[6-2]
der Wartungs-
[5-
einheit.
Verlegen Sie die Schläuche, im Innenraum der
EAA, wie in Bild
Stecken Sie das andere Ende des blauen
Schlauches in den Anschluss
Fetten Sie das Aluminiumrohr im unteren Be-
[5]
dargestellt.
[5-1]
.
reich ein, und schieben Sie es bis zum Anschlag
in das Y-Stück der EAA
Ziehen Sie die Klemmschelle mit den beiden
Schrauben
[5-9]
mit einem Anschraubmoment
[5-8]
.
von 6 Nm an. Die EAA sitzt nun fest auf dem Aluminiumrohr.
Erledigen Sie nun zuerst die Anschlüsse in der EAA
(siehe Kapitel 8 "Anschlüsse in der EAA") bevor Sie
mit der nachfolgenden Wandmontage fortfahren.
Befestigen Sie die Rückwand mit den mitgelieferten Schrauben an der EAA.
Befestigen Sie zuerst die untere Halteschiene
an der Wand (siehe Bild
[8a]
). Verwenden Sie
bei einer Betonwand die beiliegenden Dübel.
Achtung:
Bis zur Decke muss ein Mindestab-
stand von 1 m vorhanden sein.
Setzen Sie die EAA von oben auf die untere Halteschiene. Die Haken müssen dabei in das Gehäuse der EAA eingreifen.
Setzen Sie die obere Halteschiene
[8b-1]
auf die
EAA. Die Haken müssen dabei in das Gehäuse
der EAA eingreifen.
Befestigen Sie die obere Halteschiene an der
Wand (siehe Bild
[8b]
). Verwenden Sie bei einer
Betonwand die beiliegenden Dübel.
Setzen Sie den Adapter
[8b-2]
EAA
zum Anschluss
D
des Saugschlauches auf das Aluminiumrohr.
Alternativ können Sie das Aluminiumrohr auch
durch ein Kunststoffrohr(zusätzlich mit Antistatik-Ableitung installieren) oder ein Stahlblechrohr für Absauganlagen verlängern, und
erst danach den Adapter anbringen.
Schlauchhalterungen (siehe Kapitel 8.4) können
bei dieser Version nicht montiert werden.
7.3Montage an der Decke
Der Montagesatz beinhaltet:
– Kabelsatz (Netz- und Steuerleitung, 2,5 m Län-
ge)
– Druckluftleitung (2,5 m Länge)
– Aluminiumrohr zum Aufhängen der EAA
–Hydraulikrohr
–2 x Schellen mit Niet
–2 x Kabelschellen
–Konsole
Vorgehensweise
Die Länge des Aluminiumrohres beträgt bei
Lieferung 1,6 m. Bei Bedarf kann es an seinem
freien Ende gekürzt werden. Wir empfehlen seine Länge so anzupassen, dass sich der Werkzeughalter
dienperson befindet.
[1-1]
der EAA auf Stirnhöhe der Be-
Entgraten Sie unbedingt
das Aluminiumrohr nach dem Kürzen!
Demontieren Sie die Rückwand der EAA.
Fetten Sie das Aluminiumrohr im unteren Bereich ein, und schieben Sie es bis zum Anschlag
in das Y-Stück der EAA
Ziehen Sie die Klemmschelle mit den beiden
Schrauben
[5-9]
mit einem Anschraubmoment
[5-8]
.
von 6 Nm an. Die EAA sitzt nun fest auf dem Aluminiumrohr.
Befestigen Sie die Konsole
Bohrungen
[9-1]
an der Decke. Verwenden Sie
[9-2]
an den vier
für den vorhandenen Baustoff die geeigneten
Befestigungsmittel (z. B. Zuganker, Dübel).
Fahren Sie mit Kapitel 8 "Anschlüsse in der EAA"
fort.
8Anschlüsse in der EAA
8.1Anschluss der Steuerleitung
Wickeln Sie die Überlänge an der Halterung
10]
auf.
Legen Sie die mitgelieferte Flachdichtung
1]
über den Leitungsstecker
Stecken Sie die Leitungsdose
tungsstecker
Schraube
[5-2]
[10-3]
ein, und ziehen Sie die
an.
[5-2]
in der EAA.
[10-2]
in den Lei-
[5-
[10-
9
EAA
D
Befestigen Sie die Steuerleitung zur Zugentlastung an der EAA
[5-3]
.
Stecken Sie den blauen Druckluftschlauch auf
das Winkelstück
[2-5]
der Wartungseinheit.
8.2Anschluss der Netzleitung
Wickeln Sie die Überlänge an den Rippen
auf.
Legen Sie die mitgelieferte Flachdichtung
6]
über die Leitungsdose
Stecken Sie die Leitungsdose
tungsstecker
Schraube
Befestigen Sie die Netzleitung zur Zugentlastung an der EAA
Stecken Sie die Netzleitung der EAA in eine mit
[5-7]
[10-4]
an.
[5-4]
[5-7]
in der EAA.
[10-5]
in den Lei-
ein, und ziehen Sie die
.
16 A abgesicherte und geerdete länderspezifische Steckdose ein.
Ausnahme:
Wird kein Festool Absauggerät sondern ein Fremdfabrikat zur Absaugung angeschlossen, ist möglicherweise eine andere Konstellation sinnvoll - siehe Kapitel 9.1 "Mobiles
Absauggerät".
Bei den Ländervarianten GB, CH und DK muss
an der Netzleitung des EAA/ASA der vorhandene Netzstecker abgetrennt und durch den beiliegenden länderspezifischen schraubbaren
Netzstecker ersetzt werden.
Achtung:
Diese Arbeit darf nur durch eine ausgebildete Elektrofachkraft durchgeführt werden!
8.3Anschluss der Druckluftleitung
Gilt nur für Montage am ASA und Deckenmontage.
Schneiden Sie die graue Druckluftleitung auf
die richtige Länge zu.
EW-Versionen:
schlauch durch das Gehäuse
Schlauchtülle
Schraubschelle
EW/DW-Versionen:
Führen Sie den Druckluft-
[11-3]
[11-2]
[11-1]
, und schließen Sie die
.
auf die
Schieben Sie den grauen
Druckluftschlauch auf die Schlauchtülle am
Eingang der Wartungseinheit
ßen Sie die Schraubschelle
Befestigen Sie die Druckluftleitung sowie die
[7-3]
[7-2]
und schlie-
.
Netz- und Steuerleitung mit den mitgelieferten
drei Klemmschellen
[12-1]
Stecken Sie das Ende des blauen Schlauches in
.
den Anschluss
[12-2]
[5-1]
am Aluminiumrohr
und führen Sie den
Schlauch durch die Öffnung aus dem Gehäuse.
Montieren Sie die Rückwand der EAA, nachdem
Sie sämtliche Anschlüsse innerhalb der EAA
vorgenommen haben.
[5-6]
[10-
8.4Montage Schlauchhalterung
Der Schlauchhalter dient als Halterung für Verbrauchsmaterialien und Schläuche. Befestigen Sie
die zwei Schlauchhalter an der Rückwand der EAA
(siehe Bild
Verschrauben Sie den Schlauchhalter
[13]
).
[13-4]
an
den beiden Bohrungen mit der Innensechskantschraube
3]
mit Hilfe des mitgelieferten Sechskant-
schlüssels
Befestigen Sie die Rückwand mit den mitgelie-
[13-2]
[13-1]
und der Unterlegscheibe
.
[13-
ferten Schrauben an der EAA.
9Anschluss der Absaugung
Die Absaugung kann durch einen mobiles Absauggerät oder durch die stationäre Absauganlage
TURBO erfolgen.
Montieren Sie den Montagesatz (Modul-EAA
CT22/33/44/55: 495756) für die Steuerleitung
am CT-Absaugmobil (siehe Montageanleitung).
CT-Absaugmobil Baureihe CT 26, CT 36, CT 48
Montieren Sie den Montagesatz (Modul-EAA
CT26/36: 496143) am CT-Absaugmobil (bei CTM
36/48 LE und CTL 36/48 LE bereits montiert).
Stecken Sie die Steuerleitung in die Steckerbuchse des Saugers ein.
SRM-Ansaugmobil und Fremdfabrikate
Ein Anschluss der Steuerleitung ist nicht möglich.
Besitzt das Absauggerät eine Gerätesteckdose mit
Einschaltautomatik, muss die Netzleitung des EAA
in diese Gerätesteckdose gesteckt werden, um die
Einschaltautomatik des Absauggerätes nutzen zu
können. Dabei muss jedoch die maximale Belastbarkeit der Gerätesteckdose beachtet werden. Weiterhin können nicht alle Funktionen der EAA genutzt werden. Daher empfehlen wir dringend die
Verwendung eines Festool Absaugmobils.
Stecken Sie den Absaugschlauch in die Absaugöffnung des Absauggeräts.
Für den Anschluss des Absaugschlauches am
Absauggerät empfehlen wir den Drehausgleich
"D50 DAS-AS" zu verwenden.
Bei größeren Abständen zwischen der EAA und
dem Absaugmobil sollte der Absaugschlauch
teilweise durch ein Kunststoffrohr oder ein
Stahlblechrohr für Absauganlagen (Durchmes-
10
ser 50 mm) ersetzt werden. Dadurch lässt sich
der Luftstömungswiderstand in der Absaugleitung verringern, und die Absaugleistung an der
EAA verbessern.
9.2Stationäre Absauganlage TURBO
Stecken Sie die Steuerleitung in die Steckerbuchse der Absauganlage ein.
Stecken Sie den Absaugschlauch in die Absaugöffnung des Absauganlage (D75).
10Energieversorgung
An der Energie-/Absaugampel wird Strom und
Druckluft zur Verfügung gestellt.
10.1Strom
Alle EAA-Varianten besitzen drei Steckdosen. Die
Steckdose
beiden Steckdosen AUTO 1
sind stromführend, wenn der Wahlschalter
der Stellung "
[1-3]
ist permanent stromführend. Die
[1-9]
und AUTO 2
AUTO
" steht. Bei Stellung "0" und
[1-5]
[1-4]
in
"MAN" werden diese von der Spannungsversorgung getrennt.
VORSICHT
Unfallgefahr, Stromschlag
Bei gleichzeitigem Betrieb aller drei Steckdosen
beträgt die maximale Abgabeleistung je Steckdose 1200 W.
Falls die Netzleitung der EAA in die Gerätesteckdose eines Absauggerätes eingesteckt ist (siehe
Kapitel 9.1), muss unbedingt die maximale Belastbarkeit der Gerätesteckdose des Absauggerätes beachtet werden. Die Summe der
Abgabeleitungen der drei Steckdosen an der
EAA darf die maximale Belastbarkeit der Gerätesteckdose des Absauggerätes nicht übersteigen.
10.2Druckluft
Die
EW-Varianten
Anschluss für ungeölte Druckluft
besitzen einen nicht regelbaren
[1-11]
.
VORSICHT
Die
EW/DW-Varianten
heit (siehe Bild
1]
, manuellem Kondensatabscheider
Öler
[2-6]
Druckluft
[2]
, zwei regelbare Anschlüsse für geölte
[1-6]
und einen nicht regelbaren An-
schluss für ungeölte Druckluft
besitzen eine Wartungsein-
), bestehend aus Druckregler
[2-7]
EAA
[2-8]
. An allen drei
D
[2-
und
Anschlüssen steht der am Druckregler eingestellte
Fließdruck zur Verfügung. Die beiden Anschlüsse
für geölte Druckluft sind zum Anschluss von
Druckluftwerkzeugen vorgesehen.
Zum ordnungsgemäßen Betrieb werden benötigt:
– Druckluft: 6 bar Fließdruck
– Volumenstrom: min. 400 l/min je angeschlosse-
nem Festool Druckluft-Schleifwerkzeug.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Der Luftdruck an der Energie-/Absaugampel
darf 8 bar nicht übersteigen.
Der maximal zulässige Fließdruck für Festool
Druckluft-Schleifwerkzeuge beträgt 6,5 bar.
Stellen Sie 6 bar Fließdruck am Druckregler
[2-1]
während dem Betrieb eines Druckluftwerkzeuges
ein.
Achtung:
Bei zu geringem Druck (unter 4 bar) funktioniert bei der Variante EW/DW TURBO/A die
pneumatische Schiebersteuerung nicht mehr fehlerfrei.
11Betrieb
WARNUNG
Unfallgefahr
Nach vollständiger Montage muss vor Inbetriebnahme eine Schutzleiterprüfung nach EN
60204-1 durch eine Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Der Prüfstrom muss 10 A bei 50
Hz betragen. Die Prüfung muss zwischen der
PE-Klemme und allen wesentlichen Punkten,
die Teil des Schutzleitersystems sind, durchgeführt werden.
Unfallgefahr, Stromschlag
Die Druckluft an diesem Anschluss kann nicht
geregelt werden, es liegt immer der Systemdruck der hauseigenen Druckluftanlage an. Daher darf an diesen Anschluss kein Festool
Druckluft-Schleifwerkzeug angeschlossen werden.
11.1Ein-/Ausschalten
Damit die Absaugung nur beim Betrieb eines Elektro- oder Druckluftwerkzeug läuft, muss der Wahlschalter am mobilen Absauggerät bzw. an der stationären Absauganlage TURBO auf der Stellung
"AUTO" stehen.
11
EAA
D
Besitzt die Absaugung kein "AUTO"-Stellung, muss
die Absaugung vor Arbeitsbeginn von Hand eingeschaltet werden. In diesem Fall funktioniert die
nachfolgend beschriebene
EAA
nicht.
Der Geräteschalter
[1-4]
Automatikfunktion der
dient als Ein-/Ausschal-
ter. Er hat drei Stellungen:
–
Stellung "0"
: Die EAA ist ausgeschaltet, alle
Steckdosen sind stromlos.
–
Stellung "AUTO":
Alle Steckdosen sind spannungsführend. Die Absaugung startet beim Einschalten eines an den Steckdosen
[1-5], [1-9]
angeschlossenen Elektro- oder Druckluftwerkzeuges.
–
Stellung "MAN":
Alle Steckdosen sind spannungsführend. Die Absaugung läuft sofort an.
Zusätzlich geht bei der Version EW/DW TURBO/A
der rechte Schieber auf, während der andere
Schieber geschlossen bleibt.
Drehen Sie den Rastbolzen
[1-7]
wieder um 90°
zurück, und lassen ihn zum Einrasten los. Dadurch wird das IAS-Anschlussstück verriegelt.
Nur bei Festool CT/SRM-Absauggeräten: Verbinden Sie den Kupplungsstecker des Saugers
mit der Kupplungsdose
[1-6]
.
11.3Werkzeughalter
Der Werkzeughalter
[1-1]
dient zum Aufhängen
von Elektro- und Druckluftwerkzeugen.
VORSICHT
Unfallgefahr
Die zusätzliche Belastung der EAA (z. B. durch
das Gewicht der Elektro- oder Druckluftwerkzeuge, Zubehör) darf maximal 12 kg betragen.
11.4Absaugung
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlaufende Elektrowerkzeuge
Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalterstellung "AUTO" oder "MAN" darauf achten,
dass das angeschlossene Elektrowerkzeug abgeschaltet ist.
11.2Druckluftwerkzeug anschließen
Die EAA in der
von bis zu zwei Druckluft-Schleifwerkzeugen mit
dem Festool IAS-System vorgesehen.
Stecken Sie das Ende der Druckluftleitung in die
Kupplungsdose
Öffnen Sie die Verriegelung für die Absaugöffnung, indem Sie den Rastbolzen
und um 90° drehen.
Stecken Sie den Anschlusskonus des IAS-Anschlussstückes in den Absaugstutzen
Beachten Sie:
se sind mit einer Nut ausgestattet, in die der
Rastbolzen eingreift.
Richten Sie das IAS-Anschlussstück so aus,
dass die Anschlussschläuche nicht geknickt
werden.
Nur für Wandmontage zutreffend: Das Kondensat vom Kondensat-Ablassschlauch darf nicht
den IAS-Schlauch verschmutzen.
Version EW/DW
[1-6]
.
ist zum Anschluss
[1-7]
ziehen
[1-8]
Nur die neuen Anschlusskonus-
.
WARNUNG
Gesundheitsgefährdung durch Stäube
Nie ohne Absaugung arbeiten.
Nationale Bestimmungen beachten.
Sofern die nationalen Sicherheitsbestimmungen
eine Überwachung der Absaugleistung durch das
Absauggerät verlangen (Volumenstromüberwachung), darf jeweils nur eine Absaugöffnung
an der EAA geöffnet sein.
Version CT/SRM/M
Der Schieber
[1-10]
sorgt dafür, dass nur eine Absaugöffnung geöffnet und die andere verschlossen
ist. Somit kann nur eine Maschine betrieben und
abgesaugt werden. Durch Verschieben des Schiebers bestimmen Sie, welche Absaugöffnung geöffnet ist und abgesaugt wird.
Version TURBO/M
Beim Absaugen
den Stäuben
von nicht gesundheitsgefährden-
können mit der Version TURBO/M
zwei Maschinen gleichzeitig betrieben und abgesaugt werden.
Version TURBO/A
Die EAA erkennt, welches Werkzeug in Betrieb ist
und öffnet die entsprechende Absaugöffnung automatisch. Es können zwei Maschinen gleichzeitig
betrieben und abgesaugt werden.
Bei der Einstellung
ist immer nur der rechte Absaugstutzen be-
4]
"MAN"
am Drehschalter
triebsbereit.
[1-8]
[1-
12
12Wartung und Pflege
WARNUNG
Unfallgefahr
Trennen Sie vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten die EAA/ASA von der Strom- und
Druckluftversorgung.
Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Elektrik oder Elektronik dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Kundendienst und Reparatur
durch Hersteller oder durch Servicewerkstätten: Nächstgelegene Adresse
unter:
www.festool.com/Service
EKAT
12.1Öler einstellen
4
Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Bestell-Nr. unter:
5
3
2
1
www.festool.com/Service
Stellen Sie den Fließdruck am Druckregler
1]
auf 0 bar ein.
Achtung:
Die gesamte Versor-
gungseinheit muss drucklos sein!
Schrauben Sie den Ölbehälter
[2-6]
ab.
Füllen Sie den Ölbehälter zu 3/4 mit Spezialöl
(481722).
nur
[2-
EAA
Schrauben Sie den Ölbehälter wieder an.
Stellen Sie den Fließdruck am Druckregler
D
während dem Betrieb eines Druckluftwerkzeuges auf 6 bar ein.
Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsschraube
[2-2]
geschlossen ist.
Drehen Sie die Einstellschraube
[2-4]
im Sicht-
fenster zu.
Drehen Sie die Einstellschraube ca. 1/4 Umdrehung auf.
Beobachten Sie die Öltropfen bei laufendem
Druckluftwerkzeug im Schauglas
EG müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh: www.festool.com/reach
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/
14Fehlerbehebung
Elektrische FehlerMaßnahme Service
Permanent-Steckdose
hat keinen Strom
Automatik-Steckdose hat
keinen Strom
Schieber öffnet nicht,
wenn Elektrowerkzeug
eingesteckt ist
Schieber schließt nicht,
wenn Elektrowerkzeug
eingesteckt ist
prüfen Netzkabelanschluss - EAA
prüfen Netzkabelanschluss - netzseitig
keinen Fehler gefundenanfordern
prüfen Netzkabelanschluss - EAA
prüfen Netzkabelanschluss - netzseitig
keinen Fehler gefundenanfordern
beidseitig Steuerleitungskabel prüfen
Rückwand öffnen und Magnet- und Steuerungskabel und Reed-
kontakt prüfen
prüfen Druckluftanschluss
keinen Fehler gefundenanfordern
beidseitig Steuerleitungskabel prüfen
Rückwand öffnen und Magnet- und Steuerungskabel und Reed-
kontakt prüfen
prüfen Druckluftanschluss
keinen Fehler gefundenanfordern
13
EAA
D
Elektrische FehlerMaßnahme Service
Wahlschalter auf manuell: Sauger läuft nicht
Sauger / Turbine läuft Schieber öffnet nicht
Elektrowerkzeug läuft
nicht
prüfen, ob Steuerleitung beidseitig angeschlossen ist
prüfen, ob Netzleitung Sauger/Turbine angeschlossen ist
keinen Fehler gefundenanfordern
prüfen ob Steuerleitung beidseitig angeschlossen ist
Fliessdruck prüfen mind. 4 bar
keinen Fehler gefundenanfordern
prüfen, ob Wahlschalter auf Auto
prüfen, ob Netzleitung angeschlossen ist
prüfen, ob Elektrowerkzeug defekt ist
keinen Fehler gefundenanfordern
15Zubehör
Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge
finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet
unter „www.festool.com“.
16EG-Konformitätserklärung
Energie-/AbsaugampelSerien-Nr
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
Energie-/AbsaugampelSerien-Nr
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913,
495915, 495916,
495917, 495918,
495919
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903,
495905, 495906,
495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893,
495895, 495896,
495897, 495898,
495899
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
10.2012
17Stromlaufplan Teileliste
Den Stromlaufplan finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
NameAnzahlTNr.Bezeichnung, TypBauform
A11476 160Elektronik EAA
L x B: 85 mm x 78 mm
Festool
S11452 050Netzschalter AUTO/0/MAN
Bernhard & Schulte Typ 3032 /20A
X11475 168Gerätestecker GSA U2000NLO
Hirschmann Best.-Nr. 933 378-100
X21452 099Anschlussklemme KL24/3
Wieland Best.-Nr. 99.900.8210.0
14
4x Umschalter mit 0-Stellung
2 polig + PE
3 polig L/N/PE
NameAnzahlTNr.Bezeichnung, TypBauform
EAA
D
X3, X4, X53Einbausteckdose
2 polig + PE
länderabhängig
X61475 170Gerätestecker GSSNA 200
2 polig + PE
Hirschmann Best.-Nr. 933 110-100
X7, X92SchraubgewindebolzenM4 x 22 mm
X81SchraubgewindebolzenM4 x 12 mm
17Circuit diagram parts list..................... 24
18Pneumatics diagram parts list............ 25
1Symbols
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
Energy box EAA
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13.0 kg
10.2 kg
3Intended use
The EAA energy box is a stationary appliance that
provides power supply connections for electric
power and compressed air tools as well as connections for dust extractors.
The box provides the user with all the connections
necessary for operating electric power and pneumatic tools in a working area with limited space.
The size and quantity of particles that can be extracted through the energy box EAA/boom arm ASA
depends on the power of the connected dust extractor. However, the EAA/ASA is only suitable for
extracting dust and not heavy chips, workpiece offcuts, etc.
Only EAA EW CT/SRM/M and EAA EW/DW CT/SRM/
M are suitable for extracting wood dust.
Before extracting hazardous, combustible or explosive materials, make sure that the connected extraction system is suitable for these materials. Observe all applicable industrial safety regulations.
Festool accepts no liability for damage and accidents resulting from improper or incorrect use of
the EAA or ASA, or subsequent modifications made
by the user.
Lubricated compressed air
Unlubricated compressed air
Do not extract metal parts!
Keep hands away!
2Technical data
Energy box EAA
Electrical connection220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Compressed air4 - 8 bar
Weight
EAA EW/DW TURBO/A13.8 kg
4Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all in-
structions.
structions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
– The additional weight on the EAA/ASA (e.g.
weight of electric or pneumatic tools, accessories) must not exceed 12 kg.
– Inspect the electric cables for damage at regular
intervals. Have a qualified electrician or Festool
after-sales service technician replace damaged
cables with new cables.
– Ambient conditions: the room temperature must
be between 0° C and 50° C. Air humidity must not
exceed 80 %.
Failure to follow the warnings and in-
5Machine features
[1-1]
Tool holder
16
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Aluminium pipe
Permanent socket
On/Off switch
Socket AUTO 2
Compressed air connection* for pneu-
matic tools, adjusted via the pressure regulator on the maintenance unit
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
Lock
Extractor connector
Socket AUTO 1
Slide* for opening and closing the
extractor connector
[1-11]
Unlubricated compressed air connection
on EW version only*
* not on all versions included in the scope of delivery
The illustrations specified are located at the beginning and end of the operating manual.
EAA
GB
bricated compressed air connections, 1 nonadjustable, unlubricated compressed air connection (not suitable for connecting Festool compressed air sanders!).
– Manually operated slide.
The slides are linked mechanically. Dust can
therefore only be extracted from one machine at
any one time. The slide setting is monitored by a
microswitch.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 sockets, 1 maintenance unit (pressure regula-
tor, condensate trap, lubricator), 2 adjustable, lubricated compressed air connections, 1 nonadjustable, unlubricated compressed air connection (not suitable for connecting Festool compressed air sanders!).
– Manually operated slide.
Dust can be extracted from two machines at the
same time. The slide setting is monitored by a
microswitch (basic position: slide closed).
6Design
6.1Energy box
The EAA energy box consists of two sections:
– Section containing electrical components such
as sockets and selector switches for electric
power tools (EW).
– Section containing pneumatic components, in-
cluding connections for pneumatic tools (DW).
6.2Versions
The different versions offer the following features:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 sockets, 1 non-adjustable, unlubricated com-
pressed air connection (not suitable for connecting Festool compressed air sanders!).
– Manually operated slide.
The slides are linked mechanically. Dust can
therefore only be extracted from one machine at
any one time. The slide setting is monitored by a
microswitch.
EAA EW TURBO/M
– 3 sockets, 1 non-adjustable, unlubricated com-
pressed air connection (not suitable for connecting Festool compressed air sanders!).
– Manually operated slide.
Dust can be extracted from two machines at the
same time. The slide setting is monitored by a
microswitch (basic position: slide closed).
tor, condensate trap, lubricator), 2 adjustable, lubricated compressed air connections, 1 nonadjustable, unlubricated compressed air connection (not suitable for connecting Festool compressed air sanders!).
– Pneumatically operated slides
Dust can be extracted from two machines at the
same time. The slide setting is monitored by a
microswitch (basic position: slide closed).
6.3Conversion kits
The following conversion kits are available to convert the EAA to a different version at a later time:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Modification:
dust extracted by a stationary ex-
traction turbine instead of a mobile dust extractor.
[3-2]
The connector
operated slides
between the two mechanically
[3-1]
must be detached.
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Modification:
additional connection socket for
pneumatic tools.
An additional maintenance unit (pressure regulator,
condensate trap, lubricator) and a compressed air
module including pneumatic hoses and connection
to electronics via wiring harnesses must be mounted.
place manual slides.
The complete floor group (the mechanically operat-
ed slides, vacuum connections and compressed air
connections) must be replaced. In addition, solenoid valves must be fitted, the compressed air module adapted and wiring harnesses for the electronics replaced.
Note:
only trained and qualified elec-
tricians are authorised to perform this work!
7Assembly
WARNING
Risk of injury, damage to property
Before installing the unit, have a structural engineer check the static conditions of the planned
attachment point!
Germany only:
have the energy box or the boom arm assembled by
an authorised fitter. The energy box or boom arm is
assembled completely and handed over ready to
use. We recommend using this service for quicker,
more reliable assembly.
There are three different mounting options for the
EAA:
1. Attachment to a boom arm (ASA CT/SRM 2500,
ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA CT/
SRM 6000, ASA TURBO 6000): the required assembly set is included with the boom arm.
2. Wall mounting: an additional assembly set is required (EAA-W: 495889).
3. Ceiling installation via bracket: an assembly set
is required (EAA-D: 495899).
7.1Attachment to Festool boom arm
The energy box may only be used in combination
with a Festool boom arm ASA with joint (see Fig.
[4]
). If you have an older boom arm with a previ-
ous model of joint, use conversion kit 489704.
The assembly set is included in the ASA scope of
delivery and contains:
– Aluminium pipe for suspending the EAA
– Ready assembled mains cable and control line
with international standard interface
– Compressed air line
– 2 x protective sleeves
–3 x cable clips
– 2 x hose hooks
Festool offers you the opportunity to
Procedure
Mount the boom arm on a wall or pillar. Read
the operating manual supplied with the boom
arm.
The aluminium pipe is 1.6 m in length on delivery. The pipe can be shortened at the open end
if necessary. We recommend adapting the
length of the pipe so that the tool holder
on the EAA is positioned at forehead height.
[1-1]
Always deburr the aluminium pipe after cutting
to length!
Remove the rear panel of the EAA.
Grease the bottom section of the aluminium
pipe and slide into the Y-piece on the EAA
[5-8]
up to the stop.
Tighten the two screws
[5-9]
on the gripper
clamp to a tightening torque of 6 Nm. The EAA is
now seated securely on the aluminium pipe.
Skip to chapter 8 "Connections in the EAA".
7.2Wall mounting
The assembly set contains:
– Cable set (mains power and control cable, 4 m
long)
–Compressed air line (4 m long)
– Aluminium pipe (50 mm in diameter, 350 mm
long) for suspending the EAA
– 2 x retaining plates, incl. screws and dowels
– Pipe/Suction hose adapter
– Mounting plate for maintenance unit
– Drain hose for condensate
Procedure
Remove the maintenance unit
[2]
from the rear
panel of the EAA (not EW version).
Remove the rear panel of the EAA.
Secure the mounting plate
tion of the EAA using the four screws
Attach the maintenance unit
ing plate
Attach the enclosed air hose
clamp
nector
Cut the blue fitted air hose (D16 mm)
[6-4]
using the screws
[7-2]
to the elbow piece with hose con-
[7-3]
on the maintenance unit.
[6-4]
to the top sec-
[6-1]
to the mount-
[6-6]
[7-1]
with screw
[6-3]
.
[8b-3]
.
to a
total length of 400 mm.
Turn the elbow piece
[6-5]
downwards and in-
sert the shortened blue air hose.
Attach the condensate drain hose
connection point
Lay the hoses inside the EAA as shown in
Fig.
[5]
.
[6-2]
on the maintenance unit.
[5-11]
to the
18
Insert the other end of the blue hose into the
connector
Grease the bottom section of the aluminium
pipe and slide into the Y-piece on the EAA
[5-1]
.
[5-8]
up to the stop.
Tighten the two screws
[5-9]
on the gripper
clamp to a tightening torque of 6 Nm. The EAA is
now seated securely on the aluminium pipe.
Connect all the hoses in the EAA (see chapter 8
"Connections in the EAA") before following the wall
mounting instructions described below.
Secure the rear panel to the EAA using the
screws supplied.
Attach the lower retaining rail to the wall first
(see Fig.
use the enclosed dowels.
[8a]
). If the wall is made of concrete,
Note:
leave 1 m of
clearance between the panel and the ceiling.
Insert the EAA into the lower retaining rail from
above. The hooks must engage in the EAA housing.
Attach the upper retaining rail
[8b-1]
to the
EAA. The hooks must engage in the EAA housing.
Attach the upper retaining rail to the wall (see
Fig.
[8b]
). If the wall is made of concrete, use
the enclosed dowels.
Attach the adapter
[8b-2]
to connect the suction
hose to the aluminium pipe. Alternatively, you
can extend the aluminium pipe by attaching a
plastic pipe (install with antistatic discharge) or
steel pipe for extraction systems, and then attach the adapter afterwards.
This version does not allow the attachment of
hose holders (see chapter 8.4).
7.3Ceiling installation
The assembly set contains:
– Cable set (mains power and control cable, 2.5 m
long)
– Compressed air line (2.5 m long)
– Aluminium pipe for suspending the EAA
–Hydraulic pipe
– 2 x clamps with rivet
–2 x cable clips
–Bracket
EAA
Procedure
The aluminium pipe is 1.6 m in length on delivery. The pipe can be shortened at the open end
if necessary. We recommend adapting the
length of the pipe so that the tool holder
on the EAA is positioned at forehead height.
ways deburr the aluminium pipe after cutting
to length!
Remove the rear panel of the EAA.
Grease the bottom section of the aluminium
pipe and slide into the Y-piece on the EAA
up to the stop.
Tighten the two screws
[5-9]
on the gripper
clamp to a tightening torque of 6 Nm. The EAA is
now seated securely on the aluminium pipe.
Secure the bracket
four holes
[9-1]
[9-2]
to the ceiling via the
. Use fasteners suitable for the
relevant building material (e.g. tie rods, dowels).
Skip to chapter 8 "Connections in the EAA".
8Connections in the EAA
8.1Connecting the control cable
Wind the excess cable onto the holder
Place the flat seal supplied
ble connector
Insert the contact box
nector
Secure the control cable under the strain relief
[5-2]
on the EAA
[5-2]
in the EAA.
[10-2]
and tighten the screw
[5-3]
.
[10-1]
into the cable con-
8.2Connecting the mains cable
Wind the excess cable around the ridged section
[5-6]
.
Place the flat seal supplied
tact box
Insert the contact box
nector
Secure the mains cable under the strain relief
on the EAA
Plug the mains cable on the EAA into an earthed
[5-7]
in the EAA.
[5-7]
and tighten the screw
[5-4]
.
[10-5]
[10-6]
into the cable con-
socket with a 16 A fuse.
Exception:
If the connected dust extractor is
from another manufacturer, a different configuration may be more appropriate - see chapter
9.1 "Mobile dust extractor".
On country versions GB, CH and DK, the plug on
the mains cable for the EAA/ASA must be removed and replaced with the accompanying rewirable plug.
Note:
only trained and qualified
electricians are authorised to perform this
work!
[5-10]
over the ca-
[10-3]
over the con-
[10-4]
GB
[1-1]
Al-
[5-8]
.
.
.
19
EAA
GB
8.3Connecting the compressed air line
Applies only for ASA mounting and ceiling installation.
Cut the grey compressed air line to the correct
length.
EW versions:
housing
and close the screw clamp
EW/DW versions:
Guide the air hose through the
[11-1]
onto the hose connector
[11-2]
.
Slide the grey air hose onto
[11-3]
the hose connector at the maintenance unit inlet
[7-3]
and close the screw clamp
Secure the compressed air line and the mains
[7-2]
.
power and control cable to the aluminium pipe
[12-2]
[12-1]
Insert the end of the blue hose into the connection
using the three gripper clamp supplied
.
[5-1]
and guide the hose through the open-
ing on the housing.
Once you have attached all the connections inside the EAA, mount the rear panel on the EAA.
Push the blue air hose onto the elbow piece
5]
on the maintenance unit.
[2-
8.4Mounting the hose holder
The hose holder is used to store consumable materials and hoses. Attach the two hose holders to the
rear panel of the EAA (see Fig.
Secure the hose holder
Allen screw
[13-2]
with washer
holes using the Allen key
Secure the rear panel to the EAA using the
[13]
[13-4]
[13-1]
).
by screwing an
[13-3]
into both
supplied.
screws supplied.
9Connecting the dust extractor
A mobile dust extractor or the stationary TURBO
extraction system can be used to extract dust.
CT mobile dust extractor series CT 26, CT 36, CT 48
Fit the assembly set (module EAA CT26/36:
496143) to the CT mobile dust extractor (already
fitted on CTM 36/48 LE and CTL 36/48 LE models).
Plug the control cable into the socket on the extractor.
SRM mobile extractor and other brands of extractor
Connecting the control cable is no longer possible.
If the dust extractor has an appliance socket with
automatic switch-on unit, the mains cable on the
EAA must be plugged into this appliance socket so
that the automatic switch-on unit on the dust extractor functions. However, note the maximum capacity of the appliance socket. Not all EAA functions can be used. We therefore recommend using
a Festool mobile dust extractor.
Plug the extractor hose into the extractor opening on the dust extractor.
We recommend using rotating adapter D50
DAS-AS to connect the extractor hose to the
dust extractor.
If the EAA is quite far away from the mobile dust
extractor, part of the extractor hose should be
replaced by a plastic pipe or a steel pipe designed for extraction systems (diameter 50
mm). This reduces the air flow resistance in the
extraction line and improves the suction power
at the EAA.
9.2Stationary extraction system TURBO
Plug the control cableinto the socket on the extraction system.
Plug the extractor hose into the extractor opening on the extraction system (D75).
9.1Mobile dust extractor
CT mobile dust extractors, series CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Fit the assembly set (module EAA CT22/33/44/
55: 495756) for the control cable to the CT mobile dust extractor (see assembly instructions).
20
10Power supply
Power and compressed air is supplied through the
energy box.
10.1Power
All EAA versions have three sockets. Socket
connected permanently to the power. The two sockets AUTO 1
selector switch
[1-9]
and AUTO 2
[1-4]
[1-5]
is set to the "
are live when the
AUTO
If the switch is set to "0" or "MAN", the sockets are
disconnected from the power supply.
[1-3]
is
" position.
CAUTION
Risk of accident, electric shock
If tools are operated from all three sockets simultaneously, the maximum power available at
each socket is 1200W.
If the mains cable on the EAA is plugged into the
appliance socket on a dust extractor (see chapter 9.1), always observe the maximum capacity
of the appliance socket on the dust extractor.
The total power supplied via the output cables on
the three EAA sockets must not exceed the maximum capacity of the appliance socket on the
dust extractor.
10.2Compressed air
The
EW versions
for unlubricated compressed air
have a non-adjustable connection
[1-11]
.
CAUTION
Risk of accident, electric shock
The compressed air from this connection cannot
be adjusted, the pressure from the in-house
compressed-air system is supplied to this connection. Festool compressed air sanders should
not be attached via this connection.
EW/DW versions
Fig.
[2]
), consisting of a pressure regulator
manual condensate trap
two adjustable connections for lubricated compressed air
for unlubricated compressed air
pressure preset at the pressure regulator is supplied to all three connections. The two connections
for lubricated compressed air are for attaching
pneumatic tools.
The following is required for correct operation:
– Compressed air: 6 bar flow pressure
– Min. suction capacity: 400 l/min for each con-
nected Festool compressed air sander.
have a maintenance unit (see
[2-8]
and lubricator
[1-6]
and a non-adjustable connection
[2-7]
[2-1]
[2-6]
. The flow
Set the pressure regulator
[2-1]
to a flow pressure
of 6 bar before operating a pneumatic tool.
Note:
The pneumatic slide control on the EW/DW
Turbo/A version will not function properly if the
pressure is too low (under 4 bar).
11Operation
WARNING
Risk of accidents
When the system is assembled in full, a protective conductor test must be conducted by a qualified electrician in accordance with EN 60204-1
before the system is operated. The test current
must be 10 A at 50 Hz. The test must be performed between the PE terminal and all main
points on the protective conductor system.
11.1Switch on/off
The selector switch on the mobile dust extractor or
stationary TURBO extraction system must be set to
the "AUTO" position so that dust extraction system
is activated only when an electric or pneumatic tool
is operating.
If the dust extraction system does not have an "AUTO" position, the system must be switched on manually before work begins. In this case, the
tomatic function
The switch
three positions:
,
–
,
Position "0"
described below is not available.
[1-4]
serves as an On/Off switch. It has
: the EAA is switched off, all sockets
are without power.
Position "AUTO":
–
All sockets are live. Dust extraction starts when an electric or pneumatic
tool
[1-5], [1-9]
connected to one of the sockets
is switched on.
–
Position "MAN":
All sockets are live. Dust extraction starts immediately. An additional feature
of the EW/DW Turbo/A version: the right slide
stays open while the other slide remains closed.
CAUTION
EAA
EAA au-
GB
WARNING
Risk of injury
The air pressure at the energy box should not exceed 8 bar.
The maximum permitted flow pressure for Festool compressed air sanders is 6.5 bar.
Risk of injury from tools starting up unexpectedly
Before setting the switch to the "AUTO" or
"MAN" position, make sure that the connected
tool is switched off.
11.2Connecting pneumatic tools
The
EW/DW version
of the EAA is designed for connecting up to two compressed air sanders to the
Festool IAS system.
21
EAA
GB
Insert the end of the compressed air line into
the quick-coupling socket
Open the catch for the extractor opening by
pulling out the locking pin
[1-6]
[1-7]
.
and rotating
90°.
Insert the connecting sleeve on the IAS adapter
into the extractor connector
Note:
only new connecting sleeves have a slot
[1-8]
.
for engaging the locking pin.
Align the IAS adapter so that the connecting
hoses do not kink.
Only applies for wall mounting: condensate
from the condensate drain hose must not contaminate the IAS hose.
Turn the locking pin
[1-7]
back 90° and release
to engage. The IAS adapter is now locked.
Festool CT/SRM dust extractors only: connect
the coupling connector on the extractor with the
quick-coupling socket
[1-6]
.
11.3Tool holder
The tool holder
[1-1]
is used to hang up electric and
pneumatic tools.
Version TURBO/M
When extracting
non hazardous dust
, the TURBO/
M version can operate and extract from two machines at the same time.
Version TURBO/A
The EAA detects which tool is operating and opens
the corresponding extractor opening automatically.
The simultaneous operation and extraction of two
machines is also possible.
Only the right extractor connector is operational
when the rotary switch
[1-4]
is set to
"MAN"
.
12Service and maintenance
WARNING
Risk of accidents
Disconnect the EAA/ASA from the power and
compressed air supply before performing any
maintenance and repair work.
All maintenance and repair work on the electrical or electronic system must always be carried
out by a qualified electrician.
CAUTION
Risk of accidents
The additional weight on the EAA (e.g. weight of
electric or pneumatic tools, accessories) may
not exceed 12 kg.
11.4Dust extraction
WARNING
Dust hazard
Dust can be hazardous to health. Always work
with a dust extractor.
Always read applicable national regulations before extracting hazardous dust.
If national safety regulations stipulate that dust extractors must have a suction power monitoring
function (volumetric flow monitoring), only one extractor opening
Version CT/SRM/M
The slide
opening is open and the other one is closed so that
the dust extraction system only operates with one
machine. You can decide which extraction opening
to use by changing the position of the slide.
[1-10]
[1-8]
on the EAA can be opened.
ensures that only one extractor
Customer service and repair
through manufacturer or service
workshops: Please find the nearest
address at:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Use only original Festool spare parts!
Order No. at:
5
3
2
1
www.festool.com/Service
12.1Adjusting the lubricator
Set the pressure regulator
sure of 0 bar.
Note:
the entire service unit must
[2-1]
to a flow pres-
be depressurised!
Unscrew the oil vessel
Fill the oil vessel 3/4 full with special oil
[2-6]
.
(481722).
Screw the oil vessel back on.
Set the pressure regulator to a flow pressure of
6 bar before operating a pneumatic tool.
Make sure that the vent screw
Screw the adjusting screw
[2-2]
is closed.
[2-4]
in the viewing
window all the way in.
Then unscrew the adjusting screw approx. 1/4 of
a turn.
Observe the oil drops in the viewing window
3]
while the pneumatic tool is operating.
only
[2-
22
Set the adjusting screw so that one drop of oil
escapes every 10-20 minutes.
Screw the condensate screw
[2-8]
all the way
in.
EU only:
European Directive 2002/96/EC stipulates
that used electric power tools must be collected
separately and disposed of at an environmentally
responsible recycling centre.
Information on REACh:
www.festool.com/reach
13Environment
Do not dispose of the device in household waste!
Recycle devices, accessories and packaging. Observe applicable country-specific regulations.
14Troubleshooting
Electrical faultsAction Service
EAA
GB
No power at permanent
socket
No power at automatic
socket
Slide does not open when
electric power tool is
plugged in
Slide does not close when
electric power tool is
plugged in
Selector switch set to
manual: extractor does
not start
Check the mains cable connection on the EAA
Check the mains cable connection at the mains socket
No fault identifiedRequest assistance
Check the mains cable connection on the EAA
Check the mains cable connection at the mains socket
No fault identifiedRequest assistance
Check the control cable at both ends
Open the rear panel and check the solenoid/control
cable and reed contact
Check the compressed air connection
No fault identifiedRequest assistance
Check the control cable at both ends
Open the rear panel and check the solenoid/control
cable and reed contact
Check the compressed air connection
No fault identifiedRequest assistance
Check whether the control cable is connected at both
ends
Check whether the extractor/turbine mains cable is
connected
No fault identifiedRequest assistance
Extractor / turbine operating but slide does not
open
Check whether the control cable is connected at both
ends
Check the flow pressure, min. 4 bar
No fault identifiedRequest assistance
Electric power tool does
not start
Check whether the selector switch is set to Auto
Check whether the mains cable is connected
Check whether the electric power tool is faulty
No fault identifiedRequest assistance
15Accessories
The order numbers of the accessories and tools can
be found in the Festool catalogue or on the Internet
under "www.festool.com".
16EU Declaration of Conformity
Energy boxSerial no.
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
23
EAA
GB
Energy boxSerial no.
We declare under sole responsibility that this product complies with the following directives and stan-
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913,
495915, 495916,
dards:
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60204-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
495917, 495918,
495919
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903,
495905, 495906,
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893,
495895, 495896,
495897, 495898,
495899
Year of CE mark: 2008
Dr. Martin Zimmer
Head of Research, Development and Technical
Documentation
10.2012
17Circuit diagram parts list
The circuit diagram appears at the end of this operating manual.
NameQuantityPt no.Designation, typeDesign
A11476 160Electronics EAA
L x W: 85 mm x 78 mm
Festool
S11452 050Mains switch AUTO/0/MAN
Bernhard & Schulte type 3032 /20A
X11475 168Appliance connector GSA U2000NLO
4x change over switch with
off-position
2-pole + PE
Hirschmann order no. 933 378-100
X21452 099Connecting terminal KL24/3
3-pole L/N/PE
Wieland order no. 99.900.8210.0
X3, X4, X53Built-in power socket
2-pole + PE
Depends on country
X61475 170Appliance connector GSSNA 200
2-pole + PE
Hirschmann order no. 933 110-100
X7, X92stud boltM4 x 22 mm
X81stud boltM4 x 12 mm
Y1, Y2
1
2Coil of electromagnetic value 1V1 and
2V1
Part no. 475154 Festo CPE10-M1BH-
5L-M7
1S1, 2S12475 535Microswitch
Omron D2VW-01L3-1 SPST-NO
1S2, 2S2
2
2476 460Reed contact
Meder MK3-1A66
1.
Only for EAA EW/DW TURBO/A
2.
Only for EAA EW/DW TURBO/A, EAA EW/DW TURBO/M and EAA EW/DW CT/SRM/M
24
1x selector switch
1x NOC
EAA
GB
18Pneumatics diagram parts list
The pneumatics diagram appears at the end of this operating manual (applies for EW/DW versions only):
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Utilisation en conformité avec les
instructions
Le satellite d’alimentation EAA est un dispositif
stationnaire mettant à disposition les raccords
d'alimentation en énergie pour les outils électriques et pneumatiques, ainsi que les raccords
pour l'aspiration des poussières.
De ce fait, l'utilisateur dispose directement de tous
les raccordements nécessaires aux outils pneumatiques et électriques dans une zone de travail limitée.
La taille et la quantité des particules qui peuvent
être aspirées à travers le satellite d’alimentation
EAA / le bras d’aspiration ASA dépend de la puissance de l'appareil raccordé. En principe, le satellite EAA/ASA est toutefois prévu pour l'aspiration
de poussières et non pas pour des copeaux de
grande taille et lourds, des débris de pièces, etc.
Seuls les satellites EAA EW CT/SRM/M et EAA EW/
DW CT/SRM/M sont appropriés pour l'aspiration de
bois.
En cas d'aspiration de substances dangereuses
pour la santé, inflammables ou explosibles, il
convient de s'assurer que le système d'aspiration
raccordé soit approprié pour ces substances. Les
consignes de sécurité et les prescriptions en matière de protection au travail doivent en outre être
respectées.
Festool n'assume aucune responsabilité pour des
dommages et des accidents résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions ou inappropriée, ou suite à des modifications effectuées ultérieurement par l'utilisateur sur le satellite EAA ou
le bras ASA.
Ne pas insérer les mains !
2Caractéristiques techniques
Satellite d’alimentation EAA
Branchement électrique220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Air comprimé4 - 8 bars
Poids
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
26
4Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions.
pect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une référence future.
– La charge supplémentaire admissible du satel-
lite EAA/ASA (p. ex. par le biais du poids des ou-
Le non-res-
tils électriques ou pneumatiques, des
accessoires) ne doit pas dépasser 12 kg.
– Contrôlez régulièrement l'état des câbles de rac-
cordement électriques. Tout câble endommagé
doit être remplacé par un électricien ou par le
service après-vente Festool.
– Conditions ambiantes : la température ambiante
doit être comprise entre 0 °C et 50 °C. L'humidité
de l'air ne doit pas dépasser 80 %.
5Composants de l’appareil
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* pas compris dans le volume de livraison pour
toutes les variantes
Les illustrations indiquées se trouvent au début et
à la fin de la notice d'emploi.
Porte-outil
Tube en aluminium
Prise de courant permanente
Interrupteur de marche/arrêt
Prise de courant AUTO 2
Raccord d'air comprimé* pour outils
pneumatiques, réglable via le régulateur
de pression sur l'unité de maintenance
Dispositif de verrouillage
Raccord d'aspiration
Prise de courant AUTO 1
Vanne* pour ouverture et fermeture du
raccord d'aspiration
Raccord d'air comprimé non huilé, uni-
quement pour variante OE (EW)*
6Structure
6.1Satellite d’alimentation
Le satellite d’alimentation EAA est composé de
deux zones :
– Zone comprenant les composants électriques
tels que les prises de courant et le sélecteur pour
les outils électriques (OE).
– Zone comprenant les composants pneuma-
tiques, y compris les raccords pour les outils
pneumatiques (OP).
6.2Variantes
Les variantes proposées comprennent l'équipement suivant :
EAA EW CT/SRM/M
– 3 prises de courant ; 1 raccord d'air comprimé
non réglable et non huilé (pas approprié pour le
raccordement d'outils de ponçage pneumatiques
Festool !).
– Vannes à commande manuelle.
EAA
Les vannes sont couplées mécaniquement ; par
F
conséquent, l'aspiration peut uniquement avoir
lieu à un seul appareil. La position de la vanne
est surveillée par le biais d'un micro-interrupteur.
EAA EW TURBO/M
– 3 prises de courant ; 1 raccord d'air comprimé
non réglable et non huilé (pas approprié pour le
raccordement d'outils de ponçage pneumatiques
Festool !).
– Vannes à commande manuelle.
L'aspiration est possible simultanément au niveau de deux appareils. La position de la vanne
est surveillée par un micro-interrupteur (position de base : vanne fermée).
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 prises de courant ; 1 unité de maintenance (ré-
gulateur de pression, séparateur de condensat,
huileur) ; 2 raccords d'air comprimé réglables et
huilés ; 1 raccord d'air comprimé non réglable et
non huilé (pas approprié pour le raccordement
d'outils de ponçage pneumatiques Festool !).
– Vannes à commande manuelle.
Les vannes sont couplées mécaniquement ; par
conséquent, l'aspiration peut uniquement avoir
lieu à un seul appareil. La position de la vanne
est surveillée par le biais d'un micro-interrupteur.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 prises de courant ; 1 unité de maintenance (ré-
gulateur de pression, séparateur de condensat,
huileur) ; 2 raccords d'air comprimé réglables et
huilés ; 1 raccord d'air comprimé non réglable et
non huilé (pas approprié pour le raccordement
d'outils de ponçage pneumatiques Festool !).
– Vannes à commande manuelle.
L'aspiration est possible simultanément au niveau de deux appareils. La position de la vanne
est surveillée par un micro-interrupteur (position de base : vanne fermée).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 prises de courant ; 1 unité de maintenance (ré-
gulateur de pression, séparateur de condensat,
huileur) ; 2 raccords d'air comprimé réglables et
huilés ; 1 raccord d'air comprimé non réglable et
non huilé (pas approprié pour le raccordement
d'outils de ponçage pneumatiques Festool !).
– Vannes à commande pneumatique
L'aspiration est possible simultanément au niveau de deux appareils. La position de la vanne
est surveillée par un micro-interrupteur (position de base : vanne fermée).
27
EAA
F
6.3Kits de transformation
Les kits de transformation suivants sont disponibles pour accéder ultérieurement à une autre variante :
CT/SRM/M >> TURBO/M
Modification :
aspiration par le biais d'une centrale
d'aspiration stationnaire au lieu d'un aspirateur
mobile.
Le couplage
mande mécanique
[3-2]
entre les deux vannes à com-
[3-1]
doit être démonté.
EW >> EW/DW (VE2-EAA : 495892)
Modification :
possibilité de raccordement supplé-
mentaire d'outils pneumatiques.
Une unité de maintenance supplémentaire (régula-
teur de pression, séparateur de condensateur, huileur) ainsi qu'un module d'air comprimé, y compris
des flexibles pneumatiques et un raccordement au
système électronique au moyen de faisceaux de
câbles, doivent être montés.
Attention :
ces travaux
doivent uniquement être effectués par un électricien formé !
nuelles par des vannes à commande pneumatique.
Le groupe de base complet (comprend les vannes à
commande mécanique, les raccords d’aspiration et
les raccords d'air comprimé) doit être remplacé. En
outre, des électrovannes doivent être montées, le
module d'air comprimé doit être adapté et les faisceaux de câbles du système électronique doivent
être remplacés.
Attention :
ces travaux doivent uni-
quement être effectués par un électricien formé !
7Montage
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, dommages matériels
Avant le montage, un spécialiste en matière de
statique des constructions doit systématiquement déterminer les caractéristiques statiques
de l'emplacement de fixation prévu !
Uniquement en Allemagne :
possibilité de faire installer le satellite d’alimentation / le bras d’aspiration par une entreprise de
montage autorisée. Le satellite d’alimentation / le
bras d’aspiration sont livrés entièrement montés et
vous sont transmis dans un état opérationnel. Nous
vous conseillons de mettre ce service à profit pour
garantir un montage rapide et sûr.
Festool vous offre la
Il existe trois possibilités de montage différentes
pour le satellite EAA :
1. Fixation à un bras d’aspiration (ASA CT/SRM
2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA
CT/SRM 6000, ASA TURBO 6000) : le kit de montage nécessaire est joint au bras d’aspiration.
2. Montage mural : un kit de montage (EAA-W :
495889) est nécessaire à cet égard.
3. Montage au plafond au moyen d'une console : un
kit de montage (EAA-D : 495899) est nécessaire à
cet égard.
7.1Montage à un bras d'aspiration Festool
Le satellite d’alimentation doit uniquement être
utilisé sur un bras d’aspiration Festool ASA par
l'intermédiaire de l'articulation (voir figure
[4]
).
Utilisez le kit de transformation 489704 si vous
possédez un bras d’aspiration plus ancien avec
une articulation antérieure.
Le kit de montage (compris dans le volume de livraison du bras ASA) comprend :
– Tube en aluminium pour la suspension du satel-
lite EAA
– Câble d'alimentation et câble de commande en-
tièrement confectionnés, avec interface indépen-
dante des pays
– Conduite d'air comprimé
– 2 x flexible de protection
– 3 x serre-câbles
– 2 x crochets pour tuyau
Procédure
Fixez le bras d’aspiration sur un mur ou une colonne. Respectez à cet égard la notice d'emploi
du bras d’aspiration.
La longueur du tube en aluminium est de 1,6 m
à la livraison. Si nécessaire, celui-ci peut être
raccourci à son extrémité libre. Nous recommandons d'adapter sa longueur de manière à ce
que le porte-outil
trouve à la hauteur du front de l'opérateur.
[1-1]
du satellite EAA se
Ebavurez impérativement le tube en aluminium
après l'avoir raccourci !
Démontez la paroi arrière du satellite EAA.
Graissez le tube en aluminium dans sa partie
inférieure et insérez-le jusqu'en butée dans la
pièce en Y du satellite EAA
Serrez le collier de blocage au moyen des deux
vis
[5-9]
, avec un couple de 6 Nm. Le satellite
[5-8]
.
EAA repose à présent solidement sur le tube en
aluminium.
Poursuivez avec le chapitre 8 "Connexions au niveau du satellite EAA".
28
7.2Montage au mur
Le kit de montage comprend :
– Jeu de câbles (câble d'alimentation et câble de
commande, longueur 4 m)
– Conduite d'air comprimé (longueur 4 m)
– Tube en aluminium (diamètre 50 mm, longueur
350 mm) pour la suspension du satellite EAA
– 2 x plaques supports, y compris vis et chevilles
– Adaptateur de tuyau / tuyau d’aspiration
– Plaque de fixation pour unité de maintenance
– Flexible de vidange du condensat
Procédure
Démontez l'unité de maintenance
[2]
sur la paroi arrière du satellite EAA (pas valable pour la
variante OE (EW)).
Démontez la paroi arrière du satellite EAA.
Vissez la plaque de fixation
[6-4]
sur la partie
supérieure du satellite EAA au moyen des
quatre vis
Montez l'unité de maintenance
plaque de fixation
Fixez le flexible à air comprimé fourni
l'aide du collier à visser
dée d'air comprimé avec embout
[6-3]
.
[6-4]
au moyen des vis
[7-2]
sur la pièce cou-
[6-1]
[7-3]
sur la
[6-6]
[7-1]
à
de l'unité
de maintenance.
Raccourcissez le flexible à air comprimé bleu
monté (D 16 mm)
[8b-3]
de 200 mm, à une lon-
gueur totale de 400 mm.
Tournez la pièce coudée d'air comprimé
[6-5]
vers le bas et branchez le flexible à air comprimé bleu raccourci sur la pièce coudée.
Branchez le flexible de vidange du condensat
[5-11]
sur le raccord
[6-2]
de l'unité de mainte-
nance.
Posez les tuyaux flexibles à l'intérieur du satellite EAA, comme illustré sur la figure
Branchez l'autre extrémité du tuyau flexible
bleu sur le raccord
Graissez le tube en aluminium dans sa partie
[5-1]
.
[5]
.
inférieure et insérez-le jusqu'en butée dans la
pièce en Y du satellite EAA
Serrez le collier de blocage au moyen des deux
vis
[5-9]
, avec un couple de 6 Nm. Le satellite
[5-8]
.
EAA repose à présent solidement sur le tube en
aluminium.
Effectuez à présent tout d'abord les connexions au
niveau du satellite EAA (voir chapitre 8 "Connexions
au niveau du satellite EAA") avant de poursuivre
avec le montage mural suivant.
Fixez la paroi arrière sur le satellite EAA au
moyen des vis fournies.
Fixez tout d'abord le rail de maintien inférieur
sur le mur (voir figure
[8a]
). Dans le cas d'un
mur en béton, utilisez les chevilles fournies.
tention
il doit y avoir une distance minimale d'1
m jusqu'au plafond.
Montez le satellite EAA par le haut sur le rail de
maintien inférieur. A cette occasion, les crochets doivent s'engager dans le boîtier du satellite EAA.
Montez le rail de maintien supérieur
le satellite EAA. A cette occasion, les crochets
doivent s'engager dans le boîtier du satellite
EAA.
Fixez le rail de maintien supérieur sur le mur
(voir figure
[8b]
). Dans le cas d'un mur en béton,
utilisez les chevilles fournies.
Montez l'adaptateur
[8b-2]
pour le raccordement du tuyau d’aspiration sur le tube en aluminium. En guise d'alternative, vous pouvez également prolonger le tube en aluminium par un
.
tube en plastique (installation additionnelle
avec décharge antistatique) ou un tube métallique pour systèmes d'aspiration, et fixer
l'adaptateur ensuite.
Pour cette version, les supports de flexibles
(voir chapitre 8.4) ne peuvent pas être montés.
7.3Montage au plafond
Le kit de montage comprend :
– Jeu de câbles (câble d'alimentation et câble de
commande, longueur 2,5 m)
– Conduite d'air comprimé (longueur 2,5 m)
– Tube en aluminium pour la suspension du satel-
lite EAA
– Tuyau hydraulique
– 2 x colliers avec rivet
–2 x serre-câbles
–Console
Procédure
La longueur du tube en aluminium est de 1,6 m
à la livraison. Si nécessaire, celui-ci peut être
raccourci à son extrémité libre. Nous recommandons d'adapter sa longueur de manière à ce
que le porte-outil
[1-1]
du satellite EAA se
trouve à la hauteur du front de l'opérateur.
vurez impérativement le tube en aluminium
après l'avoir raccourci !
Démontez la paroi arrière du satellite EAA.
EAA
[8b-1]
F
At-
sur
Eba-
29
EAA
F
Graissez le tube en aluminium dans sa partie
inférieure et insérez-le jusqu'en butée dans la
pièce en Y du satellite EAA
Serrez le collier de blocage au moyen des deux
vis
[5-9]
, avec un couple de 6 Nm. Le satellite
[5-8]
.
EAA repose à présent solidement sur le tube en
aluminium.
Fixez la console
quatre trous
[9-2]
au plafond au niveau des
[9-1]
. Utilisez les moyens de fixation appropriés (p. ex. tirants, chevilles), en
fonction du matériau de construction existant.
Poursuivez avec le chapitre 8 "Connexions au niveau du satellite EAA".
8Connexions au niveau du satellite
EAA
8.1Raccordement du câble de commande
Enroulez la surlongueur au niveau du support
[5-10]
Posez le joint plat fourni
teur de câble
Branchez la prise du câble
teur
Fixez le câble de commande à des fins de décharge de traction sur le satellite EAA
8.2Raccordement du câble d'alimentation
Enroulez la surlongueur au niveau des nervures
[5-6]
Posez le joint plat fourni
câble
Branchez la prise du câble
teur
Fixez le câble d'alimentation à des fins de décharge de traction sur le satellite EAA
Branchez le câble d'alimentation du satellite
EAA dans une prise de courant avec une protection de 16 A et une terre spécifique au pays.
Exception :
raccordé à des fins d'aspiration, mais un produit
tiers, une constellation différente est peut-être
recommandée - voir chapitre 9.1 "Aspirateur
mobile".
Pour les variantes de pays GB, CH et DK, la fiche
secteur existante au niveau du câble d'alimentation du satellite EAA/ASA doit être coupée et
remplacée par la fiche secteur vissable fournie
spécifique au pays.
doivent uniquement être effectués par un électricien formé !
.
[5-2]
[5-2]
et serrez la vis
.
[5-7]
dans le satellite EAA.
[5-7]
et serrez la vis
si aucun aspirateur Festool n'est
[10-1]
sur le connec-
dans le satellite EAA.
[10-2]
[10-3]
sur le connec-
.
[5-3]
[10-6]
[10-4]
sur la prise du
[10-5]
sur le connec-
.
[5-4]
Attention :
ces travaux
.
.
8.3Raccordement de la conduite d'air comprimé
Uniquement valable pour montage sur bras ASA
et montage au plafond.
Coupez la conduite d'air comprimé grise à la
longueur correcte.
Versions OE (EW) :
comprimé à travers le boîtier
bout
[11-3]
Versions OE/OP (EW/DW) :
et fermez le collier à visser
acheminez le flexible à air
[11-1]
vers l'em-
[11-2]
branchez le flexible
.
à air comprimé gris sur l'embout à l'entrée de
l'unité de maintenance
à visser
Fixez la conduite d'air comprimé ainsi que le
[7-2]
.
[7-3]
et fermez le collier
câble d'alimentation et le câble de commande
au moyen des trois colliers de blocage fournis
[12-2]
Branchez l'extrémité du flexible bleu sur le raccord
sur le tube en aluminium
[5-1]
et acheminez le flexible hors du boî-
[12-1]
.
tier à travers l'ouverture.
Montez la paroi arrière du satellite EAA, après
avoir effectué toutes les connexions à l'intérieur
du satellite EAA.
Branchez le flexible à air comprimé bleu sur la
pièce coudée
[2-5]
de l'unité de maintenance.
8.4Montage du support de flexibles
Le support de flexibles sert de support pour les
consommables et les tuyaux flexibles. Fixez les
deux supports de flexibles sur la paroi arrière du
satellite EAA (voir figure
Vissez le support de flexibles
[13]
).
[13-4]
au niveau
des deux orifices, au moyen des vis à six pans
creux
utilisant la clé hexagonale fournie
Fixez la paroi arrière sur le satellite EAA au
[13-2]
et des rondelles plates
[13-1]
[13-3]
.
, en
moyen des vis fournies.
9Raccordement du dispositif d'aspi-
ration
L'aspiration peut s'effectuer par le biais d'un aspirateur mobile ou du système d'aspiration stationnaire TURBO.
9.1Aspirateur mobile
Aspirateurs mobiles de la série CT 22, CT 33, CT
44, CT 55
Montez le kit de montage (module EAA CT22/33/
44/55 : 495756) pour le câble de commande sur
l'aspirateur mobile CT (voir notice de montage).
Aspirateur mobile série CT 26, CT 36, CT 48
Montez le kit de montage (module EAA CT26/36
: 496143) sur l'aspirateur mobile CT (pour CTM
36/48 LE et CTL 36/48 LE déjà monté).
30
Branchez le câble de commande sur la prise de
l'aspirateur.
ATTENTION
EAA
F
Aspirateur mobile SRM et produit tiers
Un raccordement du câble de commande n'est pas
possible. Si l'aspirateur est pourvu d'une prise
d'appareil avec dispositif de mise en route automatique, le câble d'alimentation du satellite EAA doit
être branché sur cette prise d'appareil, afin de pouvoir utiliser le dispositif de mise en route automatique. A cet égard, il convient toutefois de tenir
compte de la capacité de charge maximale de la
prise d'appareil. En outre, toutes les fonctions du
satellite EAA ne peuvent pas être utilisées. Pour
cette raison, nous recommandons vivement l'utilisation d'un aspirateur mobile Festool.
Branchez le tuyau d’aspiration sur l'orifice d'aspiration de l'aspirateur.
Pour le raccordement du tuyau d’aspiration sur
l'aspirateur, nous recommandons l'utilisation
du raccord tournant "D50 DAS-AS".
En cas de distances importantes entre le satellite EAA et l'aspirateur mobile, le tuyau d’aspiration devrait être remplacé partiellement par
un tube en plastique ou un tube métallique pour
systèmes d'aspiration (diamètre 50 mm). De ce
fait, la résistance du flux d'air peut être réduite
dans la conduite d'aspiration et la puissance
d’aspiration peut être améliorée au niveau du
satellite EAA.
Risque d'accident, décharge électrique
En cas de fonctionnement simultané des trois
prises de courant, la puissance utile maximale
est de 1200 W par prise de courant.
Si le câble d'alimentation du satellite EAA est
branché sur la prise d'appareil d'un aspirateur
(voir chapitre 9.1), il convient impérativement de
respecter la capacité de charge maximale de la
prise d'appareil de l'aspirateur. La somme des
puissances utiles des trois prises de courant du
satellite EAA ne doit pas dépasser la capacité de
charge maximale de la prise d'appareil de l'aspirateur.
10.2Air comprimé
Les
variantes OE (EW)
non réglable pour air comprimé non huilé
sont pourvues d'un raccord
[1-11]
ATTENTION
Risque d'accident, décharge électrique
L'air comprimé ne peut pas être régulé au niveau de ce raccord ; la pression système interne
à l'entreprise est toujours présente. Par conséquent, aucun outil de ponçage pneumatique
Festool ne doit être connecté à ce raccord.
.
9.2Système d'aspiration stationnaire TURBO
Branchez le câble de commande sur la prise du
système d'aspiration.
Branchez le tuyau d’aspiration sur l'orifice d'aspiration du système d'aspiration (D75).
10Alimentation en énergie
Le courant et l'air comprimé sont mis à disposition
au niveau du satellite d’alimentation.
10.1Courant
Toutes les variantes EAA sont pourvues de trois
prises de courant. La prise de courant
permanence sous tension. Les deux prises de courant AUTO 1
lorsque le sélecteur
"
AUTO
[1-9]
et AUTO 2
[1-5]
sont sous tension
[1-4]
se trouve en position
". En position "0" et "MAN", celles-ci sont
séparées de l'alimentation électrique.
[1-3]
est en
Les
variantes OE/OP (EW/DW)
unité de maintenance (voir figure
d'un régulateur de pression
de condensat manuel
[2-8]
sont équipées d'une
[2]
), composée
[2-1]
, d'un séparateur
, d'un huileur
[2-6]
, de
deux raccords réglables pour air comprimé huilé
[1-6]
et d'un raccord non réglable pour air compri-
mé non huilé
[2-7]
. La pression de flux réglée sur
le régulateur de pression est disponible au niveau
des trois raccords. Les deux raccords pour air comprimé huilé sont prévus pour le raccordement d'outils pneumatiques.
Sont nécessaires pour le fonctionnement conforme
:
– Air comprimé : pression de flux 6 bars
– Débit volumétrique : min. 400 l/mn pour chaque
outil de ponçage pneumatique Festool raccordé.
31
EAA
F
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
La pression d'air ne doit pas dépasser 8 bars au
niveau du satellite d’alimentation.
La pression de flux maximale admissible pour
les outils de ponçage pneumatiques Festool est
de 6,5 bars.
Réglez une pression de flux de 6 bars sur le régulateur de pression
[2-1]
pendant le fonctionnement
d'un outil pneumatique.
Attention :
en cas de pression insuffisante (inférieure à 4 bars), la commande de vanne pneumatique ne fonctionne plus normalement pour la variante EW/DW TURBO/A.
11Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque d'accident
Après le montage complet, un contrôle du
conducteur de protection selon NE 60204-1 doit
être effectué par un électricien, avant d'effectuer la mise en service. Le courant de contrôle
doit être de 10 A à 50 Hz. Le contrôle doit être effectué entre la borne PE et tous les points essentiels faisant partie du système de conducteur
de protection.
11.1Marche/Arrêt
Afin que l'aspiration fonctionne uniquement lors de
la marche d'un outil électrique ou pneumatique, le
sélecteur sur l'aspirateur mobile ou sur le système
d'aspiration stationnaire TURBO doit se trouver en
position "AUTO".
Si le dispositif d'aspiration n'est pas pourvu de position "AUTO", l'aspiration doit être enclenchée
manuellement avant le début du travail. Dans ce
cas, la
crit ci-dessous ne fonctionne pas.
L'interrupteur de l'appareil
teur de marche/arrêt. Il a trois positions :
–
–
fonction automatique du satellite EAA
[1-4]
sert d'interrup-
Position "0"
: le satellite EAA est désactivé ;
dé-
toutes les prises de courant sont hors tension.
Position "AUTO" :
toutes les prises de courant
sont sous tension. L'aspiration démarre lors de
la mise en marche d'un outil électrique ou pneumatique raccordé aux prises de courant
[1-9]
.
–
Position "MAN" :
toutes les prises de courant
[1-5],
sont sous tension. L'aspiration démarre immédiatement. Pour la version EW/DW TURBO/A, la
vanne de droite s'ouvre additionnellement, tandis
que l'autre vanne reste fermée.
ATTENTION
Risques de blessures dus à un démarrage incontrôlé des outils électriques
Avant de commuter l'interrupteur en position
"AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil électrique raccordé soit arrêté.
11.2Raccordement d'un outil pneumatique
La
version EW/DW
le raccordement de jusqu'à deux outils de ponçage
pneumatiques avec le système IAS Festool.
Branchez l'extrémité de la conduite d'air comprimé sur le raccord d'accouplement
Ouvrez le dispositif de verrouillage de l'orifice
d'aspiration en tirant l'axe d'arrêt
tournant de 90°.
Branchez la bague conique de la pièce de raccordement IAS sur le raccord d'aspiration
Nota :
seuls les nouvelles bagues coniques sont
pourvues d'une rainure dans laquelle s'engage
l'axe d'arrêt.
Orientez la pièce de raccordement IAS de façon
à ne pas plier les flexibles de raccordement.
Uniquement pour montage mural : le condensat
du flexible de vidange de condensat ne doit pas
souiller le flexible IAS.
Tournez à nouveau l'axe d'arrêt
arrière et relâchez-le pour qu'il s'engage. De ce
fait, la pièce de raccordement IAS est verrouillée.
Uniquement pour aspirateurs Festool CT/SRM :
branchez le connecteur d'accouplement de l'aspirateur sur le raccord d'accouplement
11.3Porte-outil
Le porte-outil
triques et pneumatiques.
du satellite EAA est prévue pour
[1-7]
[1-7]
[1-1]
sert à accrocher les outils élec-
[1-6]
.
et en le
[1-8]
de 90° en
[1-6]
.
.
32
ATTENTION
Risque d'accident
La charge supplémentaire admissible du satellite EAA (p. ex. par le biais du poids des outils
électriques ou pneumatiques, des accessoires)
ne doit pas dépasser 12 kg.
11.4Aspiration
AVERTISSEMENT
EAA
12Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risque d'accident
Séparez le satellite EAA/ASA de l'alimentation
électrique et de l'alimentation en air comprimé
avant tous les travaux de maintenance et de réparation.
Les travaux de maintenance et de réparation sur
les systèmes électrique ou électronique doivent
uniquement être effectués par un électricien.
F
Risques pour la santé dus aux poussières
Les poussières peuvent être dangereuses pour
la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais
sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales
en vigueur lors de l'aspiration de poussières
dangereuses pour la santé.
Dans la mesure où les prescriptions de sécurité nationales exigent une surveillance de la puissance
d’aspiration par l'aspirateur (surveillance du débit
volumétrique), alors un seul orifice d'aspiration
8]
doit être ouvert au niveau du satellite EAA.
[1-
Version CT/SRM/M
La vanne
[1-10]
garantit l'ouverture d'un seul orifice d'aspiration et la fermeture du deuxième. Par
conséquent, une seule machine peut être exploitée
et aspirée. En décalant la vanne, vous définissez
l'orifice d'aspiration qui est ouverte et utilisée pour
l'aspiration.
Version TURBO/M
Lors de l'aspiration de
reuses pour la santé
poussières non dange-
, avec la version TURBO/M il
est possible d'exploiter et d'aspirer simultanément
deux machines.
Version TURBO/A
Le satellite EAA reconnaît quel outil est exploité et
ouvre automatiquement l'orifice d'aspiration correspondant. Il est possible d'exploiter et d'aspirer
simultanément deux machines.
En position
"MAN"
du sélecteur
[1-4]
, seul le
raccord d’aspiration de droite est systématiquement opérationnel.
Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer
réparation ou service
. Les adresses à
proximité sont disponibles sur :
www.festool.com/Service
EKAT
4
Utilisez uniquement des pièces de rechange Festool d'origine.Référence
5
3
2
1
sur :
www.festool.com/Service
12.1Réglage de l'huileur
Réglez la pression de flux au niveau du régulateur de pression
[2-1]
sur 0 bar.
Attention :
semble de l'unité d'alimentation doit être
exempte de pression !
Dévissez le réservoir d'huile
Remplissez le réservoir d'huile jusqu'aux 3/4
[2-6]
.
avec de l'huile spéciale (481722).
Revissez le réservoir d'huile.
Réglez une pression de flux de 6 bars sur le régulateur de pression pendant le fonctionnement
d'un outil pneumatique.
Assurez-vous de la fermeture de la vis de purge
[2-2]
.
Fermez la vis de réglage
[2-4]
au niveau de la
fenêtre d'inspection.
Ouvrez la vis de réglage d'env. 1/4 de tour.
Observez les gouttes d'huile dans le verre-regard
[2-3]
lors du fonctionnement de l'outil
pneumatique.
Réglez la vis de réglage de manière à libérer 1
goutte d'huile en 10-20 minutes.
Fermez la vis de vidange du condensat
[2-8]
toute
l'en-
.
33
EAA
F
13Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères !
reil, les accessoires et les emballages
de façon compatible avec l'environnement. Respectez les prescriptions na-
tionales en vigueur.
Éliminez l'appa-
UE uniquement :
ropéenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés
doivent être collectés à part et recyclés de façon
compatible avec l'environnement.
Informations à propos de REACh :
tool.com/reach
conformément à la directive eu-
www.fes-
14Elimination des défauts
Défauts électriquesMesure Service
après-vente
La prise de courant permanente n'est pas sous
tension
La prise de courant automatique n'est pas sous
tension
La vanne ne s'ouvre pas
lorsque l'outil électrique
est branché
La vanne ne se ferme pas
lorsque l'outil électrique
est branché
Sélecteur sur position
"manuelle" : l'aspirateur
ne fonctionne pas
Contrôler la connexion câble d'alimentation - EAA
Contrôler la connexion du câble d'alimentation côté secteur
Pas de défaut trouvéContacter
Contrôler la connexion câble d'alimentation - EAA
Contrôler la connexion du câble d'alimentation côté secteur
Pas de défaut trouvéContacter
Contrôler le câble de commande des deux côtés
Ouvrir la paroi arrière et contrôler le câble magnétique, le
câble de commande et le contact à lames souples
Contrôler le raccordement de l'air comprimé
Pas de défaut trouvéContacter
Contrôler le câble de commande des deux côtés
Ouvrir la paroi arrière et contrôler le câble magnétique, le
câble de commande et le contact à lames souples
Contrôler le raccordement de l'air comprimé
Pas de défaut trouvéContacter
Contrôler si le câble de commande est connecté des deux
côtés
Contrôler si le câble d'alimentation de l'aspirateur / de la
centrale d'aspiration est connecté
Pas de défaut trouvéContacter
L'aspirateur / la centrale
d'aspiration fonctionne la vanne ne s'ouvre pas
L'outil électrique ne fonctionne pas
Contrôler si le câble de commande est connecté des deux
côtés
Contrôler la pression de flux : au moins 4 bars
Pas de défaut trouvéContacter
Contrôler si le sélecteur se trouve en position "Auto"
Contrôler si le câble d'alimentation est connecté
Contrôler si l'outil électrique est défectueux
Pas de défaut trouvéContacter
15Accessoires
Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet
sous "www.festool.com".
34
16Déclaration de conformité CE
Satellite d’alimentationN° de série
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
EAA EW TURBO/M495900, 495902
Satellite d’alimentationN° de série
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913,
495915, 495916,
495917, 495918,
495919
EAA
F
Nous déclarons sous notre seule responsabilité,
que ce produit est conforme aux directives et
normes suivantes :
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 602041, NE 55014-1, NE 55014-2, NE 60529.
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903,
495905, 495906,
495907, 495908,
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893,
495895, 495896,
495897, 495898,
495899
Année du marquage CE :2008
Dr. Martin Zimmer
Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique
10.2012
17Schéma électrique - nomenclature
Vous trouverez le schéma électrique à la fin de cette notice d'emploi.
NomNombreRéf.Désignation, typeVersion
A11476 160Electronique EAA
Festool
S11452 050Interrupteur d'alimentation "AUTO/0/
MAN"
L x l : 85 mm x 78 mm
4x commutateur inverseur
avec position 0
Bernhard & Schulte type 3032 /20A
X11475 168Connecteur d'appareil GSA U2000NLO
2 pôles + PE
Hirschmann réf. 933 378-100
X21452 099Borne KL24/3
3 pôles L/N/PE
Wieland réf. 99.900.8210.0
X3, X4, X53Prise de courant encastrée,
2 pôles + PE
varie en fonction des pays
X61475 170Connecteur d'appareil GSSNA 200
2 pôles + PE
Hirschmann réf. 933 110-100
X7, X92Axe filetéM4 x 22 mm
X81Axe filetéM4 x 12 mm
17Esquema del circuito: lista de piezas .. 46
18Esquema neumático: lista de piezas ... 47
1Símbolos
Aviso ante un peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer las instrucciones e indicaciones!
Aire comprimido lubricado
Aire comprimido sin lubricar
Cabezal de aspiración EAA
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Uso conforme a lo previsto
El cabezal de aspiración EAA es una unidad estacionaria que pone a disposición conexiones de alimentación de energía para herramientas eléctricas
y neumáticas, así como conexiones para la aspiración del polvo.
De este modo, el usuario dispone directamente de
todas las conexiones necesarias para el funcionamiento de herramientas eléctricas y neumáticas en
zonas de trabajo con un espacio reducido.
El tamaño y la cantidad de partículas que pueden
ser aspiradas por el cabezal de aspiración EAA/
brazo de aspiración ASA depende de la potencia del
aparato de aspiración conectado. No obstante, el
EAA/ASA está previsto básicamente para aspirar
polvo, no para aspirar virutas grandes o pesadas,
restos de piezas de trabajo, etc.
Para la aspiración de madera sólo son adecuados
el EAA EW CT/SRM/M y el EAA EW/DW CT/SRM/M.
Si se aspiran sustancias perjudiciales para la salud,
inflamables o explosivas, asegurarse de que la unidad de aspiración conectada es adecuada para este
tipo de sustancias. Además, se deben tener en
cuenta las normativas vigentes de seguridad y protección en el lugar de trabajo.
Festool no asume ninguna responsabilidad por los
daños o accidentes que se deriven de un uso inadecuado o diferente al previsto, o por las modificaciones que el usuario haya realizado posteriormente
en el EAA o el ASA.
¡No aspirar las piezas metálicas!
¡No agarrar!
2Datos técnicos
Cabezal de aspiración EAA
Conexión eléctrica220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Aire comprimido4 - 8 bar
Peso
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
4Indicaciones de seguridad
¡Advertencia! Lea y observe todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones
graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
– La carga adicional del EAA/ASA (p. ej., por el
peso de las herramientas eléctricas o neumáticas o por los accesorios) no puede exceder los 12
kg.
– Es preciso comprobar periódicamente si los con-
ductos de las conexiones eléctricas presentan
Si
37
EAA
E
daños. Los conductos qEue presenten daños deben ser sustituidos por conductos nuevos por un
electricista o por el servicio de atención al cliente
de Festool.
– Condiciones ambientales: la temperatura del en-
torno debe encontrarse entre 0° C y 50° C. La humedad del aire debe ser del 80 % como máximo.
5Componentes
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* no para todas las variantes de la dotación de suministro
Las figuras indicadas se encuentran al inicio y al final del manual de instrucciones.
Soporte para herramientas
Tubo de aluminio
Caja de contacto permanente
Interruptor de conexión y desconexión
Caja de contacto AUTO 2
Conexión de aire comprimido* para
herramientas neumáticas, regulables
mediante el regulador de presión de la
unidad de mantenimiento
Bloqueo
Racor de aspiración
Caja de contacto AUTO 1
Corredera* para abrir y cerrar el racor de
aspiración
Conexión de aire comprimido sin lubricar
sólo para la variante EW*
6Estructura
6.1Cabezal de aspiración
El cabezal de aspiración EAA consta de dos áreas:
– Área con componentes eléctricos como cajas de
contacto y conmutadores para las herramientas
eléctricas (EW).
– Área con componentes neumáticos que incluye
las conexiones para las herramientas neumáticas (DW).
6.2Variantes
Las variantes disponibles incorporan el siguiente
equipamiento:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 cajas de contacto; 1 conexión de aire comprimi-
do no regulable y sin lubricar (¡no es adecuada
para la conexión de herramientas de lijado de
aire comprimido!).
– Correderas de accionamiento manual.
Las correderas están acopladas mecánicamente. Por este motivo, sólo se puede realizar la aspiración para una herramienta. La posición de
la corredera se controla mediante un microinterruptor.
EAA EW TURBO/M
– 3 cajas de contacto; 1 conexión de aire comprimi-
do no regulable y sin lubricar (¡no es adecuada
para la conexión de herramientas de lijado de
aire comprimido!).
– Correderas de accionamiento manual.
Se puede aspirar en dos herramientas simultáneamente. La posición de la corredera está controlada por un microinterruptor (posición básica: corredera cerrada).
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 cajas de contacto; 1 unidad de mantenimiento
(regulador de presión, separador de agua de
condensación, lubricador); 2 conexiones de aire
comprimido regulables y lubricadas; 1 conexión
de aire no regulable y sin lubricar (¡no es adecuada para la conexión de herramientas de lijado de
aire comprimido de Festool!).
– Correderas de accionamiento manual.
Las correderas están acopladas mecánicamente. Por este motivo, sólo se puede realizar la aspiración para una herramienta. La posición de
la corredera se controla mediante un microinterruptor.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 cajas de contacto; 1 unidad de mantenimiento
(regulador de presión, separador de agua de
condensación, lubricador); 2 conexiones de aire
comprimido regulables y lubricadas; 1 conexión
de aire no regulable y sin lubricar (¡no es adecuada para la conexión de herramientas de lijado de
aire comprimido de Festool!).
– Correderas de accionamiento manual.
Se puede aspirar en dos herramientas simultáneamente. La posición de la corredera está controlada por un microinterruptor (posición básica: corredera cerrada).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 cajas de contacto; 1 unidad de mantenimiento
(regulador de presión, separador de agua de
condensación, lubricador); 2 conexiones de aire
comprimido regulables y lubricadas; 1 conexión
de aire no regulable y sin lubricar (¡no es adecuada para la conexión de herramientas de lijado de
aire comprimido de Festool!).
– Correderas de accionamiento neumático
38
Se puede aspirar en dos herramientas simultáneamente. La posición de la corredera está controlada por un microinterruptor (posición básica: corredera cerrada).
6.3Sets de conversión
Para obtener posteriormente otra variante, dispone de los siguientes sets de conversión:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Modificación:
aspiración mediante una turbina de
aspiración estacionaria en lugar de un sistema móvil de aspiración.
El acoplamiento
accionamiento mecánico
[3-2]
entre las dos correderas de
[3-1]
debe desmontarse.
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Modificación:
posibilidad de conexión adicional
para las herramientas neumáticas.
Es necesario montar una unidad de mantenimiento
adicional (regulador de presión, separador de agua
de condensación, lubricador), así como un módulo
de aire comprimido que incluya un tubo y una conexión a la electrónica mediante mazos de cables.
por una corredera de accionamiento neumático.
Debe sustituirse todo el grupo de suelo (contiene
las correderas de accionamiento mecánico, las conexiones del aspirador y las conexiones de aire
comprimido). Además se deben montar las válvulas magnéticas, ajustar el módulo neumático y sustituir los mazos de cables para la electrónica.
ción:
¡estas tareas sólo deben ser realizadas por un
Aten-
electricista cualificado!
7Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones, daños materiales
Antes de proceder al montaje, solicite siempre a
un especialista en cálculos estáticos que compruebe las condiciones estáticas del lugar previsto para la fijación.
Sólo en Alemania:
de instalar el cabezal de aspiración o el brazo de
aspiración a través de una empresa de montaje autorizada. Se efectúa el montaje completo del cabe-
Festool le ofrece la posibilidad
EAA
E
zal de aspiración o del brazo de aspiración y se le
entrega listo para el servicio. Recomendamos que
haga uso de este servicio a fin de garantizar un
montaje rápido y seguro.
Para el EAA dispone de tres posibilidades de montaje distintas:
1. Fijación en un brazo de aspiración (ASA CT/SRM
2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA
CT/SRM 6000, ASA TURBO 6000): el set de montaje necesario se suministra con el brazo de aspiración.
2.Montaje mural: para ello se requiere un set de
montaje (EAA-W: 495889).
3. Montaje suspendido mediante consola: para ello
se requiere un set de montaje (EAA-D: 495899).
7.1Montaje en el brazo de aspiración de
Festool
El cabezal de aspiración sólo puede utilizarse
en un brazo de aspiración de Festool ASA con la
articulación (véase la imagen
[4]
). Utilice el set
de conversión 489704 si dispone de un brazo de
aspiración más antiguo con una articulación anterior.
El set de montaje (en la dotación de suministro
ASA) contiene:
– Tubo de aluminio para suspender el EAA
– Cable de red y conducto piloto con acabado final
con zona de corte independiente del país
– Conducto de aire comprimido
– 2 tubos protectores
– 3 abrazaderas de cable
– 2 ganchos para el tubo flexible
Procedimiento
Fije el brazo de aspiración en una pared o columna. Para ello, tenga en cuenta el manual de
instrucciones del brazo de aspiración.
La longitud del tubo de aluminio del suministro
es de 1,6 m. Si es necesario, puede acortarlo
por el extremo libre. Le recomendamos ajustar
la longitud, de modo que el soporte para herramientas
de la frente del usuario.
[1-1]
del EAA se encuentre a la altura
¡Debe desbarbar el
tubo de aluminio después de acortarlo!
Desmonte la pared dorsal del EAA.
Engrase la parte inferior del tubo de aluminio y
desplácelo hasta el tope en la pieza Y del EAA
[5-8]
.
Apriete la abrazadera de sujeción con los dos
tornillos
[5-9]
con un par de apriete de 6 Nm.
Ahora, el EAA ya está fijado en el tubo de aluminio.
39
EAA
E
Continúe con el capítulo 8 "Conexiones en el EAA".
7.2Montaje mural
El set de montaje contiene:
– Kit de cables (cable de red y conducto piloto, 4 m
de longitud)
– Conducto de aire comprimido (4 m de longitud)
– Tubo de aluminio (50 mm de diámetro, 350 mm
de longitud) para suspender el EAA
– 2 placas de sujeción, incluyendo tornillos y clavi-
jas
– Adaptador para tubo/tubo flexible de aspiración
– Placa de sujeción para unidad de mantenimiento
– Tubo flexible de purga para agua de condensa-
ción
Procedimiento
Desmonte la unidad de mantenimiento
[2]
en la
pared dorsal del EAA (no es válido para la variante EW).
Desmonte la pared dorsal del EAA.
Atornille la placa de sujeción
tro tornillos
Monte la unidad de mantenimiento
placa de sujeción
Fije el tubo flexible de aire comprimido
[6-3]
en la parte superior del EAA.
[6-4]
con los tornillos
con la abrazadera de tornillo
[6-4]
con los cua-
[7-2]
[6-1]
en la
[6-6]
.
[7-1]
en la pieza
angular de aire comprimido con boquilla de
tubo flexible
[7-3]
de la unidad de manteni-
miento.
Acorte el tubo flexible de aire comprimido azul
montado (D16 mm)
[8b-3]
200 mm para obte-
ner una longitud total de 400 mm.
Gire la pieza angular de aire comprimido
[6-5]
hacia abajo y encaje el tubo flexible de aire comprimido azul acortado en la pieza angular.
Encaje el tubo flexible de purga de agua de condensación
2]
de la unidad de mantenimiento.
Coloque los tubos flexibles en el espacio inte-
[5-11]
en la posición de conexión
[6-
rior del EAA, tal y como se muestra en la
imagen
Encaje el otro extremo del tubo flexible azul en
la conexión
Engrase la parte inferior del tubo de aluminio y
[5]
.
[5-1]
.
desplácelo hasta el tope en la pieza Y del EAA
[5-8]
.
Apriete la abrazadera de sujeción con los dos
tornillos
[5-9]
con un par de apriete de 6 Nm.
Ahora, el EAA ya está fijado en el tubo de aluminio.
Concluya primero las conexiones en el EAA (véase
el capítulo 8 "Conexiones en el EAA") antes de continuar con el montaje mural.
Fije la pared dorsal con los tornillos suministrados en el EAA.
Fije primero el riel de sujeción inferior en la pared (véase la imagen
[8a]
). En el caso de una pared de hormigón, utilice las clavijas suministradas.
Atención:
debe existir una distancia míni-
ma de 1 m con el techo.
Coloque el EAA desde arriba sobre el riel de sujeción inferior. Los ganchos deben encajar en la
carcasa del EAA.
Coloque el riel de sujeción superior
[8b-1]
sobre el EAA. Los ganchos deben encajar en la
carcasa del EAA.
Fije el riel de sujeción superior en la pared (véase la imagen
[8b]
). En el caso de una pared de
hormigón, utilice las clavijas suministradas.
Coloque el adaptador
[8b-2]
para conectar el
tubo flexible de aspiración con el tubo de aluminio. De forma alternativa también puede alargar
el tubo de aluminio mediante un tubo de plástico (instálelo adicionalmente con una derivación
antiestática) o un tubo de chapa de acero para
unidades de aspiración y, a continuación, colocar el adaptador.
Los soportes de tubo flexible (véase el capítulo
8.4) no se pueden montar en esta versión.
7.3Montaje en el techo
El set de montaje contiene:
– Kit de cables (cable de red y conducto piloto, 2,5
m de longitud)
– Conducto de aire comprimido (2,5 m de longitud)
– Tubo de aluminio para suspender el EAA
– Tubo hidráulico
– 2 abrazaderas con remache
– 2 abrazaderas de cable
–Consola
Procedimiento
La longitud del tubo de aluminio del suministro
es de 1,6 m. Si es necesario, puede acortarlo
por el extremo libre. Le recomendamos ajustar
la longitud, de modo que el soporte para herramientas
de la frente del usuario.
[1-1]
del EAA se encuentre a la altura
¡Debe desbarbar el
tubo de aluminio después de acortarlo!
Desmonte la pared dorsal del EAA.
Engrase la parte inferior del tubo de aluminio y
desplácelo hasta el tope en la pieza Y del EAA
8]
.
[5-
40
Apriete la abrazadera de sujeción con los dos
tornillos
[5-9]
con un par de apriete de 6 Nm.
Ahora, el EAA ya está fijado en el tubo de aluminio.
Fije la consola
nes
[9-1]
[9-2]
por las cuatro perforacio-
al techo. Utilice para el material de
construcción existente los medios de fijación
adecuados (p. ej., tensor, clavija).
Continúe con el capítulo 8 "Conexiones en el EAA".
8Conexiones en el EAA
8.1Conexión del conducto piloto
Enrolle la longitud sobrante en el soporte
10]
.
Coloque la junta plana suministrada
diante el enchufe del cable
Conecte la caja de la línea
del cable
Fije el conducto piloto a la descarga de tracción
del EAA
[5-2]
[5-3]
y apriete el tornillo
.
[5-2]
[10-2]
[10-1]
en el EAA.
en el enchufe
[10-3]
8.2Conexión del cable de red
Enrolle la longitud sobrante en los nervios
6]
.
Coloque la junta plana suministrada
diante la caja de la línea
Conecte la caja de la línea
del cable
Fije el cable de red a la descarga de tracción del
EAA
Conecte el cable de red del EAA en una caja de
[5-4]
[5-7]
y apriete el tornillo
.
[5-7]
[10-5]
en el EAA.
[10-6]
en el enchufe
[10-4]
contacto de 16 A con protección de puesta a tierra y específica de país.
Excepción:
si no se conecta un aparato de aspiración de Festool, sino un aparato de aspiración
de otro fabricante, es posible que sea más recomendable otra combinación. Véase el capítulo
9.1 "Aparato de aspiración móvil".
Para las variantes de país GB, CH y DK, en el cable de red del EAA/ASA debe extraerse el enchufe de la red disponible y sustituirlo por los
enchufes de red específicos del país suministrados.
Atención:
¡estas tareas sólo deben ser
realizadas por un electricista cualificado!
8.3Conexión del conducto de aire comprimido
Sólo es válido para el montaje en el ASA y el
montaje suspendido.
Corte el conducto de aire comprimido de color
gris para obtener la longitud correcta.
[5-
me-
.
[5-
me-
.
Versiones EW:
pase el tubo flexible de aire comprimido a través de la carcasa
boquilla
[11-2]
Versiones EW/DW:
[11-3]
.
y cierre la abrazadera de tornillo
desplace el tubo flexible de
EAA
[11-1]
E
hasta la
aire comprimido de color gris hasta la boquilla
situada en la entrada de la unidad de mantenimiento
[7-2]
Fije el conducto de aire comprimido, así como el
.
[7-3]
y cierre la abrazadera de tornillo
cable de red y el conducto piloto con las tres
abrazaderas de sujeción suministradas
en el tubo de aluminio
Encaje el extremo del tubo flexible azul en la conexión
[5-1]
y pase el tubo flexible a través de la
[12-1]
.
[12-2]
abertura de la carcasa.
Monte la pared dorsal del EAA, después de realizar todas las conexiones dentro del EAA.
Encaje el tubo flexible de aire comprimido azul
en la pieza angular
[2-5]
de la unidad de man-
tenimiento.
8.4Montaje del soporte para el tubo flexible
El soporte para el tubo flexible se utiliza como soporte para los materiales de consumo y los tubos
flexibles. Fije los dos soportes para el tubo flexible
en la pared dorsal del EAA (véase la imagen
Atornille el soporte para el tubo flexible
[13]
).
[13-4]
en las dos perforaciones con el tornillo con
hexágono interior
mediante la llave hexagonal suministrada
1]
.
Fije la pared dorsal con los tornillos suministra-
[13-2]
y la arandela
[13-3]
[13-
dos en el EAA.
9Conexión de la aspiración
La aspiración se puede realizar mediante un aparato de aspiración móvil o mediante la unidad de aspiración estacionaria TURBO.
9.1Aparato de aspiración móvil
Serie de sistemas móviles de aspiración CT CT 22,
CT 33, CT 44, CT 55
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT22/33/
44/55: 495756) para el conducto piloto en el sistema móvil de aspiración CT (véanse las instrucciones de montaje).
Serie de sistemas móviles de aspiración CT CT 26,
CT 36, CT 48
Monte el set de montaje (módulo-EAA CT26/36:
496143) en el sistema móvil de aspiración CT (ya
montado en CTM 36/48 LE y CTL 36/48 LE).
Conecte el conducto piloto en el enchufe del aspirador.
41
EAA
E
Sistema móvil de aspiración SRM y sistemas de
otros fabricantes
No se puede realizar una conexión con el conducto
piloto. Si el aparato de aspiración dispone de una
caja de contacto de la máquina con una conexión
automática, el cable de red del EAA debe enchufarse en esta caja para utilizar la conexión automática
del aparato de aspiración. No obstante, debe tenerse en cuenta la capacidad de carga máxima de la
caja de contacto de la máquina. Además, no se pueden utilizar todas las funciones del EAA. Por este
motivo, le recomendamos utilizar un sistema móvil
de aspiración de Festool.
Conecte el tubo flexible de aspiración en la
abertura de aspiración del aparato de aspiración.
Para la conexión del tubo flexible de aspiración
en el aparato de aspiración, le recomendamos
utilizar la rótula "D50 DAS-AS".
En el caso de grandes distancias entre el EAA y
el sistema móvil de aspiración, el tubo flexible
de aspiración debería sustituirse parcialmente
por un tubo de plástico o un tubo de chapa de
acero para unidades de aspiración (diámetro de
50 mm). De esta forma se consigue reducir la
resistencia a la corriente de aire en el conducto
de aspiración y mejorar el rendimiento de aspiración en el EAA.
9.2Sistema de aspiración estacionario TURBO
Conecte el conducto piloto en el enchufe del sistema de aspiración.
Conecte el tubo flexible de aspiración en la
abertura de aspiración del sistema de aspiración (D75).
10Alimentación de energía
En el cabezal de aspiración se pone a disposición
corriente y aire comprimido.
10.1Corriente
Todas las variantes del EAA disponen de tres cajas
de contacto. La caja de contacto
duce corriente. Las dos cajas de contacto AUTO 1
[1-9]
y AUTO 2
cuando el conmutador
sición "
AUTO
[1-5]
son conductoras de corriente
[1-4]
". En la posición "0" y "MAN", están
separadas por la alimentación de tensión.
[1-3]
siempre con-
se encuentra en la po-
ATENCIÓN
Peligro de accidente, electrocución
Si las tres cajas de contacto funcionan simultáneamente, la potencia de emisión por caja de
contacto será de 1200 W.
Si el cable de red del EAA se ha enchufado en la
caja de contacto de la máquina de un aparato de
aspiración (véase el capítulo 9.1), debe tenerse
en cuenta la capacidad de carga máxima de la
caja de contacto del aparato de aspiración. El total de potencias de emisión de las tres cajas de
contacto del EAA no debe exceder la capacidad
de carga máxima de la caja de contacto del aparato de aspiración.
10.2Aire comprimido
Las
variantes EW
gulable para el aire comprimido sin lubricar
disponen de una conexión no re-
[1-11]
ATENCIÓN
Peligro de accidente, electrocución
El aire comprimido de esta conexión no se puede
regular, siempre existe la presión del sistema de
la instalación de aire comprimido propia de la
casa. Por este motivo, en esta conexión no se
puede conectar ninguna herramienta de lijado
de aire comprimido de Festool.
Las
variantes EW/DW
mantenimiento (véase la imagen
de un regulador de presión
agua de condensación
dos conexiones regulables para aire comprimido
lubricado
[1-6]
y una conexión no regulable para
aire comprimido sin lubricar
conexiones dispone de la presión de ruptura ajustada en el regulador de presión. Las dos conexiones para el aire comprimido lubricado están previstas para la conexión de herramientas neumáticas.
Para un correcto funcionamiento se requiere:
– Aire comprimido: presión de ruptura de 6 bar
– Caudal de aire: mín. 400 l/min por herramienta
de lijado de aire comprimido conectada de Festool.
disponen de una unidad de
[2]
), que consta
[2-1]
, un separador de
[2-8]
y un lubricador
[2-7]
. Para las tres
[2-6]
.
,
42
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
La presión del aire del cabezal de aspiración no
debe exceder los 8 bar.
La presión de ruptura máxima permitida para la
herramienta de lijado de aire comprimido de
Festool es de 6,5 bar.
Ajuste una presión de ruptura de 6 bar en el regulador de presión
[2-1]
durante el funcionamiento
de una herramienta neumática.
Atención:
si la presión es insuficiente (inferior a 4
bar) para la variante EW/DW TURBO/A, el control
neumático de la corredera ya no funcionará sin
errores.
11Operativa
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Después de un montaje completo, antes de la
puesta en servicio, un electricista cualificado
debe realizar una comprobación de los conductores de puesta a tierra según EN 60204-1. La
corriente de comprobación debe ser de 10 A
para 50 Hz. La comprobación debe efectuarse
entre la pinza PE y todos los puntos esenciales
que forman parte del sistema de conductores de
puesta a tierra.
11.1Conexión y desconexión
Para que la aspiración sólo se realice durante el
funcionamiento de una herramienta eléctrica o
neumática, el conmutador debe encontrarse en la
posición "AUTO", tanto en el aparato de aspiración
como en el sistema de aspiración estacionario
TURBO.
Si la aspiración no presenta ninguna posición "AUTO", la aspiración deberá activarse manualmente
antes de iniciar el trabajo. En este caso, la
automática del EAA
, descrita a continuación, no
funcionará.
El interruptor de la máquina
[1-4]
se utiliza como
interruptor de conexión y desconexión. Presenta
tres posiciones:
–
Posición "0"
: el EAA está desconectado, ninguna
caja de contacto recibe corriente.
–
Posición "AUTO":
todas las cajas de contacto es-
tán bajo tensión. La aspiración empieza cuando
Función
EAA
E
se enciende una de las herramientas eléctricas o
neumáticas conectadas a las cajas de contacto
[1-5], [1-9]
–
Posición "MAN":
.
todas las cajas de contacto están bajo tensión. La aspiración empieza inmediatamente. Además, en la versión EW/DW TURBO/
A, la corredera derecha se abre, mientras que la
otra corredera permanece cerrada.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones a causa de herramientas
eléctricas sin control
Antes de girar el interruptor a la posición "AUTO" o "MAN", asegúrese de que la herramienta
eléctrica conectada esté apagada.
11.2Conexión de la herramienta neumática
El EAA de la
conexión de hasta dos herramientas de lijado de
aire comprimido con el sistema IAS de Festool.
Inserte el extremo del conducto de aire comprimido en el acoplamiento
Abra el bloqueo para la abertura de aspiración,
extrayendo el perno de retención
dolo 90°.
Inserte el cono de conexión de la pieza de conexión del IAS en el racor de aspiración
Tenga en cuenta que
nuevos disponen de una ranura en la cual encaja el perno de retención.
Disponga la pieza de conexión del IAS de forma
que los tubos flexibles de la conexión no queden
doblados.
Sólo válido para el montaje mural: el agua de
condensación del tubo flexible de purga del
agua de condensación no puede ensuciar el
tubo flexible del IAS.
Vuelva a girar el perno de retención
suéltelo para el enclavamiento. De este modo
se bloqueará la pieza de conexión del IAS.
Sólo para aparatos de aspiración CT/SRM de
Festool: conecte el racor rápido del aspirador
con el acoplamiento
11.3Soporte para herramientas
El soporte para herramientas
pender las herramientas eléctricas y neumáticas.
versión EW/DW
sólo los conos de conexión
[1-6]
está previsto para la
[1-6]
.
[1-7]
y girán-
[1-8]
.
[1-7]
90° y
.
[1-1]
sirve para sus-
43
EAA
EKAT
1
2
3
5
4
E
ATENCIÓN
Peligro de caída
La carga adicional del EAA (p. ej., por el peso de
las herramientas eléctricas o neumáticas o por
los accesorios) no puede exceder los 12 kg.
11.4Aspiración
ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a causa del polvo
El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por
este motivo, no trabaje nunca sin aspiración.
Durante la aspiración de polvo perjudicial para
la salud, respete siempre las normativas nacionales.
12Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación, desconecte el EAA/ASA de la alimentación de corriente y de aire comprimido.
Los trabajos de mantenimiento y reparación del
sistema eléctrico o electrónico deben ser realizados únicamente por un electricista cualificado.
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección
más próxima a usted en: w
tool.com/Service
solo está disponible por
ww.fes-
Si las disposiciones de seguridad nacionales obligan a un control del rendimiento de aspiración del
aparato de aspiración (control del caudal de aire),
en el EAA sólo se podrá tener abierta una abertura
de aspiración
[1-8]
.
Versión CT/SRM/M
La corredera
[1-10]
se ocupa de que sólo se abra
una abertura de aspiración y que la otra permanezca cerrada. De este modo sólo se podrá poner en
funcionamiento y aspirar una máquina. Desplazando la corredera podrá determinar qué abertura de
aspiración está abierta y se está aspirando.
Versión TURBO/M
Cuando se aspire
polvo perjudicial para la salud
,
con la versión TURBO/M se pueden poner en funcionamiento dos máquinas simultáneamente y aspirar.
Versión TURBO/A
El EAA detecta que herramienta está en servicio y
abre automáticamente la abertura de aspiración
correspondiente. Se pueden poner en funcionamiento dos máquinas simultáneamente y aspirar.
Para la configuración
[1-4]
ratorio,
sólo estará listo para el funciona-
"MAN"
del interruptor gi-
miento el racor de aspiración derecho.
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Referencia en:
www.festool.com/Service
12.1Ajuste del lubricador
Ajuste la presión de ruptura del regulador de
presión
[2-1]
a 0 bar.
Atención:
toda la unidad
de alimentación debe estar sin presión.
Desatornille el depósito de aceite
Llene las 3/4 partes del depósito de aceite con
[2-6]
.
aceite especial (481722).
Vuelva a atornillar el depósito de aceite.
Ajuste una presión de ruptura de 6 bar en el regulador de presión durante el funcionamiento
de una herramienta neumática.
Asegúrese de que el tornillo de escape de aire
[2-2]
está cerrado.
Gire el tornillo de ajuste
Gire el tornillo de ajuste aprox. 1/4 de vuelta.
Observe las gotas de aceite durante el funciona-
[2-4]
de la mirilla.
miento de la herramienta neumática en la mirilla
[2-3]
.
Regule el tornillo de ajuste de modo que se libere 1 gota de aceite cada 10-20 minutos.
Gire el tornillo de purga de agua de condensación
[2-8]
.
44
EAA
13Medio ambiente
No desechar con la basura doméstica
Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente. Respete las disposiciones nacionales vigentes.
Solo EU:
96/CE las herramientas eléctricas usadas deben
recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
De acuerdo con la directiva europea 2002/
14Reparación de averías
Avería eléctricaMedida Servicio
E
La caja de contacto permanente no dispone de
corriente
La caja de contacto automática no dispone de
corriente
La corredera no se abre
cuando la herramienta
eléctrica está enchufada
La corredera no se cierra
cuando la herramienta
eléctrica está enchufada
Conmutador en posición
manual: el aspirador no
funciona
Verificar el cable de conexión de red - EAA
Verificar el cable de conexión de red - por parte de la red
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
Verificar el cable de conexión de red - EAA
Verificar el cable de conexión de red - por parte de la red
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
Comprobar el cable del conducto piloto por ambas partes
Abrir la pared dorsal y comprobar el cable magnético y de control
y el contacto de láminas flexibles
Comprobar la conexión de aire comprimido
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
Comprobar el cable del conducto piloto por ambas partes
Abrir la pared dorsal y comprobar el cable magnético y de control
y el contacto de láminas flexibles
Comprobar la conexión de aire comprimido
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
Comprobar si el conducto piloto está conectado por ambas par-
tes
Comprobar si el cable de red del aspirador/turbina está conec-
tado
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
El aspirador/turbina funciona - la corredera no se
abre
La herramienta eléctrica
no funciona
Comprobar si el conducto piloto está conectado por ambas partes
Comprobar que la presión de ruptura es de 4 bar como mínimo
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
Comprobar si el conmutador está en la posición automática
Comprobar si el cable de red está conectado
Comprobar si la herramienta eléctrica es defectuosa
No se ha detectado ninguna averíaSolicitar
15Accesorios
Los números de pedido de los accesorios y las herramientas figuran en el catálogo de Festool o en la
dirección de Internet www.festool.com.
16Declaración de conformidad CE
Cabezal de aspiraciónNº de serie
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
Cabezal de aspiraciónNº de serie
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913, 495915,
495916, 495917, 495918,
495919
45
EAA
E
Cabezal de aspiraciónNº de serie
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903, 495905,
495906, 495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893, 495895,
495896, 495897, 495898,
495899
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Año de certificación CE:2008
Por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple con las
siguientes directivas y normas:
Dr. Martin Zimmer
Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
10.2012
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 602041, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
17Esquema del circuito: lista de piezas
Encontrará el esquema del circuito al final de este manual de instrucciones.
NombreCanti-
dad
A11476 160Electrónica EAA
S11452 050Interruptor de red AUTO/0/MAN
X11475 168Enchufe del aparato GSA U2000NLO
X21452 099Pinza de conexión KL24/3
Número
de pieza
Denominación, modeloConstrucción
Festool
Bernhard & Schulte, modelo 3032 /20A
Nº pedido Hirschmann 933 378-100
L x An: 85 mm x 78 mm
4 conmutadores con posición 0
2 polos + PE
3 polos L/N/PE
Nº pedido Wieland 99.900.8210.0
X3, X4, X53Caja de contacto
2 polos + PE
dependiente de país
X61475 170Enchufe del aparato GSSNA 200
2 polos + PE
Nº pedido Hirschmann 933 110-100
X7, X92Perno roscadoM4 x 22 mm
X81Perno roscadoM4 x 12 mm
Y1, Y2
1
2Bobina de válvula magnética 1V1 y 2V1
Nº pieza 475154 Festo CPE10-M1BH-
5L-M7
1S1, 2S12475 535Microinterruptor
1 conmutador
Omron D2VW-01L3-1 SPST-NO
1S2, 2S2
2
2476 460Contacto de láminas flexibles
1 contacto de cierre
Meder MK3-1A66
1.
sólo para EAA EW/DW TURBO/A
2.
sólo para EAA EW/DW TURBO/A, EAA EW/DW TURBO/M y EAA EW/DW CT/SRM/M
46
EAA
E
18Esquema neumático: lista de piezas
Encontrará el esquema neumático al final de este manual de instrucciones (sólo es válido para las variantes EW/DW):
50/60 Hz
aria compressa4 - 8 bar
Peso
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
Unità di servizio/aspirazione EAA
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Utilizzo conforme
L'unità di servizio/aspirazione EAA è un apparecchio stazionario che mette a disposizione gli attacchi per l'alimentazione elettrica per gli utensili
elettrici e pneumatici, nonché gli attacchi per
l'aspirazione della polvere.
In tal modo, in un'area di lavoro di dimensioni limitate, l'utilizzatore ha a disposizione tutti gli attacchi
necessari per l'utilizzo degli utensili elettrici e
pneumatici.
La dimensione e la quantità delle particelle che
possono essere aspirate dall'unità di servizio/aspirazione EAA / dal braccio d'aspirazione ASA dipende dalla potenza dell'aspiratore. Tuttavia, il gruppo
ASA/EAA è fondamentalmente concepito per l'aspirazione di polveri e non di trucioli pesanti o di grandi dimensioni, residui dei pezzi in lavorazione, ecc.
Solo i gruppi EAA EW CT/SRM/M e EAA EW/DW CT/
SRM/M sono adatti per aspirare i trucioli di legno.
Se si aspirano sostanze nocive per la salute, infiammabili o esplosive è necessario accertarsi che
l'impianto di aspirazione collegato sia adatto per
queste sostanze. Inoltre si devono osservare le norme di sicurezza e antinfortunistiche in vigore.
Festool non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni o incidenti derivanti da un utilizzo
non conforme o inadeguato oppure da modifiche
successivamente apportate dall'utilizzatore al
gruppo EAA o al braccio di aspirazione ASA.
4Avvertenze per la sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per
la sicurezza e le indicazioni.
nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
– Il carico supplementare del gruppo EAA/ASA (ad
es. per il peso degli utensili elettrici o pneumatici, degli accessori) non deve superare i 12 kg.
– Controllate regolarmente che i cavi elettrici di
collegamento non siano danneggiati. I cavi danneggiati devono essere sostituiti da un elettrotecnico qualificato oppure presso un'assistenza
clienti Festool.
Eventuali errori
48
– Condizioni ambiente: la temperatura ambiente
deve essere compresa fra 0°C e 50°C. L'umidità
assoluta dell'aria non deve superare l'80%.
5Elementi dell'utensile
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* non in dotazione in tutte le varianti
Le illustrazioni indicate si trovano all'inizio ed alla
fine delle istruzioni per l'uso.
Supporto per utensile
Tubo in alluminio
Presa permanente
Interruttore di accensione/spegnimento
Presa AUTO 2
Collegamento dell'aria compressa* per
utensili pneumatici, regolabile mediante il
regolatore di pressione sul gruppo condizionatore
Bloccaggio
Bocchettone d'aspirazione
Presa AUTO 1
Scorrevole* per l'apertura e la chiusura
del bocchettone d'aspirazione
attacco aria compressa non lubrificata
soltanto nella variante EW*
6Struttura
6.1Unità di servizio/aspirazione
L'unità di servizio/aspirazione è costituita da due
parti:
– Parte con le componenti elettriche come prese e
selettore per utensili elettrici (EW).
– Parte con le componenti pneumatiche compresi
gli attacchi per gli utensili pneumatici (DW).
6.2Varianti
Le varianti offerte hanno la seguente dotazione:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 prese; 1 attacco dell'aria compressa non rego-
labile e non lubrificata (non adatto per collegare
levigatrici pneumatiche Festool!).
– Scorrevoli azionati manualmente.
Gli scorrevoli sono accoppiati meccanicamente,
per cui è possibile aspirare di volta in volta soltanto con un apparecchio. La posizione degli
scorrevoli viene controllata da un microinterruttore.
EAA EW TURBO/M
– 3 prese; 1 attacco dell'aria compressa non rego-
labile e non lubrificata (non adatto per collegare
levigatrici pneumatiche Festool!).
EAA
I
– Scorrevoli azionati manualmente.
È possibile aspirare contemporaneamente con
due apparecchi. La posizione degli scorrevoli
viene controllata da un microinterruttore (posizione base: scorrevole chiuso).
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 prese; 1 gruppo condizionatore (regolatore di
pressione, separatore di condensa, oliatore); 2
attacchi dell'aria compressa regolabili e lubrificati; 1 attacco dell'aria compressa non regolabile
e non lubrificato (non adatto per collegare levigatrici pneumatiche Festool!).
– Scorrevoli azionati manualmente.
Gli scorrevoli sono accoppiati meccanicamente,
per cui è possibile aspirare di volta in volta soltanto con un apparecchio. La posizione degli
scorrevoli viene controllata da un microinterruttore.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 prese; 1 gruppo condizionatore (regolatore di
pressione, separatore di condensa, oliatore); 2
attacchi dell'aria compressa regolabili e lubrificati; 1 attacco dell'aria compressa non regolabile
e non lubrificato (non adatto per collegare levigatrici pneumatiche Festool!).
– Scorrevoli azionati manualmente.
È possibile aspirare contemporaneamente con
due apparecchi. La posizione degli scorrevoli
viene controllata da un microinterruttore (posizione base: scorrevole chiuso).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 prese; 1 gruppo condizionatore (regolatore di
pressione, separatore di condensa, oliatore); 2
attacchi dell'aria compressa regolabili e lubrificati; 1 attacco dell'aria compressa non regolabile
e non lubrificato (non adatto per collegare levigatrici pneumatiche Festool!).
– Scorrevoli azionati pneumaticamente
È possibile aspirare contemporaneamente con
due apparecchi. La posizione degli scorrevoli
viene controllata da un microinterruttore (posizione base: scorrevole chiuso).
6.3Kit di trasformazione
Per ottenere successivamente un'altra variante,
sono disponibili i seguenti kit di trasformazione:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Modifica:
Aspirazione mediante una turbina d'aspirazione stazionaria al posto di un'unità mobile
d'aspirazione.
Si deve smontare il collegamento
scorrevoli azionati meccanicamente
[3-2]
[3-1]
fra i due
.
49
EAA
I
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Modifica:
possibilità di attacco supplementare per
utensili pneumatici.
Si deve montare un gruppo condizionatore aggiun-
tivo (regolatore di pressione, separatore di condensa, oliatore) e un modulo per l'aria compressa comprese le tubazioni pneumatiche e l'attacco all'elettronica mediante i cablaggi.
Attenzione:
Questo
lavoro deve essere eseguito esclusivamente da un
elettrotecnico specializzato!
scorrevoli a comando pneumatico.
Deve essere sostituito l'intero gruppo di fondo
(comprende gli scorrevoli azionati meccanicamente, gli attacchi per l'aspirazione e gli attacchi per
l'aria compressa). Inoltre è necessario montare
valvole elettromagnetiche, adattare il modulo
dell'aria compressa e sostituire il cablaggio per
l'elettronica.
Attenzione:
Questo lavoro deve essere eseguito esclusivamente da un elettrotecnico
specializzato!
7Montaggio
AVVERTENZA
Pericolo di ferimento, danni alle cose
Prima del montaggio, definire sempre i rapporti
statici nel punto di fissaggio previsto con l'aiuto
di un esperto di calcolo statico!
Solo in Germania:
fare installare il gruppo servizi/aspirazione e/o il
braccio di aspirazione da un'impresa d'installazione autorizzata. Il gruppo servizi/aspirazione e/o il
braccio di aspirazione viene completamente installato e consegnato pronto per l'utilizzo. Vi consigliamo di utilizzare questo servizio per garantirVi un
montaggio rapido e sicuro.
Per il gruppo EAA ci sono tre diverse possibilità di
montaggio:
1. Fissaggio ad un braccio d'aspirazione (ASA CT/
SRM 2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000,
ASA CT/SRM 6000, ASA TURBO 6000): il kit di
montaggio necessario è compreso nella dotazione dei bracci d'aspirazione.
2. Montaggio a parete: per questa installazione è
necessario un kit di montaggio (EAA-W: 495889).
3. Montaggio a soffitto mediante mensola: per que-
sta installazione è necessario un kit di montaggio
(EAA-D: 495899).
Festool vi offre la possibilità di
7.1Montaggio sul braccio d'aspirazione Festool
L'unità di servizio/aspirazione può essere utilizzata esclusivamente con un braccio d'aspirazione Festool ASA con l'articolazione (vedi Fig.
[4]
).
Utilizzate il kit di trasformazione 489704 se avete un braccio d'aspirazione più vecchio con
un'articolazione precedente.
Il kit di montaggio (nella dotazione di fornitura ASA)
comprende:
– Tubo di alluminio per agganciare il gruppo EAA
– cavi di rete confezionati finiti e filo per comandi
con attacco universale
– condotto dell'aria compressa
– 2 x tubi flessibili di protezione
–3 x fascette per cavi
– 2 x ganci per tubo
Procedura
Fissate il braccio d'aspirazione ad una parete o
a una colonna. Seguite le istruzioni per l'uso del
braccio d'aspirazione.
Il tubo di alluminio viene fornito con una lunghezza di 1,6 m. Se necessario, può essere accorciato alla sua estremità libera. Consigliamo
di adattare la sua lunghezza in modo che il supporto per utensili
all'altezza della fronte dell'operatore.
[1-1]
del gruppo EAA si trovi
Dopo
aver accorciato il tubo in alluminio è necessario sbavarlo!
Smontate il pannello posteriore del gruppo EAA.
Ingrassate il tubo di alluminio nella zona inferiore e spingetelo fino all'arresto nel raccordo a
Y del gruppo EAA
Stringete la fascetta di arresto con entrambe le
viti
[5-9]
con una coppia di serraggio di 6 Nm. Il
[5-8]
.
gruppo EAA ora è fissato sul tubo di alluminio.
Proseguite con il capitolo 8 "Collegamenti nel gruppo EAA".
7.2Montaggio a parete
Il kit di montaggio comprende:
– set di cavi (cavo di rete e filo di comando, 4 m di
lunghezza)
– condotto dell'aria compressa (4 m di lunghezza)
– tubo di alluminio (50 mm di diametro, 350 mm di
lunghezza) per agganciare il gruppo EAA
– 2 x supporti, incl. viti e tasselli
– adattatore tubo/tubo flessibile d'aspirazione
– piastra di fissaggio per il gruppo condizionatore
– tubo flessibile di scarico per la condensa
50
Procedura
Smontate il gruppo condizionatore
[2]
sul pannello posteriore del gruppo EAA (non vale per la
variante EW).
Smontate il pannello posteriore del gruppo EAA.
Avvitate la piastra di fissaggio
tro viti
[6-3]
alla parte superiore del gruppo
[6-4]
con le quat-
EAA.
Montate il gruppo condizionatore
stra di fissaggio
Fissate il tubo flessibile dell'aria compressa
compreso nella fornitura
filettata
[7-2]
[6-4]
con le viti
[7-1]
sul raccordo angolare dell'aria
[6-1]
alla pia-
[6-6]
.
con la fascetta
compressa con l'isolatore passante flessibile
[7-3]
del gruppo condizionatore.
Accorciate il tubo flessibile dell'aria compressa
blu montato (D16 mm)
[8b-3]
di 200 mm sulla
lunghezza totale di 400 mm.
Ruotate il raccordo angolare dell'aria compressa
[6-5]
in basso e inserite il tubo flessibile
dell'aria compressa accorciato nel raccordo angolare.
Inserite il tubo di scarico della condensa
sul punto di attacco
[6-2]
del gruppo condiziona-
[5-11]
tore.
Posate i tubi flessibili all'interno del gruppo
EAA, come rappresentato nella Fig.
Inserite l'altra estremità del tubo flessibile blu
nell'attacco
Ingrassate il tubo di alluminio nella zona infe-
[5-1]
.
[5]
.
riore e spingetelo fino all'arresto nel raccordo a
[5-8]
Y del gruppo EAA
Stringete la fascetta di arresto con entrambe le
viti
[5-9]
con una coppia di serraggio di 6 Nm. Il
.
gruppo EAA ora è fissato sul tubo di alluminio.
Ora effettuate i collegamenti nel gruppo EAA (vedi
Cap. 8 "Collegamenti nel gruppo EAA") prima di
proseguire con il montaggio a parete.
Fissate il pannello posteriore con le viti fornite
al gruppo EAA.
Fissate dapprima la guida d'arresto inferiore
alla parete (vedi Fig
cestruzzo, utilizzate i tasselli forniti.
ne:
dal soffitto deve esserci una distanza mini-
[8a]
). Se la parete è di cal-
Attenzio-
ma di 1 m.
Inserite il gruppo EAA dall'alto sulla guida d'arresto inferiore. I ganci devono inserirsi nell'alloggiamento del gruppo EAA.
Inserite la guida d'arresto superiore
[8b-1]
sul
gruppo EAA. I ganci devono inserirsi nell'alloggiamento del gruppo EAA.
EAA
Fissate la guida d'arresto superiore alla parete
(vedi Fig.
[8b]
). Se la parete è di calcestruzzo,
I
utilizzate i tasselli forniti.
Inserite l'adattatore
[8b-2]
per collegare il tubo
flessibile d'aspirazione sul tubo di alluminio. In
alternativa potete prolungare il tubo di alluminio anche mediante un tubo di plastica (installare in più la derivazione antistatica) oppure un
tubo di lamiera d'acciaio per impianti di aspirazione e solo dopo montare l'adattatore.
I supporti per tubi flessibili (vedi Cap. 8.4) non
possono essere montati in questa versione.
7.3Montaggio a soffitto
Il kit di montaggio comprende:
– set di cavi (cavo di rete e filo di comando, 2,5 m di
lunghezza)
– condotto dell'aria compressa (2,5 m di lunghez-
za)
– tubo di alluminio per agganciare il gruppo EAA
– tubo idraulico
– 2 x fascette con ribattino
–2 x fascette per cavi
–mensola
Procedura
Il tubo di alluminio viene fornito con una lunghezza di 1,6 m. Se necessario, può essere accorciato alla sua estremità libera. Consigliamo
di adattare la sua lunghezza in modo che il supporto per utensili
all'altezza della fronte dell'operatore.
[1-1]
del gruppo EAA si trovi
Dopo
aver accorciato il tubo in alluminio è necessario sbavarlo!
Smontate il pannello posteriore del gruppo EAA.
Ingrassate il tubo di alluminio nella zona inferiore e spingetelo fino all'arresto nel raccordo a
Y del gruppo EAA
Stringete la fascetta di arresto con entrambe le
viti
[5-9]
con una coppia di serraggio di 6 Nm. Il
[5-8]
.
gruppo EAA ora è fissato sul tubo di alluminio.
Fissate la mensola
fori
[9-1]
al soffitto. Utilizzate il sistema di fis-
[9-2]
utilizzando i quattro
saggio adatto per il materiale presente (ad es.
tiranti, tasselli).
Proseguite con il capitolo 8 "Collegamenti nel gruppo EAA".
8Collegamenti nel gruppo EAA
8.1Collegamento della linea di comando
Avvolgete la lunghezza eccessiva sul supporto
[5-10]
.
51
EAA
I
Montate la guarnizione piatta compresa nella
fornitura
[10-1]
sulla spina del cavo
[5-2]
gruppo EAA.
Infilate la spina del cavo
cavo
[5-2]
e stringete la vite
Fissate la linea di comando per scaricare la trazione sul gruppo EAA
[10-2]
[5-3]
nella spina del
[10-3]
.
.
8.2Collegamento del cavo di rete
Avvolgete la lunghezza in eccesso sulle alette
[5-6]
.
Montate la guarnizione piatta compresa nella
fornitura
[10-6]
sulla presa del cavo
[5-7]
gruppo EAA.
Infilate la presa del cavo
cavo
[5-7]
e stringete la vite
Fissate il cavo di rete per scaricare la trazione
sul gruppo EAA
Infilate il cavo di rete del gruppo EAA in una pre-
[5-4]
.
[10-5]
[10-4]
nella spina del
.
sa protetta da 16 A e collegata a terra secondo
le disposizioni specifiche del proprio Paese.
Eccezione:
se per l'aspirazione non viene collegato un aspiratore Festool, ma un apparecchio
di altra marca, può essere indicata un'altra configurazione - vedi Cap. 9.1 "Aspiratore mobile".
Nelle varianti per i Paesi GB, CH e DK si deve togliere la spina di rete presente sul cavo di rete
del gruppo EAA/ASA e si deve sostituirla con la
spina di rete a vite compresa nella fornitura
specifica del Paese.
Attenzione:
Questo lavoro
deve essere eseguito esclusivamente da un
elettrotecnico specializzato!
8.3Collegamento del condotto dell'aria
compressa
Vale soltanto per il montaggio al gruppo ASA e
per il montaggio a soffitto.
Tagliate il condotto dell'aria compressa grigia
ottenendo la lunghezza precisa.
Versioni EW:
compressa attraverso il corpo
tore passante flessibile
scetta filettata
Versioni EW/DW:
portate il tubo flessibile dell'aria
[11-2]
.
[11-3]
[11-1]
e chiudete la fa-
sull'isola-
spingete il tubo flessibile
dell'aria compressa grigio sull'isolatore passante flessibile all'ingresso del gruppo condizionatore
[7-2]
Fissate il condotto dell'aria compressa e il cavo
[7-3]
e chiudete la fascetta filettata
.
di rete e linea di comando con le fascette di arresto comprese nella dotazione
in alluminio
[12-1]
.
[12-2]
sul tubo
nel
nel
Inserite l'estremità del tubo flessibile blu nel
collegamento
[5-1]
e fate passare il tubo flessi-
bile attraverso l'apertura fuori del corpo.
Dopo avere effettuato tutti i collegamenti all'interno del gruppo EAA, montate il pannello posteriore del gruppo EAA.
Inserite il tubo flessibile dell'aria compressa sul
raccordo angolare
[2-5]
del gruppo condiziona-
tore.
8.4Montaggio del supporto del tubo flessibile
Il supporto del tubo flessibile ha la funzione di sostegno per i materiali di consumo e i tubi flessibili.
Fissate i due supporti per tubi flessibili al pannello
posteriore del gruppo EAA (vedi Fig.
Avvitate il supporto per tubi flessibili
[13]
).
[13-4]
uti-
lizzando i due fori con la vite a esagono cavo
[13-2]
chiave esagonale compresa nella fornitura
1]
Fissate il pannello posteriore con le viti fornite
e la rondella
.
[13-3]
con l'ausilio della
[13-
al gruppo EAA.
9Collegamento dell'aspirazione
L'aspirazione può avvenire mediante un aspiratore
mobile o l'impianto d'aspirazione stazionario TURBO.
Installate il kit di montaggio (modulo EAA CT22/
33/44/55: 495756) per la linea di comando
sull'unità mobile d'aspirazione CT (vedi istruzioni per il montaggio).
Unità mobile d'aspirazione CT serie CT 26, CT 36,
CT 48
Installate il kit di montaggio (modulo EAA CT26/
36: 496143) sull'unità mobile d'aspirazione CT
(nei modelli CTM 36/48 LE e CTL 36/48 LE è già
montato).
Inserite la linea di comando nella presa
dell'aspiratore.
Unità mobile d'aspirazione SRM e prodotti di altri
marchi
Non è possibile collegare la linea di comando. Se
l'aspiratore ha una presa con accensione automatica, il cavo di rete del gruppo EAA deve essere inserito in questa presa dell'apparecchio per poter utilizzare l'accensione automatica dell'aspiratore. In
questo caso è necessario però non superare il cari-
52
co massimo della presa dell'apparecchio. Inoltre
non possono essere utilizzate tutte le funzioni del
gruppo EAA. Perciò raccomandiamo di utilizzare
un'unità mobile d'aspirazione Festool.
Inserite il tubo flessibile d'aspirazione
nell'apertura di aspirazione dell'aspiratore.
Per il collegamento del tubo flessibile d'aspirazione all'aspiratore consigliamo di utilizzare il
raccordo girevole "D50 DAS-AS".
In caso di distanze maggiori fra il gruppo EAA e
l'unità mobile d'aspirazione il tubo flessibile
d'aspirazione dovrebbe essere sostituito in parte da un tubo di plastica o da un tubo di lamiera
d'acciaio per impianti d'aspirazione (diametro
50 mm). In questo modo è possibile ridurre la
resistenza del flusso d'aria nel condotto di aspirazione e migliorare la potenza di aspirazione
del gruppo EAA.
9.2Impianto di aspirazione stazionario
TURBO
Inserite la linea di comandonella presa dell'impianto di aspirazione.
Inserite il tubo flessibile d'aspirazione
nell'apertura d'aspirazione dell'impianto di
aspirazione (D75).
10Alimentazione di energia
L'unità di servizio/aspirazione mette a disposizione
corrente e aria compressa.
10.1Corrente
Tutte le varianti EAA sono dotate di tre prese. La
[1-3]
presa
prese AUTO 1
rente se il selettore
AUTO
"
vengono staccate dall'alimentazione di corrente.
è costantemente sotto corrente. Le due
[1-9]
e AUTO 2
[1-4]
[1-5]
sono sotto cor-
si trova nella posizione
". Nella posizione "0" e "MAN" queste prese
EAA
I
10.2Aria compressa
Le
varianti EW
l'aria compressa non lubrificata
hanno un attacco non regolabile per
[1-11]
.
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
L'aria compressa su questo collegamento non
può essere regolata, c'è sempre la pressione di
sistema dell'impianto di aria compressa interno.
Perciò a questo attacco non si deve collegare alcuna levigatrice pneumatica Festool.
Le
varianti EW/DW
re (vedi Fig.
sione
[2-1]
8]
e un oliatore
[2]
, un separatore di condensa manuale
l'aria compressa lubrificata
regolabile per l'aria compressa non lubrificata
7]
. In tutti e tre gli attacchi è disponibile la pressio-
hanno un gruppo condizionato-
) costituito da un regolatore di pres-
[2-
[2-6]
, due attacchi regolabili per
[1-6]
e un attacco non
[2-
ne idraulica impostata sul regolatore di pressione.
Entrambi gli attacchi per l'aria compressa lubrificata sono previsti per collegare utensili pneumatici.
Per un funzionamento regolare sono necessari:
– aria compressa: 6 bar di pressione idraulica
– portata: min. 400 l/min per levigatrice pneumati-
ca Festool collegata.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
L'aria compressa sull'unità di servizio/aspirazione non deve superare gli 8 bar.
La pressione idraulica massima ammissibile per
le levigatrici pneumatiche Festool è di 6,5 bar.
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
In caso di funzionamento contemporaneo di tutte e tre le prese la potenza massima fornita da
ogni presa è di 1200 W.
Se il cavo di rete del gruppo EAA è inserito nella
presa di un aspiratore (vedi Cap. 9.1), è necessario non superare il carico massimo della presa
dell'aspiratore. La somma delle potenze fornite
dalle tre prese sul gruppo EAA non deve superare il carico massimo della presa dell'aspiratore.
Impostate una pressione idraulica di 6 bar sul regolatore di pressione
[2-1]
quando funziona un uten-
sile pneumatico.
Attenzione:
se la pressione è troppo bassa (sotto i
4 bar) il comando pneumatico degli scorrevoli non
funziona più correttamente nella variante EW/DW
TURBO/A.
53
EAA
I
11Funzionamento
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti
Ultimato il montaggio, prima della messa in funzione è necessario fare eseguire da un elettrotecnico un controllo dei conduttori di protezione
ai sensi di EN 60204-1. La corrente di prova deve
essere di 10 A a 50 Hz. Il controllo deve essere
effettuato fra il morsetto PE e tutti i punti importanti che fanno parte del sistema dei conduttori
di protezione.
11.1Accensione/spegnimento
Affinché l'aspirazione funzioni soltanto quando è
acceso un utensile elettrico o pneumatico, il selettore sull'aspiratore mobile o sull'impianto di aspirazione stazionario TURBO deve essere sulla posizione "AUTO".
Se l'aspirazione non ha una posizione "AUTO", è
necessario accendere manualmente l'aspirazione
prima di iniziare a lavorare. In questo caso non funziona la
gruppo EAA
L'interruttore dell'apparecchio
funzione di accensione automatica del
descritta qui di seguito.
[1-4]
ha la funzione
di interruttore ON/OFF. Ha tre posizioni:
–
Posizione "0"
: il gruppo EAA è spento, tutte le
prese sono senza corrente.
–
Posizione "AUTO":
tutte le prese sono sotto tensione. L'aspirazione si avvia quando viene acceso
un utensile elettrico o pneumatico collegato alle
prese
–
Posizione "MAN":
[1-5], [1-9]
.
tutte le prese sono sotto tensione. L'aspirazione si avvia immediatamente.
Inoltre, nella versione EW/DW TURBO/A si apre
lo scorrevole di destra, mentre l'altro scorrevole
resta chiuso.
ATTENZIONE
Pericolo di ferimento causato da utensili elettrici
che si avviano in modo incontrollato
Prima di ruotare l'interruttore nella posizione
"AUTO" o "MAN" prestare attenzione che l'utensile elettrico collegato sia spento.
Aprite il bloccaggio dell'apertura di aspirazione
tirando il perno di arresto
[1-7]
e ruotandolo di
90°.
Inserite il cono dell'elemento di raccordo IAS nel
bocchettone d'aspirazione
Attenzione:
soltanto i nuovi coni di raccordo sono
[1-8]
.
dotati di una scanalatura in cui si innesta il perno
di arresto.
Posizionate l'elemento di raccordo IAS in modo
che i tubi flessibili di collegamento non si pieghino.
Soltanto per il montaggio a parete: la condensa
proveniente dal tubo flessibile di scarico non deve
sporcare il tubo flessibile IAS.
Ruotate indietro il perno di arresto
[1-7]
di 90° e rilasciatelo affinché si arresti a scatto. In questo
modo si blocca l'elemento di raccordo IAS.
Soltanto per gli aspiratori Festool CT/SRM: collegate la spina di raccordo dell'aspiratore con la presa di raccordo
[1-6]
.
11.3Supporto per utensile
Il supporto per utensile
[1-1]
serve per agganciare
utensili elettrici o pneumatici.
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti
Il carico supplementare del gruppo EAA (ad es.
per il peso degli utensili elettrici o pneumatici,
degli accessori) non deve superare i 12 kg.
11.4Aspirazione
AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salute. Per
questo motivo non lavorate mai senza l'aspirazione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute osservate sempre le disposizioni nazionali.
Se le norme di sicurezza nazionali richiedono un
controllo della potenza d'aspirazione dell'aspiratore (controllo della portata), può essere aperta di
volta in volta soltanto un'apertura di aspirazione
8]
sul gruppo EAA.
[1-
11.2Collegamento dell'utensile pneumatico
Il gruppo EAA nella
versione EW/DW
è previsto per
collegare fino a due levigatrici pneumatiche con il
sistema IAS Festool.
Inserite l'estremità del condotto dell'aria compressa nella presa di raccordo
54
[1-6]
.
Versione CT/SRM/M
Lo scorrevole
[1-10]
provvede affinché si apra soltanto
un'apertura d'aspirazione e l'altra resti chiusa. In tal
modo è possibile far funzionare e aspirare soltanto
una macchina. Spostando lo scorrevole stabilite quale
apertura d'aspirazione è aperta e aspira.
Versione TURBO/M
Se si aspirano
polveri non nocive per la salute
, con
la versione TURBO/M è possibile far funzionare e
aspirare contemporaneamente due macchine.
Versione TURBO/A
Il gruppo EAA riconosce quale utensile è in funzionamento e apre automaticamente l'apertura d'aspirazione corrispondente. È possibile far funzionare e
aspirare contemporaneamente due macchine.
Impostando
4]
è sempre pronto per il funzionamento soltan-
"MAN"
sull'interruttore rotante
[1-
to il bocchettone d'aspirazione destro.
12Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o di riparazione è necessario staccare il
gruppo EAA/ASA dall'alimentazione di corrente
e di aria compressa.
I lavori di manutenzione e di riparazione sull'impianto elettrico ed elettronico devono essere
eseguiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati.
EKAT
1
Servizio e riparazione
del costruttore o delle officine di servizio autorizzate. Le officine più vicine
sono riportate di seguito:
www.festool.com/Service
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod. prodotto reperibile al sito:
5
3
2
www.festool.com/Service
solo da parte
EAA
I
12.1Regolazione dell'oliatore
Impostate la pressione idraulica sul regolatore
di pressione
[2-1]
su 0 bar.
Attenzione:
l'intera
unità di alimentazione deve essere sempre senza pressione!
Svitate il contenitore dell'olio
Riempite il contenitore dell'olio a 3/4 con olio
[2-6]
.
speciale (481722).
Riavvitate il contenitore dell'olio.
Quando funziona un utensile pneumatico, impostate la pressione idraulica sul regolatore di
pressione a 6 bar.
Assicuratevi che la vite di sfiato
Chiudete la vite di regolazione
[2-2]
[2-4]
nella fine-
sia chiusa.
stra a vista.
Aprite la vite di regolazione di circa 1/4 di giro.
Osservate le gocce di olio nel tubo di livello
mentre funziona l'utensile pneumatico
Impostate la vite di regolazione in modo che
[2-3]
.
esca 1 goccia d olio ogni 10-20 minuti.
Chiudete la vite di scarico della condensa
[2-8]
13Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
domestici!
accessori e gli imballaggi introducendoli nel ciclo di recupero a tutela
dell'ambiente. Attenersi alle disposi-
zioni di legge nazionali in materia.
Solo UE:
nel rispetto della direttiva europea 2002/
96/CE, gli apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo
di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
Smaltire gli apparecchi, gli
.
14Eliminazione di difetti
Difetti elettriciProvvedimento Assistenza
La presa permanente non
ha corrente
La presa automatica non
ha corrente
controllare il collegamento del cavo di rete - EAA
controllare il collegamento del cavo di rete - a rete
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
stenza
controllare il collegamento del cavo di rete - EAA
controllare il collegamento del cavo di rete - a rete
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
stenza
55
EAA
I
Difetti elettriciProvvedimento Assistenza
Lo scorrevole non si apre
quando l'utensile elettrico
è inserito
Lo scorrevole non si
chiude quando l'utensile
elettrico è inserito
Selettore su manuale:
l'aspiratore non funziona
controllare il cavo della linea di comando da entrambi i lati
Aprire il pannello posteriore e controllare il cavo
magnetico e di comando e il contatto Reed
controllare il collegamento dell'aria compressa
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
stenza
controllare il cavo della linea di comando da entrambi i
lati
Aprire il pannello posteriore e controllare il cavo
magnetico e di comando e il contatto Reed
controllare il collegamento dell'aria compressa
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
stenza
controllare se la linea di comando è collegata da
entrambi i lati
controllare se è collegato il cavo di rete dell'aspiratore/
turbina
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
stenza
L'aspiratore / la turbina
funziona - lo scorrevole
non si apre
controllare se la linea di comando è collegata da
entrambi i lati
Controllare che la pressione idraulica sia almeno di 4
bar
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
L'utensile elettrico non
funziona
controllare se il selettore è su Auto
controllare se il cavo di rete è collegato
controllare se l'utensile elettrico è difettoso
non è stato trovato alcun difettorivolgersi all'assi-
15Accessori
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano
nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com“.
16Dichiarazione di conformità CE
Unità di servizio/aspirazioneN° di serie
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913,
495915, 495916,
495917, 495918,
495919
stenza
stenza
Unità di servizio/aspirazioneN° di serie
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903,
495905, 495906,
495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893,
495895, 495896,
495897, 495898,
495899
Anno del contrassegno CE:2008
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il
presente prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme:
2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 2011/65/UE, EN
60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
50/60 Hz
Perslucht4 - 8 bar
Gewicht
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
Energie-/afzuigarm EAA
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Gebruik volgens de voorschriften
De energie-/afzuigarm EAA is een stationaire inrichting die zowel voorziet in voedingsaansluitingen voor elektrisch en persluchtgereedschap als in
aansluitingen voor de stofafzuiging.
Hiermee staan de gebruiker in een beperkte ruimte
direct alle aansluitingen ter beschikking die hij nodig heeft om met elektrische en persluchtgereedschappen te kunnen werken.
De grootte en hoeveelheid van de deeltjes die door
de energie-/afzuigarm EAA/afzuigarm ASA kunnen
worden afgezogen, hangt af van het vermogen van
het aangesloten afzuigapparaat. In principe is de
EAA/ASA echter bestemd voor het afzuigen van
stofdeeltjes en niet van grote of zware spaanders,
resten van werkstukken e.d.
Alleen de EAA EW CT/SRM/M en EAA EW/DW CT/
SRM/M zijn geschikt voor het afzuigen van hout.
Worden er gezondheidsbedreigende, brandbare of
explosieve stoffen afgezogen, dan dient erop te
worden gelet dat de aangesloten afzuiginrichting
geschikt is voor deze stoffen. Bovendien moeten de
gangbare veiligheids- en bedrijfsveiligheidsvoorschriften opgevolgd worden.
Voor schade of ongelukken die ofwel het gevolg zijn
van gebruik dat niet volgens de voorschriften of
onoordeelkundig is geweest, ofwel van door de gebruiker naderhand aan de EAA of ASA aangebrachte wijzigingen, stelt Festool zich niet aansprakelijk.
4Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen.
aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt,
kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of
ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidingen om ze later te kunnen raadplegen.
– De extra belasting van de EAA/ASA (bijv. door het
gewicht van het elektrisch of persluchtgereedschap, accessoires) mag maximaal 12 kg bedragen.
– De elektrische aansluitleidingen dienen regel-
matig te worden gecontroleerd op beschadigingen. Beschadigde leidingen moeten door een
Wanneer men zich niet
59
EAA
NL
elektromonteur of de Festool-klantenservice
door nieuwe worden vervangen.
– Omgevingscondities: De omgevingstemperatuur
dient te liggen tussen 0° C en 50° C. De luchtvochtigheid mag maximaal 80 % bedragen.
5Toestelelementen
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* niet bij alle varianten in de leveringsomvang
De aangegeven afbeeldingen staan aan het begin
en het einde van de handleiding.
Wandhaak
Aluminium buis
Permanent stopcontact
In-/uit-schakelaar
Stopcontact AUTO 2
Persluchtaansluiting* voor persluchtge-
reedschap, regelbaar via de drukregelaar
van de onderhoudseenheid
Vergrendeling
Afzuigaansluiting
Stopcontact AUTO 1
Schuif* voor het openen en sluiten van de
afzuigaansluiting
Ongeoliede persluchtaansluiting alleen bij
EW-variant*
6Opbouw
6.1Energie-/afzuigarm
De energie-/afzuigarm EAA bestaat uit twee zones:
– De zone met elektrische componenten, zoals
stopcontacten en keuzeschakelaars voor elektrisch gereedschap (EW).
– De zone met pneumatische componenten inclu-
sief aansluitingen voor het persluchtgereedschap (DW).
6.2Varianten
De aangeboden varianten zijn als volgt uitgerust:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 stopcontacten; 1 niet-regelbare en ongeoliede
persluchtaansluiting (niet geschikt voor de aansluiting van Festool perslucht-schuurgereedschap!).
– Handmatig bediende schuiven.
De schuiven zijn mechanisch gekoppeld, daarom kan slechts bij één apparaat afgezogen worden. De schuifstand wordt met een microschakelaar bewaakt.
EAA EW TURBO/M
– 3 stopcontacten; 1 niet-regelbare en ongeoliede
persluchtaansluiting (niet geschikt voor de aansluiting van Festool perslucht-schuurgereedschap!).
– Handmatig bediende schuiven.
Er kan bij twee apparaten gelijktijdig worden afgezogen. De schuifstand wordt met een microschakelaar bewaakt (uitgangspositie: schuif gesloten).
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 stopcontacten; 1 onderhoudseenheid (drukre-
gelaar, condensaatafscheider, smeerbus); 2 regelbare en geoliede persluchtaansluitingen; 1
niet-regelbare en ongeoliede persluchtaansluiting (niet geschikt voor de aansluiting van Festool
perslucht-schuurgereedschap!).
– Handmatig bediende schuiven.
De schuiven zijn mechanisch gekoppeld, daarom kan slechts bij één apparaat afgezogen worden. De schuifstand wordt met een microschakelaar bewaakt.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 stopcontacten; 1 onderhoudseenheid (drukre-
gelaar, condensaatafscheider, smeerbus); 2 regelbare en geoliede persluchtaansluitingen; 1
niet-regelbare en ongeoliede persluchtaansluiting (niet geschikt voor de aansluiting van Festool
perslucht-schuurgereedschap!).
– Handmatig bediende schuiven.
Er kan bij twee apparaten gelijktijdig worden afgezogen. De schuifstand wordt met een microschakelaar bewaakt (uitgangspositie: schuif gesloten).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 stopcontacten; 1 onderhoudseenheid (drukre-
gelaar, condensaatafscheider, smeerbus); 2 regelbare en geoliede persluchtaansluitingen; 1
niet-regelbare en ongeoliede persluchtaansluiting (niet geschikt voor de aansluiting van Festool
perslucht-schuurgereedschap!).
– Pneumatisch bediende schuiven
Er kan bij twee apparaten gelijktijdig worden afgezogen. De schuifstand wordt met een microschakelaar bewaakt (uitgangspositie: schuif gesloten).
6.3Ombouwsets
Om later tot een andere variant te komen, zijn de
volgende ombouwsets verkrijgbaar:
60
CT/SRM/M >> TURBO/M
Wijziging:
Afzuiging door een stationaire afzuigtur-
bine in plaats van een mobiele stofzuiger.
De koppeling
diende schuiven
[3-2]
tussen de beide mechanisch be-
[3-1]
moet gedemonteerd worden.
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Wijziging:
Extra aansluitmogelijkheid voor pers-
luchtgereedschap.
Er moet een extra onderhoudseenheid (drukrege-
laar, condensaatafscheider, smeerbus) evenals een
perslucht-module inclusief pneumatische slangverbinding en aansluiting aan de elektronica m.b.v.
kabelbomen gemonteerd worden.
Let op:
Dit mag
alleen door een geschoolde monteur worden uitgevoerd!
door pneumatisch bediende schuiven.
De complete basisgroep (omvat de mechanisch be-
diende schuiven, afzuigaansluitingen en persluchtaansluitingen) moet vervangen worden. Bovendien
is het nodig dat magneetkleppen gemonteerd, de
persluchtmodule aangepast en kabelbomen voor
de elektronica vervangen worden.
Let op:
Dit mag
alleen door een geschoolde monteur uitgevoerd
worden!
7Montage
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, zaakbeschadiging
Stel voor de montage met behulp van een bouwstaticus altijd de statische verhoudingen van de
betreffende bevestigingsplaats vast!
Alleen in Duitsland:
de energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm door een
erkend montagebedrijf te laten installeren. De
energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm wordt compleet gemonteerd en in operationele toestand geleverd. Wij adviseren u van deze service gebruik te
maken om een snelle en veilige montage te garanderen.
Voor de EAA zijn er drie verschillende montagemogelijkheden:
Festool biedt u de mogelijkheid
EAA
NL
1. Bevestiging aan een afzuigarm (ASA CT/SRM
2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA
CT/SRM 6000, ASA TURBO 6000): De vereiste
montageset is bij de afzuigarmen gevoegd.
2. Wandmontage: Hiervoor is een montageset
(EAA-W: 495889) vereist.
3. Plafondmontage via een console: Hiervoor is een
montageset (EAA-D: 495899) vereist.
7.1Montage aan de Festool afzuigarm
De energie-/afzuigarm mag alleen aan een
Festool afzuigarm ASA met scharnier (zie Afbeelding
[4]
) gebruikt worden. Gebruik de ombouwset 489704 wanneer u een oudere afzuigarm met een scharnier van een voorgaand model bezit.
De montageset (in leveringsomvang ASA) omvat:
– aluminium buis voor het ophangen van de EAA
– plug-in voedingskabel en besturingsleiding met
universele aansluiting
– persluchtleiding
– 2 x beschermbuis
–3 x kabelklemmen
– 2 x haak voor afzuigslang
Handelwijze
Bevestig de afzuigarm aan een wand of kolom.
Volg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de afzuigarm.
De lengte van de aluminium buis bedraagt bij
levering 1,6 m. Indien nodig kan hij aan het vrije
uiteinde ingekort worden. Wij raden aan de
lengte zo aan te passen dat de wandhaak
[1-1]
van de EAA zich op ooghoogte bevindt van degene die de machine bedient.
Ontbraam na het in-
korten beslist de aluminium buis!
Demonteer de achterwand van de EAA.
Vet de aluminium buis aan de onderkant in en
schuif hem tot de aanslag in het Y-stuk van de
EAA
[5-8]
.
Trek de klemring met de beide schroeven
[5-9]
met een aanschroefmoment van 6 Nm aan. De
EAA zit nu stevig op de aluminium buis.
Ga verder met hoofdstuk 8 "Aansluitingen in de EAA".
7.2Montage aan de wand
De montageset omvat:
61
EAA
NL
– kabelset (voedingskabel en besturingsleiding, 4
m lengte)
– persluchtleiding (4 m lengte)
– aluminium buis (50 mm diameter, 350 mm leng-
te) voor het ophangen van de EAA
– 2 x bevestigingsplaten, incl. schroeven en deuvel
– adapter buis-/zuigslang
– bevestigingsplaat voor onderhoudseenheid
– aftapslang voor condensaat
Handelwijze
Demonteer de onderhoudseenheid
[2]
aan de
achterwand van de EAA (geldt niet voor de EWvariant).
Demonteer de achterwand van de EAA.
Schroef de bevestigingsplaat
schroeven
[6-3]
aan het bovendeel van de EAA
[6-4]
met de vier
vast.
Monteer de onderhoudseenheid
bevestigingsplaat
Bevestig de bijgevoegde persluchtslang
met de schroefklem
hoekstuk met slangtule
[6-4]
met de schroeven
[7-2]
aan het perslucht-
[7-3]
[6-1]
aan de
[6-6]
[7-1]
van de onder-
houdseenheid.
Kort de gemonteerde blauwe persluchtslang
(D16 mm)
[8b-3]
met 200 mm in tot een totale
lengte van 400 mm.
Draai het persluchthoekstuk
[6-5]
naar beneden en steek de ingekorte blauwe persluchtslang in het hoekstuk.
Steek de condensaataftapslang
[6-2]
aansluitpunt
Plaats de slangen, in de binnenruimte van de
EAA, zoals in Afbeelding
Steek het andere uiteinde van de blauwe slang
in de aansluiting
Vet de aluminium buis aan de onderkant in en
van de onderhoudseenheid.
[5]
[5-1]
.
[5-11]
op het
weergegeven.
schuif hem tot de aanslag in het Y-stuk van de
EAA
[5-8]
.
Trek de klemring met de beide schroeven
[5-9]
met een aanschroefmoment van 6 Nm aan. De
EAA zit nu stevig op de aluminium buis.
Maak nu eerst de aansluitingen in de EAA af (zie
hoofdstuk 8 "Aansluitingen in de EAA") voordat u
met de wandmontage verder gaat.
Bevestig de achterwand met de meegeleverde
schroeven aan de EAA.
Bevestig eerst de onderste bevestigingsrail aan
de wand (zie Afbeelding
betonnen muur de bijgevoegde deuvels.
[8a]
). Gebruik bij een
Let op:
Tot aan het plafond dient tenminste een afstand
van 1 m aanwezig te zijn.
Plaats de EAA van boven op de onderste bevestigingsrail. De haken dienen hierbij in de behuizing van de EAA te grijpen.
Plaats de bovenste bevestigingsrail
[8b-1]
EAA. De haken dienen hierbij in de behuizing
van de EAA te grijpen.
Bevestig de bovenste bevestigingsrail aan de
wand (zie Afbeelding
[8b]
). Gebruik bij een be-
tonnen muur de bijgevoegde deuvels.
Plaats de adapter
[8b-2]
voor de aansluiting van
de afzuigslang op de aluminium buis. Indien gewenst kunt u de aluminium buis ook door een
kunststof buis (extra met antistatische afleiding
installeren) of een plaatstalen buis voor afzuiginrichtingen verlengen en pas daarna de
adapter aanbrengen.
Slanghouders (zie hoofdstuk 8.4) kunnen bij
deze versie niet gemonteerd worden.
7.3Montage aan het plafond
De montageset omvat:
.
– kabelset (voedingskabel en besturingsleiding,
2,5 m lengte)
– persluchtleiding (2,5 m lengte)
– aluminium buis voor het ophangen van de EAA
– hydraulische buis
– 2 x klemmen met klinknagel
–2 x kabelklemmen
–console
Handelwijze
De lengte van de aluminium buis bedraagt bij
levering 1,6 m. Indien nodig kan hij aan het vrije
uiteinde ingekort worden. Wij raden aan de
lengte zo aan te passen dat de wandhaak
van de EAA zich op ooghoogte bevindt van degene die de machine bedient.
Ontbraam na het in-
korten beslist de aluminium buis!
Demonteer de achterwand van de EAA.
Vet de aluminium buis aan de onderkant in en
schuif hem tot de aanslag in het Y-stuk van de
EAA
[5-8]
.
Trek de klemring met de beide schroeven
met een aanschroefmoment van 6 Nm aan. De
EAA zit nu stevig op de aluminium buis.
Bevestig de console
[9-1]
in het plafond. Gebruik voor het toe te pas-
[9-2]
aan de vier boorgaten
sen materiaal de juiste bevestigingsmiddelen
(bijv. trekstangen, deuvels).
Ga verder met hoofdstuk 8 "Aansluitingen in de EAA".
op de
[1-1]
[5-9]
62
8Aansluitingen in de EAA
8.1Aansluiting van de besturingsleiding
Wikkel de extra lengte op de houder
Leg de meegeleverde vlakke pakking
over de kabelstekker
Steek de kabelschoen
[5-2]
en trek de schroef
Bevestig de besturingsleiding aan de trekontlasting van de EAA
[5-2]
[10-2]
[5-3]
in de EAA.
in de kabelstekker
[10-3]
.
8.2Aansluiting van de voedingskabel
Wikkel de extra lengte op de ribben
Leg de meegeleverde vlakke pakking
6]
over de kabelschoen
Steek de kabelschoen
[5-7]
en trek de schroef
Bevestig de voedingskabel aan de trekontlasting van de EAA
Steek de voedingskabel van de EAA in een met
[5-4]
[5-7]
[10-5]
[10-4]
.
in de EAA.
in de kabelstekker
16 A gezekerde en geaarde landenspecifieke
contactdoos.
Uitzondering:
Wordt geen Festool afzuigapparaat maar een product van derden op de afzuiging aangesloten, dan is eventueel een andere constellatie aan te bevelen - zie hoofdstuk 9.1
"Mobiel afzuigapparaat".
In de landen GB, CH en DK moet de netstekker
van de voedingskabel van de EAA/ASA vervangen worden door bijgevoegde aanschroefbare
landenspecifieke netstekker.
Let op:
leen door een geschoolde monteur uitgevoerd
worden!
8.3Aansluiting van de persluchtleiding
Geldt alleen voor montage aan de ASA en plafondmontage.
Snij de grijze persluchtleiding op de juiste lengte.
EW-versies:
huizing
schroefklem
EW/DW-versies:
Leid de persluchtslang door de be-
[11-1]
op de slangtule
[11-2]
.
[11-3]
Schuif de grijze persluchtslang op de slangtule bij de ingang van de onderhoudseenheid
2]
.
Bevestig de persluchtleiding, de voedingskabel
[7-3]
en sluit de schroefklem
en de besturingsleiding met de meegeleverde
drie klemringen
[12-1]
Steek het uiteinde van de blauwe slang in de
.
aansluiting
[12-2]
[5-1]
en leid de slang door de ope-
aan de aluminium buis
ning uit de behuizing.
aan.
aan.
[5-10]
[10-1]
[5-6]
.
Dit mag al-
en sluit de
.
[10-
[7-
EAA
Monteer de achterwand van de EAA nadat alle
NL
aansluitingen binnen de EAA aangebracht zijn.
Steek de blauwe persluchtslang op het hoekstuk
[2-5]
van de onderhoudseenheid.
8.4Montage slanghouder
De slanghouder dient als opberghouder voor verbruiksmateriaal en slangen. Bevestig de twee
slanghouders aan de achterwand van de EAA (zie
Afbeelding
Schroef de slanghouder
gaten met de inbusbout
schijfje
inbussleutel
Bevestig de achterwand met de meegeleverde
[13]
).
[13-3]
[13-4]
[13-2]
in de beide boor en het onderleg-
met behulp van de meegeleverde
[13-1]
.
schroeven aan de EAA.
9Aansluiting van de afzuiging
De afzuiging kan door een mobiel afzuigapparaat of
de stationaire afzuiginrichting TURBO plaatsvinden.
496143) aan de CT-mobiele stofzuiger (bij CTM
36/48 LE en CTL 36/48 LE reeds gemonteerd).
Steek de besturingsleiding in de contactdoos
van de stofafzuiger.
SRM-mobiele stofafzuiger en producten van derden
Aansluiting van de besturingsleiding is niet mogelijk. Beschikt het afzuigapparaat over een stopcontact met inschakelautomaat, dan moet de voedingskabel van de EAA in dit stopcontact gestoken
worden om de inschakelautomaat van het afzuigapparaat te kunnen gebruiken. Hierbij dient u
echter de maximale belastbaarheid van het stopcontact in acht te nemen. Verder kunnen niet alle
functies van de EAA benut worden. Daarom raden
wij dringend aan een Festool mobiele stofzuiger te
gebruiken.
Steek de afzuigslang in de afzuigopening van
het afzuigapparaat.
Voor de aansluiting van de afzuigslang op het afzuigapparaat raden wij aan de draaikoppeling
"D50 DAS-AS" te gebruiken.
63
EAA
NL
Bij grotere afstanden tussen de EAA en de mobiele stofzuiger moet de afzuigslang deels door
een kunststof buis of een buis van plaatstaal
voor afzuiginstallaties (diameter 50 mm) vervangen worden. Daardoor neemt de
luchtstroomweerstand in de afzuigleiding af en
wordt de afzuigcapaciteit van de EAA groter.
9.2Stationaire afzuiginrichting TURBO
Steek de besturingsleidingin de contactdoos
van de afzuiginrichting.
Steek de afzuigslang in de afzuigopening van de
afzuiginrichting (D75).
10Energietoevoer
Aan de energie-/afzuigarm worden stroom en perslucht ter beschikking gesteld.
10.1Stroom
Alle EAA-varianten beschikken over drie stopcontacten. Het stopcontact
voerend. De beide stopcontacten AUTO 1
AUTO 2
zeschakelaar
[1-5]
zijn stroomvoerend wanneer de keu-
[1-4]
[1-3]
is permanent stroom-
in de stand "
AUTO
" staat. In de
[1-9]
en
stand "0" en "MAN" worden deze van de spanningstoevoer gescheiden.
VOORZICHTIG
Gevaar voor ongevallen, elektrische schokken
Bij gelijktijdig bedrijf van alle drie de stopcontacten bedraagt het maximale afgegeven vermogen
per stopcontact 1200 W.
Indien de voedingskabel van de EAA in het stopcontact van een afzuigapparaat gestoken is (zie
hoofdstuk 9.1), dient beslist de maximale belastbaarheid van het stopcontact van het afzuigapparaat in acht te worden genomen. Het totaal
van het afgenomen vermogen van de drie stopcontacten van de EAA mag de maximale belastbaarheid van het stopcontact van het
afzuigapparaat niet overstijgen.
10.2Perslucht
De
EW-varianten
bare aansluiting voor ongeoliede perslucht
beschikken over een niet-regel-
[1-11]
VOORZICHTIG
Gevaar voor ongevallen, elektrische schokken
De perslucht van deze aansluiting kan niet geregeld worden, hij komt altijd overeen met de
systeemdruk van de persluchtinstallatie ter
plaatse. Daarom mag aan deze aansluiting geen
Festool perslucht-schuurgereedschap aangesloten worden.
De
EW/DW-varianten
houdseenheid (zie Afbeelding
een drukregelaar
scheider
[2-8]
en smeerbus
aansluitingen voor geoliede perslucht
beschikken over een onder-
[2]
), bestaande uit
[2-1]
, handmatige condensaataf-
[2-6]
, twee regelbare
[1-6]
niet-regelbare aansluiting voor ongeoliede perslucht
[2-7]
. Aan alle drie de aansluitingen staat de
continudruk ter beschikking die bij de drukregelaar
is ingesteld. De beide aansluitingen voor geoliede
perslucht zijn bestemd voor de aansluiting van persluchtgereedschap.
Voor een werking volgens de voorschriften is vereist:
– perslucht: 6 bar continudruk
– luchtstroom: min. 400 l/min per aangesloten
Festool perslucht-schuurgereedschap.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel
De luchtdruk bij de energie-/afzuigarm mag 8
bar niet overstijgen.
De maximaal toelaatbare continudruk voor
Festool perslucht-schuurgereedschap bedraagt
6,5 bar.
Stel 6 bar continudruk in bij de drukregelaar
tijdens de werking van een persluchtgereedschap.
Let op:
oneert bij de variant EW/DW TURBO/A de pneumatische schuifbediening niet meer foutloos.
.
Bij een te geringe druk (onder 4 bar) functi-
en een
[2-1]
64
11Gebruik
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen
Na de complete montage dient een geschoolde
monteur vóór de inbedrijfstelling een randaardetest volgens EN 60204-1 uit te voeren. De controlestroom moet 10 A bij 50 Hz bedragen. De
test moet tussen de PE-klem en alle essentiële
punten die deel uitmaken van het randaardesysteem uitgevoerd worden.
11.1In-/Uitschakelen
Om de afzuiging alleen bij werking van een elektrisch of persluchtgereedschap te laten lopen,
dient de keuzeschakelaar van het mobiele afzuigapparaat resp. de stationaire afzuiginrichting
TURBO op de stand "AUTO" te staan.
Beschikt de afzuiging niet over een "AUTO"-stand,
dan dient de afzuiging voor het begin van het werk
met de hand ingeschakeld te worden. In dit geval
functioneert de hieronder beschreven
sche functie van de EAA
De apparaatschakelaar
niet.
[1-4]
dient als in-/uit-
schakelaar. Hij heeft drie standen:
–
Stand "0"
: De EAA is uitgeschakeld, alle stopcon-
tacten zijn stroomloos.
–
Stand "AUTO":
Alle stopcontacten zijn spanningvoerend. De afzuiging start bij het inschakelen
van een elektrisch of persluchtgereedschap dat
aangesloten is op de stopcontacten
Stand "MAN":
–
Alle stopcontacten zijn spanningvoerend. De afzuiging start direct. Daarbij gaat bij
de versie EW/DW TURBO/A de rechterschuif
open, terwijl de andere schuif gesloten blijft.
automati-
[1-5], [1-9]
.
EAA
Steek het uiteinde van de persluchtleiding in de
koppelingsbus
Open de vergrendeling voor de afzuigopening
door aan de aanslagbout
[1-6]
.
[1-7]
te trekken en
deze 90° te draaien.
Steek de aansluitconus van het IAS-aansluitstuk in de afzuigaansluiting
Let op:
Alleen de nieuwe aansluitconussen zijn
[1-8]
.
uitgerust met een groef waarin de aanslagbout
grijpt.
Richt het IAS-aansluitstuk zo uit dat de aansluitslangen niet knikken.
Alleen van toepassing voor wandmontage: Het
condensaat van de condensaat-aftapslang mag
de IAS-slang niet verontreinigen.
Draai de aanslagbout
[1-7]
weer 90° terug en
laat hem los, zodat hij kan inklikken. Hierdoor
wordt het IAS-aansluitstuk vergrendeld.
Alleen bij Festool CT/SRM-afzuigapparaten:
Verbind de contrastekker van de stofafzuiger
met de koppelingsbus
[1-6]
.
11.3Wandhaak
De wandhaak
[1-1]
dient voor het ophangen van
elektrisch en persluchtgereedschap.
VOORZICHTIG
Gevaar voor ongevallen
De extra belasting van de EAA (bijv. door het gewicht van het elektrisch of persluchtgereedschap, accessoires) mag maximaal 12 kg
bedragen.
11.4Afzuiging
WAARSCHUWING
NL
VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel door ongecontroleerd startend
elektrisch gereedschap
Let erop dat het aangesloten elektrisch gereedschap uitgeschakeld is voordat u de schakelaar
in de schakelaarstand "AUTO" of "MAN" draait.
11.2Persluchtgereedschap aansluiten
De EAA in de
aansluiten van max. twee stuks perslucht-schuurgereedschap met het Festool IAS-systeem.
versie EW/DW
is bestemd voor het
Gevaar voor de gezondheid door stof
Stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Werk
daarom nooit zonder afzuiging.
Volg bij het afzuigen van gezondheidsbedreigende stoffen altijd de nationale voorschriften.
In zoverre in de nationale veiligheidsvoorschriften
is bepaald dat de afzuigcapaciteit door het afzuigapparaat wordt bewaakt (volumestroombewaking), mag steeds slechts één afzuigopening
[1-8]
van de EAA geopend zijn.
65
EAA
EKAT
1
2
3
5
4
NL
Versie CT/SRM/M
De schuif
[1-10]
zorgt ervoor dat slechts één afzuigopening geopend en de andere gesloten is. Hierdoor kan slechts één machine gebruikt en afgezogen worden. Door de schuiven te verzetten bepaalt
u welke afzuigopening geopend is en afgezogen
wordt.
Versie TURBO/M
Bij het afzuigen
stoffen
kunnen met de versie TURBO/M twee ma-
van niet-gezondheidsbedreigende
chines gelijktijdig gebruikt en afgezogen worden.
Versie TURBO/A
De EAA herkent welk gereedschap in bedrijf is en
opent automatisch de bijbehorende afzuigopening.
Er kunnen twee machines gelijktijdig gebruikt en
afgezogen worden.
Bij de instelling
[1-4]
is altijd alleen de afzuigaansluiting rechts
"MAN"
bij de draaischakelaar
klaar voor gebruik.
12Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen
Ontkoppel de EAA/ASA vóór onderhouds- en reparatiewerkzaamheden altijd van de stroom- en
persluchtaanvoer.
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan
elektrische of elektronische onderdelen mogen
alleen door een geschoolde monteur uitgevoerd
worden.
Klantenservice en reparatie
door producent of servicewerkplaatsen: Dichtstbijzijnde adressen op:
www.festool.com/Service
alleen
Alleen originele Festool-reserveonderdelen gebruiken! Bestelnr. op:
www.festool.com/Service
12.1Smeerbus instellen
Stel de continudruk bij de drukregelaar
op 0 bar.
Attentie:
De toevoereenheid moet vol-
[2-1]
in
ledig drukloos zijn!
Schroef het oliereservoir
Vul het oliereservoir tot 3/4 met speciale olie
[2-6]
af.
(481722).
Schroef het oliereservoir weer vast.
Stel de continudruk bij de drukregelaar tijdens
de werking van een persluchtgereedschap op 6
bar in.
Zorg ervoor dat de ontluchtingsschroef
[2-2]
gesloten is.
Draai de instelschroef
[2-4]
in het kijkvenster
dicht.
Draai de instelschroef ca. 1/4 slag open.
Controleer de oliedruppels bij lopend persluchtgereedschap in het kijkvenster
Stel de instelschroef zo in dat 1 druppel olie in
[2-3]
.
10-20 minuten afgegeven wordt.
Draai de condensaataftapschroef
[2-8]
dicht.
13Speciale gevaaromschrijving voor
het milieu
Geef het apparaat niet met het huisvuil mee!
soires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
Voer de apparaten, acces-
14Foutoplossing
Elektrische foutenMaatregelen Service
Permanent stopcontact
heeft geen stroom
Automatisch stopcontact
heeft geen stroom
66
Aansluiting netsnoer controleren - EAA
Aansluiting netsnoer controleren - voedingszijde
Geen fout gevondenAanvragen
Aansluiting netsnoer controleren - EAA
Aansluiting netsnoer controleren - voedingszijde
Geen fout gevondenAanvragen
EAA
Elektrische foutenMaatregelen Service
NL
Schuif gaat niet open
wanneer elektrisch
gereedschap ingestoken
is
Schuif sluit niet wanneer
elektrisch gereedschap
ingestoken is
Keuzeschakelaar op
handmatig: stofafzuiger
loopt niet
Stofafzuiger / turbine
loopt - schuif gaat niet
open
Aan weerskanten kabel besturingsleiding controleren
Achterwand openen, magneet- en besturingskabel en reed-
contact controleren
Persluchtaansluiting controleren
Geen fout gevondenAanvragen
Aan weerskanten kabel besturingsleiding controleren
Achterwand openen, magneet- en besturingskabel en reed-
contact controleren
Persluchtaansluiting controleren
Geen fout gevondenAanvragen
Controleren of besturingsleiding aan weerskanten aangesloten is
Controleren of voedingskabel stofafzuiger/turbine aangesloten is
Geen fout gevondenAanvragen
Controleren of besturingsleiding aan weerskanten aangesloten
is
Continudruk controleren, minstens 4 bar
Geen fout gevondenAanvragen
Elektrisch gereedschap
loopt niet
Controleren of keuzeschakelaar op Auto staat
Controleren of voedingskabel aangesloten is
Controleren of elektrisch gereedschap defect is
Geen fout gevondenAanvragen
15Accessoires
De bestelnummers voor accessoires en gereedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op het internet op www.festool.com.
16EG-conformiteitsverklaring
Energie-/afzuigarmSerienr.
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913, 495915,
495916, 495917, 495918,
495919
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903, 495905,
495906, 495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893, 495895,
495896, 495897, 495898,
495899
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit
product overeenkomt met de volgende richtlijnen
en normen:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 602041, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do-
cumentatie
10.2012
Jaar van de CE-markering:2008
67
EAA
NL
17Stroomschema Onderdelenlijst
Het stroomschema vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
NaamAantalOnd.nr.Aanduiding, typeUitvoering
A11476 160Elektronica EAA
L x B: 85 mm x 78 mm
Festool
S11452 050Netschakelaar AUTO/0/MAN
Bernhard & Schulte type 3032 /20A
X11475 168Apparaatstekker GSA U2000NLO
4x omschakelaar met
0-stand
2 polig + PE
Hirschmann Bestelnr. 933 378-100
X21452 099Aansluitklem KL24/3
3 polig L/N/PE
Wieland Bestelnr. 99.900.8210.0
X3, X4, X53Inbouwstopcontact
2 polig + PE
Afhankelijk van het land
X61475 170Apparaatstekker GSSNA 200
2 polig + PE
Hirschmann Bestelnr. 933 110-100
X7, X92SchroefdraadboutM4 x 22 mm
X81SchroefdraadboutM4 x 12 mm
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M,
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Avsedd användning
Energi-/utsugsenheten EAA är en stationär anordning, som förser el- och tryckluftsverktyg med
elanslutningar samt anslutningar för dammutsug.
På så vis får användaren direkt tillgång till alla anslutningar som krävs för el- och tryckluftsverktyg
inom ett begränsat arbetsområde.
Storleken och mängden partiklar som kan sugas
upp med energi-/utsugsenheten EAA och utsugsarmen ASA beror på vilken effekt den anslutna
uppsugningsapparaten har. Generellt sett är dock
EAA/ASA avsedda för uppsugning av damm, och
inte större och tyngre spån eller rester av arbetsstycken o dyl.
Endast EAA EW CT/SRM/M och EAA EW/DW CT/
SRM/M är avsedda för träutsug.
Om man ska suga upp hälsofarliga, brännbara eller
explosiva ämnen, måste man se till att den anslutna utsugsanläggningen är lämplig för sådana ämnen. Dessutom ska man följa aktuella säkerhetsoch arbetsmiljöskyddsföreskrifter.
Festool avsäger sig allt ansvar för skador och
olyckor som orsakas av icke avsedd eller icke fackmässig användning, eller genom att användaren i
efterhand modifierat EAA eller ASA.
Oljad tryckluft
Icke oljad tryckluft
Sug inte upp metalldelar!
Stick inte in handen!
2Tekniska data
Energi-/utsugsenhet EAA
Elanslutning220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Tryckluft4 - 8 bar
Vikt
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
4Säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
ningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till
elstötar, brand och/eller svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvisningar för framtida bruk.
– Extra belastning på EAA/ASA (t ex genom vikten
av el- eller tryckluftsdrivna verktyg och tillbehör)
får maximalt uppgå till 12 kg.
– Kontrollera regelbundet om de elektriska an-
slutningskablarna är skadade. Skadade kablar
måste bytas ut av en utbildad elektriker eller av
Festool Service.
– Omgivningsvillkor: Rumstemperaturen måste
ligga mellan 0° C och 50° C. Luftfuktigheten får
vara högst 80 %.
Om man inte följer var-
5Maskindelar
[1-1]
Verktygshållare
70
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
Aluminumrör
Permanent eluttag
Strömbrytare
Eluttag AUTO 2
Tryckluftsanslutning* för tryckluftsverk-
tyg, regleras med tryckregulatorn på
underhållsenheten
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
Låsning
Utsugsrör
Eluttag AUTO 1
Spjäll* för öppning och stängning av
utsugsröret
[1-11]
Anslutning för icke oljad tryckluft, endast
vid EW-varianten*
* Ingår ej leveransen för alla varianter.
Bilderna finns i början och slutet av bruksanvis-
ningen.
6Uppbyggnad
6.1Energi-/utsugsenhet
Energi-/utsugsenheten EAA består av två delar:
– En del med elektriska komponenter som eluttag
och reglage för elverktyg (EW).
– En del med pneumatiska komponenter inklusive
anslutningar för tryckluftsverktyg (DW).
6.2Varianter
Varianterna som erbjuds har denna utrustning:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 eluttag: 1 ej reglerbar och icke oljad tryck-
luftsanslutning (ej lämplig för anslutning av
Festools trycklufts-slipverktyg!).
– Manuella spjäll.
Spjällen är mekaniskt kopplade, varför utsuget
bara fungerar för en enhet i taget. Spjällens
ställning övervakas av en mikrobrytare.
EAA EW TURBO/M
– 3 eluttag: 1 ej reglerbar och icke oljad tryck-
luftsanslutning (ej lämplig för anslutning av
Festools trycklufts-slipverktyg!).
– Manuella spjäll.
Den klarar utsug för två enheter samtidigt.
Spjällens ställning övervakas av en mikrobrytare (utgångsställning: spjället stängt).
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 eluttag: 1 underhållsenhet (tryckregulator,
kondensavskiljare, lubrikator), 2 reglerbara och
oljade tryckluftsanslutningar, 1 ej reglerbar och
icke oljad tryckluftsanslutning (ej lämplig för anslutning av Festools trycklufts-slipverktyg!).
EAA
S
– Manuella spjäll.
Spjällen är mekaniskt kopplade, varför utsuget
bara fungerar för en enhet i taget. Spjällens
ställning övervakas av en mikrobrytare.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 eluttag: 1 underhållsenhet (tryckregulator,
kondensavskiljare, lubrikator), 2 reglerbara och
oljade tryckluftsanslutningar, 1 ej reglerbar och
icke oljad tryckluftsanslutning (ej lämplig för anslutning av Festools trycklufts-slipverktyg!).
– Manuella spjäll.
Den klarar utsug för två enheter samtidigt.
Spjällens ställning övervakas av en mikrobrytare (utgångsställning: spjället stängt).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 eluttag: 1 underhållsenhet (tryckregulator,
kondensavskiljare, lubrikator), 2 reglerbara och
oljade tryckluftsanslutningar, 1 ej reglerbar och
icke oljad tryckluftsanslutning (ej lämplig för anslutning av Festools trycklufts-slipverktyg!).
– Pneumatiska spjäll
Den klarar utsug för två enheter samtidigt.
Spjällens ställning övervakas av en mikrobrytare (utgångsställning: spjället stängt).
6.3Ombyggnadssatser
För en modifiering till en annan variant finns följande ombyggnadssatser:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Förändring:
Utsug genom en stationär sugturbin i
stället för en mobil dammsugare.
[3-2]
Kopplingen
len
[3-1]
måste demonteras.
mellan de båda mekaniska spjäl-
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Förändring:
Extra anslutningsmöjlighet för tryck-
luftsverktyg.
En extra underhållsenhet (tryckregulator, kon-
densavskiljare, lubrikator) samt en tryckluftsmodul inklusive pneumatiska slangar och anslutning
till elektroniken via kabelstammar måste monteras.
ella.
Hela golvgruppen (innehåller mekaniska spjäll, ut-
sugsanslutningar och tryckluftsanslutningar) måste bytas ut. Dessutom måste magnetventiler bytas,
tryckluftsmodulen anpassas och kabelstammarna
för elektroniken bytas.
OBS!
Detta arbete får en-
dast utföras av en utbildad elektriker!
71
EAA
S
7Montering
VARNING
Risk för person- och materialskador
Före monteringen ska man alltid låta en fackman kontrollera att takkonstruktionen håller för
montering på de tilltänkta fästplatserna!
Endast Tyskland:
få energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen installerad av en auktoriserad montör. Energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen monteras komplett och överlämnas i bruksfärdigt skick. Vi rekommenderar att man utnyttjar denna service för
att säkerställa en snabb och säker montering.
2. Väggmontage: För detta krävs en monteringssats (EAA-W: 495889).
3. Takmontage med konsol: För detta krävs en
monteringssats (EAA-D: 495899).
7.1Montage på Festools utsugsarm
Energi-/utsugsenheten får endast användas på
en Festools utsugsarm ASA med led (se bild
[4]
). Använd ombyggnadssats 489704, om du
har en äldre utsugsarm med en led av en äldre
version.
Monteringssatsen (ingår i leveransen med ASA)
innehåller:
– Aluminumrör för upphängning av EAA
– Färdiga nätkablar och styrkabel med anslutning
för resp land
–Tryckluftsledning
– 2 st skyddsslangar
– 3 st kabelklämmor
–2 st slangkrokar
Gör så här:
Fäst utsugsarmen på en vägg eller stolpe. Följ
bruksanvisningen för utsugsarmen.
Aluminumrörets längd är 1,6 m vid leveransen.
Det kan förkortas vid den fria änden om så behövs. Vi rekommenderar att man anpassar
längden, så att verktygshållaren
sitter i ungefär i ögonhöjd.
måste gradas av efter kapningen!
Demontera bakstycket på EAA.
Festool erbjuder en möjlighet att
[1-1]
på EAA
Aluminumröret
Fetta in aluminumrörets nederdel och skjut in
det ända till anslaget i Y-stycket på EAA
Dra åt slangklämman med de båda skruvarna
[5-9]
med ett åtdragningsmoment på 6 Nm.
[5-8]
.
EAA sitter nu fast ordentligt på aluminumröret.
Fortsätt med kapitel 8 "Anslutningar i EAA".
7.2Väggmontage
Monteringssatsen innehåller:
– Kabelsats (nätkabel och styrkabel, längd 4 m)
– Tryckluftsledning (längd 4 m)
– Aluminumrör (50 mm diameter, längd 350 mm)
för upphängning av EAA
– 2 st fästplattor, inkl skruvar och plugg
– Adapter för rör-/sugslang
– Fästplatta för underhållsenhet
– Utloppsslang för kondens
Gör så här:
Demontera underhållsenheten
[2]
på bakstyck-
et till EAA (gäller ej EW-varianten).
Demontera bakstycket på EAA.
Skruva fast fästplattan
varna
Montera underhållsenheten
tan
Sätt fast den medföljande tryckluftsslangen
1]
[6-3]
på överdelen av EAA.
[6-4]
med skruvarna
med slangklämman
kelstycket med slanghylsan
[6-4]
med de fyra skru-
[6-1]
på fästplat-
[6-6]
.
[7-2]
på tryckluftsvin-
[7-3]
[7-
på under-
hållsenheten.
Korta av den monterade blå tryckluftsslangen
(D16 mm)
[8b-3]
med 200 mm till en totallängd
på 400 mm.
Vrid tryckluftsvinkelstycket
[6-5]
nedåt och
stick i den avkortade blå tryckluftsslangen i vinkelstycket.
Stick på kondensutloppsslangen
slutningen
Dra in slangarna i EAA enligt bilden
Stick in den andra änden av den blå slangen i
anslutningen
Fetta in aluminumrörets nederdel och skjut in
[6-2]
på underhållsenheten.
[5-1]
.
det ända till anslaget i Y-stycket på EAA
Dra åt slangklämman med de båda skruvarna
[5-9]
med ett åtdragningsmoment på 6 Nm.
[5-11]
[5]
på an-
.
[5-8]
.
EAA sitter nu fast ordentligt på aluminumröret.
Fäst först anslutningarna i EAA (se kapitel 8 "Anslutningar i EAA") innan du fortsätter med väggmonteringen nedan.
Fäst bakstycket på EAA med de medföljande
skruvarna.
72
Sätt först fast den nedre fästskenan på väggen
(se bild
om väggen är av betong.
[8a]
). Använd de medföljande pluggarna
OBS!
Avståndet till in-
nertaket måste vara minst 1 m.
Sätt i EAA uppifrån på den nedre fästskenan.
Hakarna måste då haka fast i huset på EAA.
Sätt på den övre fästskenan
[8b-1]
på EAA. Ha-
karna måste då haka fast i huset på EAA.
Sätt fast den övre fästskenan på väggen (se bild
[8b]
). Använd de medföljande pluggarna om
väggen är av betong.
Sätt på adaptern
[8b-2]
för anslutning av sugslangen på aluminumröret. Aluminumröret kan
även förlängas med ett plaströr (installeras
med extra antistatavledning) eller ett plåtrör för
utsugsanläggningar innan adaptern monteras.
Slanghållare (se kapitel 8.4) kan inte monteras
vid denna version.
7.3Montage i tak
Monteringssatsen innehåller:
– Kabelsats (nätkabel och styrkabel, längd 2,5 m)
– Tryckluftsledning (längd 2,5 m)
– Aluminumrör för upphängning av EAA
–Hydraulrör
– 2 st klämmor med nit
– 2 st kabelklämmor
–Konsol
Gör så här:
Aluminumrörets längd är 1,6 m vid leveransen.
Det kan förkortas vid den fria änden om så behövs. Vi rekommenderar att man anpassar
[1-1]
längden, så att verktygshållaren
sitter i ungefär i ögonhöjd.
Aluminumröret
på EAA
måste gradas av efter kapningen!
Demontera bakstycket på EAA.
Fetta in aluminumrörets nederdel och skjut in
det ända till anslaget i Y-stycket på EAA
Dra åt slangklämman med de båda skruvarna
[5-9]
med ett åtdragningsmoment på 6 Nm.
[5-8]
.
EAA sitter nu fast ordentligt på aluminumröret.
Sätt fast konsolen
[9-2]
i de fyra hålen
[9-1]
i taket. Använd lämpligt fastsättningsmaterial för
det aktuella byggmaterialet (t ex dragstång,
plugg).
Fortsätt med kapitel 8 "Anslutningar i EAA".
EAA
Stick i uttaget
åt skruven
Fäst styrkabeln på EAA
[10-2]
[10-3]
i kontakten
.
[5-2]
[5-3]
för dragavlast-
, och dra
ning.
8.2Anslutning av nätkabel
Linda upp den överblivna kabeln på ribborna
6]
.
Lägg den medföljande platta tätningen
6]
ovanför uttaget
Stick i uttaget
åt skruven
Fäst nätkabeln på EAA
Anslut nätkabeln för EAA till ett jordat uttag
[10-4]
[5-7]
[10-5]
.
i EAA.
i kontakten
[5-4]
för dragavlastning.
[5-7]
, och dra
med 16 A-säkring.
Undantag:
Om uppsugningsapparaten som ska
anslutas inte kommer från Festool, utan från en
annan tillverkare, kan en annan konstellation
eventuellt fungera bättre - se kapitel 9.1 "Mobil
dammsugare".
För landsutförandena GB, CH och DK måste den
befintliga kontakten på nätkabeln till EAA/ASA
kapas och bytas ut mot den medföljande landsspecifika påskruvbara nätkontakten.
OBS!
ta arbete får endast utföras av en utbildad elektriker!
8.3Anslutning av tryckluftsledning
Gäller endast för montering på ASA och i tak.
Korta av den grå tryckluftsledningen till rätt
längd.
EW-versioner:
huset
[11-1]
slangklämman
EW/DW-versioner:
Dra tryckluftsslangen genom
till slanghylsan
[11-2]
.
[11-3]
, och dra åt
Skjut på den grå tryckluftsslangen på slanghylsan på ingången till underhållsenheten
[7-2]
.
Sätt fast tryckluftsledningen samt nätkabeln
[7-3]
och dra åt slangklämman
och styrkabeln med de tre medföljande slangklämmorna
Stick in änden av den blå slangen i anslutningen
[5-1]
[12-2]
på aluminumröret
[12-1]
och för in slangen genom öppningen i
huset.
Montera bakstycket på EAA när alla anslutningar inne i EAA är färdiga.
Stick på den blå tryckluftsslangen på vinkelstycket
[2-5]
i underhållsenheten.
S
[5-
[10-
Det-
.
8Anslutningar i EAA
8.1Anslutning för styrkabel
Linda upp kabelns överlängd
Lägg den medföljande platta tätningen
övanför kontakten
[5-2]
[5-10]
i EAA.
8.4Montering av slaghållare
Slanghållaren används som hållare till förbruk-
.
ningsmaterial och slangar. Sätt fast de två slanghållarna på bakstycket på EAA (se bild
[13]
).
[10-1]
73
EAA
S
Skruva fast slanghållaren
med insexskruven
[13-2]
[13-4]
i de båda hålen
och brickan
[13-3]
med hjälp av den medföljande sexkantsnyckeln
[13-1]
Fäst bakstycket på EAA med de medföljande
.
skruvarna.
9Anslutning av utsug
Utsug kan ske med en mobil dammsugare eller den
stationära utsugsanläggningen TURBO.
9.1Mobil dammsugare
10Energiförsörjning
Energi-/utsugsenheten ger tillgång till ström och
tryckluft.
10.1Ström
Alla EAA-varianter har tre eluttag. Eluttaget
är permanent strömförande. De båda eluttagen
AUTO 1
reglaget
[1-9]
och AUTO 2
[1-4]
[1-5]
står i läge "
är strömförande när
AUTO
". I läge "0" och
"MAN" är de separerade från spänningsförsörjningen.
Montera monteringssatsen (modulen EAA
CT22/33/44/55: 495756) för styrkabeln på CTdammsugaren (se monteringanvisningen).
CT mobil dammsugare serie CT 26, CT 36, CT 48
Montera monteringssatsen (modul EAA CT26/
36: 496143) på CT-dammsugaren (redan monterad vid CTM 36/48 LE och CTL 36/48 LE).
Anslut styrkabeln till dammsugarens uttag.
SRM mobil dammsugare och andra tillverkare
Styrkabeln kan inte anslutas. Om dammsugaren
har ett eluttag med tillkopplingsautomatik, måste
nätkabeln för EAA stickas in i detta uttag för att
dammsugarens tillkopplingsautomatik ska kunna
utnyttjas. Man måste då observera eluttagets maximala belastningsförmåga. Det går inte heller att
utnyttja alla funktioner i EAA. Vi rekommenderar
därför uttryckligen att man använder en mobil
dammsugare från Festool.
Stick in utsugslangen i dammsugarens sugöppning.
För anslutning av utsugningsslangen på dammsugaren rekommenderar vi svivelkopplingen
"D50 DAS-AS".
Vid större avstånd mellan EAA och den mobila
dammsugaren bör man delvis ersätta utsugningsslangen med ett plaströr eller ett plåtrör
för dammutsug (diameter 50 mm). Därigenom
minskas luftmotståndet i sugledningen och
uppsugningseffekten i EAA förbättras.
9.2Stationär utsugsanläggning TURBO
Anslut styrkabeln till utsugsanläggningens uttag.
Stick in utsugsslangen i sugöppningen på utsugsanläggningen (D75).
OBSERVER
Olycksrisk, elstötar
Om alla tre eluttag används samtidigt är den
maximala utgångseffekten per uttag 1200 W.
Om nätkabeln för EAA är ansluten till eluttaget
på en dammsugare (se kapitel 9.1), måste man
ovillkorligen se till att uttagets maximala belastningsförmåga inte överskrids. Summan av utgångskablarna i de tre uttagen på EAA får inte
överstiga den maximala belastningsförmågan i
dammsugarens eluttag.
10.2Tryckluft
EW-varianterna
för icke oljad tryckluft
har en icke reglerbar anslutning
[1-11]
.
OBSERVER
Olycksrisk, elstötar
Tryckluften i denna anslutning kan inte regleras
- systemtrycket i lokalens tryckluftsanläggning
ligger alltid på. Därför får inget av Festools
trycklufts-slipverktyg anslutas hit.
EW/DW-varianterna
bild
[2]
), som består av tryckregulator
ell kondensavskiljare
reglerbara anslutningar för oljad tryckluft
och en icke reglerbar anslutning för icke oljad
tryckluft
[2-7]
. Alla tre anslutningar har det flödestryck som ställts in på tryckregulatorn. De båda
anslutningarna för oljad tryckluft är avsedda för
anslutning av tryckluftsverktyg.
För korrekt drift krävs:
– Tryckluft: 6 bar flödestryck
– Volymström: min 400 l/min per anslutet tryck-
lufts-slipverktyg från Festool.
har en underhållsenhet (se
[2-1]
, manu-
[2-8]
och lubrikator
[2-6]
, två
[1-6]
74
EAA
S
VARNING
Risk för personskador
Lufttrycket i energi-/utsugsenheten får inte
överstiga 8 bar.
Maximalt tillåtet flödestryck för Festools trycklufts-slipverktyg är 6,5 bar.
Ställ in 6 bar flödestryck på tryckregulatorn
[2-1]
medan ett tryckluftsverktyg är igång.
OBS!
Vid för lågt tryck (under 4 bar) fungerar den
pneumatiska spjällstyrningen inte längre korrekt i
varianten EW/DW TURBO/A.
11Drift
VARNING
Olycksrisk
Efter komplett montering, men före driftstart,
måste en kontroll av skyddsledare enligt EN
60204-1 utföras av en utbildad elektriker. Testströmmen måste uppgå till 10 A vid 50 Hz.
Kontrollen måste utföras mellan PE-klämman
och alla väsentliga punkter som ingår i skyddsledarsystemet.
11.1Start/avstängning
För att utsuget endast ska vara igång när ett el- eller tryckluftsverktyg är i drift, måste reglaget på
den mobila dammsugaren resp den stationära utsugsanläggningen TURBO stå i läge "AUTO".
Om utsuget inte har något "AUTO"-läge, måste
man koppla till det manuellt när arbetet börjar. I så
fall fungerar inte
beskrivs nedan.
Reglaget på maskinen
frånkopplare. Det har tre lägen:
–
Läge "0"
: EAA är frånkopplad, alla eluttag är
strömlösa.
–
Läge "AUTO":
suget startar när man kopplar till ett av de el- eller tryckluftsverktygen som är anslutna till
eluttagen
–
Läge "MAN":
get startar direkt. Dessutom går de högra spjället upp vid versionen EW/DW TURBO/A, medan
det andra förblir stängt.
automatikfunktionen i EAA
[1-4]
fungerar som till-/
Alla eluttag är strömförande. Ut-
[1-5], [1-9]
.
Alla eluttag är strömförande. Utsu-
som
OBSERVER
Risk för personskador på grund av elverktyg som
startar okontrollerat
Innan man vrider brytaren till läget "AUTO" eller
"MAN" ska man se till att alla anslutna elverktyg
är frånkopplade.
11.2Ansluta tryckluftsverktyg
EAA i
versionen EW/DW
är avsett för anslutning av
upp till två trycklufts-slipverktyg med Festools IASsystem.
Stick in änden av tryckluftsledningen i anslutningen
Öppna låsningen på sugöppningen genom att
dra i spärrbultarna
Stick i anslutningskonen i IAS-kopplingsstycket
i utsugsröret
Observera:
[1-6]
.
[1-7]
och vrida 90°.
[1-8]
.
Endast de nya anslutningskonerna
har ett spår för spärrbulten att greppa i.
Justera IAS-kopplingsstycket så att anslutningsslangarna inte knäcks.
Gäller endast vid väggmontage: Kondensen från
kondensutloppsslangen får inte förorena IASslangen.
Vrid tillbaka spärrbulten
[1-7]
90° och släpp
den så att den kan haka i. På så sätt låses IASkopplingsstycket.
Gäller endast Festools CT/SRM-dammsugare:
Anslut dammsugarens anslutningskontakt till
uttaget
[1-6]
.
11.3Verktygshållare
Verktygshållaren
[1-1]
används för att hänga upp
el- och tryckluftsverktyg.
OBSERVER
Olycksrisk
Extra belastning på EAA (t ex genom vikten av eleller tryckluftsdrivna verktyg och tillbehör) får
uppgå till maximalt 12 kg.
11.4Utsug
VARNING
Hälosrisk på grund av damm
Damm kan vara hälsofarligt. Arbeta därför aldrig utan utsug.
Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av hälsofarligt damm.
75
EAA
EKAT
1
2
3
5
4
S
Om de nationella säkerhetsbestämmelserna kräver en övervakning av sugeffekten i utsugsenheten
(volymströmsövervakning), får endast en sugöppning
[1-8]
i taget vara öppen på EAA.
Använd bara Festools originalreservdelar!Art.nr nedan:
www.festool.com
Version CT/SRM/M
Spjället
[1-10]
ser till att bara en sugöppning är öppen medan den andra är stängd. Därigenom kan
bara en maskin vara igång och ha utsug. Genom att
skjuta på sjället bestämmer man vilken sugöppning som ska vara öppen och fungera.
Version TURBO/M
Vid utsugning
av icke hälsofarligt damm
kan två
maskiner samtidigt vara igång och ha utsug med
versionen TURBO/M.
Version TURBO/A
EAA identifierar vilket verktyg som är igång och
öppnar motsvarande sugöppning automatiskt. Man
kan ha två maskiner igång med utsug samtidigt.
Med inställningen
4]
fungerar alltid bara det högra utsugsröret.
"MAN"
på vridkontakten
[1-
12Underhåll och skötsel
VARNING
12.1Inställning av lubrikator
Ställ in flödestrycket på tryckregulatorn
på 0 bar.
OBS!
Hela försörjningsenheten måste
vara trycklös!
Skruva av oljebehållaren
Fyll oljebehållaren till 3/4 med specialolja
[2-6]
.
(481722).
Skruva på oljebehållaren igen.
Ställ in flödestrycket på tryckregulatorn på 6
bar medan ett tryckluftsverktyg är igång.
Kontrollera att luftningsskruven
[2-2]
stängd.
Dra åt inställningsskruven
Lossa inställningsskruven ca 1/4 varv.
Observera oljedropparna i siktglaset
[2-4]
i siktfönstret.
medan tryckluftsverktyget är igång.
Ställ in inställningsskruven på 1 droppe olja på
10-20 minuter.
Dra åt kondensutloppets skruv
[2-8]
.
[2-1]
är
[2-3]
Olycksrisk
Koppla ifrån all ström- och tryckluftsförsörjning
före alla underhålls- och reparationsarbeten på
EAA/ASA.
Underhåll och reparationer på elutrustning och
elektronik får endast utföras av utbildade elektriker.
13Miljö
Släng inte maskinen i hushållssoporna!
packningar lämnas till miljövänlig
återvinning. Följ gällande nationella
föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste
Se till att verktyg, tillbehör och för-
förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas
Service och reparation
ska endast utföras av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se följande adress:
på ett miljövänligt sätt.
Information om REACh:
www.festool.com/reach
www.festool.com
14Felåtgärder
Elektriska felÅtgärd Service
Permanent-uttaget har
ingen ström
Kontrollera nätkabelns anslutning - på EAA
Kontrollera nätkabels anslutning - på nätsidan
Inget fel hittadesKontaktaBegär
Automat-uttaget har
ingen ström
76
Kontrollera nätkabelns anslutning - på EAA
Kontrollera nätkabels anslutning - på nätsidan
Inget fel hittadesKontakta
Elektriska felÅtgärd Service
EAA
S
Spjället öppnas inte när
ett elverktyg är anslutet
Spjället stängs inte när
ett elverktyg är anslutet
Reglaget på manuell:
Dammsugaren går inte
Dammsugaren/turbinen
går - spjället öppnas inte
Kontrollera styrkabeln på båda sidor
Öppna bakstycket och kontrollera magnet- och styrka-
beln samt Reed-kontakten
Kontrollera tryckluftsanslutningen
Inget fel hittadesKontakta
Kontrollera styrkabeln på båda sidor
Öppna bakstycket och kontrollera magnet- och styrka-
beln samt Reed-kontakten
Kontrollera tryckluftsanslutningen
Inget fel hittadesKontakta
Kontrollera att styrkabeln är ansluten på båda sidor
Kontrollera att nätkabeln till dammsugaren/turbinen är
ansluten
Inget fel hittadesKontakta
Kontrollera att styrkabeln är ansluten på båda sidor
Kontrollera flödestrycket, minst 4 bar
Inget fel hittadesKontakta
Elverktyget fungerar inteKontrollera att reglaget står på Auto
Kontrollera att nätkabeln är ansluten
Kontrollera om elverktyget är defekt
Inget fel hittadesKontakta
15Tillbehör
Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i
Festools katalog eller på Internet,
"www.festool.se".
16EG-förklaring om överensstäm-
melse
Energi-/utsugsenhetSerienr
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913,
495915, 495916,
495917, 495918,
495919
Energi-/utsugsenhetSerienr
År för CE-märkning:2008
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt över-
ensstämmer med följande riktlinjer och normer:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903,
495905, 495906,
495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893,
495895, 495896,
495897, 495898,
495899
Dr. Martin Zimmer
Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumenta-
tion
10.2012
77
EAA
S
17Kopplingsschema, komponentlista
Kopplingsschemat finns i slutet av denna bruksanvisning.
NamnAntalArt.nrBeteckning, typUtformning
A11476 160Elektronik EAA
L x B: 85 mm x 78 mm
Festool
S11452 050Nätkontakt AUTO/0/MAN
Bernhard & Schulte typ 3032 /20A
X11475 168Enhetskontakt GSA U2000NLO
4 st omkopplare med 0läge
2-polig + PE
Hirschmann art.nr 933 378-100
X21452 099Anslutningsklämma KL24/3
3-polig L/N/PE
Wieland art.nr 99.900.8210.0
X3, X4,
X5
X61475 170Enhetskontakt GSSNA 200
3Fast uttag
Landsberoende
2-poligt + PE
2-poligt + PE
Hirschmann art.nr 933 110-100
X7, X92Gängad bultM4 x 22 mm
X81Gängad bultM4 x 12 mm
Y1, Y2
1
2Spole till magnetventil 1V1 och 2V1
Art.nr 475154 Festo CPE10-M1BH-5L-M7
1S1,
2S1
2475 535Mikrobrytare
Omron D2VW-01L3-1 SPST-NO
1 st omkopplare
1S2,
2
2S2
1.
endast vid EAA EW/DW TURBO/A
2.
endast vid EAA EW/DW TURBO/A, EAA EW/DW TURBO/M och EAA EW/DW CT/SRM/M
2476 460Reed-kontakt
Meder MK3-1A66
1 st stängare
18Pneumatikschema, komponentlista
Pneumatikschemat finns i slutet av denna bruksanvisning (gäller endast EW/DW-varianter):
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Määräystenmukainen käyttö
Energia-/imuamppeli EAA on kiinteäasenteinen
järjestelmä, joka sisältää energiansyöttöliitännät
sähkö- ja paineilmatyökaluille sekä liitännät pölynimurointiin.
Käyttäjällä on siten suoraan käytettävissään tilallisesti rajatulla työskentelyalueella kaikki sähkö- ja
paineilmatyökalujen käytössä tarvittavat liitännät.
Pölyhiukkasten koko ja määrä, joka voidaan imuroida energia-/imuamppelin EAA / imuvarren ASA
avulla, riippuu kytkettyjen imureiden tehosta. EAA/
ASA sopii kuitenkin parhaiten pölyn imurointiin.
Sitä ei ole tarkoitettu suurien tai raskaiden lastujen, työkappalejäämien yms. imurointiin.
Vain mallit EAA EW CT/SRM/M ja EAA EW/DW CT/
SRM/M sopivat puupölyn imurointiin.
Jos laitteella imuroidaan terveydelle haitallisia, palonarkoja tai räjähdysalttiita aineita, tällöin on huolehdittava siitä, että paikalleen kytketty pölynpoistojärjestelmä soveltuu näille aineille. Lisäksi on
noudatettava voimassaolevia varo- ja työturvallisuusmääräyksiä.
Vaurioista ja tapaturmista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta tai epäasianmukaisesta käytöstä tai
käyttäjän myöhemmin suorittamista EAA:n tai
ASA:n muutoksista, Festool ei ota mitään vastuuta.
Öljytön paineilma
Älä ime sisään metalliosia!
Älä kosketa sisäosia!
2Tekniset tiedot
Energia-/imuamppeli EAA
Sähköliitäntä220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Paineilma4 - 8 bar
Paino
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
80
4Turvaohjeet
Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöoh-
jeet.
Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
– EAA/ASA:n lisäkuormitus (esim. sähkö- tai pai-
neilmatyökalujen, lisätarvikkeiden painosta) saa
olla korkeintaan 12 kg.
– Tarkasta sähköiset liitäntäjohdot säännöllisesti
vaurioiden varalta. Vaurioituneet johdot täytyy
korvata uusilla. Vaihdon saa tehdä vain sähköasentaja tai Festool-asiakaspalvelu.
– Ympäristön lämpötilat: Huonelämpötilan täytyy
olla 0 - 50° C. Ilmankosteus saa olla enintään
80 %.
5Laitteen osat
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* Ei kuulu kaikissa versioissa toimituslaajuuteen
Mainitut kuvat löytyvät käyttöohjeiden alusta ja lo-
pusta.
Työkalunpidin
Alumiiniputki
Jatkuvavirtainen pistorasia
Käyttökytkin
Pistorasia AUTO 2
Paineilmaliitäntä* paineilmatyökaluille,
voidaan säätää huoltoyksikön painesäätimellä
Lukitsin
Poistoimuliitäntä
Pistorasia AUTO 1
Suljin* poistoimuliitännän avaamista ja
sulkemista varten
Öljytön paineilmaliitäntä vain EW-versi-
ossa*
6Rakenne
6.1Energia-/imuamppeli
Energia-/imuamppeli EAA koostuu kahdesta toimialueesta:
– Sähkökomponenttien, esim. pistorasiat ja sähkö-
työkalujen (EW) valintakytkin, toimialue.
– Paineilmakomponenttien toimialue, joka sisältää
paineilmatyökaluille (DW) tarkoitetut liitännät.
6.2Versiot
Valittavissa olevat versiot on varustettu seuraavasti:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 pistorasiaa; 1 ei-säädettävä ja öljytön paineil-
Sulkimet on kytketty toisiinsa mekaanisesti,
siksi imurointi voidaan tehdä kulloinkin vain yhdellä laitteella. Suljinasentoa valvotaan mikrokytkimen avulla.
EAA EW TURBO/M
– 3 pistorasiaa; 1 ei-säädettävä ja öljytön paineil-
denssivedenerotin, öljysumutin); 2 säädettävää
ja öljyttyä paineilmaliitäntää; 1 ei-säädettävä ja
öljytön paineilmaliitäntä (ei sovellu Festoolin paineilmahiomatyökalujen liitäntään!).
– Manuaalisesti käytettävät sulkimet.
Sulkimet on kytketty toisiinsa mekaanisesti,
siksi imurointi voidaan tehdä kulloinkin vain yhdellä laitteella. Suljinasentoa valvotaan mikrokytkimen avulla.
neilmakäyttöisillä sulkimilla.
Koko alustaryhmä (sisältää mekaanisesti käytetyt
sulkimet, poistoimuliitännät ja paineilmaliitännät)
täytyy vaihtaa. Lisäksi täytyy asentaa magneettiventtiilit, sovittaa paineilmamoduuli ja vaihtaa
elektroniikan johdinniput.
Huomio:
Tämän työn saa
suorittaa vain koulutettu sähköasentaja!
7Asennus
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, esinevahinkojen vaara
Selvitä aina ennen asennusta staattiset suhteet
suunnitellussa kiinnityskohdassa rakennestatiikan asiantuntijalta!
Vain Saksassa:
tuutetun asennusliikkeen asentamaan energia-/
imuamppelin ja imuvarren. Energia-/imuamppelin
ja imuvarren asennus tehdään täydellisesti ja järjestelmä luovutetaan sinulle käyttövalmiina. Suosittelemme, että käytät tätä palvelua hyväksesi nopean ja turvallisen asennuksen takaamiseksi.
Mallille EAA on kolme erilaista asennusmahdollisuutta:
2. Seinäasennus: Tätä varten tarvitaan asennussarja (EAA-W: 495889).
3. Kattoasennus konsolin avulla: Tätä varten tarvitaan asennussarja (EAA-D: 495899).
7.1Asennus Festoolin imuvarteen
Energia-/imuamppelia saa käyttää vain nivelellä (ks. kuva
ressa ASA. Käytä muutossarjaa 489704, jos sinulla on vanhempi, aikaisemman mallisella nivelellä varustettu imuvarsi.
Kiinnitä imuvarsi seinään tai pylvääseen. Noudata tähän liittyviä imuvarren käyttöohjeita.
Toimitettavan alumiiniputken pituus on 1,6 m.
Tarvittaessa sitä voidaan lyhentää sen vapaasta
päästä. Suosittelemme säätämään pituuden
niin, että EAA:n työkalunpidin
kasvojen korkeudella.
[1-1]
on käyttäjän
Poista ehdottomasti
jäyste alumiiniputkesta lyhentämisen jälkeen!
Irrota EAA:n takaseinämä.
Voitele alumiiniputki alaosastaan, ja työnnä se
vasteeseen asti EAA:n Y-kappaleeseen
Kiristä kiinnityssinkilä molempien ruuvien
kanssa
[5-9]
6 Nm momentilla. Sitten EAA on
[5-8]
.
tukevasti kiinni alumiiniputkessa.
Jatka eteenpäin luvusta 8 "Liitännät EAA:ssa".
7.2Asennus seinään
Asennussarja sisältää:
– Kaapelisarja (verkko- ja ohjausjohto, pituus 4 m)
– Paineilmajohto (pituus 4 m)
– Alumiiniputki (halkaisija 50 mm, pituus 350 mm)
Voitele alumiiniputki alaosastaan, ja työnnä se
vasteeseen asti EAA:n Y-kappaleeseen
[5-1]
[5-8]
.
.
.
82
Kiristä kiinnityssinkilä molempien ruuvien
kanssa
[5-9]
6 Nm momentilla. Sitten EAA on
tukevasti kiinni alumiiniputkessa.
Tee ensin liitännät EAA:ssa (ks. luku 8 "Liitännät
EAA:ssa"), ennen kuin jatkat seuraavana olevista
seinäasennusohjeista.
Kiinnitä takaseinämä oheisella ruuveilla
EAA:han.
Kiinnitä ensin alempi pidinkisko seinään (ks.
kuva
[8a]
). Käytä betoniseinässä oheisia ruuvi-
tulppia.
Huomio:
Etäisyys kattoon täytyy olla vä-
hintään 1 m.
Aseta EAA yläkautta alempaan pidinkiskoon.
Koukkujen täytyy tarttua EAA:n koteloon.
Aseta ylempi pidinkisko
[8b-1]
EAA:n päälle.
Koukkujen täytyy tarttua EAA:n koteloon.
Kiinnitä ylempi pidinkisko seinään (ks. kuva
[8b]
). Käytä betoniseinässä oheisia ruuvitulp-
pia.
Asenna imuletkun kytkemistä varten oleva
adapteri
[8b-2]
alumiiniputkeen. Vaihtoehtoisesti voit pidentää alumiiniputkea myös pölynpoistojärjestelmien muoviputkella (asenna lisäksi pintasähköisyyden maadoitusjohto) tai teräspeltiputkella, ja kiinnittää vasta sitten
adapterin.
Letkupitimiä (ks. luku 8.4) ei voida asentaa tässä versiossa.
7.3Asennus kattoon
Asennussarja sisältää:
– Kaapelisarja (verkko- ja ohjausjohto, pituus 2,5
m)
– Paineilmajohto (pituus 2,5 m)
– Alumiiniputki EAA:n ripustamiseeen
– Hydrauliputki
– 2 sinkilää niiteillä
– 2 kaapelisinkilää
–Konsoli
Oikea menettely
Toimitettavan alumiiniputken pituus on 1,6 m.
Tarvittaessa sitä voidaan lyhentää sen vapaasta
päästä. Suosittelemme säätämään pituuden
niin, että EAA:n työkalunpidin
kasvojen korkeudella.
[1-1]
on käyttäjän
Poista ehdottomasti
jäyste alumiiniputkesta lyhentämisen jälkeen!
Irrota EAA:n takaseinämä.
Voitele alumiiniputki alaosastaan, ja työnnä se
vasteeseen asti EAA:n Y-kappaleeseen
Kiristä kiinnityssinkilä molempien ruuvien
kanssa
[5-9]
6 Nm momentilla. Sitten EAA on
[5-8]
.
tukevasti kiinni alumiiniputkessa.
EAA
Kiinnitä konsoli
reikään
[9-1]
[9-2]
neljään katossa olevaan
. Käytä kyseessä olevalle rakennusaineelle sopivaa kiinnitysvälinettä (esim.
ruuviankkurit, ruuvitulpat).
Jatka eteenpäin luvusta 8 "Liitännät EAA:ssa".
8Liitännät EAA:ssa
8.1Ohjausjohdon liitäntä
Kääri liiallinen pituus pitimen
Laita oheinen tiiviste
2]
päälle EAA:ssa.
Kytke johtorasia
2]
, ja kiristä ruuvi
Kiinnitä ohjausjohto EAA:ssa olevaan vedonestimeen
[5-3]
.
[10-1]
[10-2]
[10-3]
johtopistokkeeseen
8.2Verkkojohdon liitäntä
Kääri liiallinen pituus kaarien
Laita oheinen tiiviste
[10-6]
päälle EAA:ssa.
Kytke johtorasia
7]
, ja kiristä ruuvi
Kiinnitä verkkojohto EAA:ssa olevaan vedonestimeen
Kytke EAA:n verkkojohto 16 A sulakkeella suo-
[5-4]
.
[10-5]
[10-4]
johtopistokkeeseen
jattuun ja maadoitettuun maakohtaiseen pistorasiaan.
Poikkeus:
Jos et kytke imurointia varten Festoolin imuria, vaan muun merkkisen imurin, tällöin kannattaa mahdollisesti tehdä toisenlainen
kokoonpano - ks. luku 9.1 "Siirrettävä imuri".
Maakohtaisissa versioissa GB, CH ja DK EAA/
ASA:n verkkojohdosta täytyy irrottaa entuudestaan oleva verkkopistoke ja korvata se oheisella
maakohtaisella, ruuvikiinnitteisellä verkkopistokkeella.
Huomio:
Tämän työn saa suorittaa
vain koulutettu sähköasentaja!
8.3Paineilmajohdon liitäntä
Pätee vain ASA:han asennukseen ja kattoasennukseen.
Leikkaa harmaa paineilmaletku sopivan pituiseksi.
EW-versiot:
1]
läpi letkumuhvin
kunkiristin
EW/DW-versiot:
Ohjaa paineilmaletku kotelon
[11-3]
[11-2]
.
Työnnä harmaa paineilmalet-
ku letkumuhvin päälle huoltoyksikön tuloon
3]
ja kiinnitä letkunkiristin
Kiinnitä paineilmajohto sekä verkko- ja ohjausjohto oheisilla kolmella kiinnityssinkilällä
2]
alumiiniputkeen
[12-1]
[5-10]
ympärille.
johtopistokkeen
.
[5-6]
kohdalle.
johtorasian
.
päälle, ja kiinnitä let-
[7-2]
.
.
FIN
[5-
[5-
[5-7]
[5-
[11-
[7-
[12-
83
EAA
FIN
Kytke sinisen letkun pää liitäntään
[5-1]
ja ohjaa
letku aukon läpi kotelosta ulos.
Asenna EAA:n takaseinämä sen jälkeen kun olet
tehnyt kaikki liitännät EAA:n sisällä.
Kytke sininen paineilmaletku huoltoyksikön
kulmakappaleeseen
[2-5]
.
8.4Letkunpitimen asennus
Letkunpidin on käyttötarvikkeiden ja letkujen kannattamista varten. Kiinnitä kaksi letkunpidintä
EAA:n takaseinämään (ks. kuva
Ruuvaa letkunpidin
kuusiokoloruuvilla
[13-4]
[13-2]
oheisen kuusioavaimen
Kiinnitä takaseinämä oheisella ruuveilla
[13]
).
molempiin reikiin
ja aluslevyllä
[13-1]
avulla.
[13-3]
EAA:han.
EAA:n ja siirrettävän imurin keskinäisen välin
ollessa suurempi poistoimuletku kannattaa
korvata osittain pölynpoistojärjestelmien muoviputkella tai teräspeltiputkella (halkaisija 50
mm). Tämä pienentää poistoimuletkun ilmavirran vastusta ja parantaa EAA:n imutehoa.
496143) siirrettävään CT-imuriin (valmiiksi
asennettu mallissa CTM 36/48 LE ja CTL 36/48
LE).
Kytke ohjausjohto imurin pistokoskettimeen.
Siirrettävä SRM-imuri ja muun merkkiset imurit
Ohjausjohdon liitäntä ei ole mahdollista. Jos imurissa on kytkentäautomatiikalla varustettu laitepistorasia, EAA:n verkkojohto täytyy imurin kytkentäautomatiikan käyttämisen mahdollistamiseksi kytkeä tähän laitepistorasiaan. Tällöin tulee kuitenkin
huomioida laitepistorasian suurin sallittu kuormitettavuus. Lisäksi EAA:n toiminnoista ei voida käyttää kaikkia. Siksi on erittäin suositeltavaa käyttää
Festoolin siirrettävään imuria.
Kytke poistoimuletku imurin poistoimuaukkoon.
Suosittelemme käyttämään poistoimuletkun ja
imurin välisessä liitännässä kiertomuhvia "D50
DAS-AS".
10.1Sähkövirta
Kaikissa EAA-versioissa on kolme pistorasiaa. Pistorasia
pistorasiat AUTO 1
johtavia, kun vaihtokytkin
TO
[1-3]
on jatkuvasti virtaajohtava. Molemmat
[1-9]
ja AUTO 2
[1-4]
[1-5]
ovat virtaa-
on asennossa "
AU-
". Asennossa "0" ja "MAN" nämä kytketään irti
jännitelähteestä.
HUOMIO
Onnettomuusvaara, sähköiskuvaara
Kun kaikkia kolmea pistorasiaa käytetään samanaikaisesti, kunkin pistorasian maksimiantoteho on 1200 W.
Mikäli EAA:n verkkojohto on kytketty imurin laitepistorasiaan (ks. luku 9.1), tällöin on ehdottomasti huomioitava imurin laitepistorasian
suurin sallittu kuormitettavuus. EAA:n kolmen
pistorasian antotehojen summa ei saa ylittää
imurin laitepistorasian suurinta sallittua kuormitettavuutta.
10.2Paineilma
EW-versioissa
mälle paineilmalle
ei ole säädettävää liitäntää öljyttö-
[1-11]
.
HUOMIO
Onnettomuusvaara, sähköiskuvaara
Paineilmaa ei voida säätää tässä liitännässä, siinä on aina rakennuksen oman paineilmajärjestelmän järjestelmäpaine. Siksi tässä liitännässä
ei saa käyttää Festoolin paineilmahiomatyökaluja.
84
EW/DW-versioissa
johon sisältyy painesäädin
denssivedenerotin
säädettävää liitäntää öljytylle paineilmalle
on huoltoyksikkö (ks. kuva
[2-1]
, manuaalinen kon-
[2-8]
ja öljysumutin
[2-6]
[1-6]
[2]
),
, kaksi
ja
yksi ei-säädettävä liitäntä öljyttömälle paineilmalle
[2-7]
. Kaikissa kolmessa liitännässä on käytettävissä painesäätimellä säädetty virtauspaine. Molemmat öljytyn paineilman liitännät on tarkoitettu
paineilmatyökalujen liitäntää varten.
Asianmukaiseen käyttöön tarvitaan:
– Paineilma: 6 barin virtauspaine
– Virtaus: vähintään 400 l/min kullekin paikalleen
kytketylle Festoolin paineilmahiomatyökalulle.
VAROITUS
Loukkaantumisvaara
Energia-/imuamppelin ilmanpaine ei saa ylittää
8 baria.
Festoolin paineilmahiomatyökalujen suurin sallittu virtauspaine on 6,5 baria.
Aseta painesäätimestä
[2-1]
6 barin virtauspaine
paineilmatyökalun käytön aikana.
Huomio:
Jos paine on liian matala (alle 4 baria),
paineilmakäyttöinen suljinohjaus ei toimi versioissa EW/DW TURBO/A enää virheettömästi.
11Käyttö
VAROITUS
Onnettomuusvaara
Täydellisen asennuksen jälkeen sähköasentajan
täytyy suorittaa suojamaadoitustarkastus EN
60204-1 mukaan ennen käyttöönottoa. Tarkastusvirta täytyy olla 10 A 50 Hz:llä. Tarkastus täytyy suorittaa PE-liittimen ja kaikkien
olennaisten, suojamaadoitusjärjestelmään kuuluvien osien välillä.
11.1Päälle-/poiskytkentä
Valintakytkin täytyy olla siirrettävässä imurissa tai
kiinteäasenteisessa pölynpoistojärjestelmässä
TURBO asennossa "AUTO", jotta imurointi toimii
vain sähkö- tai painetyökalujen käytön aikana.
Jos imuroinnissa ei ole mitään "AUTO"-asentoa,
imurointi täytyy kytkeä ennen töiden aloittamista
käsin päälle. Tässä tapauksessa seuraavana kuvattu
EAA:n automaattitoiminto
Laitekytkin
[1-4]
toimii käyttökytkimenä. Sillä on
kolme eri asentoa:
ei toimi.
EAA
FIN
–
Asento "0"
: EAA on kytketty pois päältä, kaikki
pistorasiat ovat virrattomia.
–
Asento "AUTO":
tavia. Imurointi alkaa, kun jokin pistorasioihin
5], [1-9]
kytketyistä sähkö- tai paineilmatyöka-
Kaikki pistorasiat ovat virtaajoh-
[1-
luista kytketään päälle.
–
Asento "MAN":
Kaikki pistorasiat ovat virtaajohtavia. Imurointi käynnistyy välittömästi. Lisäksi
versioissa EW/DW TURBO/A oikea suljin aukeaa,
kun taas toinen suljin pysyy suljettuna.
HUOMIO
Loukkaantumisvaara hallitsemattomasti käynnistyvien sähkötyökalujen takia
Varmista ennen kytkimen kääntämistä asentoon
"AUTO" tai "MAN", että paikalleen kytketty sähkötyökalu on kytketty pois toiminnasta.
11.2Paineilmatyökalun kytkentä
EAA
versiossa EW/DW
on tarkoitettu enintään kahden paineilmahiomatyökalun liitäntään Festoolin
IAS-järjestelmällä.
Kohdista IAS-liitäntäkappale niin, että liitäntäletkut eivät taitu.
Koskee vain seinäasennusta: Kondenssiveden
tyhjennysletkun kondenssivesi ei saa liata IASletkua.
Käännä lukitustappia
[1-7]
jälleen 90° verran
takaisin, ja päästä siitä irti, niin että se pääsee
napsahtamaan paikalleen. Siten IAS-liitäntäkappale saadaan lukittua.
Vain Festoolin CT/SRM-imureiden yhteydessä:
Yhdistä imurin pistoliitin liitäntään
[1-6]
.
11.3Työkalunpidin
Työkalunpidintä
[1-1]
käytetään sähkö- ja paineil-
matyökalujen ripustamiseen.
HUOMIO
Onnettomuusvaara
EAA:n lisäkuormitus (esim. sähkö- tai paineilmatyökalujen, lisätarvikkeiden painosta) saa
olla korkeintaan 12 kg.
85
EAA
FIN
11.4Imurointi
VAROITUS
Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle
Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuoksi missään tapauksessa työskentele ilman imuria.
Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroinnissa aina maakohtaisia määräyksiä.
Mikäli maakohtaiset turvallisuusmääräykset edellyttävät imurin suorittamaa imutehon valvontaa
(virtausvalvonta), tällöin EAA:ssa saa olla kulloinkin
auki vain yksi poistoimuaukko
[1-8]
.
Versio CT/SRM/M
Suljin
[1-10]
huolehtii siitä, että vain yksi poistoimuaukko on avattuna ja muut ovat suljettuina. Siten vain yhtä konetta kerrallaan voidaan käyttää
imuroimiseen. Suljinta siirtämällä määräät sen,
mikä poistoimuaukko on auki ja imuroiva.
Versio TURBO/M
Ei-terveydelle haitallista pölyä
imuroitaessa
version TURBO/M kanssa voidaan käyttää imurointiin
kahta konetta samanaikaisesti.
Versio TURBO/A
EAA tunnistaa, mikä työkalu on käytössä, ja avaa
vastaavan poistoimuaukon automaattisesti. Voit
käyttää imurointiin kahta konetta samanaikaisesti.
Jos säädät
"MAN"
kiertokytkimen
[1-4]
asennoksi, tällöin käyttövalmiina on aina vain oikea
poistoimuliitäntä.
12Huolto ja hoito
VAROITUS
Onnettomuusvaara
Irrota ennen kaikkia huolto- ja korjaustöitä EAA/
ASA sähkövirta- ja paineilmalähteestä.
Sähkölaitteiden ja elektroniikan huolto- ja korjaustöitä saa tehdä vain sähköalan ammattilainen.
Huolto ja korjaus
vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso
sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Tilausnumero kohdassa:
5
3
2
1
www.festool.com/Service
12.1Öljysumuttimen säätö
Säädä painesäätimestä
arvoksi 0 baria.
Huomio:
[2-1]
virtauspaineen
Koko syöttöyksikön
täytyy olla paineeton!
Ruuvaa öljysäilio
Täytä öljysäiliö 3/4 verran erikoisöljyllä
[2-6]
irti.
(481722).
Ruuvaa öljysäiliö takaisin paikalleen.
Säädä painesäätimestä paineilmatyökalun käytön aikana virtauspaineeksi 6 baria.
Varmista, että ilmausruuvi
Käännä tarkastusikkunassa oleva säätöruuvi
[2-4]
kiinni.
Käännä säätöruuvia n. 1/4 kierroksen verran
[2-2]
on suljettu.
auki.
Tarkkaile öljyn pisarointia tarkastuslasissa
3]
paineilmatyökalun käydessä.
Säädä säätöruuvi niin, että öljyä pisaroi 1 pisara
[2-
10-20 minuutissa.
Käännä kondenssiveden tyhjennysruuvi
[2-8]
kiinni.
13Ympäristö
Älä heitä käytöstä poistettua konetta
talousjätteiden joukkoon!
neet, tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään kierrätyspisteeseen.
Noudata voimassaolevia kansallisia
määräyksiä.
Vain EU:
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan käytöstä poistetut sähkökoneet ovat lajiteltavaa jätettä,
joka on ohjattava asianmukaisesti ympäristöä
säästävään kierrätykseen.
REACh:iin liittyvät tiedot:
www.festool.com/reach
Toimita ko-
14Vikojen korjaus
SähkövikaToimenpide Huolto
Jatkuvavirtaisessa pistorasiassa ei ole virtaa
86
Tarkasta verkkokaapeliliitäntä - EAA
Tarkasta verkkokaapeliliitäntä - verkon puoleinen
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
EAA
SähkövikaToimenpide Huolto
FIN
Automaattisessa pistorasiassa ei ole virtaa
Suljin ei avaudu, kun
sähkötyökalu on kytketty paikalleen
Suljin ei sulkeudu, kun
sähkötyökalu on kytketty paikalleen
Valintakytkin manuaalisessa käyttöasennossa: imuri ei toimi
Tarkasta verkkokaapeliliitäntä - EAA
Tarkasta verkkokaapeliliitäntä - verkon puoleinen
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
Tarkasta ohjausjohtokaapeli molemmilta puolilta
Avaa takaseinämä ja tarkasta magneetti- ja ohjauskaapeli ja
kielikosketin
Tarkasta paineilmaliitäntä
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
Tarkasta ohjausjohtokaapeli molemmilta puolilta
Avaa takaseinämä ja tarkasta magneetti- ja ohjauskaapeli ja
kielikosketin
Tarkasta paineilmaliitäntä
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
Tarkasta, onko ohjausjohto kytketty molemmilta puolilta paikal-
leen
Tarkasta, onko imurin/turbiinin verkkojohto kytketty paikalleen
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
Imuri / turbiini toimii suljin ei avaudu
Sähkötyökalu ei toimiTarkasta, onko valintakytkin automaattisessa käyttöasennossa
15Tarvikkeet
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit katsoa Festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai Internetosoitteesta www.festool.com.
16EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-
tus
Energia-/imuamppeliSarjanumero
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913, 495915,
Tarkasta, onko ohjausjohto kytketty molemmilta puolilta paikalleen
Tarkasta virtauspaine vähintään 4 baria
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
Tarkasta, onko verkkojohto kytketty paikalleen
Tarkasta, onko sähkötyökalu rikki
Vian aiheuttajaa ei löydetäOta yhteyttä
Energia-/imuamppeliSarjanumero
CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2008
Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä
tuote on seuraavien direktiivien ja normien mukainen:
2006/95/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60204-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
495916, 495917, 495918,
495919
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903, 495905,
495906, 495907, 495908,
495909
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893, 495895,
495896, 495897, 495898,
495899
Dr. Martin Zimmer
Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen
dokumentoinnin päällikkö
10.2012
87
EAA
FIN
17Virtapiirikaavion osalista
Virtapiirikaavio on tämän käyttöohjekirjan lopussa.
NimiMääräOsan nro Nimike, tyyppiRakenne
A11476 160Elektroniikka EAA
P x L: 85 mm x 78 mm
Festool
S11452 050Verkkokytkin AUTO/0/MAN
4x vaihtokytkin 0-asennolla
Bernhard & Schulte tyyppi 3032 /20A
X11475 168Laitepistoke GSA U2000NLO
2-napainen + PE
Hirschmann tilausnumero 933 378-100
X21452 099Kytkentäliitin KL24/3
3-napainen L/N/PE
Wieland tilausnumero 99.900.8210.0
X3, X4, X53Asennuspistorasia
2-napainen + PE
maakohtainen
X61475 170Laitepistoke GSSNA 200
2-napainen + PE
Hirschmann tilausnumero 933 110-100
X7, X92RuuvikierretappiM4 x 22 mm
X81RuuvikierretappiM4 x 12 mm
Y1, Y2
1
2Magneettiventtiilin 1V1 ja 2V1 kela
Osan nro 475154 Festo CPE10-M1BH-
5L-M7
1S1, 2S12475 535Mikrokytkin
1x vaihtokytkin
Omron D2VW-01L3-1 SPST-NO
1S2, 2S2
2
2476 460Kielikosketin
1x sulkukosketin
Meder MK3-1A66
1.
Vain mallissa EAA EW/DW TURBO/A
2.
Vain mallissa EAA EW/DW TURBO/A, EAA EW/DW TURBO/M ja EAA EW/DW CT/SRM/M
18Paineilmakaavion osalista
Paineilmakaavio on tämän käyttöohjekirjan lopussa (pätee vain EW/DW-versioille):
NimiVersioMääräOsan nro Nimike,
tyyppi
0V1EW/DW TURBO/A1495435Paineilmamoduuli
EW/DW TURBO/M;
1495808
EW/DW CT/SRM/M
0Z1Kaikki1495434Huoltolaiteyhdistelmä
EW/DW TURBO
FRD-1/2-D-MIDI
Huomautus,
toimittaja
Festool
Festo-nro: 159584/
159592/192576
Festool
0Z2Kaikki1E036905Turvapikaliitin
SSK-NW7,8-G1/4a
0Z3Kaikki1475165Pikaliitin
ERG 071 152
0Z4Kaikki1475165Pikaliitin
ERG 071 153
88
Öljytön lähtö
Cejn
Öljytty lähtö
Prevost
Öljytty lähtö
Prevost
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Bestemmelsesmæssig brug
Energi-/udsugningsanlægget EAA er en stationær
indretning, som stiller energiforsyningstilslutninger til rådighed for el- og trykluftsværktøj samt tilslutninger til støvudsugning.
Brugeren har dermed direkte adgang til alle de tilslutninger, som er nødvendige for driften af el- og
trykluftsværktøj, inden for et rumligt afgrænset
område.
Størrelsen og mængden på de partikler, som kan
suges ud af energi-/udsugningsanlægget EAA/udsugningsarmen ASA, afhænger af det tilsluttede
udsugningsudstyrs ydelse. Principielt er EAA/ASA
dog beregnet til udsugning af støv og ikke af store
eller tunge spåner, emnerester osv.
Kun EAA EW CT/SRM/M og EAA EW/DW CT/SRM/M
er egnet til udsugning af træ.
Hvis der udsuges sundhedsfarlige, brændbare eller
eksplosive stoffer, skal man være opmærksom på,
at det tilsluttede udsugningsanlæg er egnet til disse stoffer. Desuden skal man være opmærksom på
de gældende sikkerheds- og arbejdsmiljøforskrifter.
Festool er ikke ansvarlig for skader og ulykker, som
opstår ved manglende overholdelse af bestemmelserne eller ukorrekt brug eller ved efterfølgende
ændringer på EAA eller ASA foretaget af brugeren.
Oliefri trykluft
Metaldele må ikke suges op!
Grib ikke ind i området!
2Tekniske data
Energi-/udsugningsanlæg EAA
Elektrisk tilslutning220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Trykluft4 - 8 bar
Vægt
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
90
4Sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger.
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug.
– Den ekstra belastning af EAA/ASA (f.eks. fra
vægten af el- eller trykluftsværktøjerne, tilbehør) må maksimalt være 12 kg.
– Kontrollér regelmæssigt de elektriske tilslut-
ningsledninger for beskadigelser. Beskadigede
ledninger skal udskiftes med nye af en el-installatør eller af Festool kundeservice.
– Omgivelsesbetingelser: Rumtemperaturen skal
ligge mellem 0° C og 50° C. Luftfugtigheden må
maksimalt være på 80%.
Overholdes anvisningerne ikke,
5Maskinelementer
[1-1]
[1-2]
[1-3]
[1-4]
[1-5]
[1-6]
[1-7]
[1-8]
[1-9]
[1-10]
[1-11]
* ikke ved alle leverede varianter
De angivne figurer findes i starten og slutningen af
betjeningsvejledningen.
Værktøjsholder
Aluminiumsrør
Permanent stikdåse
Tænd/sluk-knap
Stikdåse AUTO 2
Trykluftstilslutning* til trykluftsværktøj,
regulerbar via trykregulatoren på vedligeholdelsesenheden
Låsemekanisme
Udsugningsstuds
Stikdåse AUTO 1
Skyder* til åbning og lukning af udsug-
ningsstudsen
Oliefri trykluftstilslutning kun ved EW-
variant*
6Opbygning
6.1Energi-/udsugningsanlæg
Energi-/udsugningsanlægget EAA består af to områder:
– Område med elektriske komponenter såsom
stikdåser og vælgerkontakter til el-værktøj (EW).
– Område med pneumatiske komponenter inklusi-
ve tilslutninger til trykluftsværktøjerne (DW).
6.2Varianter
De tilbudte varianter har følgende udstyr:
EAA EW CT/SRM/M
– 3 stikdåser; 1 ikke-regulerbar og oliefri trykluft-
stilslutning (ikke egnet til tilslutning af Festool
trykluftsslibeværktøjer!).
– Manuelt aktiverede skydere.
Skyderne er mekanisk koblede, derfor kan der
kun udsuges ved ét apparat ad gangen. Skyderpositionen overvåges via en mikrokontakt.
EAA EW TURBO/M
– 3 stikdåser; 1 ikke-regulerbar og oliefri trykluft-
stilslutning (ikke egnet til tilslutning af Festool
trykluftsslibeværktøjer!).
– Manuelt aktiverede skydere.
Der kan udsuges ved to apparater samtidigt.
Skyderpositionen overvåges via en mikrokontakt (grundposition: skyder lukket).
EAA
DK
EAA EW/DW CT/SRM/M
– 3 stikdåser; 1 vedligeholdelsesenhed (trykregu-
lator, kondensatudskiller, oliesmøreanordning);
2 regulerbare og olieholdige trykluftstilslutninger; 1 ikke-regulerbar og oliefri trykluftstilslutning (ikke egnet til tilslutning af Festool
trykluftsslibeværktøjer!).
– Manuelt aktiverede skydere.
Skyderne er mekanisk koblede, derfor kan der
kun udsuges ved ét apparat ad gangen. Skyderpositionen overvåges via en mikrokontakt.
EAA EW/DW TURBO/M
– 3 stikdåser; 1 vedligeholdelsesenhed (trykregu-
lator, kondensatudskiller, oliesmøreanordning);
2 regulerbare og olieholdige trykluftstilslutninger; 1 ikke-regulerbar og oliefri trykluftstilslutning (ikke egnet til tilslutning af Festool
trykluftsslibeværktøjer!).
– Manuelt aktiverede skydere.
Der kan udsuges ved to apparater samtidigt.
Skyderpositionen overvåges via en mikrokontakt (grundposition: skyder lukket).
EAA EW/DW TURBO/A
– 3 stikdåser; 1 vedligeholdelsesenhed (trykregu-
lator, kondensatudskiller, oliesmøreanordning);
2 regulerbare og olieholdige trykluftstilslutninger; 1 ikke-regulerbar og oliefri trykluftstilslutning (ikke egnet til tilslutning af Festool
trykluftsslibeværktøjer!).
– Pneumatisk aktiverede skydere
Der kan udsuges ved to apparater samtidigt.
Skyderpositionen overvåges via en mikrokontakt (grundposition: skyder lukket).
6.3Ombygningssæt
For efterfølgende at komme til en anden variant
kan følgende ombygningssæt fås:
CT/SRM/M >> TURBO/M
Ændring:
Udsugning gennem en stationær udsug-
ningsturbine i stedet for en udsugningsmobil.
Koblingen
skydere
[3-2]
mellem de to mekanisk aktiverede
[3-1]
skal demonteres.
EW >> EW/DW (VE2-EAA: 495892)
Ændring:
Ekstra tilslutningsmulighed for trykluft-
sværktøj.
En ekstra vedligeholdelsesenhed (trykregulator,
kondensatudskiller, oliesmøreanordning) samt et
trykluftsmodul inklusive pneumatiske slanger og
tilslutning til elektronikken ved hjælp af kabelstammer skal monteres.
pneumatisk aktiverede skydere.
Hele bundgruppen (indeholder de mekanisk aktive-
rede skydere, udsugnings- og trykluftstilslutninger) skal udskiftes. Desuden skal der monteres
magnetventiler, trykluftsmodulet tilpasses og kabelstammer til elektronikken udskiftes.
Vigtigt:
Dette arbejde må kun udføres af en uddannet el-installatør!
7Montering
ADVARSEL
Fare for personskader, materielle skader
Før montering skal de statiske forhold altid afklares på det planlagte fastgørelsessted af en
bygningsstatiker!
Kun i Tyskland:
energi-/udsugningsanlægget eller udsugningsarmen installeret af en autoriseret montør. Energi-/
udsugningsanlægget eller udsugningsarmen monteres komplet og overdrages i driftsklar tilstand. Vi
anbefaler Dem at gøre brug af denne service for at
sikre en hurtig og sikker montering.
Der er tre forskellige monteringsmuligheder for
EAA:
1. Fastgørelse på en udsugningsarm (ASA CT/SRM
2500, ASA CT/SRM 5000, ASA TURBO 5000, ASA
CT/SRM 6000, ASA TURBO 6000): det monteringssæt, der skal bruges, er vedlagt udsugningsarmene.
2. Vægmontering: Til det formål skal der bruges et
monteringssæt (EAA-W: 495889).
3. Loftmontering ved hjælp af konsol: Til det formål
skal der bruges et monteringssæt (EAA-D:
495899).
7.1Montering på Festool udsugningsarm
Energi-/udsugningsanlægget må kun anvendes
på en Festool udsugningsarm ASA med leddet
(se billede
hvis du er i besiddelse af en ældre udsugningsarm med et forgængerled.
Monteringssættet (omfattet af leveringen ASA) indeholder:
Festool giver mulighed for at få
[4]
). Anvend ombygningssæt 489704,
– Aluminiumsrør til ophængning af EAA
– Færdiglavede netkabler og styreledning med
landeuafhængig grænseflade
–Trykluftsledning
– 2 x beskyttelsesslange
– 3 x kabelspændebånd
–2 x slangekrog
Fremgangsmåde
Fastgør udsugningsarmen på en væg eller søjle. Vær i den forbindelse opmærksom på betjeningsvejledningen til udsugningsarmen.
Aluminiumsrørets længde er 1,6 m ved leveringen. Ved behov kan det forkortes i den frie ende.
Vi anbefaler at tilpasse længden således, at
værktøjsholderen
operatørens pande.
[1-1]
i EAA er på højde med
Aluminiumsrøret skal ube-
tinget afgrates efter forkortelsen!
Afmontér bagvæggen på EAA.
Smør aluminiumsrøret i det nederste område,
og skyd det ind til anslag i EAAs Y-stykke
Tilspænd spændebåndet med de to skruer
[5-8]
[5-9]
.
med et tilspændingsmoment på 6 Nm. EAA'en
sidder nu fast på aluminiumsrøret.
Fortsæt med kapitel 8 "Tilslutninger i EAA".
7.2Montering på væggen
Monteringssættet indeholder:
– Kabelsæt (net- og styreledning, 4 m længde)
–Trykluftsledning (4 m længde)
– Aluminiumsrør (50 mm diameter, 350 mm læng-
de) til ophængning af EAA
– 2 x holdeplader, inkl. skruer og dyvler
– Adapter rør-/indsugningsslange
– Fastgørelsesplade til vedligeholdelsesenhed
– Aftapningsslange til kondensat
Fremgangsmåde
Afmontér vedligeholdelsesenheden
[2]
på bag-
væggen af EAA (gælder ikke for EW-varianten).
Afmontér bagvæggen på EAA.
Skru fastgørelsespladen fast
skruer
Montér vedligeholdelsesenheden
gørelsespladen
Fastgør den vedlagte trykluftsslange
spændebåndet
med slangestuds
[6-3]
på overdelen på EAA.
[6-4]
med skruerne
[7-2]
på trykluftsvinkelstykket
[7-3]
til vedligeholdelsesen-
[6-4]
med de fire
[6-1]
på fast-
[6-6]
[7-1]
.
med
heden.
Afkort den monterede blå trykluftsslange (D16
mm)
[8b-3]
med 200 mm til en samlet længde
på 400 mm.
92
Drej trykluftsvinkelstykket
[6-5]
nedad, og sæt
den forkortede blå trykluftsslange ind i vinkelstykket.
Sæt kondensataftapningsslangen
slutningsstedet
[6-2]
til vedligeholdelsesenhe-
[5-11]
på til-
den.
Læg slangerne i det indvendige rum i EAA som
vist på billede
Sæt den anden ende af den blå slange ind i tilslutning
Smør aluminiumsrøret i det nederste område,
[5-1]
og skyd det ind til anslag i EAAs Y-stykke
Tilspænd spændebåndet med de to skruer
.
[5]
.
[5-8]
[5-9]
med et tilspændingsmoment på 6 Nm. EAA'en
sidder nu fast på aluminiumsrøret.
Få nu først klaret tilslutningerne i EAA (se kapitel 8
"Tilslutninger i EAA"), inden du fortsætter med den
efterfølgende vægmontering.
Fastgør bagvæggen på EAA med de medfølgende skruer.
Fastgør først den nederste holdeskinne på væggen (se billede
ved en betonvæg.
[8a]
). Brug de vedlagte dyvler
Vigtigt:
Der skal være en mi-
nimumafstand på 1 m op til loftet.
Sæt EAA oppefra på den nederste holdeskinne.
I den forbindelse skal krogene gribe ind i huset
til EAA.
Sæt den øverste holdeskinne
[8b-1]
på EAA. I
den forbindelse skal krogene gribe ind i huset til
EAA.
Fastgør den øverste holdeskinne på væggen (se
billede
[8b]
). Brug de vedlagte dyvler ved en be-
tonvæg.
Sæt adapteren
[8b-2]
til tilslutning af indsugningsslangen på aluminiumsrøret. Alternativt
kan du også forlænge aluminiumsrøret med et
plastrør (installeres desuden med antistatisk
afledning) eller et stålpladerør til udsugningsanlæg og først derefter anbringe adapteren.
Slangeholdere (se kapitel 8.4) kan ikke monteres ved denne version.
7.3Montering i loftet
Monteringssættet indeholder:
– Kabelsæt (net- og styreledning, 2,5 m længde)
– Trykluftsledning (2,5 m længde)
– Aluminiumsrør til ophængning af EAA
–Hydraulikrør
– 2 x spændebånd med nitte
– 2 x kabelspændebånd
–Konsol
Fremgangsmåde
Aluminiumsrørets længde er 1,6 m ved leveringen. Ved behov kan det forkortes i den frie ende.
Vi anbefaler at tilpasse længden således, at
værktøjsholderen
operatørens pande.
[1-1]
i EAA er på højde med
Aluminiumsrøret skal ube-
tinget afgrates efter forkortelsen!
Afmontér bagvæggen på EAA.
Smør aluminiumsrøret i det nederste område,
og skyd det ind til anslag i EAAs Y-stykke
Tilspænd spændebåndet med de to skruer
.
med et tilspændingsmoment på 6 Nm. EAA'en
sidder nu fast på aluminiumsrøret.
Fastgør konsollen
[9-2]
i de fire boringer
loftet. Anvend de fastgørelsesmidler, der egner
sig til det forhåndenværende materiale (f.eks.
trækanker, dyvler).
Fortsæt med kapitel 8 "Tilslutninger i EAA".
8Tilslutninger i EAA
8.1Tilslutning af styreledningen
Vikl den overskydende længde på holderen
10]
op.
Læg den medfølgende planpakning
ledningsstikket
Stik ledningsdåsen
[5-2]
og spænd skruen
Fastgør styreledningen til trækaflastning på
EAA
[5-3]
8.2Tilslutning af netledningen
Vikl den overskydende længde op på ribberne
[5-6]
.
Læg den medfølgende planpakning
ledningsdåsen
Stik ledningsdåsen
[5-7]
og spænd skruen
Fastgør netledningen til trækaflastning på EAA
[5-4]
.
Stik netledningen til EAA ind i en med 16 A sikret
og jordforbundet landespecifik stikdåse.
Undtagelse:
udsugningsapparat men derimod et fremmed
fabrikat til udsugning, er det muligvis hensigtsmæssigt med en anden konstellation - se kapitel 9.1 "Mobilt udsugningsapparat".
Ved de nationale varianter GB, CH og DK skal
det eksisterende netstik på netledningen til
EAA/ASA adskilles og erstattes af det vedlagte
landespecifikke skruebare netstik.
te arbejde må kun udføres af en uddannet el-installatør!
[5-2]
i EAA.
[10-2]
ind i ledningsstikket,
[10-3]
.
[5-7]
i EAA.
[10-5]
ind i ledningsstikket,
[10-4]
Hvis der ikke tilsluttes et Festool
.
.
EAA
[5-8]
[9-1]
[10-1]
[10-6]
Vigtigt:
DK
.
[5-9]
i
[5-
over
via
Det-
93
EAA
DK
8.3Tilslutning af trykluftsledningen
Gælder kun for montering på ASA og loftsmontering.
Skær den grå trykluftsledning til i den rette
længde.
EW-versioner:
huset
[11-1]
skruespændebåndet
EW/DW-versioner:
Før trykluftsslangen gennem
på slangestudsen
[11-2]
[11-3]
, og luk
.
Skyd den grå trykluftsslange på slangestudsen på indgangen til vedligeholdelsesenheden
båndet
Fastgør trykluftsledningen samt net- og styre-
[7-2]
.
[7-3]
, og luk skruespænde-
ledningen med de medfølgende tre spændebånd
[12-2]
Sæt enden af den blå slange ind i tilslutningen,
[5-1]
på aluminiumsrøret
[12-1]
.
og før slangen gennem åbningen ud
af huset.
Montér bagvæggen af EAA, når samtlige tilslutninger inden for EAA er foretaget.
Stik den blå trykluftsslange på vinkelstykket
5]
til vedligeholdelsesenheden.
[2-
8.4Montering af slangeholder
Slangeholderen fungerer som holder for forbrugsmaterialer og slanger. Fastgør de to slangeholdere
på bagvæggen af EAA (se billede
Skru slangeholderen fast
ger med unbrakoskruen
skiven
brakonøgle
Fastgør bagvæggen på EAA med de medfølgen-
[13-3]
[13-1]
ved hjælp af den medfølgende un-
.
[13]
[13-4]
[13-2]
).
på de to borin og underlags-
de skruer.
9Tilslutning af udsugningen
Udsugningen kan foregå gennem et mobilt udsugningsapparat eller det stationære udsugningsanlæg TURBO.
Montér monteringssættet (modul-EAA CT22/
33/44/55: 495756) til styreledningen på CT-udsugningsmobilen (se monteringsvejledning).
CT-udsugningsmobil serie CT 26, CT 36, CT 48
Montér monteringssættet (modul-EAA CT26/
36: 496143) på CT-udsugningsmobilen (allerede
monteret ved CTM 36/48 LE og CTL 36/48 LE).
Stik styreledningen ind i sugeapparatets stikbøsning.
SRM-indsugningsmobil og fremmede fabrikater
Det er ikke muligt at tilslutte styreledningen. Hvis
udsugningsapparatet har en apparatstikdåse med
tilkoblingsautomatik, skal netledningen til EAA
stikkes ind i denne apparatstikdåse for at kunne
udnytte udsugningsapparatets tilkoblingsautomatik. I den forbindelse skal man dog være opmærksom på apparatstikdåsens maksimale belastbarhed. Desuden kan ikke alle funktioner i EAA benyttes. Derfor anbefaler vi indtrængende at anvende
en Festool udsugningsmobil.
Stik udsugningsslangen ind i udsugningsapparatets udsugningsåbning.
For at kunne tilslutte udsugningsslangen på udsugningsapparatet anbefaler vi at bruge drejeudligningen "D50 DAS-AS".
Ved større afstande mellem EAA og udsugningsmobilen skal udsugningsslangen delvist
udskiftes med et plastrør eller et stålpladerør til
udsugning (diameter 50 mm). Derved kan man
nedsætte luftstrømningsmodstanden i udsugningsledningen og forbedre udsugningsledningen på EAA.
9.2Stationært udsugningsanlæg TURBO
Stik styreledningenind i udsugningsanlæggets
stikbøsning.
Stik udsugningsslangen ind i udsugningsanlæggets udsugningsåbning (D75).
10Energiforsyning
På energi-/udsugningsanlægget stilles der strøm
og trykluft til rådighed.
10.1Strøm
Alle EAA-varianter har tre stikdåser. Stikdåsen
3]
er permanent strømførende. De to stikdåser
[1-9]
AUTO 1
og AUTO 2
vælgerkontakten
[1-4]
[1-5]
er strømførende, når
står i positionen "
AUTO
[1-
". I
positionen "0" og "MAN" adskilles disse fra spændingsforsyningen.
FORSIGTIG
Fare for ulykke, elektrisk stød
Ved samtidig drift af alle tre stikdåser udgør den
maksimalt afgivne effekt pr. stikdåse 1.200 W.
Hvis netledningen til EAA er stukket ind i et udsugningsapparats stikdåse (se kapitel 9.1), skal
man ubetinget være opmærksom på den maksimale belastbarhed i udsugningsapparatets stikdåse. Summen af de tre stikdåsers afgivne effekt
på EAA må ikke overstige den maksimale belastbarhed i udsugningsapparatets stikdåse.
94
10.2Trykluft
EW-
varianterne
til oliefri trykluft
har en ikke-regulerbar tilslutning
[1-11]
.
11Drift
ADVARSEL
EAA
DK
FORSIGTIG
Fare for ulykke, elektrisk stød
Trykluften på denne tilslutning kan ikke reguleres, da der hele tiden er tilført systemtrykket fra
det egne trykluftsanlæg. Derfor må der ikke tilsluttes et Festool trykluftsslibeværktøj på denne
tilslutning.
EW/DWhed (se billede
1]
, manuel kondensatudskiller
anordning
olieholdig trykluft
slutning til oliefri trykluft
varianterne
[2]
), bestående af trykregulator
[2-6]
, to regulerbare tilslutninger til
[1-6]
har en vedligeholdelsesen-
[2-
[2-8]
og oliesmøre-
og en ikke-regulerbar til-
[2-7]
. På alle tre tilslutninger er det på trykregulatoren indstillede strømningstryk til rådighed. De to tilslutninger til olieholdig trykluft er beregnet til tilslutning af
trykluftsværktøj.
Til forskriftsmæssig drift skal der bruges:
– Trykluft: 6 bar strømningstryk
– Volumenstrøm: min. 400 l/min pr. tilsluttet Fe-
stool trykluftsslibeværktøj.
ADVARSEL
Fare for kvæstelser
Lufttrykket på energi-/udsugningsanlægget må
ikke overstige 8 bar.
Det maksimalt tilladte strømningstryk for Festool trykluftsslibeværktøjer er 6,5 bar.
Fare for ulykke
Efter fuldstændig montering skal der inden
ibrugtagningen foretages en beskyttelseslederkontrol iht. EN 60204-1 ved en el-installatør.
Kontrolstrømmen skal være på 10 A ved 50 Hz.
Kontrollen skal gennemføres mellem PE-klemmen og alle væsentlige punkter, som er en del af
beskyttelsesledersystemet.
11.1Til-/frakobling
Med henblik på at udsugningen kun kører ved drift
af et el- eller trykluftsværktøj, skal vælgerkontakten på det mobile udsugningsapparat resp. det stationære udsugningsanlæg TURBO stå på positionen "AUTO".
Hvis udsugningen ikke har en "AUTO"-position,
skal udsugningen tilkobles manuelt før arbejdsstart. I dette tilfælde fungerer den efterfølgende
beskrevne
Apparatkontakten
automatiske funktion i EAA
[1-4]
fungerer som tænd-/sluk-
ikke.
kontakt. Den har tre positioner:
–
Position "0"
: EAA er frakoblet, alle stikdåser er
strømløse.
–
Position "AUTO":
Alle stikdåser er spændingsførende. Udsugningen starter ved tilkobling af et til
stikdåserne
[1-5], [1-9]
tilsluttet el- eller try-
kluftsværktøj.
Position "MAN":
–
Alle stikdåser er spændingsførende. Udsugningen starter med det samme.
Desuden åbner den højre skyder ved version EW/
DW TURBO/A, mens den anden skyder forbliver
lukket.
Indstil 6 bar strømningstryk på trykregulatoren
1]
under driften af et trykluftsværktøj.
Vigtigt:
Ved for lavt tryk (under 4 bar) fungerer den
[2-
pneumatiske skyderstyring ikke længere fejlfrit ved
varianten EW/DW TURBO/A.
FORSIGTIG
Fare for personskader ved ukontrolleret startende el-værktøjer
Før kontakten drejes til kontaktpositionen
"AUTO" eller "MAN", skal man sørge for, at det
tilsluttede el-værktøj er frakoblet.
11.2Tilslutning af trykluftværktøj
EAA i
op til to trykluftsslibeværktøjer med Festool IASsystemet.
version EW/DW
er beregnet til tilslutning af
Stik enden af trykluftsledningen ind i koblingsdåsen
[1-6]
.
95
EAA
DK
Åbn låseanordningen til udsugningsåbningen
ved at trække i stopbolten
[1-7]
og dreje den
90°.
Stik tilslutningskonusen til IAS-tilslutningsstykket ind i udsugningsstudsen
Vær opmærksom på følgende:
[1-8]
.
Kun de nye tilslutningskonuser er udstyret med en not, som
stopbolten griber ind i.
Anbring IAS-tilslutningsstykket således, at tilslutningsslangerne ikke får knæk.
Gælder kun for vægmontering: Kondensatet fra
kondensatudledningsslangen må ikke tilsmudse IAS-slangen.
Drej igen stopbolten
[1-7]
90° tilbage, og slip
den, så den kan gå i indgreb. Derved fastlåses
IAS-tilslutningsstykket.
Kun ved Festool CT/SRM-udsugningsapparater:
Forbind sugerens koblingsstik med koblingsdåsen
[1-6]
.
11.3Værktøjsholder
Værktøjsholderen
[1-1]
bruges til ophængning af
el- og trykluftsværktøj.
Version TURBO/M
Ved udsugning
ligt,
kan to maskiner være i drift samtidig og ud-
af støv, som ikke er sundhedsfar-
suges med version TURBO/M.
Version TURBO/A
EAA registrerer, hvilket værktøj der er i drift og åbner
automatisk den pågældende udsugningsåbning. To
maskiner kan være i drift og udsuges samtidig.
Ved indstillingen
4]
er altid kun den højre udsugningsstuds
"MAN"
på drejekontakten
[1-
driftsklar.
12Vedligeholdelse og pleje
ADVARSEL
Fare for ulykke
Adskil EAA/ASA fra strøm- og trykluftsforsyningen før alt vedligeholdelses- og reparationsarbejde.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejde på el
og elektronik må kun udføres af en el-installatør.
FORSIGTIG
Fare for ulykke
Den ekstra belastning af EAA (f.eks. fra vægten
af el- eller trykluftsværktøjerne, tilbehør) må
maksimalt være 12 kg.
11.4Udsugning
ADVARSEL
Sundhedsfare fra støv
Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor aldrig uden udsugning.
Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid
opmærksom på de nationale bestemmelser.
Hvis der i de nationale sikkerhedsbestemmelser
kræves en overvågning af udsugningsydelsen ved
udsugningsapparatet (volumenstrømsovervågning), må der kun være én åben udsugningsåbning
[1-8]
på EAA.
Version CT/SRM/M
Skyderen
udsugningsåbning, og den anden er lukket. Dermed kan kun én maskine være i drift og udsuges.
Ved at forskyde skyderen bestemmer du, hvilken
udsugningsåbning der er åben og udsuges.
[1-10]
sørger for, at der kun er én åben
Kundeservice og reparationer
udføres af producenten eller serviceværksteder: Nærmeste adresse finder
De på:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Brug kun originale Festool-reservedele! Best.-nr. finder De på:
5
3
2
1
www.festool.com/Service
12.1Indstilling af oliesmøreanordning
Indstil strømningstrykket på trykregulatoren
[2-1]
på 0 bar.
Vigtigt:
Hele forsyningsenheden
skal være trykløs!
Skru oliebeholderen
Fyld oliebeholderen til 3/4 med specialolie
[2-6]
af.
(481722).
Skru oliebeholderen på igen.
Indstil strømningstrykket på trykregulatoren
under driften af et trykluftsværktøj på 6 bar.
Sørg for, at udluftningsskruen
Luk indstillingsskruen
Åbn indstillingsskruen ca. 1/4 omdrejning.
Hold øje med oliedråberne i kontrolruden ved
[2-4]
kørende trykluftsværktøj
Indstil indstillingsskruen således, at der afgives
[2-2]
er lukket.
i kontrolruden.
[2-3]
.
1 dråbe olie hvert 10. - 20. minut.
Luk kondensataftapningsskruen
[2-8]
.
må kun
96
EAA
13Miljø
Apparatet må ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald!
parater, tilbehør og emballage skal
bortskaffes miljømæssigt korrekt på
en kommunal genbrugsstation. Gæl-
dende nationale forskrifter skal overholdes.
Ap-
Kun EU:
skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og sendes til miljøvenlig genvinding.
Informationer om REACh:
www.festool.com/reach
I henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF
14Fejlafhjælpning
Elektriske fejlForanstaltning Service
DK
Permanent-stikdåse har
ikke strøm
Automatik-stikdåse har
ikke strøm
Skyder åbner ikke, når elværktøjet er tilsluttet
Skyder lukker ikke, når
el-værktøjet er tilsluttet
Vælgerkontakt på
manuel: Suger kører ikke
Kontrol af netkabeltilslutning - EAA
Kontrol af netkabeltilslutning - netsiden
Ingen fejl fundetBestilles
Kontrol af netkabeltilslutning - EAA
Kontrol af netkabeltilslutning - netsiden
Ingen fejl fundetBestilles
Kontrol af styreledningskabel på begge sider
Åbn bagvæg, og kontrollér magnet- og styringskabel samt reed-
kontakt
Kontrol af trykluftstilslutning
Ingen fejl fundetBestilles
Kontrol af styreledningskabel på begge sider
Åbn bagvæg, og kontrollér magnet- og styringskabel samt reed-
kontakt
Kontrol af trykluftstilslutning
Ingen fejl fundetBestilles
Kontrol af, om styreledning er tilsluttet på begge sider
Kontrol af, om netledning suger/turbine er tilsluttet
Ingen fejl fundetBestilles
Suger / turbine kører skyder åbner ikke
El-værktøj kører ikkeKontrol af, om vælgerkontakt på Auto
15Tilbehør
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du
finde i dit Festool-katalog eller på internettet under
„www.festool.com“.
Kontrol af, om styreledning er tilsluttet på begge sider
Kontrol af strømningstryk, min. 4 bar
Ingen fejl fundetBestilles
Kontrol af, om netledning er tilsluttet
Kontrol af, om el-værktøj er defekt
Ingen fejl fundetBestilles
Energi-/udsugningsanlægSerie-nr.
EAA EW/DW CT/SRM/M495911, 495913,
16EU-overensstemmelseserklæring
Energi-/udsugningsanlægSerie-nr.
EAA EW CT/SRM/M495910, 495912
EAA EW TURBO/M495900, 495902
EAA EW/DW TURBO/M495901, 495903,
495915, 495916,
495917, 495918,
495919
495905, 495906,
495907, 495908,
495909
97
EAA
DK
Energi-/udsugningsanlægSerie-nr.
EAA EW/DW TURBO/A495760, 495893,
495895, 495896,
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
495897, 495898,
495899
År for CE-mærkning:2008
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende direktiver og
standarder:
2006/95/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60204-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
Dr. Martin Zimmer
Chef for forskning, udvikling og teknisk dokumen-
tation
10.2012
17Strømdiagram delliste
Strømdiagrammet findes i slutningen af denne betjeningsvejledning.
NavnAntalDelnr.Betegnelse, typeUdformning
A11476 160Elektronik EAA
L x B: 85 mm x 78 mm
Festool
S11452 050Netkontakt AUTO/0/MAN
Bernhard & Schulte type 3032 /20A
X11475 168Apparatstik GSA U2000NLO
4x omskifter med 0-position
2-polet + PE
Hirschmann best.-nr. 933 378-100
X21452 099Tilslutningsklemme KL24/3
3-polet L/N/PE
Wieland best.-nr. 99.900.8210.0
X3, X4,
X5
X61475 170Apparatstik GSSNA 200
3Indbygningsstikdåse
landeafhængigt
2-polet + PE
2-polet + PE
Hirschmann best.-nr. 933.110-100
X7, X92SkruegevindboltM4 x 22 mm
X81SkruegevindboltM4 x 12 mm
Y1, Y2
EAA EW/DW CT/SRM/M,
EAA EW/DW TURBO/M
EAA EW CT/SRM/M
EAA EW TURBO/M
13,0 kg
10,2 kg
3Riktig bruk
Energi-/avsugsenheten EAA er en stasjonær innretning som klargjør energiforsyningstilkoblinger
for elektro- og trykkluftverktøy samt tilkoblinger
for støvavsug.
Innen et avgrenset arbeidsområde har brukeren
dermed direkte tilgang til alle nødvendige tilkoblinger for drift av elektro- og trykkluftverktøy.
Størrelsen og mengden partikler som kan suges
opp av energi-/avsugsenheten EAA/avsugsarm
ASA avhenger av effekten til det tilkoblede avsugsapparatet. I prinsippet er EAA/ASA beregnet på
oppsuging av støv, og ikke store eller tunge materialrester, spon osv.
Bare EAA EW CT/SRM/M og EAA EW/DW CT/SRM/
M er egnet for oppsuging av tre.
Ved oppsuging av helseskadelige, brennbare eller
eksplosive stoffer må man passe på at det tilkoblede avsugsanlegget er egnet for slike stoffer. I tillegg
må man ta hensyn til gjeldende sikkerhets- og arbeidsmiljøforskrifter.
Festool tar intet ansvar for skader og ulykker som
skyldes ikke forskriftsmessig eller usaklig bruk, eller som skyldes modifikasjoner som brukeren har
utført på EAA eller ASA i ettertid.
Oljet trykkluft
Uoljet trykkluft
Sug ikke opp metalldeler!
Ikke grip inn i apparatet!
2Tekniske data
Energi-/avsugsenhet EAA
Elektrisk tilkobling220 - 240 V~/16 A
50/60 Hz
Trykkluft4 - 8 bar
Vekt
EAA EW/DW TURBO/A13,8 kg
4Sikkerhetsregler
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvis-
ninger.
holdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk.
– Den ekstra belastningen på EAA/ASA (f. eks. fra
– Kontroller regelmessig de elektriske tilkoblings-
– Omgivelsesbetingelser: Romtemperaturen må
Hvis advarslene og anvisningene ikke over-
vekten på elektro- eller trykkluftverktøy, tilbehør) må maksimalt være på 12 kg.
ledningene for skader. Skadde ledninger må byttes ut av elektriker eller Festool kundeservice.
ligge mellom 0° C og 50° C. Luftfuktigheten må
være maks. 80 %.
5Apparatets deler
[1-1]
Verktøyholder
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.