Festool OFK 500 Q User Manual [bg]

Page 1
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Оригинално “Ръководство за работа”
Originaalkasutusjuhend
Izvornik naputka za uporabu
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali naudojimo instrukcija
Originalna navodila za uporabo
Eredeti kezelési utasítás
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
468142_004
Page 2
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Оригинално “Ръководство за работа” Фрезова машина за ръбове
468142_004
Page 3
Указаните изображения се намират в многое­зичното Ръководство по обслужването.
Технически данни OFK 500 Q
Мощност 450 W Честота на въртене (празен ход) 28 000 об/мин Диаметър на фрезата максимално 27 мм Тегло (без кабел) 1,5 кг Клас на защитеност /II
Символи
Предупреждение за обща опасност
Прочетете Ръководството/инструкциите
Носете средства за предпазване на
слуха!
1 Използуване по предназначението
OFK 500 Q е предназначена за подравнено и профилно фрезоване на дървесина, пластмаси и на други подобни материали.
Потребителят носи отговорност за щети
и нещастни случаи, станали поради използване не по предназначението.
2 Указания за безопасност
2.1 Общи указания за безопасна работа
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всич-
ки указания за безопасност и предупреж-
дения. Неспазването на гореспонатите указания и
предупреждения може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна работа и ръководства, за да може в бъдеща при нужда да се консултирате с тях.
Използваният по се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроин­струменти (без захранващ кабел).
I) Работно място а) Поддържайте работното си място чисто и
подредено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възниква­нето на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в среда
с повишена опасност от възникване на екс­плозия, в близост до леснозапалими течно­сти, газове или прахообразни материали.
По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
-долу термин «електроинструмент»
в) Дръжте деца и странични лица на безо-
пасно разстояние, докато работите с елек­троинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
г) Не оставяйте електрическия инструмент не
без надзор. Оставете електрическия инстру­мент чак след като работния инструмент спре напълно да се движи.
II) Безопасност при работа с електрически ток а) Щепселът на електроинструмента трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени
тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено,
рискът от възникване на токов удар е по-го­лям.
в) Предпазвайте електроинструмента си от
дъжд и влага. Проникването на вода в елек­троинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за цели,
за които той не е предвиден, напр. за да но­сите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвай­те кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели уве-
личават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент навън,
използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Из­ползването на удължител, предназначен за
работа на открито, намалява риска от възник­ване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-ин-
струмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Из-
ползването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
III)Безопасен начин на работа а) Бъдете концентрирани, следете внимателно
действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинстру­мента, когато сте уморени или под влияни­ето на наркотични вещества, алкохол или
BG-2
Page 4
упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки нараня­вания.
б) Работете с предпазващо работно облекло
и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плът­нозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (ан­тифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение “изключено”. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захран­ващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинс-трумента, се
уверявайте, че сте отстранили от него всич­ки помощни инструменти и гаечни ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Не надценявайте възможностите си. Рабо-
тете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие.
Така ще можете да контролирате електро­инструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Носете подходящо облекло. Не носете ши-
роко облекло или бижута. Пазете косата и облеклото си по-далече от подвижните части. Широко облекло, бижута или дълги
коси могат да бъдат захванати от подвижните части.
ж) Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система на­малява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
IV)Грижливо отношение към електроинстру-
ментите
а) Не претоварвайте електроинс-трумента.
Използвайте електроинс-трументите само съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент, чиито
пусков прекъсвач е повреден. Електроин­струмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонти­ран.
в) Преди да променяте настройките на елек-
троинструмента, да заменяте работни ин­струменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключ­вайте щепсела от захранващата мрежа. Тази
мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите на
места, където не могат да бъдат достигна­ти от деца. Не допускайте те да бъдат из­ползвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повреде­ни детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки
се дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти вина-
ги добре заточени и чисти. Добре поддър­жаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж) Използвайте електроинструментите, до-
пълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявай­те и с конкретните работни условия, както и с дейности и процедури, евентуално пред­писани от различни нормативни документи.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възник­ване на трудови злополуки.
h) Внимавайте дръжките да са сухи, чисти и
по тях да няма масло или смазка. Хлъзгави
дръжки не позволяват сигурна работа и кон­трол на електрическия инструмент в неочак-
BG-3
Page 5
вани ситуации.
V) Внимателно отношение към акумулаторни
електроинструменти
а) Преди да поставите заредена акумулаторна
батерия в електроинструмента, се уверете, че пусковият му прекъсвач е в положение “изключено”. Поставянето на акумулаторна
батерия в електроинструмент, който е вклю­чен, може лесно да предизвика трудова зло­полука.
б) За зареждането на акумулаторните батерии
използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато из-
ползвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, същест­вува опасност от възникване на пожар.
в) За захранване на електроинс-трументите из-
ползвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии. Използването
на различни акумулаторни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
г) Предпазвайте неизползваните акумулатор-
ни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
д) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика
изгаряния на кожата.
VI)Поддържане а) Допускайте ремонтът на електроинструмен-
тите Ви да се извършва само от квалифици­рани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин
се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо поддър-
жане само оригинални части на Festool. Из­ползването на принадлежности или резервни части, които не са предвидени за тази цел, може да доведе до електрически удар или до наранявания.
2.2 Специфични указания за безопасност при работа с машината
- Дръжте електрическия инструмент само за
изолираните ръкохватки, защото валът на ножа може да докачи собствения си мрежов кабел. Един евентуален контакт с проводник
под напрежение може да поставени пода на­прежение металните части на инструмента и да Ви хване ток.
- Закрепете и подсигурете детайла посред-
ством Затяжки или по друг начин върху ста­билна основа. Ако държите детайла само с
ръка или го притискате към Вашето тяло, той остава неустойчив, което може да доведе до загуба на контрол.
- Работете с машината само с правилно монти-
ран направляващ плот (1.5) и предпазен кожух (1.2).
- Работете с машината само с фиксиран регу-
лиращ пръстен (виж раздел 4.2).
- Използвайте само фрезови работни инстру-
менти, които са допуснати по нормата EN 847 за честота на въртене най-малко 30.000 об/ мин. Не използвайте фрезови инструменти с пукнатини или такива, които са променили формата си.
- Внимавайте фрезовия инструмент да е зак-
репен здраво и проверете, дали той се върти правилно.
- Използвайте само оригиналните принадлеж-
ности на Festool-Zubehör.
2.3 Указания за безопасна работа с фреза
a) Технически данни
Виж напечатаното върху инструмента. Инструментът е произведен съгласно EN 847-
1.
б) Използване по предназначението Начин на подаване: MAN (ръчно подаване). Честота на въртене: не превишавайте указани-
те на инструмента максимални обороти, респ. диапазона на честота на въртене.
Материали: дървесина, пластмаса. Внимание: Потребителят носи отговорност за
щети и нещастни случаи, станали поради из­ползване не по предназначението.
в) Указания за безопасна работа
Съблюдавайте указания за техниката на безо­пасност на Вашата машина. Съблюдавайте валидните във Вашата страна инструкции за безопасност. Инструменти с видими пукнатини, със затъпени или повредени режещи страни не бива повече
BG-4
Page 6
да бъдат използвани ---> опасно за живота. По затегателните повърхности не бива да има замърсявания, смазка, масло и вода. Затегнете инструмента така, че да няма въз­можност той да се освободи по време на работа. Поставете фрезата колкото се може по-дълбоко, респ. най-малко до маркировката на опашката на фрезовия инструмент, в отворените затега­телни челюсти. Фрезовайте само срещу посоката на въртене на инструмента (противопосока).
г) Техническо обслужване и поддържа-
не
Използвайте само оригинални резервни части на Festool. Ремонти и шлифовъчни работи могат да бъдат извършвани само от сервизна работилница на Festool или от квалифициран персонал. Конструкцията на инструмента не бива да бъде променяна. Обезсмолявайте редовно инструмента и го почиствайте (детергенти с pH-стойност между 4,5 до 8). Затъпени режещи ръбове могат да бъдат пре­заточени на затегателната повърхност до една минимална дебелина на режещите ръбове от 1 мм.
2.4 Стойности на емисията
Типичните определени по EN 60745 стойности са както следва: Ниво на шума 79 dB(A) Ниво на шумовата мощност 90 dB(A) Добавка за несигурност при измерване K = 3 dB
Носете средства за предпазване на
слуха!
Регистирраната обща стойност на вибрациите (векторна сума в три посоки) в съответствие със стандарт EN 60745: Стойност на вибрационните емисии (3-осев) ah < 2,5 м/сек2 Неопределеност K = 1,5 м/сек
2
Указаните стойности на емисиите (вибрация, шум) бяха измерени съгласно условията за проверка в EN 60745 и служат за сравняване на машините. Те могат да бъдат използвани и за предварителна оценка на вибрациите и шума при работа. Указаните стойности на емисиите са за главни­те приложения на електрическия инструмент. Когато обаче електрическият инструмент се използва за други приложения, с други работни
инструменти или не се поддържа достатъчно, вибрациите и шумът по време на целия период на работа могат да бъдат значително по-високи. За точни оценка по време на зададен период на работа трябва да бъдат взети под внимание вре­мената на празен ход и на престой на машината. Това може да доведе до значително намаляване на общото работно време.
3 Включване в мрежата и пускане в
действие
При това напрежението на мрежата и честотата трябва да съвпадат с указаните на фирмената табелка!
Винаги изключвайте машината, преди
да присъедините или разедините кабе-
ла за захранването от мрежата! Присъединяването или разединяването на кабе­ла за захранването от мрежата виж фиг. 3. Прекъсвачът (1.7) служи за включване / изключ­ване (I = ВКЛ, 0 = ИЗКЛ).
4 Регулиране на машината
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта.
4.1 Монтаж на предпазния кожух
Закрепете с помощта на въртящата се ръчка (1.1) предпазния кожух (1.2) в резбовия отвор (1.9) на направляващия плот.
Щифтът (2.6) трябва да лежи на челната
страна (не отстрани!) на сачмения ла-
гер.
4.2 Фиксиране/освобождаване на регули-
ращия пръстен
Регулиращият пръстен (1.6) могат да бъде фиксиран с помощта на ограничителния шибър (1.8):
- Придвижване напред на ограничителния ши-
бър = фиксиране на регулиращия пръстен,
- Придвижване назад на ограничителния шибър
= освобождаване на регулиращия пръстен.
Работете с машината само при фикси-
ран регулиращ пръстен!
4.3 Регулиране на дълбочината на фрезо-
ване
- Освободете регулиращия пръстен (1.6).
- Със завъртане на регулиращия пръстен уста-
новете исканата дълбочината на фрезоване
(завъртане наляво = малка дълбочина на фре-
зоване, завъртане надясно = голяма дълбочи­на на фрезоване). Завъртане на регулиращия пръстен на един прорез означава подаване, респ. намаляване на дълбочината на фрезо-
BG-5
Page 7
ване на 0,1 mm.
- Фиксирайте регулиращия пръстен.
4.4 Смяна на фрезовия работен инстру­мент
- Деблокирайте регулиращия пръстен (1.6).
- Завъртете регулиращия пръстен докато носът
(2.4) застане срещу една вдлъбнатина на ре­гулиращия пръстен.
- Натиснете бутона за аретиране (2.5) и завър-
тете фрезовия работен инструмент (2.2) докато бутона за аретиране застопори и по този начин шпиндела (2.3) се фиксира. Дръжте бутона за аретиране натиснат.
- Развинтете винта (2.1).
- Свалете фрезовия работен инструмент (2.2).
- Поставете нов фрезов работен инструмент.
- Затегнете винта (2.1).
- Отпуснете бутона за аретиране и застопорете
регулиращия пръстен.
4.5 Прахоизсмукване
Винаги включвайте машината към
едно прахоизсмукване. С адаптер за прахоизсмукване (1.4) машината може да бъде присъединена към прахоулови­телно устройство на Festool.
- Поставете адаптера за прахоизсмукване (1.4)
върху аспирационния щуцер (1.3) на предпаз­ния кожух.
- Присъединете изсмукващият маркуч (Ø 27 mm)
към адаптера за прахоизсмукване.
5 Работа с машината
Винаги затягайте обработваемото из-
делие по такъв начин, че то при работа да не може да се мести.
Установете исканата дълбочината на фрезоване и водете машината с равномерно подаване по дължината на ръба на обработваемия детайл. Внимавайте направляващия плот и сачмения лагер на фрезовия работен инструмент винаги да лежат върху обработваемия детайл.
6 Техническо обслужване и поддръжка
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта.
Поддържайте винаги чисти машината и отво­рите за охлаждане. Всички работи по техническото обслужване и ремонта, които изискват отваряне на корпуса на двигателя, трябва да бъдат извършвани само от авторизирана работилница за сервизно обслужване.
7 Принадлежности, инструменти
Работете само с предвидените за тази машина оригинални принадлежности и разходвани ма­териали на Festool, тъй като тези системни ком­понентите са оптимално съгласувани помежду си. При работа с принадлежности и разходвани материали от други производители е вероятно едно понижено качество на работните резултати и ограничение на гаранционните претенции. В зависимост от приложението може да се увели­чи износването на машината или да се повиши Вашето лично натоварване. Поради се пазете, пазете Вашата машина и Вашите гаранционни претенции като използвате само оригинални принадлежности и разходвани материали на Festool! Номерата за поръчка на принадлежности и ин­струменти Вие можете да намерите във Вашия каталог на Festool или в Интернет на адрес „www.festool.com“.
8 Изисквания за отвеждане и депониране
Не изхвърляйте електрическите инструменти заедно с домакинските отпадъци! При необ­ходимост траспортирайте машината, принад­лежностите и опаковката за рециклиране по безвреден за околната среда начин. При това съблюдавайте валидните национални разпо­редби. Само за региона на ЕС: В съответствие с ев­ропейската Директива 2002/96/ЕС остарелите електрически инструменти се събират отделно и се отвеждат за рециклиране по безвреден за околната среда начин.
9 Гаранция
В случай на дефекти в материала и фабрични недостатъци за нашите машини ние даваме гаранция в съответствие със специфичните за страната законови разпоредби, като минимал­ният гаранционен срок е 12 месеца. В рамките на страните-членки на Европейския съюз сро­кът на гаранцията е 24 месеца (удостоверяван с фактура или товарителница). Щети, особено такива, които се дължат на естествено износва­не/амортизация, претоварване, неправилно об­служване, респ. на щети по вина на потребителя или в резултат на друго, несъобразено си ин­струкциите в "Ръководството за експлоатация" приложение или такива, които са били извест­ни към момента на закупуването, се изключват от гаранцията. Също така остават изключени щети при използване на неоригинални при­надлежности и консумативи (например шлифо­въчни кръгове). Рекламации се приемат, когато
BG-6
Page 8
уредът се изпрати в неразглобено състояние на доставчика или на оторизиран от Festool сервиз. Съхранявайте грижливо Инструкцията за експлоатация, Инструкциите за безопас­ност, Списъка на резервните части и касовата бележка. При това важат съответните актуални гаранционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни работи си запазваме правото да правим изме­нения на указаните тук технически данни.
10 ЕС Декларация за съответствие
Фрезова машина за
ръбове
OFK 500 Q 489434
Година на знака CE: 2000 Декларираме на собствена отговорност, че този продукт се в съответствие със следните стан­дарти и нормативни документи: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 в съответствие с предписанията на Директиви 98/37/ЕО (до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29 дек. 2009г.), 2004/108/ЕО.
Сериен номер
REACh за продукти Festool, техните принадлеж­ности и консумативи:
REACh е валидната от 2007г. за цяла Европа “Разпоредба за химикалите”. Ние като „пос­ледващ потребител“, т.е. като производител на изделия, съзнаваме нашето задължение да информираме нашите клиенти. За да можем да Ви информираме за актуалното състояние и за възможни материали от списъка на кандида­тите в нашите изделия, ние създадохме за Вас следната страница в Интернет: www.festool.com/ reach
Д-р Йоханес Щаймел 11.01.2010 Началник отдел “Изследване, разработка, технически документация”
Festool GmbH
Вертщр. 20, D-73240 Вайдлинген
BG-7
Page 9
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Originaalkasutusjuhend Servafrees
468142_004
Page 10
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasu­tusjuhendist.
Tehnilised andmed OFK 500 Q
Võimsus 450 W Pöörete arv (tühikäigul) 28 000 min
-1
Freesitera läbimõõt max 27 mm Kaal (ilma toitejuhtmeta) 1,5 kg Kaitseklass
/II
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Juhis, tutvuge märkustega!
Kandke kõrvaklappe!
1 Ettenähtud kasutusotstarve
OFK 500 Q on ette nähtud puidu, plastmaterjali­de ja teiste sarnaste materjalide freesimiseks ja profi ilfreesimiseks.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vas­tutab kasutaja.
2 Ohutusjuhised
2.1 Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik ohutusnõu­ded ja juhised. Alltoodud ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidi­seks kasutamiseks alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriista­de ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
I) TÖÖKOHT
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
kesk-konnas, kus leidub tuleohtlikke vede­likke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriista-
dest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke
lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järeleval-
veta. Lahkuge seadme juurest alles siis, kui tarvik on täielikult seiskunud.
II) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muuda­tusi. Ärge kasu-tage kaitsemaandusega seadmete puhul adapter-pistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega,
nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektri­löögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ette-
nähtud otstarbel seadme kandmiseks, üles­riputamiseks ega pistiku pistikupesast välja­tõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendus­juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka vä­listingimustes. Välistingimustes kasutamiseks
sobiva pikendus-juhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
III) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistli-kult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kait-
seprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskind-lad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahen-did, kandmine - sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast - vä­hendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne
pistiku pistikupessa ühendamist veenduge, et lüliti on asendis „VÄLJAS“. Kui hoiate sead-
me kandmisel sõrme lülitil või ühendate voolu­võrku sisselülitatud seadme, võib see põhjustada
EST-2
Page 11
õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis­või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu
riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided eemal seadme liikuvatest osadest. Laiad
riided, ehted ja pikad juuksed võivad jääda seadme liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus-
ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veen­duge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Nende seadiste/
seadmete kasutamine vähendab tolmust põhjus­tatud ohte.
IV) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tege-miseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate
paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusva­hemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti
on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja enne
seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanemist. See ettevaatusabi-
nõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi
tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Koge-
nematute kasutajate käes kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kiini, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral kahjustatud, et võiksid piirata seadme funktsioneeri­mist. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõi­ketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on
lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhiste­le ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomu­ga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning
vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed takistavad seadme kindlat käsitsemist ja kont­rollimist ootamatutes olukordades.
V) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMI-
NE JA KASUTAMINE
a) Enne aku paigaldamist veenduge, et seade
on väljalülitatud. Aku paigaldamine sisselülita-
tud sead-me külge võib põhjustada õnnetusi.
b) Laadige akusid ainult tootja poolt soovi-
tatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
c) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult
selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tule­kahjuohtu.
d) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel
tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
e) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja
voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Ju­husliku kokkupuute korral loputage kahjus­tatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav
akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
VI) TEENINDUS a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeri-
tud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosa­dega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage üksnes
Festooli originaalvaruosi. Valede lisatarvikute
või varuosade kasutamine võib põhjustada elekt­rilööki või vigastusi.
EST-3
Page 12
2.2 Ohutusjuhised seadme kohta
- Hoidke elektrilist tööriista alati isoleeritud
käepidemetest, kuna teravõll võib tabada töö­riista enda toitejuhet. Kokkupuude pingestatud
juhtmega võib seada tööriista metalldetailid pinge alla ja põhjustada elektrilöögi.
- Kinnitage toorik pitskruvide abil või mõnel
muul viisil stabiilse aluse külge. Kui hoiate toorikut vaid käega või surute seda vastu oma keha, jääb see liikuvaks, mistõttu võite kaotada tooriku üle kontrolli.
- Seadme kasutamisel peavad juhtlaud (1.5) ja
terakaitse (1.2) olema alati seadme külge pai­galdatud.
- Masina kasutamisel peab regulaator olema alati
lukustatud (vt punkt 4.2).
- Kasutada tohib üksnes freesiterasid, mis on
standardi EN 847 kohaselt ette nähtud kasu­tamiseks pöörlemiskiirusel vähemalt 30 000
-1
min
. Pragunenud ja deformeerunud kujuga
freesiterasid ei tohi kasutada.
- Veenduge, et freesitera on kindlalt kinnitatud ja
veatult liigub.
- Kasutage ainult Festooli originaalseid lisasead-
meid.
2.3 Freesi ohutusnõuded
a) Tehnilised andmed
Vt silti seadmel. Seade on valmistatud vastavuses standardiga EN 847-1.
b) Nõuetekohane kasutamine Ettenihke liik: MAN (manuaalne ettenihe). Pöörete arv: Seadmel toodud maksimaalset
pöörete arvu ei tohi ületada / pöörete vahemikust tuleb kinni pidada.
Töödeldavad materjalid: puit, plastmaterjal. Tähelepanu: Nõuetevastasest kasutusest tingitud
kahju ja õnnetusjuhtumite eest vastutab seadme kasutaja!
c) Ohutusnõuded
Järgige seadme ohutusnõudeid. Pidage kinni kasutusriigis kehtivatest ohutus­nõuetest. Nähtavate pragudega, nüride või kahjustatud te­radega tarvikuid ei tohi kasutada ---> Eluohtlik! Kinnituspinnad peavad olema puhtad ja vabad rasvast, õlist ning veest. Tarvik tuleb kinnitada nii, et see ei saa töötamisel lahti tulla. Torgake freesimistarvik avatud tsangi võimalikult kaugele, vähemalt kuni freesitera sabal toodud märgiseni.
Ettenihke suund peab alati olema tarviku pöörle­missuunale vastupidine.
d) Hooldus ja korrashoid
Kasutage üksnes Festooli originaalvaruosi. Parandus- ja lihvimistööd tuleb lasta teostada Festooli hooldekeskuses või asjaomase koolitu­sega spetsialistidel. Seadme konstruktsiooni ei tohi muuta. Puhastage seadet regulaarselt (puhastusvahendi pH-tase peab jääma vahemikku 4,5 kuni 8). Nürisid terasid saab teritada kuni minimaalse terapaksuseni 1 mm.
2.4 Emissiooniväärtused
Vastavalt EN 60745 mõõdetud tüüpilised väärtu­sed on: Helirõhk/Müravõimus 79/90 dB(A) Mõõteviga K = 3 dB
Kandke kõrvaklappe!
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile EN 60745: Vibratsioon (kolmel teljel) ah < 2,5 m/s2 Mõõtemääramatus K = 1,5 m/s
2
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta mõõdeti standardile EN 60745 vastavatel kontrolltingimustel ja need võimaldavad seadmeid omavahel võrrelda. Andmed sobivad ka tööriista kasutamisel tekkiva vibratsiooni ja müra esialgseks hindamiseks. Toodud andmed kehtivad juhul, kui elektrilist töö­riista kasutatakse põhiliselt ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatakse aga muu­deks töödeks, teiste tarvikutega või ebapiisavalt hooldatuna, võivad vibratsioon ja müra osutuda kasutamise koguperioodil tunduvalt suuremaks. Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks ette­antud tööperioodi jooksul tuleb arvese võtta ka selles sisalduvaid tühikäigu- ja seisuaegu. See võib vibratsiooni- ja mürataset töötamise koguperioodi lõikes tunduvalt vähendada.
3 Elekltriühendus ja kasutuselevõtt
Võrgupinge ja sagedus peavad ühtima andmesildil toodud pinge ja sagedusega!
Lülitage masin enne vooluvõrku ühenda-
mist või lahtiühendamist alati välja! Võrgujuhtme külge- ja lahtiühendamiseks vt joonist 3. Lüliti (1.7) on ette nähtud sisse- / väljalülitamiseks (I = SEES, 0 = VÄLJAS).
EST-4
Page 13
4 Seadme seadistused
Enne tööde alustamist masina juures
tuleb võrgupistik pistikupesast alati välja tõmmata.
4.1 Terakaitse paigaldamine
Kinnitage terakaitse (1.2) pöördnupuga (1.1) juht­laua keermeava (1.9) külge.
Tihvt (2.6) peab toetuma kuullaagri ots-
misele poolele (mitte küljele!).
4.2 Regulaatori lukustamine/vabastamine
Regulaatorit (1.6) saab lukustuskiiluga (1.8) lu­kustada:
- Lukustuskiilu lükkamine ette = regulaatori lu­kustamine,
- Lukustuskiilu lükkamine taha = regulaatori vabastamine.
Seadme kasutamisel peab regulaator
olema alati lukustatud!
se ava (1.3) külge.
- Ühendage imivoolik (Ø 27 mm) tolmueemaldu­sadapteriga.
5 Seadmega töötamine
Kinnitage detail alati nii, et see ei saaks
töötlemise ajal liikuda. Reguleerige välja soovitud freesimissügavus ja juhtige seadet ühtlase ettenihkega piki detaili ser­va. Veenduge, et juhtlaud ja freesitera kuullaager oleksid kogu aeg detaili vastas.
6 Hooldus ja puhastamine
Enne tööde alustamist masina juures
tuleb võrgupistik pistikupesast alati välja
tõmmata. Hoidke masin ja jahutusavad alati puhtad. Kõiki mootorikorpuse avamist nõudvaid hooldus­ja remonditöid tohib teha ainult volitatud kliendi­teenindustöökoda.
4.3 Freesimissügavuse reguleerimine
- Lukustage regulaator (1.6).
- Regulaatorit pöörates reguleerige välja soovitud freesimissügavus
(pööre vasakule = väiksem freesimissügavus,
pööre paremale = suurem freesimissügavus). Regulaatori pööramine ühe sälgu värra suu­rendab või vähendab freesimissügavust 0,1 mm võrra.
- Lukustage regulaator.
4.4 Freesitera vahetamine
- Vabastage regulaator (1.6).
- Pöörake regulaatorit, kuni nina (2.4) asub regu­laatori ühe sälgu vastas.
- Vajutage lukustusnupp (2.5) sisse ja pöörake freesitera (2.2), kuni lukustusnupp kohale fi k­seerub ja sellega spindli (2.3) lukustab. Hoidke lukustusnuppu sees.
- Keerake lahti kruvi (2.1).
- Võtke freesitera (2.2) välja.
- Paigaldage uus freesitera.
- Keerake kruvi (2.1) kinni.
- Vabastage lukustusnupp ja lukustage regulaa­tor.
4.5 Tolmuimemine
Ühendage seade alati tolmuimejaga.
Tolmueemaldusadapteri (1.4) abil saab seadmega ühendada Festooli tolmuime­ja.
- Kinnitage tolmueemaldusadapter (1.4) terakait-
7 Lisavarustus, tarvikud
Kasutage üksnes selle seadme jaoks ette näh­tud Festooli originaaltarvikuid ja -materjale, kuna need süsteemikomponendid on üksteisega optimaalselt kohandatud. Teiste tootjate tarvi­kute ja materjalide kasutamisel on tõenäoline töötulemuste halvenemine ja garantiinõuete kit­senemine. Sõltuvalt kasutusotstarbest võib suu­reneda seadme kulumine või koormus seadme kasutajale. Seetõttu kaitske ennast, oma seadet ja garantiid, kasutades ainult Festooli originaal­tarvikuid ja -materjale! Lisavarustuse ja tarvikute tellimisnumbrid leiate Festool kataloogist või Internetist aadressil „www. festool.com“.
8 Utiliseerimine
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäät­metega! Utiliseerige seade, lisatarvikud ja pakend keskkonnasäästlikult! Järgige asjaomaseid keh­tivaid eeskirju.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk­tiivile 2002/96/EÜ tuleb kasutusressursi ammen­danud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
EST-5
Page 14
9 Garantii
Seadmete materjali- ja valmistusvigade suhtes kehtib kasutusriigi õigusaktidele vastav, kuid vähemalt 12-kuuline garantii. Euroopa Liidu liik­mesriikides on garantiiaeg 24 kuud (aluseks arve või saateleht). Garantii alla ei kuulu loomulikust kulumisest, ülekoormusest ning asjatundmatust kasutusest tingitud kahjustused, samuti kasutaja süül tekkinud ja muust nõuetevastasest kasutu­sest tingitud kahjustused ning kahjustused, mis tuvastati ostmise ajal. Samuti ei laiene garantii kahjustustele, mis on tingitud asjaolust, et kasutatud ei ole originaal­tarvikuid ja -materjale (nt lihvtaldu). Garantiinõudeid võetakse vastu üksnes siis, kui seade on tarnijale või Festooli volitatud paran­dustöökotta toimetatud lahtivõtmata kujul. Hoidke kasutusjuhend, ohutusnõuded, varuosade loetelu ja ostuarve hoolikalt alles. Muus osas kehtivad tootja üldised müügi- ja garantiitingimused.
Märkus
Pideva uurimis- ja arendustöö tõttu jätab tootja endale õiguse esitatud tehniliste andmete muut­miseks.
10 EÜ-vastavusdeklaratsioon
Servafrees Sorozatszám
OFK 500 Q 489434
CE-jelölés éve: 2000
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdoku­mentidele. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 vasta­valt direktiivide 98/37/EÜ (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EÜ (alates 29. dets. 2009), 2004/108/EÜ nõuetele.
11.01.2010 Uurimis-, arendus- ja tehnilise dokumentatsiooni osakonna juhataja
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel
REACh Festool toodete, lisatarvikute ja mater­jalide kohta
REACh on alates aastast 2007 kogu Euroopas kehtiv kemikaalide määrus. Tootjatena oleme teadlikult klientide teavitamise kohustusest. Et Teid alati kõigega kursis hoida ja anda Teile tea­vet võimalike meie toodetes sisalduvate ainete kohta, lõime Teie jaoks järgmise veeibisaidi: www. festool.com/reach
EST-6
Page 15
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Izvornik naputka za uporabu Glodalica za rubove
468142_004
Page 16
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi za uporabu.
Tehnički podatci OFK 500 Q
Snaga 450 W Broj okretaja (u praznom hodu) 28 000 min
-1
Promjer glodala maks. 27 mm Težina (bez kabela) 1,5 kg Zaštitna klasa /II
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Čitati naputak/upozorenja
Nosite zaštitu za organe sluha!
1 Namjenska uporaba
Stroj OFK 500 Q predviđen je namjenski za skida­nje suvišnih završetaka i glodanje profi la u drvu, plastičnom materijalu i sličnim materijalima.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj upo-
rabi odgovornost snosi korisnik.
2 Sigurnosne upute
2.1 Opće upute za siguran rad PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozo­renja i naloge. Pogreške kod pridržavanja
upozoravajućih uputa i naloga mogu izazvati elek­trični udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za buduće referencije.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na elek­tričnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
I) RADNO MJESTO a) Vaše radno područje održavajte čistim i
urednim. Nered i neosvijetljeno radno područje
mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekući­ne, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom
korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nadzora dok
je u pokretu. Udaljite se od električnog alata tek nakon što se korišteni alat zaustavio u cijelost.
II) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač ureðaja treba odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapter­ske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim ureðajima. Originalni utikač i odgovarajuće utič-
nice smanjuju opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povr-
šinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opa-
snost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u električni ureðaj povećava opasnost od električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za nošenje,
vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova ureðaja.
Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na otvore-
nom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produž-
nog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog
alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne
sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
III) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte
razumno kod rada s električ
nim alatom. Ne
koristite ureðaj ako ste umorni ili pod utjeca­jem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje kod uporabe ureðaja može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštit-
ne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Pro-
vjerite da li se prekidač nalazi u položaju „IS­KLJUČENO“, prije nego što utikač utaknete u utičnicu. Ako kod nošenja ureðaja prst držite
na prekidaču ili je ureðaj uključen i priključen na električnu mrežu, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije nego što ureðaj uključite, uklonite alate
za podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu ureðaja
HR-2
Page 17
može dovesti do nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i održavajte u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način
možete ureðaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite komotnu
odjeću ili nakit. Ne približavajte se kosom i odjećom dijelovima stroja koji su u pokretu.
Dijelovi stroja koji su u pokretu mogu zahvatiti odjeću koja nije uz tijelo, nakit ili dugu kosu.
h) Ako se mogu montirati naprave za usisava-
nje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se pravilno koriste. Korište-
njem ovih naprava smanjuje se ugroženost od prašine.
IV) BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
ELEKTRIČNIH ALATA
a) Ne preopterećujte ureðaj. Koristite za vaše
radove za to predviðen električni alat. S od-
govarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač nei-
spravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego što pri-
stupite podešavanjima na ureðaju, izmjeni pribora ili prije nego što odložite ureðaj.
Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje ureðaja.
d) Nekorištene električne alate spremite izvan
dosega djece. Ne dopustite da ureðaj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uporabu. Električni alati su
opasni ako ih koriste neiskusne osobe.
e)
Ureðaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li pomični dijelovi ureðaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno djeluju na funkciju ureðaja. Popravite oštećene
dijelove prije uporabe ureðaja Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim ureðajima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažlji-
vo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za voðenje..
g) Koristite električne alate, pribor, radne alate,
itd., prema ovim uputama, i onako kako je to propisano za ovaj specijalni tip ureðaja. Uz­mite kod toga u obzir radne uvjete i izvoðene radove. Uporaba električnih alata za neke druge
primjene različite od predviðenih, može dovesti do opasnih situacija.
h) Rukohvati moraju uvijek biti suhi i čisti. Ne
smiju biti onečćeni uljem i masnoćom.
Sklizavi rukohvati ne dopuštaju sigurno rukova­nje i kontrolu električnog alata u neočekivanim situacijama.
V) BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
AKUMULATORSKIH UREÐAJA
a) Prije nego što stavite aku-bateriju provjerite
da li je ureðaj isključen. Stavljanje aku-baterije u
ureðaj koji je uključen može dovesti do nezgoda.
b) Aku-baterije punite samo u punjačima koje
preporučuje proizvoðač. Za punjač prikladan za jednu odreðenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s nekom drugom aku-baterijom.
c) Koristite samo za to predviðene aku-baterije
u električnim alatima. Uporaba neke druge aku-baterije može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
d) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od
uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čava- la, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prouzročiti premošćenje, konta­kata. Kratki spoj izmeðu kontakata aku-baterije
može dovesti do opeklina ili do požara.
e) Kod pogrešne primjene tekućina bi mogla
isteći iz aku-baterije. Izbjegavajte dodir s ovom tekućinom. Kod slučajnog dodira s vo­dom odmah isprati. Ako bi tekućina dospjela u oči, odmah zatražite liječničku pomoć.
Istekla tekućina može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
VI) SERVIS a) Popravak ureðaja prepustite samo kvalifici-
ranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići
održanje stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servisiranje
samo originalne dijelove od Festoola. Uporaba pribora ili pričuvnih dijelova koji za to nisu predvi­đeni može izazvati električni udar ili ozljede.
2.2 Sigurnosna upozorenja specifi čna za stroj
- Držite električni alat samo za izolirane povr­šine na rukohvatima, pošto osovina s nožom može pogoditi vlastiti električni kabel. Kontakt
sa vodom pod naponom može elemente uređaja koji su od metala također staviti pod napon i izazvati električni udar.
- Pričvrstite i osigurajte izradak na stabilnoj podlozi pomoću stegača ili na drugi način. Ako izradak držite samo rukom ili naslonite isti o svoje tijelo, onda izradak ostaje labilan što može izazvati gubitak kontrole.
- Stroj koristiti samo ako su vodilica (1.5) i štitnik
HR-3
Page 18
(1.2) propisno montirani.
- Stroj koristiti samo ako je prsten za namještanje zaporen (vidi poglavlje 4.2).
- Upotrebljavajte samo alate za glodanje koji su sukladno EN 847 dopušteni za brojeve okretaja
-1
ne ispod 30.000 min
. Nije dopuštena uporaba
ispucanog ili deformiranog alata za glodanje.
- Obratite pažnju na čvrst dosjed alata za glodanje i provjerite besprijekoran hod istoga
- Upotrebljavajte samo originalan pribor tvrtke Festool.
2.3 Sigurnosna upozorenja glodalo
a) Tehnički podatci
Vidi podatke otisnute na alatu. Alat je proizveden sukladno EN-u 847-1.
b) Namjenska uporaba Vrsta pomaka naprijed: MAN (ručni pomak na-
prijed). Broj okretaja: Ne smije se prekoračiti mak- simalni broj okretaja koji je otisnut na alatu, odn. moraju se pridržavati vrijednosti unutar opsega broja okretaja.
Materijali: drvo, plastika. Pozor: Za štete i nesreće kod nenamjenske upo-
rabe odgovornost snosi korisnik!
c) Sigurnosna upozorenja
Obratite pažnju na sigurnosna upozorenja vašeg stroja. Poštivajte sigurnosne propise koji su u vašoj državi na snazi. Nije dopuštena uporaba alata na kojem su vidljive napukline i čije su oštrice tupe ili oštećene--->
opasnost za život!
Na steznim površinama ne smije biti nečistoće, masti, ulja i vode. Alat učvrstiti tako da za vrijeme pogona nemože doći do oslobađanja istog. Utaknite alat za glo­danje što više moguće u zateznu čeljust odn. do oznake na tijelu glodala. Glodanje vršiti samo u suprotnom smjeru vrtnje alata (protuhodno).
d) Servisiranje i održavanje
Upotrebljavati samo originalne pričuvne dijelove od Festoola. Izvođenje popravaka i radova brušenja dopušteno je samo Festoolovim servisnim radionicama ili stručnjacima. Preinake konstrukcije alata nisu dopuštene. Redovito izvršiti derezinaciju alata (sredstvo za či­šćenje koje ima pH-vrijednost između 4,5 do 8).
Dobrušenje tupih oštrica moguće je na gornjoj strani reznog alata sve do minimalne debljine oštrice od 1 mm.
2.4 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrđene prema EN 60745, iznose tipično: Razina zvučnog tlaka 79 dB(A) Razina jačine zvuka 90 dB(A) Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
Nosite zaštitu za organe sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju smjerova) utvrđene sukladno EN-u 60745: Emisijska vrijednost vibracija (3-osno) a
< 2,5 m/s2
h
Nesigurnost K = 1,5 m/s² Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka) mje­rene su sukladno uvjetima za ispitivanje u EN-u 60745 i služe za usporedbu strojeva. Također su prikladne za privremeno procjenjivanje opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe stroja. Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one svrhe električnog alata za koje se uglavnom upo­trebljava. Međutim, ako se električni alat upotre­bljava u druge svrhe, drugim operativnim alatima ili u nedostatno servisiranom stanju, onda to može znatno povećati opterećenje vibracijama i bukom kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno procjenji­vanje tijekom defi niranog razdoblja rada potrebno je također voditi računa o vremenima unutar tog razdoblja rada, u kojima je stroj u praznom hodu ili van uporabe.Time je moguće znatno smanjenje opterećenja tijekom cijelog razdoblja rada.
3 Električni priključak i stavljanje u po-
gon
Mrežni napon i frekvencija mora odgovarati po­dacima na označnoj pločici!
Stroj uvijek isključite prije priklapanja ili
otklapanja mrežnog priključnog voda! Priklapanje i otklapanje mrežnog priključnog voda pogledajte na slici 3. Sklopka (1.7) služi za uključivanje/isključivanje (I = UKLJ., 0 = ISKLJ.).
4 Podešavanja na stroju
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikač uvijek izvući iz utičnice.
HR-4
Page 19
4.1 Montirati štitnik
Štitnik (1.2) pričvrstiti zakretnim gumbom (1.1) na provrtu s navojem (1.9) u vodilici.
Zatik (2.6) mora nalijegati na čeonoj strani
(ne na obodu!) kugličnog ležaja.
4.2 Blokirati/deblokirati prsten za namje­štanje
Prsten za namještanje (1.6) može se blokirati pomoću kliznikom za aretiranje (1.8):
- Kliznik za aretiranje pomaknuti prema naprijed
= blokirati prsten za namještanje,
- Kliznik za aretiranje pomaknuti prema natrag =
deblokirati prsten za namještanje.
Stroj koristiti samo dok je prsten za na-
mještanje blokiran!
4.3 Namještanje dubine glodanja
- Deblokirati prsten za namještanje (1.6).
- Okretanjem prstena za namještanje namjestiti
željenu dubinu glodanja
(okretaj ulijevo = manja dubina glodanja, okretaj
udesno = veća dubina glodanja). Zaokretanje prstena za namještanje za jedan žlijeb izaziva povećanje, odn. smanjenje dubine glodanja za 0,1 mm.
- Blokirati prsten za namještanje.
4.4 Izmjeniti alat za glodanje
- Deblokirati prsten za namještanje (1.6).
- Prsten za namještanje okretati sve dok se izbo-
čina (2.4) ne nalazi nasuprot žlijebu na prstenu za namještanje.
- Pritisnuti tipku za aretiranje (2.5) i alat za gloda-
nje (2.2) okretati sve dok tipka za aretiranje ne uskoči u žlijeb i time aretira osovinu (2.3). Tipku za aretiranje držati pritisnutu.
- Popustiti vijak (2.1).
- Izvaditi alat za glodanje (2.2).
- Umetnuti novi alat za glodanje.
- Čvrsto pritegnuti vijak (2.1).
- Pustiti tipku za aretiranje i blokirati prsten za
namještanje.
4.5 Uređaj za usisavanje
Stroj uvijek priključite na uređaj za usisa-
vanje. Prilagodnikom za usisavanje (1.4) moguće je stroj priključiti na Festoolov uređaj za usisavanje.
- Prilagodnik za usisavanje (1.4) nataknuti na
nastavak za usisavanje (1.3) na štitniku.
- Gipku cijev za usisavanje (Ø 27 mm) priključiti
na prilagodnik za usisavanje.
5 Rad sa strojem
Predmet obrade uvijek fi ksirajte tako da
se ne može pomicati prilikom obrade. Namjestite željenu dubinu glodanja i podjenakim pomakom vodite stroj uzduž bridi izratka. Vodite računa o tome da vodilica i kuglični ležaj alata za glodanje uvijek naliježu na izratku.
6 Održavanje i čišćenje
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikač uvijek izvući iz utičnice. Stroj i otvore za rashladni zrak valja uvijek odr­žavati čistim. Sve radove na održavanju i popravljanju, zbog kojih je potrebno otvoriti kućište stroja, smije obavljati samo ovlaštena servisna radionica.
7 Pribor, alati
Upotrebljavajte za ovaj stroj isključivo originalan pribor od Festoola i potrošni materijal od Festoola koji je za to predviđen, pošto su ove komponente sustava optimalno usklađene jedna na drugu. Kod uporabe pribora i potrošnog materijala drugog ponuđača raste vjerojatnost negativnog utjecaja na kakvoću rezultata rada i ograničenje prava na garanciju. Ovisno o primjeni može doći do poveća­nja habanja stroja ili vašeg osobnog opterećenja. Zaštitite stoga sami sebe, vaš stroj i vaša prava na garanciju isključivom uporabom originalnog pribora od Festoola i potrošnog materijala od Festoola! Kataloški brojevi za pribor i alate nalaze se u vašem Festool-katalogu ili u internet na stranici „www.festool.com“.
8 Zbrinjavanje
Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Pobrinite se da uređaj, pribor i ambalaža ne izmakne eko­loški primjerenoj oporabi! Vodite pri tome računa o nacionalnim propisima koji su na snazi. Samo EU: Sukladno Europskoj smjernici 2002/96/ EG moraju se neuporabljivi električni alati za­sebno sakupljati i uključiti u ekološki primjerenu oporabu.
9 Odgovornost za nedostatke proizvoda
Za naše uređaju preuzimamo odgovornost za pogreške u materijalu ili u proizvodnji suklad­no zakonskim odredbama koje su specifi čne za dotičnu državu, ali najmanje 12 mjeseci. Unutar
HR-5
Page 20
država članica EU-a rok odgovornosti za nedostat­ke proizvoda iznosi 24 mjeseci (dokaz se podnosi fakturom ili dostavnicom). Od ove odgovornosti su isključene štete koje su posljedica prije sve­ga prirodnog trošenja/habanja, preopterećenja, nestručnog rukovanja, odn. štete za koje krivnju snosi korisnik, ili štete nastale ostalom uporabom koja nije u skladu sa naputkom za rukovanje, ili štete koje su bile poznate prilikom kupnje. Isto tako se izuzimaju štete koje su posljedice uporabe pribora i potrošnog materijala (npr. brusnih tanju­ra) koji nije originalan. Pritužbe mogu se uvažiti samo ako se uređaj vrati dobavljaču ili ovlaštenoj Festoolovoj servisnoj radionici u nerasklopnjenom stanju. Čuvajte naputak za rukovanje, sigurno­sna upozorenja, popis pričuvnih dijelova i dokaz o kupnji stroja na sigurnom mjestu. Uostalom vrijede dotično aktualni uvjeti za odgovornost za nedostatke proizvoda koje određuje proizvođač.
Napomena
Na temelju stalnih istraživanja i daljnjeg razvoja pridržava se pravo na preinake tehničkih podataka koji su ovdje sadržani.
10 Deklaracija o EG-konformnosti
Glodalica za rubove Serijski br.
OFK 500 Q 489434
Godina stavljanja oznake CE: 2000 Izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je ovaj proizvod istovjetan sa sljedećim normama ili normativnim ispravama: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 sukladno odredbama smjernica 98/37/EG (do 28. pro. 2009.), 2006/42/EG (od 29. pro. 2009.), 2004/108/EG.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Načelnik odjela za istraživanje, razvoj, tehničku dokumentaciju
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
REACh za Festoolove proizvode, pribor i potrošni materijal istih
REACh je kratica za Uredbu o kemikalijama koja je od 2007. na snazi diljem Europe. Mi kao „pridodani korisnik“, znači kao proizvođač proizvoda, svije­sni smo toga da našim kupcima moramo pružati odgovarajuće informacije.Da bi vam uvijek mogli pružati aktualne informacije i obavijestiti vas o možebitnim materijalima iz popisa kandidata, uredili smo za vas sljedeći nastup u internetu:
www.festool.com/reach
HR-6
Page 21
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Oriģinālā lietošanas pamācība Malu frēze
Originali naudojimo instrukcija Briaunų frezavimo mašina
468142_004
Page 22
Lietošanas instrukcijā iekļautie attēli komentēti vairākās valodās.
Tehniskie dati OFK 500 Q
Jauda 450 W Apgriezienu skaits (tukšgaitā) 28 000 min
-1
Frēzes diametrs maks. 27 mm Svars(bez kabeļa) 1,5 kg Aizsardzības klase /II
Simboli
Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu
Izlasiet instrukciju/norādījumus
Izmantot ausu aizsargus!
1 Izmantošana atbilstoši pielietojamībai
OFK 500 Q atbilstoši pielietojamībai paredzēts koka, sintētisku materiālu un citu izejvielu paras­tajai un profi la frēzēšanai.
Par nelaimes gadījumiem un bojājumiem
iekārtas nepareizas izmantošanas dēļ atbildību uzņemas lietotājs.
2 Drošības norādījumi
2.1 Vispārējie darba drošības noteikumi UZMANĪBU! Izlasiet visus drošības norādī­jumus un pamācības. Kļūdas, ievērojot brī-
dinājuma norādes un pamācības, var izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam trie­cienam un/vai nopietnam savainojumam.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas kā izziņas avotu nākotnē.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elek­troinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektro­instrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elek­trokabeļa).
I) DARBA VIETA a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārto-
ta. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā
var viegli notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-zīvu
vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā.
Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet ne-
piedero-šām personām un jo īpaši bērniem
tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne
var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
d) Neļaujiet elektroinstrumentam darboties bez
uzraudzības. Atstājiet elektroinstrumentu tikai tad, ja tā darba instrumenta kustība ir pilnībā apstājusies.
II) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt pie-
mēro-tai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontakt­dakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotā- jus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmai-
nītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazem
ētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radia­toriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties
sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elek­trisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā,
neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instru- men-tā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu
aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontakt-ligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instru­menta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglo-
jies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,
izman-tojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātāj-kabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas
piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams
lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, iz­mantojiet tā pievienošanai noplūdes strā- vas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas
aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
III) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīko-
jieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties al­kohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat
viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
LV/LT-2
Page 23
nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības
līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsarg-brilles. Individuālo darba aizsardzības
līdzekļu (putekļu aizsargmaskas, neslīdošu apavu un aizsarg-ķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba rakstu-ram ļauj izvairīties no savainoju­miem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumeta patvaļīgu ie-
slēg-šanos. Pirms pievienošanas elektrotīkla kontakt-ligzdai pārliecinieties, ka instrumen­ta ieslēdzējs atrodas stāvoklī „IZSLĒGTS“.
Pārnesot instrumen-tu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī, pievienojot to barojošajam elektrotīklam laikā, kad instruments ir ieslēgts, viegli var notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet
izņ
emt no tā regulējošos instrumentus vai
skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga,
kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu.
e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stin-
gru stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un centieties nepaslīdēt. Tas atvieg-
los instrumenta vadību neparedzētās situācijās.
f) Lietojiet piemērotu apģērbu. Nelietojiet brīvu
apģērbu un rotaslietas. Neļaujiet matiem un apģērbam nonākt kustīgu daļu tuvumā. Kus-
tīgas daļas var aizķert vaļīgs apģērbu, rotaslietas vai garus matus.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam
pie-vienot ārējo putekļu atsūkšanas vai savākša-nas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievie-nota elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu atsūkšanu
vai savākšanu/ uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājo-šās personas veselību.
IV) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN
APKOPE
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram
dar-bam izvēlieties piemērotu instrumentu.
Elektro-instruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā
ieslē-dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepiecie­šams remontēt.
c) Pirms apkopes, regulēšanas vai darbinstru-
menta nomaiņas atvienojiet elektroinstru­menta kontakt-dakšu no barojošā elektrotīk­la. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta
nejaušas ieslēgšanās risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts,
uzgla-bājiet piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. Ja elektroins-
trumentu lieto nekompe-tentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpoša-
nu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai pare­dzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās da­ļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
f) Savlaicī
darb-instrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam un/vai ir piemēroti attiecīgajam ins­trumentam. Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības.
Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
h) Pievērsiet uzmanību tam, lai rokturi būtu
sausi, tīri un nebūtu notraipīti ar eļļu vai smērvielām. Slīdoši rokturi negaidītās situācijās
neļauj droši lietot un vadīt elektroinstrumentu.
V) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU
LIETOŠANA
a) Pirms akumulatora pievienošanas elektroins-
tru-mentam pārliecinieties, ka tas ir izslēgts.
Akumulatora ievietošana ieslēgtā instrumentā var būt par cēloni nelaimes gadījumam.
b) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlā-
des ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotāj-firma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta
tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/ vai akumulatora aizdeg­šanās.
c) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu
aku-mulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var
novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
d) Laikā, kad akumulators ir atvienots no elek-
tro-instrumenta, nepieļaujiet, lai tā kontakti
gi notīriet un uzasiniet griezošos
LV/LT-3
Page 24
saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē- gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšme-tiem, kas varētu izraisīt
īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kon- taktiem var izsaukt tā aizdegšanos un būt par cēloni ugunsgrēkam.
e) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var
izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas to- mēr nejauši ir noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- joties griezieties pie ārsta. No akumulatora
izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
VI) APKALPOŠANA a) Nodrošiniet, lai instrumenta remontu veiktu
kvali-ficēts personāls, nomai
ņai izmantojot
oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
Tikai tā iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību bez atteikumiem.
b) Remontam un apkopei izmantojiet tikai
Festool oriģinālās rezerves daļas. Nolūkam neatbilstošu piederumu vai rezerves daļu izman­tošana var izraisīt elektrotriecienu vai traumas.
b) Izmantošana paredzētam mērķim Padeves veids: MAN (manuālā padeve). Apgriezienu skaits: nedrīkst pārsniegt uz instru-
menta norādīto maksimālo apgriezienu skaitu, t.i., jāievēro apgriezienu skaita diapazons.
Materiāli: koksne, plastmasa. Uzmanību! Par bojājumiem un negadījumiem, kas
rodas, izmantojot mašīnu neparedzētam mērķim, atbild lietotājs!
c) Drošības norādījumi
Ievērojiet mašīnas drošības norādījumus. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos darba drošības noteikumus. Nedrīkst izmantot instrumentus ar redzamām plaisām, ar notrulinātām vai bojātām griezējma­lām ---> Briesmas dzīvībai! Uz iespiešanas virsmām nedrīkst būt netīrumi, smērviela, eļļa un ūdens. Instrumentu iestipriniet tā, lai ekspluatācijas laikā tas nevarētu atbrīvoties. Ievietojiet frēzēšanas instrumentu spīļpatronā pēc iespējas dziļāk vai līdz atzīmei uz frēzes kāta. Frēzējiet tikai pretēji instrumenta rotācijas virzie­nam (pretkustība).
2.2 Mašīnas drošības norādījumi
- Turiet elektroierīci tikai aiz izolētajām rokturu virsmām, jo nažu vārpsta var aizķert ierīces tīkla vadu. Saskare ar spriegumam pakļautu vadu arī var izraisīt sprieguma padevi uz ierīces metāla daļām un elektriskās strāvas triecienu.
- Fiksējiet un nostipriniet sagatavi spīlēs vai citā veidā uz stabilas pamatnes. Ja sagatavi turēsiet tikai ar roku vai atspiestu pret savu ķermeni, tā joprojām būs nestabila, kas var izraisīt vadības zaudēšanu.
- Ierīci atļauts darbināt tikai ar pēc priekšraks­tiem montētu vadības galdu (1.5) un aizsargap­vāku (1.2).
- Ierīci atļauts darbināt tikai ar nobloķētu regu­lēšanas gredzenu (skatīt nodaļu 4.2).
- Izmantojiet tikai tādas frēzes, kuru apgriezienu skaits saskaņā ar EN 847 ir vismaz 30.000 min-1. Aizliegts izmantot saplaisājušas frēzes, kā arī tadas, kas ir mainījušas savu formu.
- Uzmaniet frēzes nostiprinājumu un pārbaudiet tās nevainojamo darbību.
- Izmantot tikai oriģinālos Festool piederumus.
2.3 Frēzes drošības norādījumi
a) Tehniskie dati
Skatiet uzspiedumu uz instrumenta. Instruments izgatavots saskaņā ar EN 847-1.
d) Apkope un kopšana
Izmantojiet tikai oriģinālās Festool rezerves da­ļas. Remontdarbus un asināšanas darbus drīkst iz­pildīt tikai Festool klientu apkalpošanas dienesta darbnīcu darbinieki vai speciālisti. Nedrīkst veikt izmaiņas instrumenta konstruk­cijā. Regulāri notīriet sveķus un mazgājiet instrumentu (izmantojot tīrīšanas līdzekli ar pH vērtību no 4,5 līdz 8). Notrulināto asmeņu priekšējo malu var atkārtoti uzasināt līdz minimālajam asmens biezumam - 1 mm.
2.4 Emisijas rādītāji
Saskaņā ar EN 60745 noteiktie rādītāji: Trokšņa spiediena līmenis 79 dB(A) Trokšņa jaudas līmenis 90 dB(A) Mērījumu neprecizitātes papildinājums K = 3 dB
Izmantot ausu aizsargus!
Svārstību kopējā vērtība (trīs virzienu vektoru summa) mērīta atbilstoši EN 60745: Radušos svārstību vērtība (3 asis) a
< 2,5 m/s
h
Neprecizitāte K = 1,5 m/s
2
2
LV/LT-4
Page 25
Dotie emisijas lielumi (vibrācija, troksnis) tika izmērīti saskaņā ar pārbaudes noteikumiem EN 60745 un ir paredzēti ierīču salīdzināšanai. Tie ir piemēroti arī vibrācijas un trokšņu līmeņa pagaidu novērtēšanai pielietojumā. Dotie emisijas lielumi attiecas uz elektroinstrumenta galvenajām pielie­tošanas jomām. Taču, ja elektroinstruments tiek izmantots citiem mērķiem, kopā ar nepiemērotiem papildinstru­mentiem vai nepietiekoši labā tehniskā stāvoklī, vibrācijas un trokšņu līmenis var būtiski paaug­stināties visā darbības periodā.Lai izdarītu parei­zu novērtējumu, noteiktā darbības laika periodā jāievēro arī ierīces tukšgaitas un dīkstāves laiks. Tas var ievērojami samazināt slodzi kopējā darba periodā.
3 Elektriskais pieslēgums un darba uzsāk-
šana
Tīkla spriegumam un frekvencei jāsaskan ar da­tiem uz izkārtnes!
Noteikti izslēdziet iekārtu pirms pie-
slēgšanas vai atslēgšanas no elektriskā
tīkla! Atslēgšanas un pieslēgšanas gaitu skatīt 3. at­tēlā. Slēdzis (1.7) nodrošina pieslēgšanu vai atslēgšanu (I = iesl., 0 = izsl.).
4 Iestatīšana iekārtā
Pirms jebkura darba uzsākšanas noteikti
jāizņem tīkla slēdzis no kontaktligzdas.
4.1 Aizsargapvāka montāža
Aizsargvāku (1.2) ar grozāmās pogas (1.1) palī­dzību piestiprina vadības galda vītnes urbumā (1.9).
Tapai (2.6) jāpieguļ lodīšu gultņa priekšē-
jai virsmai (nevis perimetram).
4.2 Regulēšanas gredzena nobloķēšana/
atbloķēšana
Regulēšanas gredzenu (1.6) var nobloķēt ar fi k­sējošā aizbīdņa (1.8) palīdzību:
- Izbīdot fi ksējošo aizbīdni uz priekšu, regulēša-
nas gredzens tiek nobloķēts,
- Iebīdot fi ksējošo aizbīdni uz aizmuguri, regulē-
šanas gredzens tiek atbloķēts.
Ierīci drīkst lietot tikai ar nobloķētu regu-
lēšanas gredzenu!
4.3 Frēzēšanas dziļuma regulēšana
- Atbloķē regulēšanas gredzenu (1.6),
- Griežot regulēšanas gredzenu, noregulē vaja­dzīgo frēzēšanas dziļumu (griežot pa kreisi = mazāks frēzēšanas dziļums, griežot pa labi = lielāks frēzēšanas dziļums).
Pagriežot regulēšanas gredzenu par vienu ieda-
ļu, frēzes dziļums palielinās vai samazinās par 0,1 mm.
- Nobloķē regulēšanas gredzenu.
4.4 Frēzēšanas elementa nomainīšana
- Atbloķē regulēšanas gredzenu (1.6).
- Griež regulēšanas gredzenu tikmēr, līdz knābītis (2.4) atrodas virs kādas no regulēšanas gredze­na iedaļām.
- Nospiež fi ksatorpogu (2.5) un griež frēzēšanas elementu (2.2), kamēr fi ksatorpoga iesēžas un tiek nofi ksēta galvenā vārpsta (2.3). Fiksatorpo­gu tur nospiestu.
- Izskrūvē skrūvi (2.1).
- Noņem frēzēšanas elementu (2.2).
- Ievieto jaunu frēzēšanas elementu.
- Skrūvi (2.1) stingri pieskrūvē.
- Atlaiž fiksatorpogu un nobloķē regulēšanas gredzenu.
4.5 Atsūkšana
Iekārtu noteikti jāpieslēdz atsūkšanas ie-
kārtai. Ar atsūcēja adapteri (1.4) ierīci var pieslēgt Festool atsūkšanas iekārtai.
- atsūcēja adapteri (1.4) uzliek virsū aizsargapvā­ka atsūcēja balstam (1.3).
- Atsūkšanas ierīces šļūteni (Ø 27 mm) pievieno atsūcēja adapterim.
5 Darbs ar iekārtu
Nostipriniet instrumentu tā, lai darba
gaitā tas nevarētu izkustēties.
Noregulē vajadzīgo frēzēšanas dziļumu un ar vienmērīgu padevi vada ierīci gar apstrādājamā materiāla malu. Uzmaniet, lai frēzmašīnas vadības galds un lodīšu gultnis vienmēr pieguļ apstrādājamam materiā­lam.
6 Serviss un apkope
Pirms jebkura darba uzsākšanas noteikti
jāizņem tīkla slēdzis no kontaktligzdas. Iekārtai un ventilācijas atverēm jābūt nevainojami tīrām.
LV/LT-5
Page 26
Visus servisa un apkopes darbus, kam nepiecie­šama dzinēja atvēršana, atļauts veikt tikai piln­varotajās klientu apkalpes darbnīcās.
7 Piederumi, darbarīki
Lietojiet tikai šai mašīnai paredzētos oriģinālos Festool piederumus un Festool patērējamos ma­teriālus, jo šie sistēmas komponenti ir optimāli pielāgoti viens otram. Izmantojot citu ražotāju piederumus un patērējamos materiālus, tas var ietekmēt darba rezultātu kvalitāti un ierobežot garantijas nodrošinājumu. Atkarībā no izmanto­šanas veida tas ar pastiprināt mašīnas nodilumu vai paaugstināt slodzi lietotājam. Tādēļ rūpējieties par sevi, mašīnu un garantijas nodrošinājumu, izmantojot tikai oriģinālos Festool piederumus un Festool patērējamos materiālus! Pasūtījuma numurus piederumiem un instru­mentiem atradīsiet jūsu fi rmas Festool katalogā vai internetā „www.festool.com“.
8 Utilizēšana
Nepievienojiet elektroinstrumentus sadzīves atkritumiem! Nododiet ierīci, piederumus un iepakojumu atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā veidā! Ievērojiet attiecīgos konkrētajā valstī spēkā esošos noteikumus. Tikai ES: saskaņā ar EK direktīvas 2002/96/ EK prasībām nolietotās elektroierīces jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā veidā.
9 Garantija
Mūsu ražotajām iekārtām izmantoto materiālu un ražošanas defektu gadījumā atbilstoši kon­krētajā valstī spēkā esošajiem noteikumiem mēs nodrošinām vismaz 12 mēnešu garantiju. ES val­stīs garantijas laiks ilgst 24 mēnešus (sākot no pirkuma čekā vai piegādes pavadzīmē norādītā datuma). Tādu bojājumu novēršana, kas ir sais­tīta ar dabiso nolietojumu/nodilumu, pārslodzi, neprofesionālu apiešanos vai lietotāja rīcību, vai cita veida lietošanu, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukcijas norādījumiem, kā arī tādu bojājumu novēršana, par kuriem ir bijis zināms pirkšanas brīdī, neattiecas uz garantijas saistībām. Tāpat tā neattiecas arī uz bojājumiem, kuru rašanās cēlonis ir neoriģinālo (ne Festool) piederumu un patērējamo materiālu (piemēram, slīpēšanas
disku) izmantošana. Pretenzijas tiek atzītas tikai tad, ja iekārta neiz­jauktā veidā tiek nogādāta atpakaļ piegādātājam vai pilnvarotā Festool klientu apkalpošanas die­nesta darbnīcā. Saglabājiet lietošanas pamācību, drošības norādījumus, rezerves daļu katalogu un pirkuma apliecinājuma dokumentu. Visos pārējos gadījumos spēkā ir attiecīgā ražotāja garantijas noteikumi.
Piezīme
Sakarā ar nemitīgiem pētījumiem un uzlabo­jumiem norādītajos tehniskajos parametros ir iespējamas izmaiņas.
10 EK atbilstības deklarācija
Malu frēze Sērijas nr.
OFK 500 Q 489434
CE marķējuma gads: 2000 Kā vienīgās atbildīgās personas, mēs deklarējam, ka šis produkts atbilst šādām normām vai norma­tīvajiem dokumentiem: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 saskaņā ar direktīvu 98/37/EK (līdz 2009. gada 28. decem­brim), 2006/42/EK (sākot no 2009. gada 29. de­cembra), 2004/108/EK noteikumiem.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Izpētes, izstrādes, tehniskās dokumentācijas nodaļas vadītājs
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
REACh Festool ražojumiem, to piederumiem un patērējamiem materiāliem
Kopš 2007. gada visā Eiropā ir stājusies spēkā ķīmisko vielu regula REACH. Mēs kā “blakuslie­totājs”, proti, izstrādājumu ražotājs, apzināmies savu pienākumu sniegt informāciju mūsu klien­tiem. Lai jūs vienmēr būtu lietas kursā, un mēs in­formētu jūs par iespējamām vielām no kandidātu saraksta, kuras izmantojam savos izstrādājumos, esam izveidojuši šādu tīmekļa vietni: www.festool.
com/reach
LV/LT-6
Page 27
Šie paveikslėliai pateikiami daugiakalbėje naudo­jimo instrukcijoje.
Techniniai duomenys OFK 500 Q
Galia 450 W Apsukos (tuščia eiga) 28 000 min
-1
Frezos skersmuo maks. 27 mm Svoris (be kabelio) 1,5 kg Apsaugos klasė
/II
Simboliai
Įspėjimas apie bendruosius pavojus
Skaityti instrukciją / nurodymus!
Naudokite apsaugines ausines!
1 Naudojimas pagal paskirtį
OFK 500 Q modelio mašina yra skirta medienos, plastmasių ir panašių medžiagų rišamajam bei profi liniam frezavimui.
Už žalą ir nelaimingus atsitikimus, nau-
dojant įrenginį ne pagal paskirtį, atsako pats naudotojas.
2 Saugos reikalavimai
2.1 Bendrosios darbo saugos nuorodos DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos nu­rodymus ir instrukcijas. Netikslus įspėjan-
čiųjų nurodymų ir instrukcijų laikymasis gali
tapti elektros smūgio, gaisro ir/arba sunkių suža­lojimų priežastimi.
Saugokite visus saugos nurodymus ir instrukci­jas, kad vėliau galėtumėte juos pasižiūrėti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elek­trinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumulia­torinius įrankius (be maitinimo laido).
I) DARBO VIETA
a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Ne-
tvarka ir blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių
skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susi­kaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite ša-
lia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesu-
valdyti prietaiso.
d) Elektrinį prietaisą palikti be priežiūros įjung-
tą draudžiama. Palikite elektrinį prietaisą tik jam visiškai sustojus.
II) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo
rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs
kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkite kūno kontakto su įžemintais pavir-
šiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viry­klės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros
smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal pa-
skirtį, t.y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozet
ės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti
arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo-
kite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pri-
taikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus.
f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia
dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotė- kio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės
saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus.
III) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs
darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Aki-
mirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones
ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos prie­mones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti.
c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso
LV/LT-7
Page 28
atsitikti-nai. Prieš kišdami kištuką į elektros tinklo lizdą įsitikinkite, kad prietaisas yra iš- jungtas. Jeigu nešdami prietaisą pirštą laikysite
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kuomet jungiklis nėra išjungtas, tai gali tapti nelaimingo atsitikimo priežastimi.
d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite regu-
liavimo įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukan-čioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi.
e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami
atsisto-kite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama
kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nesirenkite
plačiais drabužiais, nesikabinkite papuošalų. Plaukus ir drabužius laikykite toliau nuo besi­sukančių dalių. Laisvus drabužius, papuošalus
ar ilgus plaukus gali pagriebti besisukančios dalys.
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių
nusiur-bimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai
naudojami. Šių įrenginių naudojimas sumažina kenksmingą dulkių poveikį.
IV) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪ-
RA IR NAUDOJIMAS
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu
elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia re-
montuoti.
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo
įrankius ar prieš valydami prietaisą ištraukite kištuką iš elektros tinklo rozetės. Ši saugumo
priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vai-
kams ir nemokantiems juo naudotis as­menims neprieina-moje vietoje. Elektriniai
įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeis- tos prietaiso dalys turi būti suremontuotos.
Daugelio nelaimin-gų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštrio- mis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo
įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje ir šiam konkrečiam prie­taiso tipui taikomuose reikalavimuose. Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius
ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
h) Rankenos visuomet turi būti sausos, švarios
ir netepaluotos. Netikėtose situacijose slidžios rankenos neleidžia elektrinį įrankį saugiai valdyti ir kontroliuoti.
V) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ ĮRANKIŲ
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS
a) Prieš įstatydami akumuliatorių įsitikinkite,
jog prietaisas yra išjungtas.
liatorių įjungtą prietaisą gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
b) Akumuliatoriaus krovimui naudoti tik tuos
įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gaminto­jas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą
įkroviklį, kyla gaisro pavojus.
c) Su prietaisu galima naudoti tik jam skirtą
akumu-liatorių. Naudojant kitokius akumulia­torius atsiranda pavojus susižeisti bei sukelti gaisrą.
d) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių,
varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti ištrauk- to iš instrumento akumuliatoriaus kontaktų.
Užtrumpi-nus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
e) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo
gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skystis pateko ant odos, nuplau­kite jį vandeniu, jei pateko į akis - nedelsiant kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis
gali sukelti odos sudirginimą ar nudegimus.
VI) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas
specialistas ir naudoti tik originalias atsargi­nes dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas
išliks saugus.
b) Remontui ir techninei priežiūrai naudokite
tik originalias Festool dalis. l nepritaikytos įrangos arba atsarginių dalių naudojimo galite
patirti elektros smūgį arba susižeisti.
Įstatant akumu-
LV/LT-8
Page 29
2.2 Specifi niai staklių saugumo reikalavi­mai
- Elektrinį įrankį laikykite tik už rankenų izoliuo-
tų paviršių, nes peilinis velenas gali pažeisti nuosavą elektros maitinimo kabelį. Palietus
laidus, kuriais teka elektros srovė, ant metalinių prietaiso dalių gali atsirasti įtampa, todėl nau­dotojas gali nukentėti nuo elektros smūgio.
- Ruošinį veržtuvais ar kitokiu būdu pritvirtinkite
prie stabilaus pagrindo ir taip apsaugokite.
Ruošinį laikant tik ranka ar prispaudus prie kūno, jis lieka paslankus ir todėl galite jo ne­suvaldyti.
- Mašiną leidžiama eksploatuoti tik su pagal ins-
trukciją sumontuotu kreipiančiuoju stalu (1.5) ir apsauginiu gaubtu (1.2).
- Mašiną leidžiama eksploatuoti tik su užfi ksuotu
reguliavimo žiedu (žr. skyrių 4.2).
- Naudokite tik tokius frezavimo įrankius, kurie
pagal EN 847 yra skirti dirbti ne mažesniu kaip 30 000 aps./min. sukimosi greičiu. - D r a u ­džiama naudoti įtrūkusias frezas arba tokias, kurių forma yra pakitusi.
- Pasirūpinkite, kad frezavimo įrankis būtų tvirtai
uždėtas ir patikrinkite, ar jis veikia nepriekaiš­tingai.
- Naudokite tik originalius „Festool“ priedus.
2.3 Frezos naudojimo saugos nurodymai
a) Techniniai duomenys
Žr. užrašą ant įrankio. Įrankis pagamintas pagal normos EN 847-1 rei­kalavimus.
b) Naudojimas pagal paskirtį Pastūmos tipas: MAN (rankinė pastūma). Sukimosi greitis: draudžiama viršyti ant įran-
kio nurodytą didžiausią sukimosi greitį; būtina laikytis nurodyto sukimosi greičių diapazono.
Medžiagos: mediena, plastikas. Dėmesio! Už žalą ir nelaimingus atsitikimus
dėl mašinos naudojimo ne pagal paskirtį atsako naudotojas!
c) Saugos nurodymai
Laikykitės Jūsų mašinai taikomų saugos nuro­dymų. Laikykitės Jūsų šalyje galiojančių saugos ins­trukcijų. Draudžiama naudoti įrankius, turinčius matomų įtrūkimų, arba su atšipusiais ar sugadintais aš­menimis ---> Tai pavojinga gyvybei! Ant užspaudimo paviršių neturi būti nešvarumų, tepalo, alyvos ar vandens.
LV/LT-9
Įrankį įveržti taip, kad darbo metu jis negalėtų at­silaisvinti. Frezavimo įrankį įstatykite į spyruoklinį griebtuvą kiek galima giliau arba ne mažiau kaip iki ant frezos koto esančios žymos. Frezuoti tik priešinga įrankio sukimuisi kryptimi (prieš pastūmą).
d) Techninė priežiūra ir aptarnavimas
Naudoti tik originalias Festool atsargines dalis. Remonto arba galandimo darbus turi teisę atlikti tik Festool techniniai centrai arba kvalifi kuoti specialistai. Draudžiama keisti įrankio konstrukciją. Įrankį reguliariai valyti ir šalinti nuo jo sakus (valy­mo priemonės pH reikšmė nuo 4,5 iki 8). Atšipusių ašmenų priekinį paviršių galima galąsti
iki minimalaus 1 mm ašmenų storio.
2.4 Triukšmingumas
Pagal EN 60745 nustatyti parametrai paprastai yra tokie: Garso slėgis/Garso galingumas 79/90 dB(A) Papildoma matavimo apsauga K = 3 dB
Naudokite apsaugines ausines!
Suminės vibracijų reikšmės (vektorinė suma tri­jose ašyse), surastos pagal EN 60745: vibracijų emisijos reikšmė (3 ašyse) ah < 2,5 m/s² paklaida K = 1,5 m/s²
Nurodytos emisijos reikšmės (vibracijos, triukšmo lygis) išmatuotos pagal normos EN 60745 bandymų sąlygas ir naudojamos mašinoms palyginti. Jos taip pat tinka išankstiniam dirbančios mašinos vibracijų bei triukšmo įvertinimui. Šios emisijos reikšmės nurodytos pagrindinėms elektrinio įrankio naudojimo sritims. Jeigu elektrinis įrankis bus naudojamas kitiems darbams, su kitais keičiamais įrankiais ar bus nepakankamai prižiūrėtas, jo vibracijų ir triukšmo lygiai gali būti žymiai didesni per visą darbo laikotarpį. Norint šiuos parametrus tiksliai įvertinti nustatytame darbo laikotarpyje, turi būti laikomasi ir jame esančių mašinos tuščiosios eigos bei stovėjimo laikų. Tai gali labai sumažinti apkrovą per visą darbo laikotarpį.
3 Įjungimas į elektros tinklą ir eksploata-
cijos pradžia
Tinklo įtampa ir dažnis turi sutapti su įtampa ir dažniu, kurie yra nurodyti ant prietaiso lentelės!
Prieš įjungdami į elektros tinklą arba
atjungdami nuo jo, įrenginį visada išjun­kite!
Page 30
Elektros tinklo kabelio prijungimas ir atjungimas pavaizduotas 3 paveikslėlyje. Jungiklis (1.7) skirtas įjungti arba išjungti (I = įjungta, 0 = išjungta).
4 Įrenginio reguliavimas
Prieš dirbant prie elektrinio pjūklo, būtina
ištraukti kištuką iš elektros lizdo.
4.5 Išsiurbimas
Dirbkite įrenginį visada prijungę prie išsi-
urbimo agregato. Per nusiurbimo antgalį (1.4) mašiną galima prijungti prie Festool nusiurbimo įrenginio:
- nusiurbimo antgalį (1.4) užmauti ant apsauginio gaubto nusiurbimo atvamzdžio (1.3),
- prie nusiurbimo antgalio prijungti įsiurbimo žarną (Ø 27 mm).
4.1 Apsauginio gaubto montavimas
Apsauginį gaubtą (1.2) sukamąja rankenėle (1.1) prisukti prie kreipiančiojo stalo srieginės skylės (1.9).
Kaištis (2.6) turi būti prigludęs prie guo-
linės atramos galinio paviršiaus (ne prie šoninio apskritimo!).
4.2 Reguliavimo žiedo užfi ksavimas/išblo­kavimas
Reguliavimo žiedas (1.6) fi ksuojamas fi ksavimo sklende (1.8):
- fi ksavimo sklendę pastūmus pirmyn, reguliavi-
mo žiedas užfi ksuojamas,
- fi ksavimo sklendę patraukus atgal, reguliavimo
žiedas išblokuojamas.
Mašiną leidžiama eksploatuoti tik su už-
fi ksuotu reguliavimo žiedu!
4.3 Frezavimo gylio nustatymas
- reguliavimo žiedą (1.6) išblokuoti,
- sukant reguliavimo žiedą, nustatyti norimą
frezavimo gylį (sukant į kairę, frezavimo gylis mažinamas, sukant į dešinę - didinamas). Reguliavimo žiedą pasukus per vieną išpjovą, frezavimo gylis atitinkamai padidėja arba su­mažėja 0,1 mm,
- reguliavimo žiedą užfi ksuoti.
4.4 Frezavimo įrankio keitimas
- reguliavimo žiedą (1.6) išblokuoti.
- reguliavimo žiedą sukti tol, kol kaištis (2.4) su-
taps su reguliavimo žiedo išpjova,
- paspausti fi ksavimo mygtuką (2.5) ir sukti fre-
zavimo įrankį (2.2) tol, kol fi ksavimo mygtukas užsifi ksuos ir tuo pačiu užfi ksuos špindelį (2.3). Fiksavimo mygtuką laikyti nuspaustą.
- atsukti varžtą (2.1),
- išimti frezavimo įrankį (2.2),
- įstatyti naują frezavimo įrankį,
- gerai užveržti varžtą (2.1),
- paleidus fi ksavimo mygtuką, užfi ksuoti regulia-
vimo žiedą .
5 Darbas su elektriniu pjūklu
Pajaunamą medžiagą pritvirtinkite taip,
kad nejudėtų. Nustatykite norimą frezavimo gylį ir su tolygia pastūma stumkite mašiną išilgai gaminio briau­nos. Kontroliuokite, kad kreipiantysis stalas ir frezavimo įrankio guolinė atrama būtų nuolat prigludę prie gaminio.
6 Techninis aptarnavimas ir priežiūra
Prieš dirbant prie elektrinio pjūklo, būtina
ištraukti kištuką iš elektros lizdo. Pasirūpinkite, kad elektrinis pjūklas ir aušinimo angos būtų visada švarios. Techninio aptarnavimo ir remonto darbus, kai būtina atidaryti variklio korpusą, turi atlikti tik įgalioti klientų aptarnavimo centro specialistai.
7 Papildoma įranga, įrankiai
Naudokite tik prietaisui skirtą originalius „Festo­ol“ reikmenis ir „Festool“ eksploatacines medžia­gas, nes šie sistemos komponentai yra optimaliai vieni su kitais suderinti. Naudojant kitų gamintojų reikmenis ir eksploatacines medžiagas, tikėtina, kad dėl to nukentės darbo rezultatų kokybė ir bus apribota garantija. Priklausomai nuo naudo­jimo gali padidėti prietaiso susidėvėjimas arba jūsų asmeninės pastangos. Todėl apsaugokite save patį, savo prietaisą ir garantiją naudodami tik originalius „Festool“ reikmenis ir „Festool“ eksploatacines medžiagas! Papildomos įrangos ir įrankių užsakymo numerius rasite „Festool“ kataloge arba interneto svetainėje adresu www. festool.com.
8 Utilizavimas
Elektrinius įrankius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis! Nusidėvėjusią mašiną ir jos reikmenis, o taip pat pakuotę atiduokite antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos rei­kalavimus! Laikykitės Jūsų šalyje galiojančių
LV/LT-10
Page 31
atitinkamų teisės aktų. Tik ES valstybėms: vadovaujantis Europos Sąjun­gos Direktyva 2002/96/EG, nusidėvėję elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perduoda­mi antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus.
9 Garantija
Mūsų gaminiams (medžiagų arba gamybos de­fektų požiūriu) suteikiama garantija pagal šalyse galiojančias įstatymines normas, tačiau ne trum­pesniam kaip 12 mėnesių laikotarpiui. ES šalyse suteikiama 24 mėnesių garantija (tai turi būti nurodyta sąskaitoje arba lydraštyje). Garantiniai įsipareigojimai netaikomi gedimams, kuriuos kon­krečiai galima susieti su natūralia amortizacija/ nusidėvėjimu, perkrova, nekvalifi kuotu naudojimu ar naudotojo padarytais pažeidimais, o taip pat su kitokiu naudojimu, prieštaraujančiu aprašytam eksploatacijos instrukcijoje, bei tiems defektams, kurie buvo žinomi pirkimo metu. Garantiniai įsipa­reigojimai taip pat netaikomi žalai, atsiradusiai dėl ne originalios įrangos ir eksploatacinių medžiagų (pvz. šlifavimo disko) naudojimo. Reklamacijos gali būti pripažįstamos tik tuomet, kai neišardytas prietaisas grąžinamas tiekėjui ar autorizuotoms „Festool“ techninės priežiūros dirbtuvėms. Gerai saugokite naudojimo instruk­ciją, saugos nurodymus, atsarginių dalių sąrašą ir pirkimo dokumentus. Visais kitais atvejais tai­komos esamu momentu galiojančios gamintojo garantinio aptarnavimo sąlygos.
Pastaba
Dėl nuolat vykdomų mokslinio tyrimo ir projekta­vimo darbų gamintojas pasilieka teisę keisti čia pateiktus techninius duomenis.
10 ES Atitikties deklaracija
Briaunų frezavimo mašina Serijos Nr.
OFK 500 Q 489434
CE ženklinimo metai: 2000 Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau išvardintas normas arba normatyvinius dokumentus. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 pagal Di­rektyvų 98/37/EG (iki 2009 gruodžio 28), 2006/42/ EG (nuo 2009 gruodžio 29), 2004/108/EG nuosta­tas.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Tyrimų, projektavimo, techninės dokumentacijos padalinio vadovas
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
REACh „Festool“ produktams, jų reikmenims ir eksploatacinėms medžiagoms
REACh yra nuo 2007 m. visoje Europoje galio­jantis nutarimas dėl cheminių medžiagų. Mes, kaip „gretutinis vartotojas“, t.y. kaip produktų gamintojas, sąmoningai įsipareigojame teikti mūsų klientams informaciją. Tam, kad Jūs visada būtumėte informuoti apie naujienas ir mūsų ga­miniuose naudojamas galimas medžiagas, mes Jums sukūrėme šį interneto tinklalapį: www.
festool.com/reach
LV/LT-11
Page 32
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Originalna navodila za uporabo
Robni rezkalnik
468142_004
Page 33
Imenovane slike se nahajajo v večjezičnih navo­dilih za uporabo.
Tehnični podatki OFK 500 Q
Moč 450 W Število vrtljajev (v prostem teku) 28 000 min
-1
Premer rezkarja maks. 27 mm Masa (brez kabla) 1,5 kg Razred zaščite
/II
Simboli
Opozorilo na splošno nevarnost
Navodilo/preberite napotke
Uporabljajte zašèito za sluh!
1 Uporaba v skladu z namembnostjo
OFK 500 Q je namenjen za poravnalno in profi lno rezkanje lesa, umetnih mas in podobnih materi­alov.
Za nezgode ali škodo, ki bi nastale kot
posledica neprimerne uporabe, odgovarja uporabnik.
2 Varnostna opozorila
2.1 Splošna varnostna navodila POZOR! Prosimo, da preberete celotna var­nostna navodila in navodila za uporabo.
Posledice neupoštevanja varnostnih navodil
in navodil za uporabo so lahko električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnjo referenco.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadalj­njem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez elek­tričnega kabla).
I) DELOVNO MESTO a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno
cisto in urejeno. Nered in neosvetljena delovna
podrocja lahko povzrocijo nezgode.
b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju,
kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekocine, plini in prah.
Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da
bi se medtem ko delate, približali elektricne-
mu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo
pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad napravo.
d) Električno orodje ne sme delovati brez nad-
zora. Orodje odložite šele takrat, ko se nastavek popolnoma ustavi.
II) ELEKTRICNA VARNOST a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga
pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vticev v kombinaciji z ozemljenimi napravami ni dovoljena. Original-
ni oziroma nespremenjeni vtici in ustrezne vticni­ce zmanjšujejo tveganje elektricnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, na primer s cevmi, grelci, štedil­niki in hladilniki. Ce je ozemljeno tudi vaše telo,
obstoja povecano tveganje elektricnega udara.
c) Zavarujte napravo pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v elektricno napravo povecuje tvega­nje elektricnega udara.
d) Elektricnega kabla ne uporabljajte za pre-
našanje ali obešanje naprave in ne vlecite vtic iz vticnice tako, da vlecete za kabel. Zavarujte kabel pred vrocino, oljem, ostri­mi robovi in premikajocimi se deli naprave.
Poškodovani ali prepleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara.
e) Ce z elektricnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte samo kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem. Uporaba kabel-
skega podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje elektricnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem
okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za za­ščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega
stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
III) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z
elektricnim orodjem se lotite razumno. Ni­koli ne uporabljajte naprave, ce ste utrujeni in ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi
naprave lahko ima za posledico resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zašcitno opremo in
vedno nosite zašcitna ocala. Uporaba osebne zašcitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsljivih zašcitnih cevljev,zašcitne celade in glu­šnikov, odvisno od vrste in uporabe elektricnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu vklopu naprave.
Preden vtic vtaknete v vticnico, se prepri­cajte, ce je stikalo v položaju izklopa. Ce
SLO-2
Page 34
se med nošenjem naprave Vaš prst nahaja na stikalu naprave oziroma ce vklopljeno napravo prikljucite na elektricno omrežje, lahko pride do nezgode.
d) Pred vklopom naprave odstranite z nje na-
stavitvena orodja ali vijacni kljuc. Orodje ali kljuc, ki se nahajata na vrtecem se delu naprave, lahko povzrocita nezgodo.
e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno sto-
jišce in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepricakovani situaciji bolje obvladali napravo.
f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila zavarujte pred gibljivimi deli. Gibljivi deli lahko zagrabijo
ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Ce je možno na napravo namestiti priprave
za odsesavanje in prestrezanje prahu, se prepricajte, ali so le-te prikljucene in ce jih pravilno uporabljate. Uporaba teh priprav
zmanjšuje ogroženost zaradi prahu.
IV) SKRBNO RAVNANJE Z ELEKTRICNIMI OROD-
JI IN NJIHOVA UPORABA
a) Ne preobremenjujte naprave. Za doloceno
delo uporabljajte elektricno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustre-
znim elektricnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem podrocju lahko delali bolje in varneje.
b) Elektricnega orodja, ki ima pokvarjeno sti-
kalo, ne uporabljajte. Elektricno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo pribora
ali odlaganjem naprave vedno izvlecite vtic iz elektricne vticnice. Ta previdnostni ukrep
onemogoca nepredviden zagon naprave.
d) Prosimo, da elektricna orodja, ki jih ne upo-
rabljate, shranjujete izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil, naprave ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce
jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte napravo. Preverite, ce pre-
mikajoci se deli naprave delujejo brezhibno in ce se ne zatikajo oziroma ce kakšen del naprave ni zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral njeno delovanje. Pred na­daljnjo uporabo je potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno
slabo vzdrževana elektricna orodja.
f) Rezalna orodja naj bodo ostra in cista. Skrb-
no negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so bolje vodljiva.
g) Elektricna orodja, pribor, vstavna orodja in
podobno uporabljajte v skladu s temi navodi­li in v skladu s predpisi, ki veljajo za doticni, specialni tip naprave. Pri tem upoštevajte de­lovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opraviti. Zaradi uporabe elektricnega orodja v
druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije.
h) Poskrbite, da bodo ročaji suhi in čisti ter
odstranite z njih olje in mast. Spolzki ročaji ne zagotavljajo varnega ravnanja ter kontrolo električnega orodja in nepričakovanih situacij.
V) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI
NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA
a) Pred vstavljanjem akumulatorske baterije
se prepricajte, ce je naprava izklopljena.
Namestitev akumulatorske baterije v vklopljeno elektricno orodje lahko povzroci nezgodo.
b) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite
samo v polnilnikih, ki jih priporoca proizva­jalec. Na polnilniku, predvidenem za polnjenje
dolocene vrste akumulatorskih baterij lahko, ce ga uporabljate za polnjenje drugih vrst akumu­latorskih baterij, pride do požara.
c) Za pogon elektricnih orodij uporabljajte
samo zanje predvidene akumulatorske ba­terije. Uporaba drugacnih akumulatorskih baterij
lahko povzroci telesne poškodbe in požar.
d) Akumulatorska baterija, ki je v uporabi, ne
sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, kljuci, žeblji, vijaki ali z drugimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med kontak-
ti akumulatorske baterije lahko povzroci opekline ali požar.
e) Pri napacni uporabi lahko iz akumulatorske
baterije pritece tekocina. Izogibajte se kon­taktu z njo. V primeru nakljucnega kontakta prizadeto mesto spirajte z vodo. Ce pride akumulatorska tekocina v oko, po spiranju poišcite tudi zdravniško pomoc. Iztekajoca
akumulatorska tekocina lahko povzroci draženje kože ali opekline.
VI) SERVIS a) Popravilo naprave lahko opravi samo uspo-
sobljena strokovna oseba in to izkljucno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo
ohranjena nadaljnja varnost naprave.
b) Pri popravilu in vzdrževanju uporabljajte le
originalne nadomestne dele Festool. Upora­ba pribora in nadomestnih delov, ki za to niso predvideni, lahko pripelje do električnega udara ali poškodb.
SLO-3
Page 35
2.2 Specifi čna varnostna opozorila za upo-
rabo stroja
- Električno orodje držite samo za izolirane
ročaje, ker lahko gred z noži zadene ob lasten električni kabel. Stik z vodom, ki je pod napeto-
stjo, lahko prenese napetost tudi na druge dele naprave in povzroči električni udar.
- Obdelovanec pritrdite s primežem ali kako dru-
gače na stabilno podlago. Če obdelovanec držite samo z roko ali lastnim telesom, ni stabilen, kar lahko privede do izgube nadzora nad njim.
- Stroj uporabljajte samo s pravilno montirano
vodilno mizo (1.5) in zaščitnim pokrovom (1.2).
- Stroj uporabljajte samo s fi ksiranim nastavitve-
nim prstanom (glejte poglavje 4.2).
- Uporabljajte samo rezkalno orodje, ki je po EN
847 predvideno za najmanjše število vrtljajev
30.000/min. Prepovedana je uporaba razpoka­nega ali deformiranega rezkalnega orodja.
- Rezkalno orodje mora biti pravilno vpeto. Pre-
verite brezhiben tek rezkalnega orodja.
- Uporabljajte samo originalen pribor Festool.
2.3 Varnostni napotki za rezkar
a) Tehnični podatki
Glejte napis na orodju. Orodje je izdelano v skladu s standardom EN 847-1.
b) Namenska uporaba Način pomika: MAN (ročni pomik). Število vrtljajev: najvišjega števila vrtljajev, ki je
navedeno na orodju, ni dovoljeno prekoračiti oz. upoštevati morate predpisano območje števila vrtljajev.
Materiali: les, plastika. Pozor: uporabnik odgovarja za škodo in nesreče,
ki nastanejo pri nenamenski uporabi!
c) Varnostni napotki
Upoštevajte varnostna opozorila vašega stroja. Upoštevajte veljavne nacionalne varnostne pred­pise. Orodij z vidnimi razpokami, topimi ali poškodova­nimi rezili ni dovoljeno uporabljati. Vpenjalne površine ne smejo biti onesnažene z umazanijo, mastjo, oljem in vodo. Orodje vpnite tako, da se med delovanjem ne more izpeti. Rezkalno orodje vtaknite v odprte vpenjalne čeljusti kolikor je mogoče globoko oz. do oznake na steblu rezkarja. Rezkajte v nasprotni smeri vrtenja orodja (na­sprotni tek).
d) Vzdrževanje in nega
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Festool. Popravila in brušenje sme izvajati samo servisna služba Festool ali strokovnjak. Konstrukcije orodja ni dovoljeno spreminjati. Z orodja redno odstranjujte smolo in ga čistite (uporabljajte čistilo z vrednostjo pH med 4,5 in 8). Topa rezila lahko brusite na vpenjalni ploskvi, dokler ni dosežena najmanjša debeline rezila 1 mm.
2.4 Vrednosti emisije
Tipične vrednosti emisije, izmerjene po standardu EN 60745, so: Nivo zvočnega tlaka 79 dB(A) Nivo zvočne moči 90 dB(A) Dodatek za merilno negotovost K = 3 dB
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota kom­ponent po treh oseh) so izmerjene v skladu s standardom EN 60745: Vrednost emisije vibracij (triosna) a
< 2,5 m/s²
h
Merilna negotovost K = 1,5 m/s² Navedene emisijske vrednosti (vibracije, hrup) so bile izmerjene v skladu s preizkusnimi pogoji v EN 60745, in so namenjene primerjavi stroja. Primerne so tudi za predhodno oceno obremenitve z vibra­cijami in hrupom pri uporabi. Navedene emisijske vrednosti predstavljajo najpomembnejšo uporabo električnega orodja. Če pa električno orodje name­njate za drugo uporabo, z drugimi vstavljivimi orodji ali nezadostno vzdrževano, se lahko ta obremenitev z vibracijami in hrupom poveča pred celotnega delovnega časovnega obdobja. Za natančno oceno med določenim delovnim obdobjem je potrebno upoštevati tudi vsebovane čase prostega teka in mirovanja stroja. To lahko znatno zmanjša obreme­nitev v celotnem delovnem časovnem obdobju.
3 Priključek na električno omrežje in za-
gon
Omrežna napetost in frekvenca morata ustrezati podatkom na ploščici!
Pred priklapljanjem ali odklapljanjem
električnega kabla morate vedno izklopiti
stroj! Priklapljanje in odklapljanje električnega priključ­nega kabla - slika 3. Stikalo (1.7) je namenjeno vklopu / izklopu (I = VKLOP, 0 = IZKLOP).
SLO-4
Page 36
4 Nastavitve na stroju
Preden se lotite kakršnihkoli opravil na
stroju, povlecite vtikač iz vtičnice.
4.1 Montaža zaščitnega pokrova
Zaščitni pokrov (1.2) pritrdite v navojno izvrtino (1.9) vodilne mize z vrtljivim gumbom (1.1).
Zatič (2.6) mora nalegati na čelno stran
(ne na obod!) krogličnega ležaja.
4.2 Fiksiranje/sprostitev nastavitvenega prstana
Nastavitveni prstan (1.6) lahko fi ksirate s fi ksirnim drsnikom (1.8):
- Premik fi ksirnega drsnika naprej = nastavitveni
prstan fi ksiran,
- premik fi ksirnega drsnika nazaj = nastavitveni
prstan sproščen.
Stroj uporabljajte samo s fi ksiranim na-
stavitvenim prstanom!
odsesavanje.
5 Delo s strojem
Pritrdite obdelovanec tako, da se med
obdelavo ne more premikati. Nastavite želeno globino rezkanja in enakomerno vodite stroj vzdolž roba obdelovanca. Poskrbite, da vodilna miza in kroglični ležaj rezkalnega orodja stalno nalegata na obdelovanec.
6 Vzdrževanje in nega
Preden se lotite kakršnihkoli opravil na
stroju, povlecite vtikač iz vtičnice. Vedno poskrbite za čistočo stroja in odprtin za hladilni zrak. Kakršnakoli vzdrževalna dela in popravila, za katera je treba odpreti ohišje motor­ja, smejo opravljati samo pooblaščene servisne delavnice.
4.3 Nastavitev globine rezkanja
- Sprostite nastavitveni prstan (1.6).
- Nastavite želeno globino rezkanja z vrtenjem nastavitvenega prstana (vrtenje v levo = manjša globina rezkanja, vrtenje v desno = večja globina rezkanja). Zavrtenje nastavitvenega prstana za en utor povzroči povečanje ali zmanjšanje glo­bine rezkanja za 0,1 mm.
- Fiksirajte nastavitveni prstan.
4.4 Menjava rezkalnega orodja
- Sprostite nastavitveni prstan (1.6).
- Zavrtite nastavitveni prstan tako, da bo izboklina (2.4) nasproti utora v nastavitvenem prstanu.
- Pritisnite tipko za fi ksiranje (2.5) in zavrtite rez­kalno orodje (2.2) tako, da se tipka za fi ksiranje zaskoči in s tem fi ksira vreteno (2.3). Tipko za fi ksiranje držite pritisnjeno.
- Odvijte vijak (2.1).
- Odstranite rezkalno orodje (2.2).
- Namestite novo rezkalno orodje.
- Privijte vijak (2.1).
- Izpustite tipko za fi ksiranje in fi ksirajte nastavi­tveni prstan.
4.5 Odsesavanje
Na stroj vedno priključite napravo za od-
sesavanje. Adapter za odsesavanje (1.4) omogoča priklop stroja na napravo za odsesavanje Festool.
- Nataknite adapter za odsesavanje (1.4) na nasta­vek za odsesavanje (1.3) zaščitnega pokrova.
- Priključite sesalno cev (Ø 27 mm) na adapter za
7 Pribor, orodje
Uporabljajte le originalni pribor in potrošni ma­terial Festool, ki je predviden za ta stroj, saj so te sistemske komponente medsebojno optimalno usklajene. Zaradi uporabe pribora in potrošnega materiala drugih ponudnikov se lahko zmanjša kvaliteta rezultatov dela in omeji pravica do uve­ljavljanja garancijskih zahtevkov. V odvisnosti od uporabe se lahko zviša stopnja obrabe stroja ali vaša osebna obremenitev. Zato zaščitite sebe, vaš stroj in garancijo z izključno uporabo originalnega pribora in potrošnega materiala Festool! Kataloške številke pribora in orodij lahko najdete v katalogu Festool ali pa na internetnem naslovu „www.festool.com“.
8 Odstranjevanje
Električnega orodja ne odlagajte z gospodinjski­mi odpadki! Stroj, pribor in embalažo oddajte v postopek okolju prijaznega recikliranja! Pri tem upoštevajte veljavne nacionalne predpise. Samo za EU: V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES je treba odsluženo električno orodje zbirati ločeno in ga oddati v postopek okolju pri­jaznega recikliranja.
9 Garancija
Za naše naprave dajemo garancijo na napake v materialu in v izdelavi v skladu z zakonskimi do­ločili posameznih držav in to v trajanju najmanj 12
SLO-5
Page 37
mesecev. Garancijska doba znotraj držav EU je 24 mesecev (dokazilo je račun ali dobavnica). Škoda, ki nastane zaradi običajne obrabe, preobremeni­tve, nestrokovne uporabe, po krivdi uporabnika ali zaradi načina uporabe, ki ni v skladu z navodili za uporabo, ali ki je bila znana ob nakupu, je izklju­čena iz garancije. Prav tako je izključena škoda, ki nastane zaradi uporabe neoriginalnega pribora in potrošnega materiala (npr. brusnih krožnikov). Garancijski zahtevki se priznajo samo pod po­gojem, da je naprava vrnjena dobavitelju ali po­oblaščeni servisni delavnici v nerazstavljenem stanju. Navodila za uporabo, varnostna opozorila, seznam rezervnih delov in račun skrbno shranite. Za ostalo veljajo vsakokratni garancijski pogoji proizvajalca.
Opomba
Zaradi stalnih raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov, nave­denih v teh navodilih.
10 ES-izjava o skladnosti
Robni rezkalnik Serijska štev.
OFK 500 Q 489434
Leto označitve s CE: 2000 S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod skladen z naslednjimi standardi ali normativnimi dokumenti. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 v skladu z določili direktiv 98/37/ES (do 28. dec. 2009), 2006/42/ES (od 29. dec. 2009), 2004/108/ES.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Vodja raziskave, razvoja in tehnične dokumen­tacije
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
REACh za izdelke Festool, njihov pribor in po­trošni material:
REACh je od leta 2007 po vsej Evropi veljavna uredba o kemikalijah. Mi, kot „uporabnik v nada­ljevanju“, torej, kot izdelovalec proizvodov, se za­vedamo obveznosti informiranja naših uporabni­kov. Da bi jih lahko vedno seznanjali z najnovejšim stanjem in o možnih snoveh seznama kandidatov v naših izdelkih, smo ustvarili naslednjo spletno stran: www.festool.com/reach
SLO-6
Page 38
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Eredeti kezelési utasítás
Élmaró
468142_004
Page 39
A hivatkozott ábrák a többnyelvű használati uta­sításban találhatók.
Műszaki adatok OFK 500 Q
Teljesítmény 450 W Fordulatszám (üresjárat) 28 000 min
-1
Maróátmérő, max. 27 mm Súly 1,5 kg Érintés védelem
/II
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó figyelmez­tetés
Olvassa el az útmutatót / információkat!
Viseljen fülvédõt
1 Rendeltetésszerű felhasználás
Az OFK 500 Q típusú marógép rendeltetésszerűen fa, műanyag és hasonló szerkezeti anyagok színe­lő és profi lozó marásának céljára használható.
A nem rendeltetésszerű használat sérü-
lési és baleseti kockázata a felhasználót terheli!
2 Biztonsági utasítások
2.1 Biztonsági utasítások Figyelem! Olvassa el valamennyi biztonság­technikai utasítást és előírást. Az előírások
helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
A jövőbeni hivatkozásokhoz őrizzen meg minden biztonsági utasítást és útmutatót.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumuláto­ros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csat­lakozó kábel nélkül) foglalja magában.
I) MUNKAHELY a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munka-
helyét. Rendetlen munkahelyek és megvilágítat-
lan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen sze-
mélyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a
figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
d) Ne hagyja felügyelet nélkül működni az elekt-
romos szerszámot. Csak akkor hagyja ott az elektromos kéziszerszámot, ha a betétszerszám teljesen leállt.
II) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatla­kozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csat-
lakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint
csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a sza-
bad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbí­tót használjon. A szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszer-
szám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót.
Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csök­kenti az áramütés kockázatát.
III) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál, és meggondoltan dolgoz­zon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne hasz­nálja a berendezést. A berendezéssel végzett
H-2
Page 40
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlen­ség is komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig
viseljen védőszemüveget. A személyi védőfel- szerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát.
c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám aka-
ratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló az „AUS“ („KI“) hely­zetben van, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos
kéziszerszám felemelése közben az ujját a kap­csolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szer­számokat vagy csavarkulcsokat. Az elekt-
romos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normá-
listól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett
váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszert. Ügyeljen rá, hogy haja és ruhája ne kerüljön a mozgó alkatrészek közelébe. A laza ruhát, ékszert vagy a hosszú
hajat elkaphatják a mozgó alkatrészek.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűj­téséhez szükséges berendezéseket, ellen­őrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. Ezen
berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
IV) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GON-
DOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszá-
mot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy
alkalmas elektromos kéziszerszámmal a meg­adott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóalj-
zatból, mielőtt az elektromos kéziszerszá­mon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elekt­romos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja.Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nin­csenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék hasz­nálata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezet­ni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószer-
számokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban éke­lődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfele­lően használja. Vegye figyelembe a munka­feltételeket és a kivitelezendő munka sajá­tosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
h) A fogantyú legyen mindig száraz, tiszta, olaj-
és zsírmentes. A csúszós fogantyú lehetetlenné teszi az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és ellenőrzését váratlan helyzetek­ben.
V) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK
GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van
kapcsolva, mielőtt beszerelné a készülékbe az akkumulátort. Ha egy bekapcsolt elektromos
kéziszerszámba szerel be egy akkumulátort, ez
H-3
Page 41
balesetekhez vezethet.
b) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
c) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
d) Tartsa távol a használaton kívüli akkumu-
látort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidal­hatják az érintkezőket. Az akkumulátor érint-
kezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
e) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátor­folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost.
A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
VI) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép-
zett személyzet és csak eredeti pótalkatré­szek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,
hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
b) Javításhoz és karbantartáshoz csak eredeti
Festool alkatrészeket használjon. A nem a felhasználási célra tervezett tartozékok és pótal­katrészek használata elektromos áramütést vagy sérülést okozhat.
2.2 Speciális biztonsági előírások
- Az elektromos szerszámot csak a megfogá-
sára szolgáló szigetelt felületeknél tartsa, mivel a késes henger a saját hálózati kábelét is érheti. Ha a csavar feszültség alatt lévő veze-
tékkel érintkezik, akkor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek, ami elektromos áramütést okozhat.
- Rögzítse és biztosítsa stabil aljzaton a mun-
kadarabot szorítással, vagy más módon. Ha a munkadarabot csak kézzel, vagy a testéhez szo­rítva tartja, az labilis marad, ezáltal elveszítheti fölötte az ellenőrzést.
- A gépet csak előírásszerűen felszerelt vezető
alaplemezzel (1.5) és védőburával (1.2) együtt
szabad üzemeltetni.
- A gépet csak elreteszelt állapotban lévő beállító gyűrűvel (lásd. 4.2. fejezet) üzemeltesse.
- Csak olyan marószerszámot használjon, amely az EN 847-es szabványnak megfelelően legalább
-1
30.000 min
fordulatszámhoz van engedélyez­ve. Nem szabad repedezett vagy alakváltozást szenvedett marószerszámokat használni.
- Ügyeljen a marószerszám rögzített ülésére, és ellenőrizze annak kifogástalan futását.
- Csak eredeti Festool-tartozékokat használjon!
2.3 Biztonsági utasítások maró
a) Műszaki adatok
Lásd a szerszámon található címkét. A szerszám az EN 847-1 szabványnak megfelelő­en került legyártásra.
b) Rendeltetésszerű használat Előtolás fajtája: MAN (kézi előtolás). Fordulatszám: A szerszámon megadott maxi-
mális fordulatszámot nem szabad túllépni, ill. az előírt fordulatszám-tartományon belül kell maradni.
Szerkezeti anyagok: Fa, műanyagon. Figyelem: Nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért és balesetekért a felhasználót terheli a felelősség!
c) Biztonsági utasítások
Tartsa be a gépére vonatkozó biztonsági utasí­tásokat. Tartsa be az ön országában érvényes biztonsági előírásokat. Látható repedésekkel, tompa vagy megsérült vágóélekkel rendelkező szerszámokat nem sza­bad használni -> életveszély! A befogási felületeknek szennyeződéstől, zsírtól, olajtól és víztől mentesnek kell lennie. Úgy fogja be a szerszámot, hogy az üzem közben ne lazulhasson ki. A marószerszámot a maró szárán lévő jelölésig, illetve olyan mélyen dugja be a szorítópatronba, amennyire csak lehetséges. Csak a szerszám forgásirányával szemben (szem­befutás) végezzen marást.
d) Karbantartás és ápolás
Kizárólag eredeti Festool cserealkatrészt hasz­náljon. Javítási és élezési munkákat csak a Festool vevőszolgálati műhelyének vagy szakembernek szabad végezni. Nem szabad megváltoztatni a szerszám konst-
H-4
Page 42
rukcióját. Rendszeresen gyantátlanítsa és tisztítsa meg a szerszámot (4,5 és 8 közötti pH-értékű tisztító­szert használjon). A tompa vágóélek utánélezését legfeljebb 1 mm­es minimális fogvastagságig a befogási felületen lehet végezni.
2.4 Zaj- és rezgési információk
Az EN 60745 szabvány szerint meghatározott értékek tipikus esetekre vonatkoznak: Hangnyomásszint 79 dB(A) Hangteljesítményszint 90 dB(A) Mérési hibahatár K = 3 dB
Viseljen fülvédőt
Rezgések összértékének (a három különböző irányú rezgésérték vektoriális összegének) meg­határozása az EN 60745 szerint: Rezgéskibocsátási érték (3 tengelyű) ah < 2,5 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s² A megadott kibocsátási értékek mérése (vibráció, zaj) az EN 60745 szabvány ellenőrzési feltételei szerint történt, és az értékek a gépek összehasonlí­tására szolgálnak. Arra is alkalmasak, hogy előze­tesen megbecsüljük, mekkora lehet munkavégzés közben a vibráció- és zajterhelés. A megadott kibocsátási értékek az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területeit reprezentálják. Ha azonban az elektromos kéziszerszámot más alkalmazási területen, más betétszerszámmal használják, vagy nem végzik el az előírt karbantar­tást, a vibráció- és zajterhelés jelentősen megnö­vekedhet a munkavégzés teljes időtartama alatt. A munkavégzés adott időtartamára készített becslés pontossága érdekében fi gyelembe kell venni azo­kat az időtartamokat is, amelyek alatt a gép üresen járt vagy állt. Ez jelentősen csökkentheti a teljes működési időtartam alatt jelentkező terhelést.
3 Elektromos csatlakozás és
üzembehelyezés
A hálózati feszültségnek és a frekvenciának meg kell egyezni a típustáblán megadott adatokkal!
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a gépet,
vagy minden esetben válassza le a háló-
zati csatlakozóve-zetéket! A hálózati csatlakozó vezeték csatlakoztatásához és kioldásához lásd 3. ábra. A kapcsoló (1.7) szolgál be-/kikapcsolóként (I = BE / 0 = KI).
4 A készülék beállítása
A berendezésen végzett mindennemű
munka elvégzése előtt a hálózati csatla­kozót húzza ki a csatlakozó aljzatból!
4.1 A védőbúra felszerelése
Rögzítse a védőbúrát (1.2) a forgógomb (1.1) se­gítségével a vezető alaplemez menetes furatába (1.9).
A csap (2.6) a golyóscsapágy első oldalára
(nem pedig a kerületére!) feküdjön fel.
4.2 A beállító gyűrű elreteszelése/kioldá­sa
A beállító gyűrűt (1.6) a megakasztó tolómű (1.8) segítségével lehet elreteszelni:
- megakasztó tolómű előre tolása = beállító gyűrű
reteszelése,
- megakasztó tolómű hátra tolása = beállító gyűrű
reteszelésének kioldása.
A gépet csak reteszelt állapotban lévő
beállító gyűrűvel üzemeltesse!
4.3 A marásmélység beállítása
- Oldja ki a beállító gyűrű (1.6) reteszelését.
- A beállító gyűrű elforgatásával állítsa be a kívánt
marásmélységet
(balra forgatás = kisebb marásmélység, jobbra
forgatás = nagyobb marásmélység). A beállító gyűrűnek egy mélyedéssel való elforgatása a marásmélység 0,1 mm-rel való növelését ill. csökkentését idézi elő.
- A beállító gyűrű reteszelésének kioldása.
4.4 A marószerszám cseréje
- Oldja ki a beállító gyűrű (1.6) reteszelését.
- Addig forgassa a beállító gyűrűt, amíg a csap
(2.4) a beállító gyűrű valamelyik mélyedésével szemközt nem helyezkedik el.
- Nyomja meg a megakasztó gombot (2.5) és
addig forgassa a marószerszámot (2.2), amíg a megakasztó gomb be nem akad a helyére, és ily módon meg nem akasztja az orsót (2.3). Tartsa benyomva a megakasztó gombot.
- Nyissa ki a csavart (2.1).
- Vegye ki a marószerszámot (2.2).
- Helyezze be az új marószerszámot.
- Húzza feszesre a csavart (2.1).
- Engedje el a megakasztó gombot és reteszelje
el a beállító gyűrűt.
4.5 Elszívás
A gépet mindig csatlakoztassa egy elszívó
berendezéshez.
H-5
Page 43
Az elszívóadapter (1.4) segítségével lehet a gépet a Festool elszívókészülékhez csatlakoztatni.
- Tűzze az elszívóadaptert (1.4) a védőbúra elszívócsonkjára (1.3).
- Csatlakoztassa az elszívótömlőt (Ø 27 mm) az elszívóadapterre.
5 Munkavégzés a készülékkel
Mindig úgy rögzítse a a munkadarabot,
hogy az megmunkálás közben ne tudjon
elmozdulni. Állítsa be a kívánt marásmélységet, és egyenletes előtolással vezesse a gépet a munkadarab éle mentén. Ügyeljen arra, hogy a vezető alaplemez és a marószerszám golyóscsapágya állandóan felfeküdjön a munkadarabra.
6 Karbantartás és ápolás
A berendezésen végzett mindennemű
munka elvégzése előtt a hálózati csatla-
kozót húzza ki a csatlakozó aljzatból! A levegőáramlás biztosítása érdekében a motor­ház hűtőlevegő-nyílásait állandóan szabadon és tisztán kell tartani. Minden olyan karbantartási és javítási munkát, amely a készülékház felnyitásával jár együtt, csak felhatalmazott vevőszolgálati javítóműhely végezhet el.
7 Tartozék, szerszámok
Csak ehhez a géphez tervezett eredeti Festool­tartozékokat és Festool-anyagokat használjon, mivel ezeknek a rendszerelemeknek az összehan­golása ideális. Más gyártótól származó tartozékok és anyagok felhasználása valószínűleg hátrányo­san befolyásolja az elvégzett munka minőségét és korlátozza a garanciaigényt. Az alkalmazástól függően erősebb lehet a gép kopása vagy nőhet a gép kezelőjének terhelése. Óvja a gép kezelőjét és a gépet valamint a garanciajogosultságot azzal, hogy kizárólag eredeti Festool-tartozékokat és Festool-anyagokat használ! A tartozékok és szerszámok megrendelési szá­mait a Festool katalógusában ill. az interneten, a “www.festool.com” oldalon találhatja meg.
8 Hulladékkezelés
Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! Adja le a készüléket, tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő újrahasznosításra! Tartsa be az érvé­nyes hazai előírásokat. Csak EU: A 2002/96/EG Európai Irányelv szerint az elektromos szerszámokat elkülönítve kell összegyűjteni, és át kell adni a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő újrahasznosításra
9 Garancia
A Festool gépekre az adott országban érvényes törvények illetve rendeletek előírásai szerint, de legalább 12 hónapig vállalunk anyag- vagy gyár­tási hibára garanciát. Az Európai Unió tagálla­maiban a garancia időtartama 24 hónap (igazolás számlával vagy szállítólevéllel). A természetes elhasználódásból/kopásból, túlter­helésből vagy szakszerűtlen használatból eredő ill. a felhasználó által okozott károkra, valamint azokra az egyéb károkra, amelyek a használati utasításban foglaltak be nem tartására vezethetők vissza, vagy amelyek a gép vásárlásakor ismertek voltak, a garancia nem érvényes. Ugyanúgy nem tartoznak ide azok a károk, amelyek nem eredeti Festool tartozékok és anyagok (pl. csiszolótányér) használatára vezethetők vissza. A garanciaigényt csak akkor tudjuk elismerni, ha a készüléket szétszerelés nélkül elküldi a szállító­nak vagy a Festool felhatalmazott ügyfélszolgálati műhelyének. Őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészlistát és a vásárlási bizonylatot. Minden egyéb esetben a gyártó aktuális garanciális feltételei érvényesek.
Megjegyzés
A folyamatos kutatás-fejlesztési tevékenység alapján fenntartjuk a jogot az itt megadott mű­szaki adatok megváltoztatására.
H-6
Page 44
10 EK megfelelőségi nyilatkozat
Élmaró Sorozatszám
OFK 500 Q 489434
CE-jelölés éve: 2000 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabvá­nyoknak és normatív dokumentumoknak. EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 a 98/37/EG (2009. dec. 28-ig), 2006/42/EG (2009. dec. 29-től), 2004/108/EG irányelvek rendelkezései szerint.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Kutatási, fejlesztési és műszaki dokumentációs vezető
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
REACh a Festool termékeire, azok tartozékaira és a felhasznált anyagokra vonatkozóan
A REACH a vegyi anyagok regisztrálásáról, ér­tékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról szóló, 2007-től egész Európában érvényes ren­delet. Mi a folyamatban szereplő alkalmazóként, azaz termékelőállítóként tudatában vagyunk az ügyfeleinkkel szemben fennálló információs kötelezettségünknek. Azért, hogy Önt mindig naprakész információkkal láthassuk el a ter­mékeinkben használni tervezett új anyagokról, a következő honlapot készítettük Önnek: www.
festool.com/reach
H-7
Page 45
Festool GmbH
Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 http://www.festool.com
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού Φρέζα ακμών
468142_004
Page 46
Οι αναφερόμενες εικόνες βρίσκονται στις πολύ­γλωσσες οδηγίες χειρισμού.
Τεχνικά στοιχεία OFK 500 Q
Iσχύς 450 W Αριθμός στροφών (ρελαντί) 28 000 min
-1
Διάμετρος φρέζας μέγ. 27 mm Βάρος 1,5 kg Μόνωσ
/II
Σύμβολα
Προειδοποίηση από γενικό κίνδυνο
∆ιαβάστε τις οδηγίες/υποδείξεις
ЦпсЬфе рЬнфпфе щфпбурЯдет!
1 Κατάλληλη χρήση
Η φρέζα OFK 500 Q προορίζεται σύμφωνα με τους κανονισμούς για την επεξεργασία ευθυγράμμισης και κατατομής ξύλων, πλαστικών και παρόμοιων υλικών.
Για τις τυχόν ζημιές και ατυχήματα λόγω
μη ενδεδειγμένης χρήσης ευθύνεται ο χρήστης.
2 Υποδείξεις ασφαλείας
2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Τα σφάλματα στην
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και των οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγια ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποι­είται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
I) ΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό
και καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που
εργάζεσθε και μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε
περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δη-
μιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
c) ‘Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε
περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
d) Μην αφήσετε το
ηλεκτρικό εργαλείο να λει-
τουργεί χωρίς επιτήρηση. Εγκαταλείψτε το ηλεκτρικό εργαλείο, αφού πρώτα το εργαλείο ακινητοποιηθεί εντελώς.
II) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
a) Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργα-
λείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. ∆εν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προ­σαρμοστικά φις σε συνδυασμό
με ηλεκτρικά
εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα).
‘Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας
με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο
αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό
εργαλείο στη
βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκε­τροπληξίας.
d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μετα-
φέρετε ή ν. αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργα­λείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές
ακμές η
κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e) ‘Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο
στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώ­δια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξω-τερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης
εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
f) Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε
υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακό­πτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός
προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
GR-2
Page 47
III) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ
a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτι-κή,
να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρι­κού εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/κου­ρασμένη ή όταν βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων.
Μια στιγμιαία απροσεξία κατά ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πά-
ντοτε προστατευτικά γυαλιό. Ώταν φοράτε
ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αντιολισθικά παπούτσια ασ-φαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
c) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουρ-
γία του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθεί­τε, ότι ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση «OFF», πριν συνδέσε-τε το ηλεκτρικό εργαλείο με την πρίζα. Ώταν μεταφέρετε το
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάκτυλό σας στο διακόπτη ON/OFF ή αν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή ρεύματος όταν ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση «ΟΝ», αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν
τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολο­γημένα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά.
‘Ενα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο πε­ριστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργα­λείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε
για την ασφαλή στήριξη του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδό­κητων καταστάσεων.
f) Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε πλα-
τιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα μακριά από τα κινούμενα μέρη.
Τα χαλαρά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορούν να μαγκωθούν στα κινούμενα μέρη.
g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης
διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκό­νης, βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση τέτοιων διατάξεων μειώνει τους
κινδύνους που προέρχονται από τη σκόνη.
το χειρισμό του
IV) ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ
a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται
yl αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό
εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι
το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επι­σκευαστεί.
c) Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν διεξάγετε
κάποια εργασία ρύθμισης στο ηλεκτρικό εργαλείο, πριν αντικαταστήσετεΙαλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή όταν πρόκειται να το διαφυλάξετεΙαποθηκεύσετε. Αυτά τα προλη-
πτικά μέτρα ασ-φαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί το μηχάνημα αθέλητα σε λειτουργία.
d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε
χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφή­νετε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσης να το χρησιμοποι­ήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα
όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό
σας εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινού­μενα τμήματά του λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσειεξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουν έτσι αρνητικά τον τρόπο λειτουργίας του ηλε­κτρικού εργαλείου. ∆ώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η
ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλεί­ων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
f) ∆ιατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται
με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.
g) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα
εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες κα­θώς και όπως προβλέπεται για τον εκάστοτε τύπο μηχανήματος. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του
ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
h) ∆ιατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές, καθαρές
χαλασμένος. ‘Ενα ηλεκτρικό εργαλείο
GR-3
Page 48
και ελεύθερες από λάδι και γράσο. ΟΙ ολι- σθαίνουσες χειρολαβές δεν προσφέρουν κανένα σίγουρο χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόσμενες καταστάσεις.
V) ΧΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙ-
ΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
a) Πριν τοποθετήσετε το μπλοκ μπαταρίας
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF βρί­σκεται στη θέση OFF. Η τοποθέτηση του μπλοκ
μπαταρίας στο κόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση ΟΝ μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
b) Φορτίζετε μόνο με φορτιστές που προβλέπει
ο κατασκευαστής. Η φόρτιση με φορτιστές που
δεν προορίζονται για τον υπό φόρτιση τύπο του μπλοκ μπα-ταρίας δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς.
c) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία πά-
ντοτε με μπαταρίας. Η χρήση διαφορετικών μπλοκ μπα-
ταρίας μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή πυρκαϊά.
d) ∆ιαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε χρησιμο-
ποιείτε μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, π. χ. από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα παρόμοια μι­κροαντικείμενα, τα οποία θα μπορούσαν να επιγεφυρώσουν επαφές. Μια επιγεφύρωση από μεταλλικά αντι-
κείμενα μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, σπινθηρισμό ή πυρκαϊά.
e) Υπό δυσμενείς συνθήκες λειτουργίας μπορεί
να διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή με μια μη στεγανή μπαταρία. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής με τα υγρά, ξεπλύντε αμέσως με νερό την αντίστοιχη θέση επαφής. Εκτός από αυτό, αν τα υγρά διεισδύσουν στα μάτια σας, επι­σκεφτήτε χωρίς καθυστέρηση ένα γιατρό.
Τα διαρρέοντα υγρά των μπαταριών μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμούς ή και εγκαύματα.
VI) SERVICE
a) ∆ίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επι-
σκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά.Ετσι εξασφαλί-
ζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
b) Χρησιμοποιείτε για την επισκευή και τη
συντήρηση μόνο γνήσια ανταλλακτικά της
Festool. Η χρήση εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών που δεν προβλέπονται για αυτό το σκοπό μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία και τραυματι­σμούς.
ηλεκτρικό εργαλείο όταν ο δια-
τα προβλεπόμενα γι αυτά μπλοκ
τις διάφορες μεμονωμένες
2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ειδικές για το ερ­γαλείο
- Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μο-
νωμένες επιφάνειες λαβής, επειδή ο άξονας των μαχαιριών μπορεί να τραυματίσει το καλώδιο σύνδεσης του εργαλείου στο ρεύμα. Η επαφή μ’
έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει επίσης τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου υπό τάση και να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
- Στερεώστε και ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο
κομμάτι με σφικτήρες ή με κάποιον άλλο τρόπο σε μια σταθερή βάση. Όταν κρατάτε το επεξεργα-
ζόμενο κομμάτι μόνο με το χέρι ή πάνω στο σώμα σας, παραμένει ασταθές, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε στην απώλεια του ελέγχου.
- Θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία μόνο με τον
προβλεπόμενο δίσκο οδήγησης (1.5) και το προ­στατευτικό κάλυμμα (1.2) τοποθετημένο.
- Θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία μόνο με το
δακτύλιο ρύθμισης (βλέπε κεφάλαιο 4.2) ασφα­λισμένο.
- Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία φρέζας, που έχουν
εγκριθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 847 για αριθμούς στροφών τουλάχιστον 30.000 σ.α.λ.. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ραγισμένα ή παραμορφωμένα εργαλεία φρέζας.
- Προσέχετε ώστε το εργαλείο φρέζας να έχει καλή
έδραση και ελέγχετε την απρόσκοπτη κίνησή του.
- Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ της
Festool.
2.3 ХрпдеЯоейт буцблеЯбт ЦсЭжет
a) ФечнйкЬ уфпйчеЯб
ВлЭре учефйкЬ уфзн ефйкЭфб рЬнщ уфп есгблеЯп. Фп есгблеЯп кбфбукехЬуфзке уэмцщнб ме фзн рспдйбгсбцЮ EN 847-1.
b) ЧсЮуз уэмцщнб ме фп укпрь рсппсйумпэ ЕЯдпт рсьщузт: MAN (чейспкЯнзфз рсьщуз). Бсйимьт уфспцюн: П мЭгйуфпт бсйимьт уфспцюн
рпх бнбцЭсефбй рЬнщ уфп есгблеЯп ден ерйфсЭрефбй нб оересбуфеЯ кбй з ресйпчЮ бсйимпэ уфспцюн фзт мзчбнЮт рсЭрей бнфЯуфпйчб нб фзсзиеЯ.
ХлйкЬ кбфесгбуЯбт: Оэлп, рлбуфйкпэ. РспупчЮ: Гйб фхчьн жзмйЭт кбй бфхчЮмбфб уе
ресЯрфщуз мз ендедейгмЭнзт чсЮузт ехиэнефбй п чсЮуфзт!
c) ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
РспуЭчефе фйт хрпдеЯоейт буцблеЯбт фзт мзчбнЮт убт. РспуЭчефе фпхт кбнпнйумпэт буцблеЯбт рпх йучэпхн уфз чюсб убт.
GR-4
Page 49
Фб есгблеЯб ме емцбнеЯт сщгмЭт кбй ме цибсмЭнб Ю кбфеуфсбммЭнб мбчбЯсйб ден ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзипэн ---> ибнбфзцьспт кЯндхнпт! Пй ерйцЬнейет уэуцйозт рсЭрей нб еЯнбй кбибсЭт брь фхчьн сэрбнуз, гсЬуп, лЬдй кбй несь. УцЯггефе фп есгблеЯп ме фЭфпйп фсьрп, юуфе нб мзн мрпсеЯ нб лхиеЯ кбфЬ фз дйЬскейб фзт лейфпхсгЯбт. ФпрпиефЮуфе фз цсЭжб ьуп фп дхнбфьн рйп вбийЬ Ю мЭчсй фп мбскЬсйумб рпх всЯукефбй уфп уфЭлечпт фзт цсЭжбт мЭуб уфп уцйгкфЮсб (фупк). ЦсежЬсефе мьнп бнфЯиефб рспт фзн кбфеэихнуз ресйуфспцЮт фпх есгблеЯпх (бнфЯиефз цпсЬ).
d) УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп гнЮуйб бнфбллбкфйкЬ фзт Festool. Пй ерйукехЭт кбй пй есгбуЯет фспчЯумбфпт ерйфсЭрефбй нб рсбгмбфпрпйпэнфбй мьнп брь фб ухнесгеЯб еохрзсЭфзузт релбфюн фзт цЯсмбт Festool Ю брь ейдйкехмЭнпхт фечнЯфет. З кбфбукехЮ фпх есгблеЯпх ден ерйфсЭрефбй нб мефбфсбреЯ. БнфйкбфбуфЬфе чщсЯт кбихуфЭсзуз фйт кбфеуфсбммЭнет вЯдет кбй фб чблбумЭнб рлбкЯдйб кпрЮт (мбчбЯсйб). БцбйсеЯфе фз сзфЯнз кбй кбибсЯжефе фбкфйкЬ фп есгблеЯп (хлйкь кбибсйумпэ ме фймЮ pH мефбоэ 4,5 щт 8). Фб цибсмЭнб мбчбЯсйб мрпспэн нб обнбфспчйуфпэн уфзн ерйцЬнейб кпрЮт мЭчсй Энб елЬчйуфп рЬчпт мбчбйсйпэ брь 1 mm.
2.3 Στοιχεία θορύβου και κραδασμών
Οι εξακριβωμένες κατά EN 60745 τιμές ανέρχονται κανονικά: Άθμη ηχητικής πίεσης 79 dB(A) Άθμη ηχητικής ισχύος 90 dB(A) Επαύξηση αβεβαιότητας μέτρησης K = 3 dB
Φοράτε πάντοτε ωτοασπίδες!
Προσδιορισμός συνολικών τιμών κραδασμών (Άθροισμα διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Τιμή εκπομπής κραδασμών (Τριαξονικό) ah < 2,5 m/s² Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s² Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής (κραδασμοί, θό­ρυβος) μετρήθηκαν σύμφωνα με τις προϋποθέσεις δοκιμής του προτύπου EN 60745 και χρησιμεύουν για τη σύγκριση του εργαλείου. Αυτές είναι κα­τάλληλες επίσης για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνσης των κραδασμών και του θορύβου κατά τη χρήση.
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής εκπροσωπούν τις κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου. Όταν όμως χρησιμοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο για άλλες εφαρμογές, με άλλα εξαρτήματα χρήσης ή με ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί αυτό να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των κραδασμών και του θορύβου για όλο το χρονικό διάστημα της εργασί­ας. Για μια ακριβή εκτίμηση κατά τη διάρκεια ενός προκαθορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, πρέπει να λάβετε υπόψη και τους συμπεριλαμβανό­μενους στο αντίστοιχο χρονικό διάστημα χρόνους της λειτουργίας χωρίς φορτίο και της ακινητοποίησης του εργαλείου. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση του συνολικού χρονικού διαστήματος εργασίας.
3 Ηλεκτρική σύνδεση και έναρξη λειτουρ-
γίας
Η τάση του δικτύου και η συχνότητα του ρεύματος πρέπει να ταυτίζονται με τα στοιχεία πάνω στην πινακίδα τύπου!
Πριν τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του
καλωδίου παροχής ρεύματος θέτετε τη
μηχανή πάντοτε εκτός λειτουργίας! Για τη σύνδεση και αποσύνδεση του καλωδίου τρο­φοδοσίας ρεύματος βλέπε εικόνα 3. Ο διακόπτης (1.7) χρησιμεύει ω διακόπτης ενεργο­ποίησης/απενεργοποίησης (I = ON, 0 = OFF).
4 Ρυθμίσεις στο εργαλείο
Πριν από κάθε εργασία στο λειαντήρα
πρέπει να απομακρύνεται πάντοτε ο ρευ-
ματολήπτης από την πρίζα του ρεύματος.
4.1 Τοποθέτηση προστατευτικού καλύμμα-
τος
Στερεώνετε το προστατευτικό κάλυμμα (1.2) με το περιστροφικό κουμπί (1.1) στην οπή του σπειρώ­ματος (1.9) του δίσκου οδήγησης.
Ο πείρος (2.6) πρέπει να ακουμπά στη
μετωπική πλευρά (όχι στην περιφέρεια!)
του ρουλεμάν.
4.2 Ασφάλιση/απασφάλιση δακτυλίου ρύθ-
μισης
Ο δακτύλιος ρύθμισης (1.6) ασφαλίζεται με το σύρτη ασφάλισης (1.8):
- Μετακινώντας το σύρτη ασφάλισης προς τα
εμπρός, ασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης
- Μετακινώντας το σύρτη ασφάλισης προς τα πίσω,
απασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης.
GR-5
Page 50
θέτετε τη μηχανή σε λειτουργία μόνο με
ασφαλισμένο το δακτύλιο ρύθμισης!
στο προς επεξεργασία υλικό.
4.3 Ρύθμιση βάθους επεξεργασίας
- Απασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης (1.6).
- Περιστρέφοντας το δακτύλιο ρύθμισης επιλέγεται το επιθυμητό βάθος επεξεργασίας (περιστροφή προς τα αριστερά = μικρότερο βάθος,
περιστροφή προς τα δεξιά = μεγαλύτερο βά-
θος).
Η περιστροφή του δακτυλίου ρύθμισης κατά μία
προεξοχή έχει ως συνέπεια την αύξηση ή τη μεί­ωση του βάθους επεξεργασίας κατά 0,1 χλστ..
- Ασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης.
4.4 Αντικατάσταση εργαλείου φρέζας
- Απασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης (1.6).
- Περιστρέφετε το δακτύλιο ρύθμισης μέχρι ο πεί­ρος (2.4) να βρεθεί απέναντι από μία προεξοχή του δακτυλίου ρύθμισης.
- Πιέζετε το πλήκτρο ασφάλισης (2.5) και περι­στρέφετε το εργαλείο φρέζας (2.2), μέχρι να κουμπώσει το πλήκτρο ασφάλισης και με αυτό τον τρόπο να ακινητοποιηθεί η άτρακτος (2.3). Κρατάτε πατημένο το πλήκτρο ασφάλισης.
- Ξεβιδώστε τη βίδα (2.1)
- Απομακρύνετε το εργαλείο φρέζας (2.2).
- Τοποθετείτε το νέο εργαλείο φρέζας.
- Σφίξτε σταθερά τον κοχλία (2.1),
- Αφήνετε το πλήκτρο ασφάλισης και ασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης.
4.5 Αναρρόφηση
Συνδέετε το εργαλείο πάντοτε σε μια διά-
ταξη αναρρόφησης. Με τον προσαρμογέα απορρόφησης (1.4) μπορείτε να συνδέσετε το μηχάνημα σε μία συσκευή απορρόφη­σης της Festool.
- Τοποθετείτε τον προσαρμογέα απορρόφησης (1.4) στο στόμιο απορρόφησης (1.3) του προστατευτι­κού καλύμματος.
- Συνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα απορρόφησης (Ø 27 χλστ.) στον προσαρμογέα απορρόφησης.
5 Εργασία με το εργαλείο
Στερεώνετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι
πάντοτε έτσι, ώστε να μην μπορεί να κινη-
θεί κατά την επεξεργασία. Επιλέγετε το επιθυμητό βάθος επεξεργασίας και καθοδηγείτε το μηχάνημα με ομοιόμορφη πρόωση κατά μήκος της ακμής του προς επεξεργασία υλικού. Φροντίζετε ώστε ο δίσκος οδήγησης και το ρουλεμάν του εργαλείου φρέζας να βρίσκονται πάντοτε επάνω
6 Συντήρηση και φροντίδα
Πριν από κάθε εργασία στο λειαντήρα
πρέπει να απομακρύνεται πάντοτε ο ρευ-
ματολήπτης από την πρίζα του ρεύματος. Διατηρείτε τη συσκευή και τις σχισμές αερισμού πάντα καθαρέσ. Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής, που απαιτούν το άνοιγμα του κελύφους του κινητήρα, επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις πελατών.
7 Αξεσουάρ, εργαλεία
Χρησιμοποιείτε μόνο τα προβλεπόμενα για αυτό το εργαλείο γνήσια εξαρτήματα Festool και αναλώσιμα υλικά Festool, επειδή αυτά τα στοιχεία συστήματος ταιριάζουν ιδανικά μεταξύ τους. Σε περίπτωση χρήση εξαρτημάτων και αναλώσιμων υλικών άλλων κατασκευαστών είναι πιθανή μια ποιοτική μείωση του αποτελέσματος της εργασίας και ενδεχομένως περιορισμοί στις απαιτήσεις εγγύησης. Ανάλογα με την εφαρμογή μπορεί η φθορά του εργαλείου ή η προσωπική σας κούραση να αυξηθεί. Προστατεύ­ετε για αυτό τον εαυτό σας, το εργαλείο σας και τις απαιτήσεις εγγύησης με την αποκλειστική χρήση των γνήσιων εξαρτημάτων Festool και αναλώσιμων υλικών Festool! Για τους αριθμούς παραγγελίας των αξεσουάρ και των εργαλείων συμβουλευθείτε τον κατάλογο Festool ή στο Internet στη διεύθυνση ”www.festool.com”.
8 Απόσυρση
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα! Προσκομίστε το εργαλείο, τα εξαρ­τήματα και τη συσκευασία σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Σε αυτή την περίπτωση προσέξτε τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς. Μόνο ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ πρέπει τα μεταχειρισμένα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά και να προωθού­νται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
9 Εγγύηση
Για τυχόν σφάλματα υλικού ή κατασκευαστικά σφάλματα τις συσκευές μας παρέχουμε μια εγ­γύηση σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις που ισχύουν ειδικά σε κάθε χώρα, το λιγότερο όμως για 12 μήνες. Στις χώρες της ΕΕ ο χρόνος εγγύησης, ανέρχεται στους 24 μήνες (αποδεικτικό στοιχείο
GR-6
Page 51
ο λογαριασμός ή το δελτίο αποστολής). Οι ζημιές που οφείλονται κυρίως σε φυσική φθορά, υπερ­φόρτωση ή ακατάλληλη χρήση και οι ζημιές που οφείλονται στο χρήστη ή σε μια χρήση αντίθετη με τις οδηγίες χειρισμού καθώς και οι ζημιές που ήταν γνωστές κατά την αγορά, δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Επίσης αποκλείονται οι ζημιές, που οφείλονται σε χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων και αναλώσιμων υλικών (π.χ. δίσκος λείανσης). Οι δι­αμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο, όταν η συσκευή σταλθεί συναρμολογημένη στον προμηθευτή ή σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της Festool. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού, τις υποδείξεις ασφαλείας, τον κατάλογο ανταλλακτικών και την απόδειξη αγοράς. Κατά τ’ άλλα ισχύουν οι εκάστοτε ισχύοντες όροι εγγύησης του κατασκευαστή.
έγγραφα τυποποίησης: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 σύμφω­να με τις διατάξεις των οδηγιών 98/37/ΕΚ (έως 28η Δεκ. 2009), 2006/42/ΕΚ (από 29η Δεκ. 2009), 2004/108/ΕΚ.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010 Προϊστάμενος Έρευνας, Εξέλιξης, Τεχνικής τεκ­μηρίωσης
Festool GmbH
Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen
Παρατήρηση
Λόγω των συνεχών εργασιών έρευνας και εξέλιξης, διατηρούμε την επιφύλαξη για τυχόν αλλαγές στα αναφερόμενα εδώ τεχνικά στοιχεία.
10 Δήλωση πιστότητας ΕΚ
Φρέζα ακμών Αριθ. σειράς
OFK 500 Q 489434
Έτος του χαρακτηρισμού CE: 2000 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα και
REACh για προϊόντα Festool, τα εξαρτήματα και τα αναλώσιμα υλικά τους:
REACh είναι η διάταξη περί χημικών που ισχύει από το 2007 σε όλη την Ευρώπη. Εμείς ως «με­ταγενέστερος χρήστης», δηλ. ως κατασκευαστής προϊόντων πληρούμε την υποχρέωσή μας για πληροφόρησης των πελατών μας. Για να μπορού­με να σας ενημερώνουμε πάντοτε σωστά και να σας πληροφορούμε για τις πιθανές ουσίες του καταλόγου υποψήφιων ουσιών στα προϊόντα μας, δημιουργήσαμε για σας την ακόλουθη ιστοσελίδα:
www.festool.com/reach
GR-7
Loading...