Оригинално “Ръководство за работа”
Фрезова машина за ръбове
468142_004
Page 3
Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслужването.
Технически данни OFK 500 Q
Мощност 450 W
Честота на въртене (празен ход) 28 000 об/мин
Диаметър на фрезата максимално 27 мм
Тегло (без кабел) 1,5 кг
Клас на защитеност /II
Символи
Предупреждениезаобщаопасност
Прочетете Ръководството/инструкциите
Носете средства за предпазване на
слуха!
1 Използуване по предназначението
OFK 500 Q е предназначена за подравнено и
профилно фрезоване на дървесина, пластмаси
и на други подобни материали.
Потребителят носи отговорност за щети
и нещастни случаи, станали поради
използване не по предназначението.
2 Указания за безопасност
2.1 Общи указания за безопасна работа
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всич-
ки указания за безопасност и предупреж-
дения. Неспазването на гореспонатите указания и
предупреждения може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна
работа и ръководства, за да може в бъдеща
при нужда да се консултирате с тях.
Използваният по
се отнася до захранвани от електрическата мрежа
електроинструменти (със захранващ кабел) и до
захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
I) Работно място
а) Поддържайте работното си място чисто и
подредено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в среда
с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали.
По време на работа в електроинструментите
се отделят искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
-долутермин «електроинструмент»
в) Дръжте деца и странични лица на безо-
пасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
г) Не оставяйте електрическия инструмент не
без надзор. Оставете електрическия инструмент чак след като работния инструмент спре
напълно да се движи.
II) Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента трябва
да е подходящ за ползвания контакт. В
никакъв случай не се допуска изменяне на
конструкцията на щепсела. Когато работите
със занулени електроуреди, не използвайте
адаптери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява риска от
възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени
тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи
и хладилници. Когато тялото Ви е заземено,
рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си от
дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов
удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за цели,
за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да
извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир
до остри ръбове или до подвижни звена на
машини. Повредени или усукани кабели уве-
личават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент навън,
използвайте само удължителни кабели,
предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за
работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-ин-
струмента във влажна среда, използвайте
предпазен прекъсвач за утечни токове. Из-
ползването на предпазен прекъсвач за утечни
токове намалява опасността от възникване на
токов удар.
III)Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внимателно
действията си и постъпвайте предпазливо
и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или
BG-2
Page 4
упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има
за последствие изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно облекло
и винаги с предпазни очила. Носенето на
подходящи за ползвания електроинструмент
и извършваната дейност лични предпазни
средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на
трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание. Преди
да включите щепсела в захранващата мрежа
се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в
положение “изключено”. Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента,
когато е включен, съществува опасност от
възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинс-трумента, се
уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове.
Помощен инструмент, забравен на въртящо
се звено, може да причини травми.
д) Не надценявайте възможностите си. Рабо-
тете в стабилно положение на тялото и във
всеки момент поддържайте равновесие.
Така ще можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Носете подходящо облекло. Не носете ши-
роко облекло или бижута. Пазете косата
и облеклото си по-далече от подвижните
части. Широко облекло, бижута или дълги
коси могат да бъдат захванати от подвижните
части.
ж) Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че
тя е включена и функционира изправно.
Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата
се при работа прах.
IV)Грижливо отношение към електроинстру-
ментите
а) Не претоварвайте електроинс-трумента.
Използвайте електроинс-трументите само
съобразно тяхното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато
използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент, чиито
пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и
включван по предвидения от производителя
начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на елек-
троинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления,
както и когато продължително време няма
да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа. Тази
мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите на
места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с
начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да
бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните
звена функционират безукорно, дали не
заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят
функциите на електроинструмента. Преди
да използвате електроинструмента, се
погрижете повредените детайли да бъдат
ремонтирани. Много от трудовите злополуки
се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти вина-
ги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове
оказват по-малко съпротивление и се водят
по-леко.
ж) Използвайте електроинструментите, до-
пълнителните приспособления, работните
инструменти и т.н., съобразно инструкциите
на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия, както и
с дейности и процедури, евентуално предписани от различни нормативни документи.
Използването на електроинструменти за
различни от предвидените от производителя
приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
h) Внимавайте дръжките да са сухи, чисти и
по тях да няма масло или смазка. Хлъзгави
дръжки не позволяват сигурна работа и контрол на електрическия инструмент в неочак-
BG-3
Page 5
вани ситуации.
V) Внимателно отношение към акумулаторни
електроинструменти
а) Преди да поставите заредена акумулаторна
батерия в електроинструмента, се уверете,
че пусковият му прекъсвач е в положение
“изключено”. Поставянето на акумулаторна
батерия в електроинструмент, който е включен, може лесно да предизвика трудова злополука.
б) За зареждането на акумулаторните батерии
използвайте само зарядните устройства,
препоръчвани от производителя. Когато из-
ползвате зарядни устройства за зареждане на
неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
в) За захранване на електроинс-трументите из-
ползвайте само предвидените за съответния
модел акумулаторни батерии. Използването
на различни акумулаторни батерии може да
предизвика трудова злополука и/или пожар.
г) Предпазвайте неизползваните акумулатор-
ни батерии от контакт с големи или малки
метални предмети, напр. кламери, монети,
ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като
те могат да предизвикат късо съединение.
Последствията от късото съединение могат
да бъдат изгаряния или пожар.
д) При неправилно използване от акуму-
латорна батерия от нея може да изтече
електролит. Избягвайте контакта с него.
Ако въпреки това на кожата Ви попадне
електролит, изплакнете мястото обилно с
вода. Ако електролит попадне в очите Ви,
незабавно се обърнете за помощ към очен
лекар. Електролитът може да предизвика
изгаряния на кожата.
VI)Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинструмен-
тите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на
оригинални резервни части. По този начин
се гарантира съхраняване на безопасността
на електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо поддър-
жане само оригинални части на Festool. Използването на принадлежности или резервни
части, които не са предвидени за тази цел,
може да доведе до електрически удар или до
наранявания.
2.2 Специфични указания за безопасност
при работа с машината
- Дръжте електрическия инструмент само за
изолираните ръкохватки, защото валът на
ножа може да докачи собствения си мрежов
кабел. Един евентуален контакт с проводник
под напрежение може да поставени пода напрежение металните части на инструмента и
да Ви хване ток.
- Закрепете и подсигурете детайла посред-
ством Затяжки или по друг начин върху стабилна основа. Ако държите детайла само с
ръка или го притискате към Вашето тяло, той
остава неустойчив, което може да доведе до
загуба на контрол.
- Работете с машината само с правилно монти-
ран направляващ плот (1.5) и предпазен кожух
(1.2).
- Работете с машината само с фиксиран регу-
лиращ пръстен (виж раздел 4.2).
- Използвайте само фрезови работни инстру-
менти, които са допуснати по нормата EN 847
за честота на въртене най-малко 30.000 об/
мин. Не използвайте фрезови инструменти
с пукнатини или такива, които са променили
формата си.
- Внимавайте фрезовия инструмент да е зак-
репен здраво и проверете, дали той се върти
правилно.
- Използвайте само оригиналните принадлеж-
ности на Festool-Zubehör.
2.3 Указания за безопасна работа с фреза
a) Технически данни
Виж напечатаното върху инструмента.
Инструментът е произведен съгласно EN 847-
1.
б) Използване по предназначението
Начин на подаване: MAN (ръчно подаване).
Честота на въртене: не превишавайте указани-
те на инструмента максимални обороти, респ.
диапазона на честота на въртене.
Материали: дървесина, пластмаса.
Внимание: Потребителят носи отговорност за
щети и нещастни случаи, станали поради използване не по предназначението.
в) Указания за безопасна работа
Съблюдавайте указания за техниката на безопасност на Вашата машина.
Съблюдавайте валидните във Вашата страна
инструкции за безопасност.
Инструменти с видими пукнатини, със затъпени
или повредени режещи страни не бива повече
BG-4
Page 6
да бъдат използвани ---> опасно за живота.
По затегателните повърхности не бива да има
замърсявания, смазка, масло и вода.
Затегнете инструмента така, че да няма възможност той да се освободи по време на работа.
Поставете фрезата колкото се може по-дълбоко,
респ. най-малко до маркировката на опашката
на фрезовия инструмент, в отворените затегателни челюсти.
Фрезовайте само срещу посоката на въртене на
инструмента (противопосока).
г) Техническо обслужване и поддържа-
не
Използвайте само оригинални резервни части
на Festool.
Ремонти и шлифовъчни работи могат да бъдат
извършвани само от сервизна работилница на
Festool или от квалифициран персонал.
Конструкцията на инструмента не бива да бъде
променяна.
Обезсмолявайте редовно инструмента и го
почиствайте (детергенти с pH-стойност между
4,5 до 8).
Затъпени режещи ръбове могат да бъдат презаточени на затегателната повърхност до една
минимална дебелина на режещите ръбове от
1 мм.
2.4 Стойности на емисията
Типичните определени по EN 60745 стойности
са както следва:
Ниво на шума 79 dB(A)
Ниво на шумовата мощност 90 dB(A)
Добавка за несигурност при измерване K = 3 dB
Носете средства за предпазване на
слуха!
Регистирраната обща стойност на вибрациите
(векторна сума в три посоки) в съответствие със
стандарт EN 60745:
Стойност на вибрационните емисии
(3-осев) ah < 2,5 м/сек2
Неопределеност K = 1,5 м/сек
2
Указаните стойности на емисиите (вибрация,
шум) бяха измерени съгласно условията за
проверка в EN 60745 и служат за сравняване на
машините. Те могат да бъдат използвани и за
предварителна оценка на вибрациите и шума
при работа.
Указаните стойности на емисиите са за главните приложения на електрическия инструмент.
Когато обаче електрическият инструмент се
използва за други приложения, с други работни
инструменти или не се поддържа достатъчно,
вибрациите и шумът по време на целия период
на работа могат да бъдат значително по-високи.
За точни оценка по време на зададен период на
работа трябва да бъдат взети под внимание времената на празен ход и на престой на машината.
Това може да доведе до значително намаляване
на общото работно време.
3 Включване в мрежата и пускане в
действие
При това напрежението на мрежата и честотата
трябва да съвпадат с указаните на фирмената
табелка!
Винаги изключвайте машината, преди
да присъедините или разедините кабе-
ла за захранването от мрежата!
Присъединяването или разединяването на кабела за захранването от мрежата виж фиг. 3.
Прекъсвачът (1.7) служи за включване / изключване (I = ВКЛ, 0 = ИЗКЛ).
4 Регулиране на машината
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта.
4.1 Монтаж на предпазния кожух
Закрепете с помощта на въртящата се ръчка
(1.1) предпазния кожух (1.2) в резбовия отвор
(1.9) на направляващия плот.
Щифтът (2.6) трябва да лежи на челната
страна (не отстрани!) на сачмения ла-
гер.
4.2 Фиксиране/освобождаване на регули-
ращия пръстен
Регулиращият пръстен (1.6) могат да бъде
фиксиран с помощта на ограничителния шибър
(1.8):
- Придвижване напред на ограничителния ши-
бър = фиксиране на регулиращия пръстен,
- Придвижване назад на ограничителния шибър
= освобождаване на регулиращия пръстен.
Работете с машината само при фикси-
ран регулиращ пръстен!
4.3 Регулиране на дълбочината на фрезо-
ване
- Освободете регулиращия пръстен (1.6).
- Със завъртане на регулиращия пръстен уста-
новете исканата дълбочината на фрезоване
(завъртане наляво = малка дълбочина на фре-
зоване, завъртане надясно = голяма дълбочина на фрезоване). Завъртане на регулиращия
пръстен на един прорез означава подаване,
респ. намаляване на дълбочината на фрезо-
BG-5
Page 7
ване на 0,1 mm.
- Фиксирайте регулиращия пръстен.
4.4 Смяна на фрезовия работен инструмент
- Деблокирайте регулиращия пръстен (1.6).
- Завъртете регулиращия пръстен докато носът
(2.4) застане срещу една вдлъбнатина на регулиращия пръстен.
- Натиснете бутона за аретиране (2.5) и завър-
тете фрезовия работен инструмент (2.2) докато
бутона за аретиране застопори и по този начин
шпиндела (2.3) се фиксира. Дръжте бутона за
аретиране натиснат.
- Развинтете винта (2.1).
- Свалете фрезовия работен инструмент (2.2).
- Поставете нов фрезов работен инструмент.
- Затегнете винта (2.1).
- Отпуснете бутона за аретиране и застопорете
регулиращия пръстен.
4.5 Прахоизсмукване
Винаги включвайте машината към
едно прахоизсмукване. С адаптер за
прахоизсмукване (1.4) машината може
да бъде присъединена към прахоуловително устройство на Festool.
- Поставете адаптера за прахоизсмукване (1.4)
върху аспирационния щуцер (1.3) на предпазния кожух.
- Присъединете изсмукващият маркуч (Ø 27 mm)
към адаптера за прахоизсмукване.
5 Работа с машината
Винаги затягайте обработваемото из-
делие по такъв начин, че то при работа
да не може да се мести.
Установете исканата дълбочината на фрезоване
и водете машината с равномерно подаване по
дължината на ръба на обработваемия детайл.
Внимавайте направляващия плот и сачмения
лагер на фрезовия работен инструмент винаги
да лежат върху обработваемия детайл.
6 Техническо обслужване и поддръжка
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта.
Поддържайте винаги чисти машината и отворите за охлаждане.
Всички работи по техническото обслужване и
ремонта, които изискват отваряне на корпуса
на двигателя, трябва да бъдат извършвани
само от авторизирана работилница за сервизно
обслужване.
7 Принадлежности, инструменти
Работете само с предвидените за тази машина
оригинални принадлежности и разходвани материали на Festool, тъй като тези системни компонентите са оптимално съгласувани помежду
си. При работа с принадлежности и разходвани
материали от други производители е вероятно
едно понижено качество на работните резултати
и ограничение на гаранционните претенции. В
зависимост от приложението може да се увеличи износването на машината или да се повиши
Вашето лично натоварване. Поради се пазете,
пазете Вашата машина и Вашите гаранционни
претенции като използвате само оригинални
принадлежности и разходвани материали на
Festool!
Номерата за поръчка на принадлежности и инструменти Вие можете да намерите във Вашия
каталог на Festool или в Интернет на адрес
„www.festool.com“.
8 Изисквания за отвеждане и депониране
Не изхвърляйте електрическите инструменти
заедно с домакинските отпадъци! При необходимост траспортирайте машината, принадлежностите и опаковката за рециклиране по
безвреден за околната среда начин. При това
съблюдавайте валидните национални разпоредби.
Само за региона на ЕС: В съответствие с европейската Директива 2002/96/ЕС остарелите
електрически инструменти се събират отделно
и се отвеждат за рециклиране по безвреден за
околната среда начин.
9 Гаранция
В случай на дефекти в материала и фабрични
недостатъци за нашите машини ние даваме
гаранция в съответствие със специфичните за
страната законови разпоредби, като минималният гаранционен срок е 12 месеца. В рамките
на страните-членки на Европейския съюз срокът на гаранцията е 24 месеца (удостоверяван
с фактура или товарителница). Щети, особено
такива, които се дължат на естествено износване/амортизация, претоварване, неправилно обслужване, респ. на щети по вина на потребителя
или в резултат на друго, несъобразено си инструкциите в "Ръководството за експлоатация"
приложение или такива, които са били известни към момента на закупуването, се изключват
от гаранцията. Също така остават изключени
щети при използване на неоригинални принадлежности и консумативи (например шлифовъчни кръгове). Рекламации се приемат, когато
BG-6
Page 8
уредът се изпрати в неразглобено състояние
на доставчика или на оторизиран от Festool
сервиз. Съхранявайте грижливо Инструкцията
за експлоатация, Инструкциите за безопасност, Списъка на резервните части и касовата
бележка. При това важат съответните актуални
гаранционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни
работи си запазваме правото да правим изменения на указаните тук технически данни.
10 ЕС Декларация за съответствие
Фрезова машина за
ръбове
OFK 500 Q489434
Година на знака CE: 2000
Декларираме на собствена отговорност, че този
продукт се в съответствие със следните стандарти и нормативни документи:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 в
съответствие с предписанията на Директиви
98/37/ЕО (до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29
дек. 2009г.), 2004/108/ЕО.
Сериен номер
REACh за продукти Festool, техните принадлежности и консумативи:
REACh е валидната от 2007г. за цяла Европа
“Разпоредба за химикалите”. Ние като „последващ потребител“, т.е. като производител
на изделия, съзнаваме нашето задължение да
информираме нашите клиенти. За да можем да
Ви информираме за актуалното състояние и за
възможни материали от списъка на кандидатите в нашите изделия, ние създадохме за Вас
следната страница в Интернет: www.festool.com/
reach
Д-р Йоханес Щаймел 11.01.2010
Началник отдел “Изследване, разработка,
технически документация”
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist.
Tehnilised andmed OFK 500 Q
Võimsus 450 W
Pöörete arv (tühikäigul) 28 000 min
-1
Freesitera läbimõõt max 27 mm
Kaal (ilma toitejuhtmeta) 1,5 kg
Kaitseklass
/II
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Juhis, tutvuge märkustega!
Kandke kõrvaklappe!
1 Ettenähtud kasutusotstarve
OFK 500 Q on ette nähtud puidu, plastmaterjalide ja teiste sarnaste materjalide freesimiseks ja
profi ilfreesimiseks.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vastutab kasutaja.
2 Ohutusjuhised
2.1 Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Alltoodud ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib
võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste
tööriistade kohta.
I) TÖÖKOHT
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada
õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
kesk-konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriista-
dest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud
süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke
lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui
Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade
Teie kontrolli alt väljuda.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järeleval-
veta. Lahkuge seadme juurest alles siis, kui
tarvik on täielikult seiskunud.
II) ELEKTRIOHUTUS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasu-tage kaitsemaandusega
seadmete puhul adapter-pistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad
elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega,
nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud.
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk
suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ette-
nähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli,
teravate servade ja seadme liikuvate osade
eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks
sobiva pikendus-juhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
III) INIMESTE TURVALISUS
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga töötades
mõistli-kult. Ärge kasutage seadet, kui olete
väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite
mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kait-
seprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask,
libisemiskind-lad turvajalatsid, kaitsekiiver või
kuulmiskaitsevahen-did, kandmine - sõltuvalt
elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast - vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne
pistiku pistikupessa ühendamist veenduge,
et lüliti on asendis „VÄLJAS“. Kui hoiate sead-
me kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võib see põhjustada
EST-2
Page 11
õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimisvõi mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii
saate seadet ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu
riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided
eemal seadme liikuvatest osadest. Laiad
riided, ehted ja pikad juuksed võivad jääda
seadme liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus-
ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud
ja et neid kasutataks õigesti. Nende seadiste/
seadmete kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
IV) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tege-miseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate
paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti
on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam
võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning
seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja enne
seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist
ja seadme ärapanemist. See ettevaatusabi-
nõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi
tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske
seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne
või pole siintoodud juhiseid lugenud. Koge-
nematute kasutajate käes kujutavad elektrilised
tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad funktsioneerivad
korralikult ja ei kiildu kiini, ning ega mõned
osad ei ole katki või sel määral kahjustatud,
et võiksid piirata seadme funktsioneerimist. Laske kahjustatud osad enne seadme
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised
tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on
lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi
jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures
töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke
olukordi.
h) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning
vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed
takistavad seadme kindlat käsitsemist ja kontrollimist ootamatutes olukordades.
V) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMI-
NE JA KASUTAMINE
a) Enne aku paigaldamist veenduge, et seade
on väljalülitatud. Aku paigaldamine sisselülita-
tud sead-me külge võib põhjustada õnnetusi.
b) Laadige akusid ainult tootja poolt soovi-
tatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib
teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui
seda kasutatakse teiste akudega.
c) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult
selleks ettenähtud akusid. Teiste akude
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
d) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest või teistest väikestest
metallesemetest, mis võivad kontaktid
omavahel ühendada. Akukontaktide vahel
tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused
või tulekahju.
e) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja
voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma,
pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav
akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või
põletusi.
VI) TEENINDUS
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeri-
tud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage üksnes
Festooli originaalvaruosi. Valede lisatarvikute
või varuosade kasutamine võib põhjustada elektrilööki või vigastusi.
EST-3
Page 12
2.2 Ohutusjuhised seadme kohta
- Hoidke elektrilist tööriista alati isoleeritud
käepidemetest, kuna teravõll võib tabada tööriista enda toitejuhet. Kokkupuude pingestatud
juhtmega võib seada tööriista metalldetailid
pinge alla ja põhjustada elektrilöögi.
- Kinnitage toorik pitskruvide abil või mõnel
muul viisil stabiilse aluse külge. Kui hoiate
toorikut vaid käega või surute seda vastu oma
keha, jääb see liikuvaks, mistõttu võite kaotada
tooriku üle kontrolli.
- Seadme kasutamisel peavad juhtlaud (1.5) ja
terakaitse (1.2) olema alati seadme külge paigaldatud.
- Masina kasutamisel peab regulaator olema alati
lukustatud (vt punkt 4.2).
- Kasutada tohib üksnes freesiterasid, mis on
standardi EN 847 kohaselt ette nähtud kasutamiseks pöörlemiskiirusel vähemalt 30 000
-1
min
. Pragunenud ja deformeerunud kujuga
freesiterasid ei tohi kasutada.
- Veenduge, et freesitera on kindlalt kinnitatud ja
veatult liigub.
- Kasutage ainult Festooli originaalseid lisasead-
meid.
2.3 Freesi ohutusnõuded
a) Tehnilised andmed
Vt silti seadmel.
Seade on valmistatud vastavuses standardiga EN
847-1.
b) Nõuetekohane kasutamine
Ettenihke liik: MAN (manuaalne ettenihe).
Pöörete arv: Seadmel toodud maksimaalset
pöörete arvu ei tohi ületada / pöörete vahemikust
tuleb kinni pidada.
Töödeldavad materjalid: puit, plastmaterjal.
Tähelepanu: Nõuetevastasest kasutusest tingitud
kahju ja õnnetusjuhtumite eest vastutab seadme
kasutaja!
c) Ohutusnõuded
Järgige seadme ohutusnõudeid.
Pidage kinni kasutusriigis kehtivatest ohutusnõuetest.
Nähtavate pragudega, nüride või kahjustatud teradega tarvikuid ei tohi kasutada ---> Eluohtlik!
Kinnituspinnad peavad olema puhtad ja vabad
rasvast, õlist ning veest.
Tarvik tuleb kinnitada nii, et see ei saa töötamisel
lahti tulla. Torgake freesimistarvik avatud tsangi
võimalikult kaugele, vähemalt kuni freesitera
sabal toodud märgiseni.
Ettenihke suund peab alati olema tarviku pöörlemissuunale vastupidine.
d) Hooldus ja korrashoid
Kasutage üksnes Festooli originaalvaruosi.
Parandus- ja lihvimistööd tuleb lasta teostada
Festooli hooldekeskuses või asjaomase koolitusega spetsialistidel.
Seadme konstruktsiooni ei tohi muuta.
Puhastage seadet regulaarselt (puhastusvahendi
pH-tase peab jääma vahemikku 4,5 kuni 8).
Nürisid terasid saab teritada kuni minimaalse
terapaksuseni 1 mm.
2.4 Emissiooniväärtused
Vastavalt EN 60745 mõõdetud tüüpilised väärtused on:
Helirõhk/Müravõimus 79/90 dB(A)
Mõõteviga K = 3 dB
Kandke kõrvaklappe!
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma),
mõõdetud vastavalt standardile EN 60745:
Vibratsioon (kolmel teljel) ah < 2,5 m/s2
Mõõtemääramatus K = 1,5 m/s
2
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta mõõdeti
standardile EN 60745 vastavatel kontrolltingimustel
ja need võimaldavad seadmeid omavahel võrrelda.
Andmed sobivad ka tööriista kasutamisel tekkiva
vibratsiooni ja müra esialgseks hindamiseks.
Toodud andmed kehtivad juhul, kui elektrilist tööriista kasutatakse põhiliselt ettenähtud töödeks.
Kui elektrilist tööriista kasutatakse aga muudeks töödeks, teiste tarvikutega või ebapiisavalt
hooldatuna, võivad vibratsioon ja müra osutuda
kasutamise koguperioodil tunduvalt suuremaks.
Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks etteantud tööperioodi jooksul tuleb arvese võtta ka
selles sisalduvaid tühikäigu- ja seisuaegu. See võib
vibratsiooni- ja mürataset töötamise koguperioodi
lõikes tunduvalt vähendada.
3 Elekltriühendus ja kasutuselevõtt
Võrgupinge ja sagedus peavad ühtima andmesildil
toodud pinge ja sagedusega!
Lülitage masin enne vooluvõrku ühenda-
mist või lahtiühendamist alati välja!
Võrgujuhtme külge- ja lahtiühendamiseks vt
joonist 3.
Lüliti (1.7) on ette nähtud sisse- / väljalülitamiseks
(I = SEES, 0 = VÄLJAS).
EST-4
Page 13
4 Seadme seadistused
Enne tööde alustamist masina juures
tuleb võrgupistik pistikupesast alati välja
tõmmata.
4.1 Terakaitse paigaldamine
Kinnitage terakaitse (1.2) pöördnupuga (1.1) juhtlaua keermeava (1.9) külge.
Tihvt (2.6) peab toetuma kuullaagri ots-
misele poolele (mitte küljele!).
4.2 Regulaatori lukustamine/vabastamine
Regulaatorit (1.6) saab lukustuskiiluga (1.8) lukustada:
- Lukustuskiilu lükkamine ette = regulaatori lukustamine,
- Lukustuskiilu lükkamine taha = regulaatori
vabastamine.
töötlemise ajal liikuda.
Reguleerige välja soovitud freesimissügavus ja
juhtige seadet ühtlase ettenihkega piki detaili serva. Veenduge, et juhtlaud ja freesitera kuullaager
oleksid kogu aeg detaili vastas.
6 Hooldus ja puhastamine
Enne tööde alustamist masina juures
tuleb võrgupistik pistikupesast alati välja
tõmmata.
Hoidke masin ja jahutusavad alati puhtad.
Kõiki mootorikorpuse avamist nõudvaid hooldusja remonditöid tohib teha ainult volitatud klienditeenindustöökoda.
4.3 Freesimissügavuse reguleerimine
- Lukustage regulaator (1.6).
- Regulaatorit pöörates reguleerige välja soovitud
freesimissügavus
(pööre vasakule = väiksem freesimissügavus,
pööre paremale = suurem freesimissügavus).
Regulaatori pööramine ühe sälgu värra suurendab või vähendab freesimissügavust 0,1 mm
võrra.
- Lukustage regulaator.
4.4 Freesitera vahetamine
- Vabastage regulaator (1.6).
- Pöörake regulaatorit, kuni nina (2.4) asub regulaatori ühe sälgu vastas.
- Vajutage lukustusnupp (2.5) sisse ja pöörake
freesitera (2.2), kuni lukustusnupp kohale fi kseerub ja sellega spindli (2.3) lukustab. Hoidke
lukustusnuppu sees.
- Keerake lahti kruvi (2.1).
- Võtke freesitera (2.2) välja.
- Paigaldage uus freesitera.
- Keerake kruvi (2.1) kinni.
- Vabastage lukustusnupp ja lukustage regulaator.
4.5 Tolmuimemine
Ühendage seade alati tolmuimejaga.
Tolmueemaldusadapteri (1.4) abil saab
seadmega ühendada Festooli tolmuimeja.
- Kinnitage tolmueemaldusadapter (1.4) terakait-
7 Lisavarustus, tarvikud
Kasutage üksnes selle seadme jaoks ette nähtud Festooli originaaltarvikuid ja -materjale,
kuna need süsteemikomponendid on üksteisega
optimaalselt kohandatud. Teiste tootjate tarvikute ja materjalide kasutamisel on tõenäoline
töötulemuste halvenemine ja garantiinõuete kitsenemine. Sõltuvalt kasutusotstarbest võib suureneda seadme kulumine või koormus seadme
kasutajale. Seetõttu kaitske ennast, oma seadet
ja garantiid, kasutades ainult Festooli originaaltarvikuid ja -materjale!
Lisavarustuse ja tarvikute tellimisnumbrid leiate
Festool kataloogist või Internetist aadressil „www.
festool.com“.
8 Utiliseerimine
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Utiliseerige seade, lisatarvikud ja pakend
keskkonnasäästlikult! Järgige asjaomaseid kehtivaid eeskirju.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda
ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
EST-5
Page 14
9 Garantii
Seadmete materjali- ja valmistusvigade suhtes
kehtib kasutusriigi õigusaktidele vastav, kuid
vähemalt 12-kuuline garantii. Euroopa Liidu liikmesriikides on garantiiaeg 24 kuud (aluseks arve
või saateleht). Garantii alla ei kuulu loomulikust
kulumisest, ülekoormusest ning asjatundmatust
kasutusest tingitud kahjustused, samuti kasutaja
süül tekkinud ja muust nõuetevastasest kasutusest tingitud kahjustused ning kahjustused, mis
tuvastati ostmise ajal.
Samuti ei laiene garantii kahjustustele, mis on
tingitud asjaolust, et kasutatud ei ole originaaltarvikuid ja -materjale (nt lihvtaldu).
Garantiinõudeid võetakse vastu üksnes siis, kui
seade on tarnijale või Festooli volitatud parandustöökotta toimetatud lahtivõtmata kujul. Hoidke
kasutusjuhend, ohutusnõuded, varuosade loetelu
ja ostuarve hoolikalt alles. Muus osas kehtivad
tootja üldised müügi- ja garantiitingimused.
Märkus
Pideva uurimis- ja arendustöö tõttu jätab tootja
endale õiguse esitatud tehniliste andmete muutmiseks.
10 EÜ-vastavusdeklaratsioon
ServafreesSorozatszám
OFK 500 Q489434
CE-jelölés éve: 2000
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode
vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 vastavalt direktiivide 98/37/EÜ (kuni 28. dets. 2009),
2006/42/EÜ (alates 29. dets. 2009), 2004/108/EÜ
nõuetele.
11.01.2010
Uurimis-, arendus- ja tehnilise dokumentatsiooni
osakonna juhataja
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
REACh Festool toodete, lisatarvikute ja materjalide kohta
REACh on alates aastast 2007 kogu Euroopas
kehtiv kemikaalide määrus. Tootjatena oleme
teadlikult klientide teavitamise kohustusest. Et
Teid alati kõigega kursis hoida ja anda Teile teavet võimalike meie toodetes sisalduvate ainete
kohta, lõime Teie jaoks järgmise veeibisaidi: www.
festool.com/reach
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi za
uporabu.
Tehnički podatci OFK 500 Q
Snaga 450 W
Broj okretaja (u praznom hodu) 28 000 min
-1
Promjer glodala maks. 27 mm
Težina (bez kabela) 1,5 kg
Zaštitna klasa /II
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Čitati naputak/upozorenja
Nosite zaštitu za organe sluha!
1 Namjenska uporaba
Stroj OFK 500 Q predviđen je namjenski za skidanje suvišnih završetaka i glodanje profi la u drvu,
plastičnom materijalu i sličnim materijalima.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj upo-
rabi odgovornost snosi korisnik.
2 Sigurnosne upute
2.1 Opće upute za siguran rad
PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i naloge. Pogreške kod pridržavanja
upozoravajućih uputa i naloga mogu izazvati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za
buduće referencije.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“
odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog
kabela).
I) RADNO MJESTO
a) Vaše radno područje održavajte čistim i
urednim. Nered i neosvijetljeno radno područje
mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom
korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli
pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad
ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nadzora dok
je u pokretu. Udaljite se od električnog alata tek
nakon što se korišteni alat zaustavio u cijelost.
II) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Priključni utikač ureðaja treba odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne
smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim
ureðajima. Originalni utikač i odgovarajuće utič-
nice smanjuju opasnost od električnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povr-
šinama kao što su cijevi, centralno grijanje,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opa-
snost od električnog udara ako je vaše tijelo
uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u električni ureðaj povećava opasnost od
električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za nošenje,
vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice.
Držite kabel dalje od izvora topline, ulja,
oštrih rubova ili pomičnih dijelova ureðaja.
Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od
električnog udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na otvore-
nom, koristite samo produžni kabel odobren
za uporabu na otvorenom. Primjena produž-
nog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom
smanjuje opasnost od električnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog
alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu
sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne
sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od
električnog udara.
III) SIGURNOST LJUDI
a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte
razumno kod rada s električ
nim alatom. Ne
koristite ureðaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje kod uporabe ureðaja može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštit-
ne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite,
kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje
ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno
od vrste i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Pro-
vjerite da li se prekidač nalazi u položaju „ISKLJUČENO“, prije nego što utikač utaknete
u utičnicu. Ako kod nošenja ureðaja prst držite
na prekidaču ili je ureðaj uključen i priključen na
električnu mrežu, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije nego što ureðaj uključite, uklonite alate
za podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili
ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu ureðaja
HR-2
Page 17
može dovesti do nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i održavajte
u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način
možete ureðaj bolje kontrolirati u neočekivanim
situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite komotnu
odjeću ili nakit. Ne približavajte se kosom i
odjećom dijelovima stroja koji su u pokretu.
Dijelovi stroja koji su u pokretu mogu zahvatiti
odjeću koja nije uz tijelo, nakit ili dugu kosu.
h) Ako se mogu montirati naprave za usisava-
nje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste
priključene i da li se pravilno koriste. Korište-
njem ovih naprava smanjuje se ugroženost od
prašine.
IV) BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
ELEKTRIČNIH ALATA
a) Ne preopterećujte ureðaj. Koristite za vaše
radove za to predviðen električni alat. S od-
govarajućim električnim alatom radit ćete bolje i
sigurnije, u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač nei-
spravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego što pri-
stupite podešavanjima na ureðaju, izmjeni
pribora ili prije nego što odložite ureðaj.
Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično
pokretanje ureðaja.
d) Nekorištene električne alate spremite izvan
dosega djece. Ne dopustite da ureðaj koriste
osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu
pročitale upute za uporabu. Električni alati su
opasni ako ih koriste neiskusne osobe.
e)
Ureðaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte
da li pomični dijelovi ureðaja besprijekorno
rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi
polomljeni ili tako oštećeni da negativno
djeluju na funkciju ureðaja. Popravite oštećene
dijelove prije uporabe ureðaja Mnoge nezgode
imaju svoj uzrok u loše održavanim ureðajima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažlji-
vo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće
se zaglaviti i lakši su za voðenje..
g) Koristite električne alate, pribor, radne alate,
itd., prema ovim uputama, i onako kako je to
propisano za ovaj specijalni tip ureðaja. Uzmite kod toga u obzir radne uvjete i izvoðene
radove. Uporaba električnih alata za neke druge
primjene različite od predviðenih, može dovesti
do opasnih situacija.
h) Rukohvati moraju uvijek biti suhi i čisti. Ne
smiju biti onečišćeni uljem i masnoćom.
Sklizavi rukohvati ne dopuštaju sigurno rukovanje i kontrolu električnog alata u neočekivanim
situacijama.
V) BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
AKUMULATORSKIH UREÐAJA
a) Prije nego što stavite aku-bateriju provjerite
da li je ureðaj isključen. Stavljanje aku-baterije u
ureðaj koji je uključen može dovesti do nezgoda.
b) Aku-baterije punite samo u punjačima koje
preporučuje proizvoðač. Za punjač prikladan
za jednu odreðenu vrstu aku-baterije, postoji
opasnost od požara ako bi se koristio s nekom
drugom aku-baterijom.
c) Koristite samo za to predviðene aku-baterije
u električnim alatima. Uporaba neke druge
aku-baterije može dovesti do ozljeda i opasnosti
od požara.
d) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od
uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čava-
la, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta
koji bi mogli prouzročiti premošćenje, kontakata. Kratki spoj izmeðu kontakata aku-baterije
može dovesti do opeklina ili do požara.
e) Kod pogrešne primjene tekućina bi mogla
isteći iz aku-baterije. Izbjegavajte dodir s
ovom tekućinom. Kod slučajnog dodira s vodom odmah isprati. Ako bi tekućina dospjela
u oči, odmah zatražite liječničku pomoć.
Istekla tekućina može dovesti do nadražaja kože
ili opeklina.
VI) SERVIS
a) Popravak ureðaja prepustite samo kvalifici-
ranom stručnom osoblju i samo s originalnim
rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići
održanje stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servisiranje
samo originalne dijelove od Festoola. Uporaba
pribora ili pričuvnih dijelova koji za to nisu predviđeni može izazvati električni udar ili ozljede.
2.2 Sigurnosna upozorenja specifi čna za stroj
- Držite električni alat samo za izolirane površine na rukohvatima, pošto osovina s nožom
može pogoditi vlastiti električni kabel. Kontakt
sa vodom pod naponom može elemente uređaja
koji su od metala također staviti pod napon i
izazvati električni udar.
- Pričvrstite i osigurajte izradak na stabilnoj podlozi pomoću stegača ili na drugi način. Ako
izradak držite samo rukom ili naslonite isti o
svoje tijelo, onda izradak ostaje labilan što može
izazvati gubitak kontrole.
- Stroj koristiti samo ako su vodilica (1.5) i štitnik
HR-3
Page 18
(1.2) propisno montirani.
- Stroj koristiti samo ako je prsten za namještanje
zaporen (vidi poglavlje 4.2).
- Upotrebljavajte samo alate za glodanje koji su
sukladno EN 847 dopušteni za brojeve okretaja
-1
ne ispod 30.000 min
. Nije dopuštena uporaba
ispucanog ili deformiranog alata za glodanje.
- Obratite pažnju na čvrst dosjed alata za glodanje
i provjerite besprijekoran hod istoga
- Upotrebljavajte samo originalan pribor tvrtke
Festool.
2.3 Sigurnosna upozorenja glodalo
a) Tehnički podatci
Vidi podatke otisnute na alatu.
Alat je proizveden sukladno EN-u 847-1.
b) Namjenska uporaba
Vrsta pomaka naprijed: MAN (ručni pomak na-
prijed).
Broj okretaja:Ne smije se prekoračiti mak-
simalni broj okretaja koji je otisnut na alatu, odn.
moraju se pridržavati vrijednosti unutar opsega
broja okretaja.
Materijali: drvo, plastika.
Pozor: Za štete i nesreće kod nenamjenske upo-
rabe odgovornost snosi korisnik!
c) Sigurnosna upozorenja
Obratite pažnju na sigurnosna upozorenja vašeg
stroja.
Poštivajte sigurnosne propise koji su u vašoj državi
na snazi.
Nije dopuštena uporaba alata na kojem su vidljive
napukline i čije su oštrice tupe ili oštećene--->
opasnost za život!
Na steznim površinama ne smije biti nečistoće,
masti, ulja i vode.
Alat učvrstiti tako da za vrijeme pogona nemože
doći do oslobađanja istog. Utaknite alat za glodanje što više moguće u zateznu čeljust odn. do
oznake na tijelu glodala.
Glodanje vršiti samo u suprotnom smjeru vrtnje
alata (protuhodno).
d) Servisiranje i održavanje
Upotrebljavati samo originalne pričuvne dijelove
od Festoola.
Izvođenje popravaka i radova brušenja dopušteno
je samo Festoolovim servisnim radionicama ili
stručnjacima.
Preinake konstrukcije alata nisu dopuštene.
Redovito izvršiti derezinaciju alata (sredstvo za čišćenje koje ima pH-vrijednost između 4,5 do 8).
Dobrušenje tupih oštrica moguće je na gornjoj
strani reznog alata sve do minimalne debljine
oštrice od 1 mm.
2.4 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrđene prema EN 60745, iznose
tipično:
Razina zvučnog tlaka 79 dB(A)
Razina jačine zvuka 90 dB(A)
Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
Nosite zaštitu za organe sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
smjerova) utvrđene sukladno EN-u 60745:
Emisijska vrijednost vibracija
(3-osno) a
< 2,5 m/s2
h
Nesigurnost K = 1,5 m/s²
Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka) mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u EN-u
60745 i služe za usporedbu strojeva. Također su
prikladne za privremeno procjenjivanje opterećenja
vibracijama i bukom prilikom uporabe stroja.
Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one
svrhe električnog alata za koje se uglavnom upotrebljava. Međutim, ako se električni alat upotrebljava u druge svrhe, drugim operativnim alatima
ili u nedostatno servisiranom stanju, onda to može
znatno povećati opterećenje vibracijama i bukom
kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno procjenjivanje tijekom defi niranog razdoblja rada potrebno
je također voditi računa o vremenima unutar tog
razdoblja rada, u kojima je stroj u praznom hodu
ili van uporabe.Time je moguće znatno smanjenje
opterećenja tijekom cijelog razdoblja rada.
3 Električni priključak i stavljanje u po-
gon
Mrežni napon i frekvencija mora odgovarati podacima na označnoj pločici!
Stroj uvijek isključite prije priklapanja ili
otklapanja mrežnog priključnog voda!
Priklapanje i otklapanje mrežnog priključnog voda
pogledajte na slici 3.
Sklopka (1.7) služi za uključivanje/isključivanje (I
= UKLJ., 0 = ISKLJ.).
4 Podešavanja na stroju
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikač uvijek izvući iz utičnice.
HR-4
Page 19
4.1 Montirati štitnik
Štitnik (1.2) pričvrstiti zakretnim gumbom (1.1) na
provrtu s navojem (1.9) u vodilici.
Zatik (2.6) mora nalijegati na čeonoj strani
(ne na obodu!) kugličnog ležaja.
4.2 Blokirati/deblokirati prsten za namještanje
Prsten za namještanje (1.6) može se blokirati
pomoću kliznikom za aretiranje (1.8):
- Kliznik za aretiranje pomaknuti prema naprijed
= blokirati prsten za namještanje,
- Kliznik za aretiranje pomaknuti prema natrag =
deblokirati prsten za namještanje.
Stroj koristiti samo dok je prsten za na-
mještanje blokiran!
4.3 Namještanje dubine glodanja
- Deblokirati prsten za namještanje (1.6).
- Okretanjem prstena za namještanje namjestiti
željenu dubinu glodanja
(okretaj ulijevo = manja dubina glodanja, okretaj
udesno = veća dubina glodanja). Zaokretanje
prstena za namještanje za jedan žlijeb izaziva
povećanje, odn. smanjenje dubine glodanja za
0,1 mm.
- Blokirati prsten za namještanje.
4.4 Izmjeniti alat za glodanje
- Deblokirati prsten za namještanje (1.6).
- Prsten za namještanje okretati sve dok se izbo-
čina (2.4) ne nalazi nasuprot žlijebu na prstenu
za namještanje.
- Pritisnuti tipku za aretiranje (2.5) i alat za gloda-
nje (2.2) okretati sve dok tipka za aretiranje ne
uskoči u žlijeb i time aretira osovinu (2.3). Tipku
za aretiranje držati pritisnutu.
- Popustiti vijak (2.1).
- Izvaditi alat za glodanje (2.2).
- Umetnuti novi alat za glodanje.
- Čvrsto pritegnuti vijak (2.1).
- Pustiti tipku za aretiranje i blokirati prsten za
namještanje.
4.5 Uređaj za usisavanje
Stroj uvijek priključite na uređaj za usisa-
vanje. Prilagodnikom za usisavanje (1.4)
moguće je stroj priključiti na Festoolov
uređaj za usisavanje.
- Prilagodnik za usisavanje (1.4) nataknuti na
nastavak za usisavanje (1.3) na štitniku.
- Gipku cijev za usisavanje (Ø 27 mm) priključiti
na prilagodnik za usisavanje.
5 Rad sa strojem
Predmet obrade uvijek fi ksirajte tako da
se ne može pomicati prilikom obrade.
Namjestite željenu dubinu glodanja i podjenakim
pomakom vodite stroj uzduž bridi izratka. Vodite
računa o tome da vodilica i kuglični ležaj alata za
glodanje uvijek naliježu na izratku.
6 Održavanje i čišćenje
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni
utikač uvijek izvući iz utičnice.
Stroj i otvore za rashladni zrak valja uvijek održavati čistim.
Sve radove na održavanju i popravljanju, zbog kojih
je potrebno otvoriti kućište stroja, smije obavljati
samo ovlaštena servisna radionica.
7 Pribor, alati
Upotrebljavajte za ovaj stroj isključivo originalan
pribor od Festoola i potrošni materijal od Festoola
koji je za to predviđen, pošto su ove komponente
sustava optimalno usklađene jedna na drugu. Kod
uporabe pribora i potrošnog materijala drugog
ponuđača raste vjerojatnost negativnog utjecaja
na kakvoću rezultata rada i ograničenje prava na
garanciju. Ovisno o primjeni može doći do povećanja habanja stroja ili vašeg osobnog opterećenja.
Zaštitite stoga sami sebe, vaš stroj i vaša prava
na garanciju isključivom uporabom originalnog
pribora od Festoola i potrošnog materijala od
Festoola!
Kataloški brojevi za pribor i alate nalaze se u
vašem Festool-katalogu ili u internet na stranici
„www.festool.com“.
8 Zbrinjavanje
Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Pobrinite
se da uređaj, pribor i ambalaža ne izmakne ekološki primjerenoj oporabi! Vodite pri tome računa
o nacionalnim propisima koji su na snazi.
Samo EU: Sukladno Europskoj smjernici 2002/96/
EG moraju se neuporabljivi električni alati zasebno sakupljati i uključiti u ekološki primjerenu
oporabu.
9 Odgovornost za nedostatke proizvoda
Za naše uređaju preuzimamo odgovornost za
pogreške u materijalu ili u proizvodnji sukladno zakonskim odredbama koje su specifi čne za
dotičnu državu, ali najmanje 12 mjeseci. Unutar
HR-5
Page 20
država članica EU-a rok odgovornosti za nedostatke proizvoda iznosi 24 mjeseci (dokaz se podnosi
fakturom ili dostavnicom). Od ove odgovornosti
su isključene štete koje su posljedica prije svega prirodnog trošenja/habanja, preopterećenja,
nestručnog rukovanja, odn. štete za koje krivnju
snosi korisnik, ili štete nastale ostalom uporabom
koja nije u skladu sa naputkom za rukovanje, ili
štete koje su bile poznate prilikom kupnje. Isto
tako se izuzimaju štete koje su posljedice uporabe
pribora i potrošnog materijala (npr. brusnih tanjura) koji nije originalan. Pritužbe mogu se uvažiti
samo ako se uređaj vrati dobavljaču ili ovlaštenoj
Festoolovoj servisnoj radionici u nerasklopnjenom
stanju. Čuvajte naputak za rukovanje, sigurnosna upozorenja, popis pričuvnih dijelova i dokaz
o kupnji stroja na sigurnom mjestu. Uostalom
vrijede dotično aktualni uvjeti za odgovornost za
nedostatke proizvoda koje određuje proizvođač.
Napomena
Na temelju stalnih istraživanja i daljnjeg razvoja
pridržava se pravo na preinake tehničkih podataka
koji su ovdje sadržani.
10 Deklaracija o EG-konformnosti
Glodalica za ruboveSerijski br.
OFK 500 Q489434
Godina stavljanja oznake CE: 2000
Izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je
ovaj proizvod istovjetan sa sljedećim normama ili
normativnim ispravama:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 sukladno
odredbama smjernica 98/37/EG (do 28. pro. 2009.),
2006/42/EG (od 29. pro. 2009.), 2004/108/EG.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Načelnik odjela za istraživanje, razvoj, tehničku
dokumentaciju
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh za Festoolove proizvode, pribor i potrošni
materijal istih
REACh je kratica za Uredbu o kemikalijama koja je
od 2007. na snazi diljem Europe. Mi kao „pridodani
korisnik“, znači kao proizvođač proizvoda, svijesni smo toga da našim kupcima moramo pružati
odgovarajuće informacije.Da bi vam uvijek mogli
pružati aktualne informacije i obavijestiti vas o
možebitnim materijalima iz popisa kandidata,
uredili smo za vas sljedeći nastup u internetu:
Originali naudojimo instrukcija
Briaunų frezavimo mašina
468142_004
Page 22
Lietošanas instrukcijā iekļautie attēli komentēti
vairākās valodās.
Tehniskie dati OFK 500 Q
Jauda 450 W
Apgriezienu skaits (tukšgaitā) 28 000 min
-1
Frēzes diametrs maks. 27 mm
Svars(bez kabeļa) 1,5 kg
Aizsardzības klase /II
Simboli
Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu
Izlasiet instrukciju/norādījumus
Izmantot ausu aizsargus!
1 Izmantošana atbilstoši pielietojamībai
OFK 500 Q atbilstoši pielietojamībai paredzēts
koka, sintētisku materiālu un citu izejvielu parastajai un profi la frēzēšanai.
Par nelaimes gadījumiem un bojājumiem
iekārtas nepareizas izmantošanas dēļ
atbildību uzņemas lietotājs.
2 Drošības norādījumi
2.1 Vispārējie darba drošības noteikumi
UZMANĪBU! Izlasiet visus drošības norādījumus un pamācības. Kļūdas, ievērojot brī-
dinājuma norādes un pamācības, var izraisīt
ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam triecienam un/vai nopietnam savainojumam.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas kā izziņas avotu nākotnē.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz
akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
I) DARBA VIETA
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārto-
ta. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā
var viegli notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-zīvu
vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar
paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā.
Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un
tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku
aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet ne-
piedero-šām personām un jo īpaši bērniem
tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne
var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat
zaudēt kontroli pār instrumentu.
d) Neļaujiet elektroinstrumentam darboties bez
uzraudzības. Atstājiet elektroinstrumentu tikai
tad, ja tā darba instrumenta kustība ir pilnībā
apstājusies.
II) ELEKTRODROŠĪBA
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt pie-
mēro-tai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā
mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotā-
jus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek
savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmai-
nītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena
saņemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazem
ētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties
sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā,
neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instru-
men-tā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu
aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja
vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla
kontakt-ligzdas. Sargājiet elektrokabeli no
karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglo-
jies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam
triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,
izman-tojiet tā pievienošanai vienīgi tādus
pagarinātāj-kabeļus, kuru lietošana ārpus
telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas
piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams
lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strā-
vas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas
aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
III) PERSONISKĀ DROŠĪBAa) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīko-
jieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet
darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā
reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat
viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
LV/LT-2
Page 23
nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības
līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet
aizsarg-brilles. Individuālo darba aizsardzības
līdzekļu (putekļu aizsargmaskas, neslīdošu apavu
un aizsarg-ķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana
atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā
darba rakstu-ram ļauj izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumeta patvaļīgu ie-
slēg-šanos. Pirms pievienošanas elektrotīkla
kontakt-ligzdai pārliecinieties, ka instrumenta ieslēdzējs atrodas stāvoklī „IZSLĒGTS“.
Pārnesot instrumen-tu, ja pirksts atrodas uz
ieslēdzēja, kā arī, pievienojot to barojošajam
elektrotīklam laikā, kad instruments ir ieslēgts,
viegli var notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet
izņ
emt no tā regulējošos instrumentus vai
skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga,
kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no
tā, var radīt savainojumu.
e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stin-
gru stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet
līdzsvaru un centieties nepaslīdēt. Tas atvieg-
los instrumenta vadību neparedzētās situācijās.
f) Lietojiet piemērotu apģērbu. Nelietojiet brīvu
apģērbu un rotaslietas. Neļaujiet matiem un
apģērbam nonākt kustīgu daļu tuvumā. Kus-
tīgas daļas var aizķert vaļīgs apģērbu, rotaslietas
vai garus matus.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam
pie-vienot ārējo putekļu atsūkšanas vai
savākša-nas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai
tā tiktu pievie-nota elektroinstrumentam un
pareizi darbotos. Pielietojot putekļu atsūkšanu
vai savākšanu/ uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā
ietekme uz strādājo-šās personas veselību.
IV) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN
APKOPE
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram
dar-bam izvēlieties piemērotu instrumentu.
Elektro-instruments darbosies labāk un drošāk
pie nominālās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā
ieslē-dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt
un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms apkopes, regulēšanas vai darbinstru-
menta nomaiņas atvienojiet elektroinstrumenta kontakt-dakšu no barojošā elektrotīkla. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta
nejaušas ieslēgšanās risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts,
uzgla-bājiet piemērotā vietā, kur tas nav
sasniedzams bērniem un personām, kuras
neprot rīkoties ar instrumentu. Ja elektroins-
trumentu lieto nekompe-tentas personas, tas var
apdraudēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpoša-
nu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas
bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda
no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra
no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas
pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments
pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
f) Savlaicī
darb-instrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti,
kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj
strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,
papildpiederumus, darbinstrumentus utt.,
kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma
veidam un/vai ir piemēroti attiecīgajam instrumentam. Bez tam jāņem vērā arī konkrētie
darba apstākļi un pielietojuma īpatnības.
Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem,
nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un
var novest pie neparedzamām sekām.
h) Pievērsiet uzmanību tam, lai rokturi būtu
sausi, tīri un nebūtu notraipīti ar eļļu vai
smērvielām. Slīdoši rokturi negaidītās situācijās
neļauj droši lietot un vadīt elektroinstrumentu.
V) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU
LIETOŠANA
a) Pirms akumulatora pievienošanas elektroins-
tru-mentam pārliecinieties, ka tas ir izslēgts.
Akumulatora ievietošana ieslēgtā instrumentā var
būt par cēloni nelaimes gadījumam.
b) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlā-
des ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta
ražotāj-firma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta
tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums
to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest
pie uzlādes ierīces un/ vai akumulatora aizdegšanās.
c) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu
aku-mulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta
ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var
novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora
aizdegšanās.
d) Laikā, kad akumulators ir atvienots no elek-
tro-instrumenta, nepieļaujiet, lai tā kontakti
gi notīriet un uzasiniet griezošos
LV/LT-3
Page 24
saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē-
gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem
metāla priekšme-tiem, kas varētu izraisīt
īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kon-
taktiem var izsaukt tā aizdegšanos un būt par
cēloni ugunsgrēkam.
e) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var
izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka
elektrolīts nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas to-
mēr nejauši ir noticis, noskalojiet elektrolītu
ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē-
joties griezieties pie ārsta. No akumulatora
izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu
vai pat apdegumu.
VI) APKALPOŠANA
a) Nodrošiniet, lai instrumenta remontu veiktu
kvali-ficēts personāls, nomai
ņai izmantojot
oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
Tikai tā iespējams panākt instrumenta ilgstošu
un nevainojamu darbību bez atteikumiem.
b) Remontam un apkopei izmantojiet tikai
Festool oriģinālās rezerves daļas. Nolūkam
neatbilstošu piederumu vai rezerves daļu izmantošana var izraisīt elektrotriecienu vai traumas.
b) Izmantošana paredzētam mērķim
Padeves veids: MAN (manuālā padeve).
Apgriezienu skaits: nedrīkst pārsniegt uz instru-
menta norādīto maksimālo apgriezienu skaitu, t.i.,
jāievēro apgriezienu skaita diapazons.
Materiāli: koksne, plastmasa.
Uzmanību! Par bojājumiem un negadījumiem, kas
rodas, izmantojot mašīnu neparedzētam mērķim,
atbild lietotājs!
c) Drošības norādījumi
Ievērojiet mašīnas drošības norādījumus.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos darba drošības
noteikumus.
Nedrīkst izmantot instrumentus ar redzamām
plaisām, ar notrulinātām vai bojātām griezējmalām ---> Briesmas dzīvībai!
Uz iespiešanas virsmām nedrīkst būt netīrumi,
smērviela, eļļa un ūdens.
Instrumentu iestipriniet tā, lai ekspluatācijas laikā
tas nevarētu atbrīvoties. Ievietojiet frēzēšanas
instrumentu spīļpatronā pēc iespējas dziļāk vai
līdz atzīmei uz frēzes kāta.
Frēzējiet tikai pretēji instrumenta rotācijas virzienam (pretkustība).
2.2 Mašīnas drošības norādījumi
- Turiet elektroierīci tikai aiz izolētajām rokturu
virsmām, jo nažu vārpsta var aizķert ierīces tīkla
vadu. Saskare ar spriegumam pakļautu vadu arī
var izraisīt sprieguma padevi uz ierīces metāla
daļām un elektriskās strāvas triecienu.
- Fiksējiet un nostipriniet sagatavi spīlēs vai citā veidā uz stabilas pamatnes. Ja sagatavi turēsiet
tikai ar roku vai atspiestu pret savu ķermeni, tā
joprojām būs nestabila, kas var izraisīt vadības
zaudēšanu.
- Ierīci atļauts darbināt tikai ar pēc priekšrakstiem montētu vadības galdu (1.5) un aizsargapvāku (1.2).
- Ierīci atļauts darbināt tikai ar nobloķētu regulēšanas gredzenu (skatīt nodaļu 4.2).
- Izmantojiet tikai tādas frēzes, kuru apgriezienu
skaits saskaņā ar EN 847 ir vismaz 30.000 min-1.
Aizliegts izmantot saplaisājušas frēzes, kā arī
tadas, kas ir mainījušas savu formu.
- Uzmaniet frēzes nostiprinājumu un pārbaudiet
tās nevainojamo darbību.
- Izmantot tikai oriģinālos Festool piederumus.
2.3 Frēzes drošības norādījumi
a) Tehniskie dati
Skatiet uzspiedumu uz instrumenta.
Instruments izgatavots saskaņā ar EN 847-1.
d) Apkope un kopšana
Izmantojiet tikai oriģinālās Festool rezerves daļas.
Remontdarbus un asināšanas darbus drīkst izpildīt tikai Festool klientu apkalpošanas dienesta
darbnīcu darbinieki vai speciālisti.
Nedrīkst veikt izmaiņas instrumenta konstrukcijā.
Regulāri notīriet sveķus un mazgājiet instrumentu
(izmantojot tīrīšanas līdzekli ar pH vērtību no 4,5
līdz 8).
Notrulināto asmeņu priekšējo malu var atkārtoti
uzasināt līdz minimālajam asmens biezumam - 1
mm.
2.4 Emisijas rādītāji
Saskaņā ar EN 60745 noteiktie rādītāji:
Trokšņa spiediena līmenis 79 dB(A)
Trokšņa jaudas līmenis 90 dB(A)
Mērījumu neprecizitātes papildinājums K = 3 dB
Izmantot ausu aizsargus!
Svārstību kopējā vērtība (trīs virzienu vektoru
summa) mērīta atbilstoši EN 60745:
Radušos svārstību vērtība
(3 asis) a
< 2,5 m/s
h
Neprecizitāte K = 1,5 m/s
2
2
LV/LT-4
Page 25
Dotie emisijas lielumi (vibrācija, troksnis) tika
izmērīti saskaņā ar pārbaudes noteikumiem EN
60745 un ir paredzēti ierīču salīdzināšanai. Tie ir
piemēroti arī vibrācijas un trokšņu līmeņa pagaidu
novērtēšanai pielietojumā. Dotie emisijas lielumi
attiecas uz elektroinstrumenta galvenajām pielietošanas jomām.
Taču, ja elektroinstruments tiek izmantots citiem
mērķiem, kopā ar nepiemērotiem papildinstrumentiem vai nepietiekoši labā tehniskā stāvoklī,
vibrācijas un trokšņu līmenis var būtiski paaugstināties visā darbības periodā.Lai izdarītu pareizu novērtējumu, noteiktā darbības laika periodā
jāievēro arī ierīces tukšgaitas un dīkstāves laiks.
Tas var ievērojami samazināt slodzi kopējā darba
periodā.
3 Elektriskais pieslēgums un darba uzsāk-
šana
Tīkla spriegumam un frekvencei jāsaskan ar datiem uz izkārtnes!
Noteikti izslēdziet iekārtu pirms pie-
slēgšanas vai atslēgšanas no elektriskā
tīkla!
Atslēgšanas un pieslēgšanas gaitu skatīt 3. attēlā.
Slēdzis (1.7) nodrošina pieslēgšanu vai atslēgšanu
(I = iesl., 0 = izsl.).
4 Iestatīšana iekārtā
Pirms jebkura darba uzsākšanas noteikti
jāizņem tīkla slēdzis no kontaktligzdas.
4.1 Aizsargapvāka montāža
Aizsargvāku (1.2) ar grozāmās pogas (1.1) palīdzību piestiprina vadības galda vītnes urbumā
(1.9).
Tapai (2.6) jāpieguļ lodīšu gultņa priekšē-
jai virsmai (nevis perimetram).
4.2 Regulēšanas gredzena nobloķēšana/
atbloķēšana
Regulēšanas gredzenu (1.6) var nobloķēt ar fi ksējošā aizbīdņa (1.8) palīdzību:
- Izbīdot fi ksējošo aizbīdni uz priekšu, regulēša-
nas gredzens tiek nobloķēts,
- Iebīdot fi ksējošo aizbīdni uz aizmuguri, regulē-
šanas gredzens tiek atbloķēts.
Ierīci drīkst lietot tikai ar nobloķētu regu-
lēšanas gredzenu!
4.3 Frēzēšanas dziļuma regulēšana
- Atbloķē regulēšanas gredzenu (1.6),
- Griežot regulēšanas gredzenu, noregulē vajadzīgo frēzēšanas dziļumu (griežot pa kreisi =
mazāks frēzēšanas dziļums, griežot pa labi =
lielāks frēzēšanas dziļums).
Pagriežot regulēšanas gredzenu par vienu ieda-
ļu, frēzes dziļums palielinās vai samazinās par
0,1 mm.
- Nobloķē regulēšanas gredzenu.
4.4 Frēzēšanas elementa nomainīšana
- Atbloķē regulēšanas gredzenu (1.6).
- Griež regulēšanas gredzenu tikmēr, līdz knābītis
(2.4) atrodas virs kādas no regulēšanas gredzena iedaļām.
- Nospiež fi ksatorpogu (2.5) un griež frēzēšanas
elementu (2.2), kamēr fi ksatorpoga iesēžas un
tiek nofi ksēta galvenā vārpsta (2.3). Fiksatorpogu tur nospiestu.
- Izskrūvē skrūvi (2.1).
- Noņem frēzēšanas elementu (2.2).
- Ievieto jaunu frēzēšanas elementu.
- Skrūvi (2.1) stingri pieskrūvē.
- Atlaiž fiksatorpogu un nobloķē regulēšanas
gredzenu.
4.5 Atsūkšana
Iekārtu noteikti jāpieslēdz atsūkšanas ie-
kārtai. Ar atsūcēja adapteri (1.4) ierīci var
pieslēgt Festool atsūkšanas iekārtai.
Noregulē vajadzīgo frēzēšanas dziļumu un ar
vienmērīgu padevi vada ierīci gar apstrādājamā
materiāla malu.
Uzmaniet, lai frēzmašīnas vadības galds un lodīšu
gultnis vienmēr pieguļ apstrādājamam materiālam.
6 Serviss un apkope
Pirms jebkura darba uzsākšanas noteikti
jāizņem tīkla slēdzis no kontaktligzdas.
Iekārtai un ventilācijas atverēm jābūt nevainojami
tīrām.
LV/LT-5
Page 26
Visus servisa un apkopes darbus, kam nepieciešama dzinēja atvēršana, atļauts veikt tikai pilnvarotajās klientu apkalpes darbnīcās.
7 Piederumi, darbarīki
Lietojiet tikai šai mašīnai paredzētos oriģinālos
Festool piederumus un Festool patērējamos materiālus, jo šie sistēmas komponenti ir optimāli
pielāgoti viens otram. Izmantojot citu ražotāju
piederumus un patērējamos materiālus, tas var
ietekmēt darba rezultātu kvalitāti un ierobežot
garantijas nodrošinājumu. Atkarībā no izmantošanas veida tas ar pastiprināt mašīnas nodilumu
vai paaugstināt slodzi lietotājam. Tādēļ rūpējieties
par sevi, mašīnu un garantijas nodrošinājumu,
izmantojot tikai oriģinālos Festool piederumus
un Festool patērējamos materiālus!
Pasūtījuma numurus piederumiem un instrumentiem atradīsiet jūsu fi rmas Festool katalogā
vai internetā „www.festool.com“.
8 Utilizēšana
Nepievienojiet elektroinstrumentus sadzīves
atkritumiem! Nododiet ierīci, piederumus un
iepakojumu atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā
veidā! Ievērojiet attiecīgos konkrētajā valstī spēkā
esošos noteikumus.
Tikai ES: saskaņā ar EK direktīvas 2002/96/
EK prasībām nolietotās elektroierīces jāsavāc
atsevišķi un jānodod atkārtotai pārstrādei videi
nekaitīgā veidā.
9 Garantija
Mūsu ražotajām iekārtām izmantoto materiālu
un ražošanas defektu gadījumā atbilstoši konkrētajā valstī spēkā esošajiem noteikumiem mēs
nodrošinām vismaz 12 mēnešu garantiju. ES valstīs garantijas laiks ilgst 24 mēnešus (sākot no
pirkuma čekā vai piegādes pavadzīmē norādītā
datuma). Tādu bojājumu novēršana, kas ir saistīta ar dabiso nolietojumu/nodilumu, pārslodzi,
neprofesionālu apiešanos vai lietotāja rīcību, vai
cita veida lietošanu, kas ir pretrunā ar lietošanas
instrukcijas norādījumiem, kā arī tādu bojājumu
novēršana, par kuriem ir bijis zināms pirkšanas
brīdī, neattiecas uz garantijas saistībām. Tāpat
tā neattiecas arī uz bojājumiem, kuru rašanās
cēlonis ir neoriģinālo (ne Festool) piederumu un
patērējamo materiālu (piemēram, slīpēšanas
disku) izmantošana.
Pretenzijas tiek atzītas tikai tad, ja iekārta neizjauktā veidā tiek nogādāta atpakaļ piegādātājam
vai pilnvarotā Festool klientu apkalpošanas dienesta darbnīcā. Saglabājiet lietošanas pamācību,
drošības norādījumus, rezerves daļu katalogu un
pirkuma apliecinājuma dokumentu. Visos pārējos
gadījumos spēkā ir attiecīgā ražotāja garantijas
noteikumi.
Piezīme
Sakarā ar nemitīgiem pētījumiem un uzlabojumiem norādītajos tehniskajos parametros ir
iespējamas izmaiņas.
10 EK atbilstības deklarācija
Malu frēze Sērijas nr.
OFK 500 Q489434
CE marķējuma gads: 2000
Kā vienīgās atbildīgās personas, mēs deklarējam,
ka šis produkts atbilst šādām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 saskaņā
ar direktīvu 98/37/EK (līdz 2009. gada 28. decembrim), 2006/42/EK (sākot no 2009. gada 29. decembra), 2004/108/EK noteikumiem.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Izpētes, izstrādes, tehniskās dokumentācijas
nodaļas vadītājs
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh Festool ražojumiem, to piederumiem un
patērējamiem materiāliem
Kopš 2007. gada visā Eiropā ir stājusies spēkā
ķīmisko vielu regula REACH. Mēs kā “blakuslietotājs”, proti, izstrādājumu ražotājs, apzināmies
savu pienākumu sniegt informāciju mūsu klientiem. Lai jūs vienmēr būtu lietas kursā, un mēs informētu jūs par iespējamām vielām no kandidātu
saraksta, kuras izmantojam savos izstrādājumos,
esam izveidojuši šādu tīmekļa vietni: www.festool.
com/reach
LV/LT-6
Page 27
Šie paveikslėliai pateikiami daugiakalbėje naudojimo instrukcijoje.
Techniniai duomenys OFK 500 Q
Galia 450 W
Apsukos (tuščia eiga) 28 000 min
-1
Frezos skersmuo maks. 27 mm
Svoris (be kabelio) 1,5 kg
Apsaugos klasė
/II
Simboliai
Įspėjimas apie bendruosius pavojus
Skaityti instrukciją / nurodymus!
Naudokite apsaugines ausines!
1 Naudojimas pagal paskirtį
OFK 500 Q modelio mašina yra skirta medienos,
plastmasių ir panašių medžiagų rišamajam bei
profi liniam frezavimui.
Už žalą ir nelaimingus atsitikimus, nau-
dojant įrenginį ne pagal paskirtį, atsako
pats naudotojas.
2 Saugos reikalavimai
2.1 Bendrosios darbo saugos nuorodos
DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Netikslus įspėjan-
čiųjų nurodymų ir instrukcijų laikymasis gali
tapti elektros smūgio, gaisro ir/arba sunkių sužalojimų priežastimi.
Saugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad vėliau galėtumėte juos pasižiūrėti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš
elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
I) DARBO VIETA
a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Ne-
tvarka ir blogai apšviesta darbo vieta gali tapti
nelaimingų atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių
skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali
kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite ša-
lia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams.
Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesu-
valdyti prietaiso.
d) Elektrinį prietaisą palikti be priežiūros įjung-
tą draudžiama. Palikite elektrinį prietaisą tik jam
visiškai sustojus.
II) ELEKTROSAUGA
a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo
rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima
modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko
adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs
kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei,
sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkite kūno kontakto su įžemintais pavir-
šiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros
smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja
elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal pa-
skirtį, t.y. neneškite prietaiso paėmę už laido,
nekabinkite prietaiso už laido, netraukite
už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozet
ės.
Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis,
jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios
detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti
arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio
priežastimi.
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo-
kite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka
lauko darbams. Naudojant lauko darbams pri-
taikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros
smūgio pavojus.
f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia
dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotė-
kio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės
saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus.
III) ŽMONIŲ SAUGA
a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesįį tai, ką Jūs
darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu,
vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su
prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote
narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Aki-
mirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti
rimtų sužalojimų priežastimi.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones
ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius.
Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz.,
respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius
batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam
tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti.
c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso
LV/LT-7
Page 28
atsitikti-nai. Prieš kišdami kištuką į elektros
tinklo lizdą įsitikinkite, kad prietaisas yra iš-
jungtas. Jeigu nešdami prietaisą pirštą laikysite
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros
tinklą, kuomet jungiklis nėra išjungtas, tai gali
tapti nelaimingo atsitikimo priežastimi.
d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite regu-
liavimo įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso
besisukan-čioje dalyje esantis įrankis ar raktas
gali tapti sužalojimų priežastimi.
e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami
atsisto-kite patikimai ir visada išlaikykite
pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama
kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą
netikėtose situacijose.
f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nesirenkite
plačiais drabužiais, nesikabinkite papuošalų.
Plaukus ir drabužius laikykite toliau nuo besisukančių dalių. Laisvus drabužius, papuošalus
ar ilgus plaukus gali pagriebti besisukančios
dalys.
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių
nusiur-bimo ar surinkimo įrenginius, visada
įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai
naudojami. Šių įrenginių naudojimas sumažina
kenksmingą dulkių poveikį.
IV) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪ-
RA IR NAUDOJIMAS
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu
elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau,
jei neviršysite nurodyto galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima
įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia re-
montuoti.
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo
įrankius ar prieš valydami prietaisą ištraukite
kištuką iš elektros tinklo rozetės. Ši saugumo
priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso
įsijungimo.
d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vai-
kams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieina-moje vietoje. Elektriniai
įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę
asmenys.
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai
veikia ir niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar
šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso
veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeis-
tos prietaiso dalys turi būti suremontuotos.
Daugelio nelaimin-gų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštrio-
mis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa
ir juos yra lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo
įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta
šioje instrukcijoje ir šiam konkrečiam prietaiso tipui taikomuose reikalavimuose. Taip
pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo
darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius
ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas
situacijas.
h) Rankenos visuomet turi būti sausos, švarios
ir netepaluotos. Netikėtose situacijose slidžios
rankenos neleidžia elektrinį įrankį saugiai valdyti
ir kontroliuoti.
V) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ ĮRANKIŲ
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS
a) Prieš įstatydami akumuliatorių įsitikinkite,
jog prietaisas yra išjungtas.
liatorių įjungtą prietaisą gali įvykti nelaimingas
atsitikimas.
b) Akumuliatoriaus krovimui naudoti tik tuos
įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą
įkroviklį, kyla gaisro pavojus.
c) Su prietaisu galima naudoti tik jam skirtą
akumu-liatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius atsiranda pavojus susižeisti bei sukelti
gaisrą.
d) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių,
varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti ištrauk-
to iš instrumento akumuliatoriaus kontaktų.
Užtrumpi-nus akumuliatoriaus kontaktus galima
nusideginti ar sukelti gaisrą.
e) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo
gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo
skysčiu. Jei skystis pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis - nedelsiant
kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis
gali sukelti odos sudirginimą ar nudegimus.
VI) APTARNAVIMAS
a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas
išliks saugus.
b) Remontui ir techninei priežiūrai naudokite
tik originalias Festool dalis. Dėl nepritaikytos
įrangos arba atsarginių dalių naudojimo galite
patirti elektros smūgį arba susižeisti.
Įstatant akumu-
LV/LT-8
Page 29
2.2 Specifi niai staklių saugumo reikalavimai
- Elektrinį įrankį laikykite tik už rankenų izoliuo-
tų paviršių, nes peilinis velenas gali pažeisti
nuosavą elektros maitinimo kabelį. Palietus
laidus, kuriais teka elektros srovė, ant metalinių
prietaiso dalių gali atsirasti įtampa, todėl naudotojas gali nukentėti nuo elektros smūgio.
- Ruošinį veržtuvais ar kitokiu būdu pritvirtinkite
prie stabilaus pagrindo ir taip apsaugokite.
Ruošinį laikant tik ranka ar prispaudus prie
kūno, jis lieka paslankus ir todėl galite jo nesuvaldyti.
- Mašiną leidžiama eksploatuoti tik su pagal ins-
trukciją sumontuotu kreipiančiuoju stalu (1.5) ir
apsauginiu gaubtu (1.2).
- Mašiną leidžiama eksploatuoti tik su užfi ksuotu
reguliavimo žiedu (žr. skyrių 4.2).
- Naudokite tik tokius frezavimo įrankius, kurie
pagal EN 847 yra skirti dirbti ne mažesniu kaip
30 000 aps./min. sukimosi greičiu. - D r a u džiama naudoti įtrūkusias frezas arba tokias,
kurių forma yra pakitusi.
- Pasirūpinkite, kad frezavimo įrankis būtų tvirtai
uždėtas ir patikrinkite, ar jis veikia nepriekaištingai.
- Naudokite tik originalius „Festool“ priedus.
2.3 Frezos naudojimo saugos nurodymai
a) Techniniai duomenys
Žr. užrašą ant įrankio.
Įrankis pagamintas pagal normos EN 847-1 reikalavimus.
b) Naudojimas pagal paskirtį
Pastūmos tipas: MAN (rankinė pastūma).
Sukimosi greitis: draudžiama viršyti ant įran-
kio nurodytą didžiausią sukimosi greitį; būtina
laikytis nurodyto sukimosi greičių diapazono.
Medžiagos: mediena, plastikas.
Dėmesio! Už žalą ir nelaimingus atsitikimus
dėl mašinos naudojimo ne pagal paskirtį atsako
naudotojas!
c) Saugos nurodymai
Laikykitės Jūsų mašinai taikomų saugos nurodymų.
Laikykitės Jūsų šalyje galiojančių saugos instrukcijų.
Draudžiama naudoti įrankius, turinčius matomų
įtrūkimų, arba su atšipusiais ar sugadintais ašmenimis ---> Tai pavojinga gyvybei!
Ant užspaudimo paviršių neturi būti nešvarumų,
tepalo, alyvos ar vandens.
LV/LT-9
Įrankį įveržti taip, kad darbo metu jis negalėtų atsilaisvinti. Frezavimo įrankį įstatykite į spyruoklinį
griebtuvą kiek galima giliau arba ne mažiau kaip
iki ant frezos koto esančios žymos.
Frezuoti tik priešinga įrankio sukimuisi kryptimi
(prieš pastūmą).
d) Techninė priežiūra ir aptarnavimas
Naudoti tik originalias Festool atsargines dalis.
Remonto arba galandimo darbus turi teisę atlikti
tik Festool techniniai centrai arba kvalifi kuoti
specialistai.
Draudžiama keisti įrankio konstrukciją.
Įrankį reguliariai valyti ir šalinti nuo jo sakus (valymo priemonės pH reikšmė nuo 4,5 iki 8).
Atšipusių ašmenų priekinį paviršių galima galąsti
iki minimalaus 1 mm ašmenų storio.
2.4 Triukšmingumas
Pagal EN 60745 nustatyti parametrai paprastai
yra tokie:
Garso slėgis/Garso galingumas 79/90 dB(A)
Papildoma matavimo apsauga K = 3 dB
Naudokite apsaugines ausines!
Suminės vibracijų reikšmės (vektorinė suma trijose ašyse), surastos pagal EN 60745:
vibracijų emisijos reikšmė
(3 ašyse) ah < 2,5 m/s²
paklaida K = 1,5 m/s²
Nurodytos emisijos reikšmės (vibracijos, triukšmo
lygis) išmatuotos pagal normos EN 60745 bandymų
sąlygas ir naudojamos mašinoms palyginti. Jos taip
pat tinka išankstiniam dirbančios mašinos vibracijų
bei triukšmo įvertinimui.
Šios emisijos reikšmės nurodytos pagrindinėms
elektrinio įrankio naudojimo sritims. Jeigu elektrinis
įrankis bus naudojamas kitiems darbams, su kitais
keičiamais įrankiais ar bus nepakankamai prižiūrėtas,
jo vibracijų ir triukšmo lygiai gali būti žymiai didesni
per visą darbo laikotarpį. Norint šiuos parametrus
tiksliai įvertinti nustatytame darbo laikotarpyje, turi būti
laikomasi ir jame esančių mašinos tuščiosios eigos
bei stovėjimo laikų. Tai gali labai sumažinti apkrovą
per visą darbo laikotarpį.
3 Įjungimas į elektros tinklą ir eksploata-
cijos pradžia
Tinklo įtampa ir dažnis turi sutapti su įtampa ir
dažniu, kurie yra nurodyti ant prietaiso lentelės!
Prieš įjungdami į elektros tinklą arba
atjungdami nuo jo, įrenginį visada išjunkite!
Page 30
Elektros tinklo kabelio prijungimas ir atjungimas
pavaizduotas 3 paveikslėlyje.
Jungiklis (1.7) skirtas įjungti arba išjungti (I =
įjungta, 0 = išjungta).
4 Įrenginio reguliavimas
Prieš dirbant prie elektrinio pjūklo, būtina
ištraukti kištuką iš elektros lizdo.
4.5 Išsiurbimas
Dirbkite įrenginį visada prijungę prie išsi-
urbimo agregato. Per nusiurbimo antgalį
(1.4) mašiną galima prijungti prie Festool
nusiurbimo įrenginio:
frezavimo gylį (sukant į kairę, frezavimo gylis
mažinamas, sukant į dešinę - didinamas).
Reguliavimo žiedą pasukus per vieną išpjovą,
frezavimo gylis atitinkamai padidėja arba sumažėja 0,1 mm,
- reguliavimo žiedą užfi ksuoti.
4.4 Frezavimo įrankio keitimas
- reguliavimo žiedą (1.6) išblokuoti.
- reguliavimo žiedą sukti tol, kol kaištis (2.4) su-
taps su reguliavimo žiedo išpjova,
- paspausti fi ksavimo mygtuką (2.5) ir sukti fre-
zavimo įrankį (2.2) tol, kol fi ksavimo mygtukas
užsifi ksuos ir tuo pačiu užfi ksuos špindelį (2.3).
Fiksavimo mygtuką laikyti nuspaustą.
- atsukti varžtą (2.1),
- išimti frezavimo įrankį (2.2),
- įstatyti naują frezavimo įrankį,
- gerai užveržti varžtą (2.1),
- paleidus fi ksavimo mygtuką, užfi ksuoti regulia-
vimo žiedą .
5 Darbas su elektriniu pjūklu
Pajaunamą medžiagą pritvirtinkite taip,
kad nejudėtų.
Nustatykite norimą frezavimo gylį ir su tolygia
pastūma stumkite mašiną išilgai gaminio briaunos. Kontroliuokite, kad kreipiantysis stalas ir
frezavimo įrankio guolinė atrama būtų nuolat
prigludę prie gaminio.
6 Techninis aptarnavimas ir priežiūra
Prieš dirbant prie elektrinio pjūklo, būtina
ištraukti kištuką iš elektros lizdo.
Pasirūpinkite, kad elektrinis pjūklas ir aušinimo
angos būtų visada švarios. Techninio aptarnavimo
ir remonto darbus, kai būtina atidaryti variklio
korpusą, turi atlikti tik įgalioti klientų aptarnavimo
centro specialistai.
7 Papildoma įranga, įrankiai
Naudokite tik prietaisui skirtą originalius „Festool“ reikmenis ir „Festool“ eksploatacines medžiagas, nes šie sistemos komponentai yra optimaliai
vieni su kitais suderinti. Naudojant kitų gamintojų
reikmenis ir eksploatacines medžiagas, tikėtina,
kad dėl to nukentės darbo rezultatų kokybė ir
bus apribota garantija. Priklausomai nuo naudojimo gali padidėti prietaiso susidėvėjimas arba
jūsų asmeninės pastangos. Todėl apsaugokite
save patį, savo prietaisą ir garantiją naudodami
tik originalius „Festool“ reikmenis ir „Festool“
eksploatacines medžiagas! Papildomos įrangos
ir įrankių užsakymo numerius rasite „Festool“
kataloge arba interneto svetainėje adresu www.
festool.com.
8 Utilizavimas
Elektrinius įrankius draudžiama išmesti kartu
su buitinėmis šiukšlėmis! Nusidėvėjusią mašiną
ir jos reikmenis, o taip pat pakuotę atiduokite
antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus! Laikykitės Jūsų šalyje galiojančių
LV/LT-10
Page 31
atitinkamų teisės aktų.
Tik ES valstybėms: vadovaujantis Europos Sąjungos Direktyva 2002/96/EG, nusidėvėję elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perduodami antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos
reikalavimus.
9 Garantija
Mūsų gaminiams (medžiagų arba gamybos defektų požiūriu) suteikiama garantija pagal šalyse
galiojančias įstatymines normas, tačiau ne trumpesniam kaip 12 mėnesių laikotarpiui. ES šalyse
suteikiama 24 mėnesių garantija (tai turi būti
nurodyta sąskaitoje arba lydraštyje). Garantiniai
įsipareigojimai netaikomi gedimams, kuriuos konkrečiai galima susieti su natūralia amortizacija/
nusidėvėjimu, perkrova, nekvalifi kuotu naudojimu
ar naudotojo padarytais pažeidimais, o taip pat su
kitokiu naudojimu, prieštaraujančiu aprašytam
eksploatacijos instrukcijoje, bei tiems defektams,
kurie buvo žinomi pirkimo metu. Garantiniai įsipareigojimai taip pat netaikomi žalai, atsiradusiai dėl
ne originalios įrangos ir eksploatacinių medžiagų
(pvz. šlifavimo disko) naudojimo.
Reklamacijos gali būti pripažįstamos tik tuomet,
kai neišardytas prietaisas grąžinamas tiekėjui
ar autorizuotoms „Festool“ techninės priežiūros
dirbtuvėms. Gerai saugokite naudojimo instrukciją, saugos nurodymus, atsarginių dalių sąrašą
ir pirkimo dokumentus. Visais kitais atvejais taikomos esamu momentu galiojančios gamintojo
garantinio aptarnavimo sąlygos.
Pastaba
Dėl nuolat vykdomų mokslinio tyrimo ir projektavimo darbų gamintojas pasilieka teisę keisti čia
pateiktus techninius duomenis.
10 ES Atitikties deklaracija
Briaunų frezavimo mašinaSerijos Nr.
OFK 500 Q489434
CE ženklinimo metai: 2000
Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
toliau išvardintas normas arba normatyvinius
dokumentus.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 pagal Direktyvų 98/37/EG (iki 2009 gruodžio 28), 2006/42/
EG (nuo 2009 gruodžio 29), 2004/108/EG nuostatas.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Tyrimų, projektavimo, techninės dokumentacijos
padalinio vadovas
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh „Festool“ produktams, jų reikmenims ir
eksploatacinėms medžiagoms
REACh yra nuo 2007 m. visoje Europoje galiojantis nutarimas dėl cheminių medžiagų. Mes,
kaip „gretutinis vartotojas“, t.y. kaip produktų
gamintojas, sąmoningai įsipareigojame teikti
mūsų klientams informaciją. Tam, kad Jūs visada
būtumėte informuoti apie naujienas ir mūsų gaminiuose naudojamas galimas medžiagas, mes
Jums sukūrėme šį interneto tinklalapį: www.
Imenovane slike se nahajajo v večjezičnih navodilih za uporabo.
Tehnični podatki OFK 500 Q
Moč 450 W
Število vrtljajev (v prostem teku) 28 000 min
-1
Premer rezkarja maks. 27 mm
Masa (brez kabla) 1,5 kg
Razred zaščite
/II
Simboli
Opozorilo na splošno nevarnost
Navodilo/preberite napotke
Uporabljajte zašèito za sluh!
1 Uporaba v skladu z namembnostjo
OFK 500 Q je namenjen za poravnalno in profi lno
rezkanje lesa, umetnih mas in podobnih materialov.
Za nezgode ali škodo, ki bi nastale kot
posledica neprimerne uporabe, odgovarja
uporabnik.
2 Varnostna opozorila
2.1 Splošna varnostna navodila
POZOR! Prosimo, da preberete celotna varnostna navodila in navodila za uporabo.
Posledice neupoštevanja varnostnih navodil
in navodil za uporabo so lahko električni udar,
požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vse varnostne napotke in navodila shranite za
prihodnjo referenco.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z
električnim pogonom (z električnim kablom) in
na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
I) DELOVNO MESTO
a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno
cisto in urejeno. Nered in neosvetljena delovna
podrocja lahko povzrocijo nezgode.
b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju,
kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem
se nahajajo gorljive tekocine, plini in prah.
Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zato se
gorljivi prah ali pare lahko vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da
bi se medtem ko delate, približali elektricne-
mu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo
pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad
napravo.
d) Električno orodje ne sme delovati brez nad-
zora. Orodje odložite šele takrat, ko se nastavek
popolnoma ustavi.
II) ELEKTRICNA VARNOST
a) Vtic mora ustrezati elektricni vticnici in ga
pod nobenim pogojem ne smete spreminjati.
Uporaba adapterskih vticev v kombinaciji z
ozemljenimi napravami ni dovoljena. Original-
ni oziroma nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjšujejo tveganje elektricnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Ce je ozemljeno tudi vaše telo,
obstoja povecano tveganje elektricnega udara.
c) Zavarujte napravo pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v elektricno napravo povecuje tveganje elektricnega udara.
d) Elektricnega kabla ne uporabljajte za pre-
našanje ali obešanje naprave in ne vlecite
vtic iz vticnice tako, da vlecete za kabel.
Zavarujte kabel pred vrocino, oljem, ostrimi robovi in premikajocimi se deli naprave.
Poškodovani ali prepleteni kabli povecujejo
tveganje elektricnega udara.
e) Ce z elektricnim orodjem delate na prostem,
uporabljajte samo kabelski podaljšek, ki je
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabel-
skega podaljška, primernega za delo na prostem,
zmanjšuje tveganje elektricnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem
okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega
stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
III) OSEBNA VARNOST
a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z
elektricnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte naprave, ce ste utrujeni
in ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali
zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi
naprave lahko ima za posledico resne telesne
poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zašcitno opremo in
vedno nosite zašcitna ocala. Uporaba osebne
zašcitne opreme, na primer maske proti prahu,
nedrsljivih zašcitnih cevljev,zašcitne celade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe elektricnega
orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu vklopu naprave.
Preden vtic vtaknete v vticnico, se prepricajte, ce je stikalo v položaju izklopa. Ce
SLO-2
Page 34
se med nošenjem naprave Vaš prst nahaja na
stikalu naprave oziroma ce vklopljeno napravo
prikljucite na elektricno omrežje, lahko pride do
nezgode.
d) Pred vklopom naprave odstranite z nje na-
stavitvena orodja ali vijacni kljuc. Orodje ali
kljuc, ki se nahajata na vrtecem se delu naprave,
lahko povzrocita nezgodo.
e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno sto-
jišce in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v
nepricakovani situaciji bolje obvladali napravo.
f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila zavarujte
pred gibljivimi deli. Gibljivi deli lahko zagrabijo
ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
g) Ce je možno na napravo namestiti priprave
za odsesavanje in prestrezanje prahu, se
prepricajte, ali so le-te prikljucene in ce
jih pravilno uporabljate. Uporaba teh priprav
zmanjšuje ogroženost zaradi prahu.
IV) SKRBNO RAVNANJE Z ELEKTRICNIMI OROD-
JI IN NJIHOVA UPORABA
a) Ne preobremenjujte naprave. Za doloceno
delo uporabljajte elektricno orodje, ki je
predvideno za opravljanje tega dela. Z ustre-
znim elektricnim orodjem boste v navedenem
zmogljivostnem podrocju lahko delali bolje in
varneje.
b) Elektricnega orodja, ki ima pokvarjeno sti-
kalo, ne uporabljajte. Elektricno orodje, ki ga
ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je
potrebno popraviti.
c) Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo pribora
ali odlaganjem naprave vedno izvlecite vtic
iz elektricne vticnice. Ta previdnostni ukrep
onemogoca nepredviden zagon naprave.
d) Prosimo, da elektricna orodja, ki jih ne upo-
rabljate, shranjujete izven dosega otrok.
Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil, naprave ne dovolite
uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce
jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte napravo. Preverite, ce pre-
mikajoci se deli naprave delujejo brezhibno
in ce se ne zatikajo oziroma ce kakšen del
naprave ni zlomljen ali poškodovan do te
mere, da bi oviral njeno delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani del
popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno
slabo vzdrževana elektricna orodja.
f) Rezalna orodja naj bodo ostra in cista. Skrb-
no negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so bolje vodljiva.
g) Elektricna orodja, pribor, vstavna orodja in
podobno uporabljajte v skladu s temi navodili in v skladu s predpisi, ki veljajo za doticni,
specialni tip naprave. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate
opraviti. Zaradi uporabe elektricnega orodja v
druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
nevarne situacije.
h) Poskrbite, da bodo ročaji suhi in čisti ter
odstranite z njih olje in mast. Spolzki ročaji
ne zagotavljajo varnega ravnanja ter kontrolo
električnega orodja in nepričakovanih situacij.
V) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI
NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA
a) Pred vstavljanjem akumulatorske baterije
se prepricajte, ce je naprava izklopljena.
Namestitev akumulatorske baterije v vklopljeno
elektricno orodje lahko povzroci nezgodo.
b) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite
samo v polnilnikih, ki jih priporoca proizvajalec. Na polnilniku, predvidenem za polnjenje
dolocene vrste akumulatorskih baterij lahko, ce
ga uporabljate za polnjenje drugih vrst akumulatorskih baterij, pride do požara.
c) Za pogon elektricnih orodij uporabljajte
samo zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba drugacnih akumulatorskih baterij
lahko povzroci telesne poškodbe in požar.
d) Akumulatorska baterija, ki je v uporabi, ne
sme priti v stik s pisarniškimi sponkami,
kovanci, kljuci, žeblji, vijaki ali z drugimi
kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzrocili
premostitev kontaktov. Kratek stik med kontak-
ti akumulatorske baterije lahko povzroci opekline
ali požar.
e) Pri napacni uporabi lahko iz akumulatorske
baterije pritece tekocina. Izogibajte se kontaktu z njo. V primeru nakljucnega kontakta
prizadeto mesto spirajte z vodo. Ce pride
akumulatorska tekocina v oko, po spiranju
poišcite tudi zdravniško pomoc. Iztekajoca
akumulatorska tekocina lahko povzroci draženje
kože ali opekline.
VI) SERVIS
a) Popravilo naprave lahko opravi samo uspo-
sobljena strokovna oseba in to izkljucno z
originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo
ohranjena nadaljnja varnost naprave.
b) Pri popravilu in vzdrževanju uporabljajte le
originalne nadomestne dele Festool. Uporaba pribora in nadomestnih delov, ki za to niso
predvideni, lahko pripelje do električnega udara
ali poškodb.
SLO-3
Page 35
2.2 Specifi čna varnostna opozorila za upo-
rabo stroja
- Električno orodje držite samo za izolirane
ročaje, ker lahko gred z noži zadene ob lasten
električni kabel. Stik z vodom, ki je pod napeto-
stjo, lahko prenese napetost tudi na druge dele
naprave in povzroči električni udar.
- Obdelovanec pritrdite s primežem ali kako dru-
gače na stabilno podlago. Če obdelovanec držite
samo z roko ali lastnim telesom, ni stabilen, kar
lahko privede do izgube nadzora nad njim.
- Stroj uporabljajte samo s pravilno montirano
vodilno mizo (1.5) in zaščitnim pokrovom (1.2).
- Stroj uporabljajte samo s fi ksiranim nastavitve-
nim prstanom (glejte poglavje 4.2).
- Uporabljajte samo rezkalno orodje, ki je po EN
847 predvideno za najmanjše število vrtljajev
30.000/min. Prepovedana je uporaba razpokanega ali deformiranega rezkalnega orodja.
- Rezkalno orodje mora biti pravilno vpeto. Pre-
verite brezhiben tek rezkalnega orodja.
- Uporabljajte samo originalen pribor Festool.
2.3 Varnostni napotki za rezkar
a) Tehnični podatki
Glejte napis na orodju.
Orodje je izdelano v skladu s standardom EN
847-1.
b) Namenska uporaba
Način pomika: MAN (ročni pomik).
Število vrtljajev: najvišjega števila vrtljajev, ki je
navedeno na orodju, ni dovoljeno prekoračiti oz.
upoštevati morate predpisano območje števila
vrtljajev.
Materiali: les, plastika.
Pozor: uporabnik odgovarja za škodo in nesreče,
ki nastanejo pri nenamenski uporabi!
c) Varnostni napotki
Upoštevajte varnostna opozorila vašega stroja.
Upoštevajte veljavne nacionalne varnostne predpise.
Orodij z vidnimi razpokami, topimi ali poškodovanimi rezili ni dovoljeno uporabljati.
Vpenjalne površine ne smejo biti onesnažene z
umazanijo, mastjo, oljem in vodo.
Orodje vpnite tako, da se med delovanjem ne more
izpeti. Rezkalno orodje vtaknite v odprte vpenjalne
čeljusti kolikor je mogoče globoko oz. do oznake
na steblu rezkarja.
Rezkajte v nasprotni smeri vrtenja orodja (nasprotni tek).
d) Vzdrževanje in nega
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele
Festool.
Popravila in brušenje sme izvajati samo servisna
služba Festool ali strokovnjak.
Konstrukcije orodja ni dovoljeno spreminjati.
Z orodja redno odstranjujte smolo in ga čistite
(uporabljajte čistilo z vrednostjo pH med 4,5 in 8).
Topa rezila lahko brusite na vpenjalni ploskvi,
dokler ni dosežena najmanjša debeline rezila 1
mm.
2.4 Vrednosti emisije
Tipične vrednosti emisije, izmerjene po standardu
EN 60745, so:
Nivo zvočnega tlaka 79 dB(A)
Nivo zvočne moči 90 dB(A)
Dodatek za merilno negotovost K = 3 dB
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota komponent po treh oseh) so izmerjene v skladu s
standardom EN 60745:
Vrednost emisije vibracij (triosna) a
< 2,5 m/s²
h
Merilna negotovost K = 1,5 m/s²
Navedene emisijske vrednosti (vibracije, hrup) so
bile izmerjene v skladu s preizkusnimi pogoji v EN
60745, in so namenjene primerjavi stroja. Primerne
so tudi za predhodno oceno obremenitve z vibracijami in hrupom pri uporabi. Navedene emisijske
vrednosti predstavljajo najpomembnejšo uporabo
električnega orodja. Če pa električno orodje namenjate za drugo uporabo, z drugimi vstavljivimi orodji
ali nezadostno vzdrževano, se lahko ta obremenitev
z vibracijami in hrupom poveča pred celotnega
delovnega časovnega obdobja. Za natančno oceno
med določenim delovnim obdobjem je potrebno
upoštevati tudi vsebovane čase prostega teka in
mirovanja stroja. To lahko znatno zmanjša obremenitev v celotnem delovnem časovnem obdobju.
3 Priključek na električno omrežje in za-
gon
Omrežna napetost in frekvenca morata ustrezati
podatkom na ploščici!
Pred priklapljanjem ali odklapljanjem
električnega kabla morate vedno izklopiti
stroj!
Priklapljanje in odklapljanje električnega priključnega kabla - slika 3.
Stikalo (1.7) je namenjeno vklopu / izklopu (I =
VKLOP, 0 = IZKLOP).
SLO-4
Page 36
4 Nastavitve na stroju
Preden se lotite kakršnihkoli opravil na
stroju, povlecite vtikač iz vtičnice.
4.1 Montaža zaščitnega pokrova
Zaščitni pokrov (1.2) pritrdite v navojno izvrtino
(1.9) vodilne mize z vrtljivim gumbom (1.1).
Zatič (2.6) mora nalegati na čelno stran
(ne na obod!) krogličnega ležaja.
4.2 Fiksiranje/sprostitev nastavitvenega
prstana
Nastavitveni prstan (1.6) lahko fi ksirate s fi ksirnim
drsnikom (1.8):
- Premik fi ksirnega drsnika naprej = nastavitveni
prstan fi ksiran,
- premik fi ksirnega drsnika nazaj = nastavitveni
prstan sproščen.
Stroj uporabljajte samo s fi ksiranim na-
stavitvenim prstanom!
odsesavanje.
5 Delo s strojem
Pritrdite obdelovanec tako, da se med
obdelavo ne more premikati.
Nastavite želeno globino rezkanja in enakomerno
vodite stroj vzdolž roba obdelovanca. Poskrbite, da
vodilna miza in kroglični ležaj rezkalnega orodja
stalno nalegata na obdelovanec.
6 Vzdrževanje in nega
Preden se lotite kakršnihkoli opravil na
stroju, povlecite vtikač iz vtičnice.
Vedno poskrbite za čistočo stroja in odprtin za
hladilni zrak. Kakršnakoli vzdrževalna dela in
popravila, za katera je treba odpreti ohišje motorja, smejo opravljati samo pooblaščene servisne
delavnice.
4.3 Nastavitev globine rezkanja
- Sprostite nastavitveni prstan (1.6).
- Nastavite želeno globino rezkanja z vrtenjem
nastavitvenega prstana (vrtenje v levo = manjša
globina rezkanja, vrtenje v desno = večja globina
rezkanja). Zavrtenje nastavitvenega prstana za
en utor povzroči povečanje ali zmanjšanje globine rezkanja za 0,1 mm.
- Fiksirajte nastavitveni prstan.
4.4 Menjava rezkalnega orodja
- Sprostite nastavitveni prstan (1.6).
- Zavrtite nastavitveni prstan tako, da bo izboklina
(2.4) nasproti utora v nastavitvenem prstanu.
- Pritisnite tipko za fi ksiranje (2.5) in zavrtite rezkalno orodje (2.2) tako, da se tipka za fi ksiranje
zaskoči in s tem fi ksira vreteno (2.3). Tipko za
fi ksiranje držite pritisnjeno.
- Odvijte vijak (2.1).
- Odstranite rezkalno orodje (2.2).
- Namestite novo rezkalno orodje.
- Privijte vijak (2.1).
- Izpustite tipko za fi ksiranje in fi ksirajte nastavitveni prstan.
4.5 Odsesavanje
Na stroj vedno priključite napravo za od-
sesavanje. Adapter za odsesavanje (1.4)
omogoča priklop stroja na napravo za
odsesavanje Festool.
- Nataknite adapter za odsesavanje (1.4) na nastavek za odsesavanje (1.3) zaščitnega pokrova.
- Priključite sesalno cev (Ø 27 mm) na adapter za
7 Pribor, orodje
Uporabljajte le originalni pribor in potrošni material Festool, ki je predviden za ta stroj, saj so te
sistemske komponente medsebojno optimalno
usklajene. Zaradi uporabe pribora in potrošnega
materiala drugih ponudnikov se lahko zmanjša
kvaliteta rezultatov dela in omeji pravica do uveljavljanja garancijskih zahtevkov. V odvisnosti od
uporabe se lahko zviša stopnja obrabe stroja ali
vaša osebna obremenitev. Zato zaščitite sebe, vaš
stroj in garancijo z izključno uporabo originalnega
pribora in potrošnega materiala Festool!
Kataloške številke pribora in orodij lahko najdete
v katalogu Festool ali pa na internetnem naslovu
„www.festool.com“.
8 Odstranjevanje
Električnega orodja ne odlagajte z gospodinjskimi odpadki! Stroj, pribor in embalažo oddajte v
postopek okolju prijaznega recikliranja! Pri tem
upoštevajte veljavne nacionalne predpise.
Samo za EU: V skladu z evropsko direktivo
2002/96/ES je treba odsluženo električno orodje
zbirati ločeno in ga oddati v postopek okolju prijaznega recikliranja.
9 Garancija
Za naše naprave dajemo garancijo na napake v
materialu in v izdelavi v skladu z zakonskimi določili posameznih držav in to v trajanju najmanj 12
SLO-5
Page 37
mesecev. Garancijska doba znotraj držav EU je 24
mesecev (dokazilo je račun ali dobavnica). Škoda,
ki nastane zaradi običajne obrabe, preobremenitve, nestrokovne uporabe, po krivdi uporabnika ali
zaradi načina uporabe, ki ni v skladu z navodili za
uporabo, ali ki je bila znana ob nakupu, je izključena iz garancije. Prav tako je izključena škoda, ki
nastane zaradi uporabe neoriginalnega pribora in
potrošnega materiala (npr. brusnih krožnikov).
Garancijski zahtevki se priznajo samo pod pogojem, da je naprava vrnjena dobavitelju ali pooblaščeni servisni delavnici v nerazstavljenem
stanju. Navodila za uporabo, varnostna opozorila,
seznam rezervnih delov in račun skrbno shranite.
Za ostalo veljajo vsakokratni garancijski pogoji
proizvajalca.
Opomba
Zaradi stalnih raziskav in razvoja si pridržujemo
pravico do spremembe tehničnih podatkov, navedenih v teh navodilih.
10 ES-izjava o skladnosti
Robni rezkalnikSerijska štev.
OFK 500 Q489434
Leto označitve s CE: 2000
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod
skladen z naslednjimi standardi ali normativnimi
dokumenti.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 v skladu
z določili direktiv 98/37/ES (do 28. dec. 2009),
2006/42/ES (od 29. dec. 2009), 2004/108/ES.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Vodja raziskave, razvoja in tehnične dokumentacije
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh za izdelke Festool, njihov pribor in potrošni material:
REACh je od leta 2007 po vsej Evropi veljavna
uredba o kemikalijah. Mi, kot „uporabnik v nadaljevanju“, torej, kot izdelovalec proizvodov, se zavedamo obveznosti informiranja naših uporabnikov. Da bi jih lahko vedno seznanjali z najnovejšim
stanjem in o možnih snoveh seznama kandidatov
v naših izdelkih, smo ustvarili naslednjo spletno
stran: www.festool.com/reach
A hivatkozott ábrák a többnyelvű használati utasításban találhatók.
Műszaki adatok OFK 500 Q
Teljesítmény 450 W
Fordulatszám (üresjárat) 28 000 min
-1
Maróátmérő, max. 27 mm
Súly 1,5 kg
Érintés védelem
/II
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó figyelmeztetés
Olvassa el az útmutatót / információkat!
Viseljen fülvédõt
1 Rendeltetésszerű felhasználás
Az OFK 500 Q típusú marógép rendeltetésszerűen
fa, műanyag és hasonló szerkezeti anyagok színelő és profi lozó marásának céljára használható.
A nem rendeltetésszerű használat sérü-
lési és baleseti kockázata a felhasználót
terheli!
2 Biztonsági utasítások
2.1 Biztonsági utasítások
Figyelem! Olvassa el valamennyi biztonságtechnikai utasítást és előírást. Az előírások
helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
A jövőbeni hivatkozásokhoz őrizzen meg minden
biztonsági utasítást és útmutatót.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
I) MUNKAHELY
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munka-
helyét. Rendetlen munkahelyek és megvilágítat-
lan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port
vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen sze-
mélyeket a munkahelytől, ha az elektromos
kéziszerszámot használja. Ha elvonják a
figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
d) Ne hagyja felügyelet nélkül működni az elekt-
romos szerszámot. Csak akkor hagyja ott az
elektromos kéziszerszámot, ha a betétszerszám
teljesen leállt.
II) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csat-
lakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok
csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint
csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és
hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez
megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol
a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől
és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a sza-
bad ég alatt dolgozik, csak a szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbító használata csökkenti
az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszer-
szám nedves környezetben való használatát,
alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót.
Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
III) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha
fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása
alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
H-2
Page 40
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig
viseljen védőszemüveget. A személyi védőfel-
szerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám aka-
ratlan üzembe helyezését. Győződjön meg
arról, hogy a kapcsoló az „AUS“ („KI“) helyzetben van, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos
kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez
balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elekt-
romos kéziszerszám forgó részeiben felejtett
beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normá-
listól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy
mindig biztosan álljon és az egyensúlyát
megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett
váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszert. Ügyeljen rá, hogy haja
és ruhája ne kerüljön a mozgó alkatrészek
közelébe. A laza ruhát, ékszert vagy a hosszú
hajat elkaphatják a mozgó alkatrészek.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. Ezen
berendezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
IV) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GON-
DOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszá-
mot. A munkájához csak az arra szolgáló
elektromos kéziszerszámot használja. Egy
alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes
és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóalj-
zatból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz
gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja,
hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt
az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja.Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan
alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az
elektromos kéziszerszám működésére. A
megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám
nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószer-
számokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni
és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
veszélyes helyzetekhez vezethet.
h) A fogantyú legyen mindig száraz, tiszta, olaj-
és zsírmentes. A csúszós fogantyú lehetetlenné
teszi az elektromos kéziszerszám biztonságos
kezelését és ellenőrzését váratlan helyzetekben.
V) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK
GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van
kapcsolva, mielőtt beszerelné a készülékbe
az akkumulátort. Ha egy bekapcsolt elektromos
kéziszerszámba szerel be egy akkumulátort, ez
H-3
Page 41
balesetekhez vezethet.
b) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló
töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál
feltölteni, tűz keletkezhet.
c) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más
akkumulátorok használata személyi sérüléseket
és tüzet okozhat.
d) Tartsa távol a használaton kívüli akkumu-
látort irodai kapcsoktól, pénzérméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más
kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érint-
kezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy
tüzet okozhat.
e) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az
érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe
jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost.
A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy
égéses bőrsérüléseket okozhat.
VI) SZERVIZ
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép-
zett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,
hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos
szerszám maradjon.
b) Javításhoz és karbantartáshoz csak eredeti
Festool alkatrészeket használjon. A nem a
felhasználási célra tervezett tartozékok és pótalkatrészek használata elektromos áramütést vagy
sérülést okozhat.
2.2 Speciális biztonsági előírások
- Az elektromos szerszámot csak a megfogá-
sára szolgáló szigetelt felületeknél tartsa,
mivel a késes henger a saját hálózati kábelét
is érheti. Ha a csavar feszültség alatt lévő veze-
tékkel érintkezik, akkor a készülék fém részei
is feszültség alá kerülhetnek, ami elektromos
áramütést okozhat.
- Rögzítse és biztosítsa stabil aljzaton a mun-
kadarabot szorítással, vagy más módon. Ha a
munkadarabot csak kézzel, vagy a testéhez szorítva tartja, az labilis marad, ezáltal elveszítheti
fölötte az ellenőrzést.
- A gépet csak előírásszerűen felszerelt vezető
alaplemezzel (1.5) és védőburával (1.2) együtt
szabad üzemeltetni.
- A gépet csak elreteszelt állapotban lévő beállító
gyűrűvel (lásd. 4.2. fejezet) üzemeltesse.
- Csak olyan marószerszámot használjon, amely
az EN 847-es szabványnak megfelelően legalább
-1
30.000 min
fordulatszámhoz van engedélyezve. Nem szabad repedezett vagy alakváltozást
szenvedett marószerszámokat használni.
- Ügyeljen a marószerszám rögzített ülésére, és
ellenőrizze annak kifogástalan futását.
- Csak eredeti Festool-tartozékokat használjon!
2.3 Biztonsági utasítások maró
a) Műszaki adatok
Lásd a szerszámon található címkét.
A szerszám az EN 847-1 szabványnak megfelelően került legyártásra.
b) Rendeltetésszerű használat
Előtolás fajtája: MAN (kézi előtolás).
Fordulatszám: A szerszámon megadott maxi-
mális fordulatszámot nem szabad túllépni, ill.
az előírt fordulatszám-tartományon belül kell
maradni.
Szerkezeti anyagok: Fa, műanyagon.
Figyelem: Nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért és balesetekért a felhasználót
terheli a felelősség!
c) Biztonsági utasítások
Tartsa be a gépére vonatkozó biztonsági utasításokat.
Tartsa be az ön országában érvényes biztonsági
előírásokat.
Látható repedésekkel, tompa vagy megsérült
vágóélekkel rendelkező szerszámokat nem szabad használni -> életveszély!
A befogási felületeknek szennyeződéstől, zsírtól,
olajtól és víztől mentesnek kell lennie.
Úgy fogja be a szerszámot, hogy az üzem közben
ne lazulhasson ki.
A marószerszámot a maró szárán lévő jelölésig,
illetve olyan mélyen dugja be a szorítópatronba,
amennyire csak lehetséges.
Csak a szerszám forgásirányával szemben (szembefutás) végezzen marást.
d) Karbantartás és ápolás
Kizárólag eredeti Festool cserealkatrészt használjon.
Javítási és élezési munkákat csak a Festool
vevőszolgálati műhelyének vagy szakembernek
szabad végezni.
Nem szabad megváltoztatni a szerszám konst-
H-4
Page 42
rukcióját.
Rendszeresen gyantátlanítsa és tisztítsa meg a
szerszámot (4,5 és 8 közötti pH-értékű tisztítószert használjon).
A tompa vágóélek utánélezését legfeljebb 1 mmes minimális fogvastagságig a befogási felületen
lehet végezni.
2.4 Zaj- és rezgési információk
Az EN 60745 szabvány szerint meghatározott
értékek tipikus esetekre vonatkoznak:
Hangnyomásszint 79 dB(A)
Hangteljesítményszint 90 dB(A)
Mérési hibahatár K = 3 dB
Viseljen fülvédőt
Rezgések összértékének (a három különböző
irányú rezgésérték vektoriális összegének) meghatározása az EN 60745 szerint:
Rezgéskibocsátási érték
(3 tengelyű) ah < 2,5 m/s²
Bizonytalanság K = 1,5 m/s²
A megadott kibocsátási értékek mérése (vibráció,
zaj) az EN 60745 szabvány ellenőrzési feltételei
szerint történt, és az értékek a gépek összehasonlítására szolgálnak. Arra is alkalmasak, hogy előzetesen megbecsüljük, mekkora lehet munkavégzés
közben a vibráció- és zajterhelés. A megadott
kibocsátási értékek az elektromos kéziszerszám
fő alkalmazási területeit reprezentálják.
Ha azonban az elektromos kéziszerszámot más
alkalmazási területen, más betétszerszámmal
használják, vagy nem végzik el az előírt karbantartást, a vibráció- és zajterhelés jelentősen megnövekedhet a munkavégzés teljes időtartama alatt. A
munkavégzés adott időtartamára készített becslés
pontossága érdekében fi gyelembe kell venni azokat az időtartamokat is, amelyek alatt a gép üresen
járt vagy állt. Ez jelentősen csökkentheti a teljes
működési időtartam alatt jelentkező terhelést.
3 Elektromos csatlakozás és
üzembehelyezés
A hálózati feszültségnek és a frekvenciának meg
kell egyezni a típustáblán megadott adatokkal!
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a gépet,
vagy minden esetben válassza le a háló-
zati csatlakozóve-zetéket!
A hálózati csatlakozó vezeték csatlakoztatásához
és kioldásához lásd 3. ábra.
A kapcsoló (1.7) szolgál be-/kikapcsolóként (I =
BE / 0 = KI).
4 A készülék beállítása
A berendezésen végzett mindennemű
munka elvégzése előtt a hálózati csatlakozót húzza ki a csatlakozó aljzatból!
4.1 A védőbúra felszerelése
Rögzítse a védőbúrát (1.2) a forgógomb (1.1) segítségével a vezető alaplemez menetes furatába
(1.9).
A csap (2.6) a golyóscsapágy első oldalára
(nem pedig a kerületére!) feküdjön fel.
4.2 A beállító gyűrű elreteszelése/kioldása
A beállító gyűrűt (1.6) a megakasztó tolómű (1.8)
segítségével lehet elreteszelni:
- megakasztó tolómű előre tolása = beállító gyűrű
reteszelése,
- megakasztó tolómű hátra tolása = beállító gyűrű
reteszelésének kioldása.
A gépet csak reteszelt állapotban lévő
beállító gyűrűvel üzemeltesse!
4.3 A marásmélység beállítása
- Oldja ki a beállító gyűrű (1.6) reteszelését.
- A beállító gyűrű elforgatásával állítsa be a kívánt
marásmélységet
(balra forgatás = kisebb marásmélység, jobbra
forgatás = nagyobb marásmélység). A beállító
gyűrűnek egy mélyedéssel való elforgatása a
marásmélység 0,1 mm-rel való növelését ill.
csökkentését idézi elő.
- A beállító gyűrű reteszelésének kioldása.
4.4 A marószerszám cseréje
- Oldja ki a beállító gyűrű (1.6) reteszelését.
- Addig forgassa a beállító gyűrűt, amíg a csap
(2.4) a beállító gyűrű valamelyik mélyedésével
szemközt nem helyezkedik el.
- Nyomja meg a megakasztó gombot (2.5) és
addig forgassa a marószerszámot (2.2), amíg a
megakasztó gomb be nem akad a helyére, és ily
módon meg nem akasztja az orsót (2.3). Tartsa
benyomva a megakasztó gombot.
- Nyissa ki a csavart (2.1).
- Vegye ki a marószerszámot (2.2).
- Helyezze be az új marószerszámot.
- Húzza feszesre a csavart (2.1).
- Engedje el a megakasztó gombot és reteszelje
el a beállító gyűrűt.
4.5 Elszívás
A gépet mindig csatlakoztassa egy elszívó
berendezéshez.
H-5
Page 43
Az elszívóadapter (1.4) segítségével lehet a gépet
a Festool elszívókészülékhez csatlakoztatni.
- Tűzze az elszívóadaptert (1.4) a védőbúra
elszívócsonkjára (1.3).
- Csatlakoztassa az elszívótömlőt (Ø 27 mm) az
elszívóadapterre.
5 Munkavégzés a készülékkel
Mindig úgy rögzítse a a munkadarabot,
hogy az megmunkálás közben ne tudjon
elmozdulni.
Állítsa be a kívánt marásmélységet, és egyenletes
előtolással vezesse a gépet a munkadarab éle
mentén. Ügyeljen arra, hogy a vezető alaplemez
és a marószerszám golyóscsapágya állandóan
felfeküdjön a munkadarabra.
6 Karbantartás és ápolás
A berendezésen végzett mindennemű
munka elvégzése előtt a hálózati csatla-
kozót húzza ki a csatlakozó aljzatból!
A levegőáramlás biztosítása érdekében a motorház hűtőlevegő-nyílásait állandóan szabadon és
tisztán kell tartani.
Minden olyan karbantartási és javítási munkát,
amely a készülékház felnyitásával jár együtt,
csak felhatalmazott vevőszolgálati javítóműhely
végezhet el.
7 Tartozék, szerszámok
Csak ehhez a géphez tervezett eredeti Festooltartozékokat és Festool-anyagokat használjon,
mivel ezeknek a rendszerelemeknek az összehangolása ideális. Más gyártótól származó tartozékok
és anyagok felhasználása valószínűleg hátrányosan befolyásolja az elvégzett munka minőségét
és korlátozza a garanciaigényt. Az alkalmazástól
függően erősebb lehet a gép kopása vagy nőhet a
gép kezelőjének terhelése. Óvja a gép kezelőjét és
a gépet valamint a garanciajogosultságot azzal,
hogy kizárólag eredeti Festool-tartozékokat és
Festool-anyagokat használ!
A tartozékok és szerszámok megrendelési számait a Festool katalógusában ill. az interneten, a
“www.festool.com” oldalon találhatja meg.
8 Hulladékkezelés
Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási
szemétbe! Adja le a készüléket, tartozékokat és
a csomagolást a környezetvédelmi előírásoknak
megfelelő újrahasznosításra! Tartsa be az érvényes hazai előírásokat.
Csak EU: A 2002/96/EG Európai Irányelv szerint
az elektromos szerszámokat elkülönítve kell
összegyűjteni, és át kell adni a környezetvédelmi
előírásoknak megfelelő újrahasznosításra
9 Garancia
A Festool gépekre az adott országban érvényes
törvények illetve rendeletek előírásai szerint, de
legalább 12 hónapig vállalunk anyag- vagy gyártási hibára garanciát. Az Európai Unió tagállamaiban a garancia időtartama 24 hónap (igazolás
számlával vagy szállítólevéllel).
A természetes elhasználódásból/kopásból, túlterhelésből vagy szakszerűtlen használatból eredő
ill. a felhasználó által okozott károkra, valamint
azokra az egyéb károkra, amelyek a használati
utasításban foglaltak be nem tartására vezethetők
vissza, vagy amelyek a gép vásárlásakor ismertek
voltak, a garancia nem érvényes. Ugyanúgy nem
tartoznak ide azok a károk, amelyek nem eredeti
Festool tartozékok és anyagok (pl. csiszolótányér)
használatára vezethetők vissza.
A garanciaigényt csak akkor tudjuk elismerni, ha
a készüléket szétszerelés nélkül elküldi a szállítónak vagy a Festool felhatalmazott ügyfélszolgálati
műhelyének. Őrizze meg a használati utasítást,
a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészlistát és
a vásárlási bizonylatot. Minden egyéb esetben a
gyártó aktuális garanciális feltételei érvényesek.
Megjegyzés
A folyamatos kutatás-fejlesztési tevékenység
alapján fenntartjuk a jogot az itt megadott műszaki adatok megváltoztatására.
H-6
Page 44
10 EK megfelelőségi nyilatkozat
ÉlmaróSorozatszám
OFK 500 Q489434
CE-jelölés éve: 2000
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,
hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak és normatív dokumentumoknak.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 a 98/37/EG
(2009. dec. 28-ig), 2006/42/EG (2009. dec. 29-től),
2004/108/EG irányelvek rendelkezései szerint.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Kutatási, fejlesztési és műszaki dokumentációs
vezető
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh a Festool termékeire, azok tartozékaira
és a felhasznált anyagokra vonatkozóan
A REACH a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
szóló, 2007-től egész Európában érvényes rendelet. Mi a folyamatban szereplő alkalmazóként,
azaz termékelőállítóként tudatában vagyunk
az ügyfeleinkkel szemben fennálló információs
kötelezettségünknek. Azért, hogy Önt mindig
naprakész információkkal láthassuk el a termékeinkben használni tervezett új anyagokról,
a következő honlapot készítettük Önnek: www.
Οι αναφερόμενες εικόνες βρίσκονται στις πολύγλωσσες οδηγίες χειρισμού.
Τεχνικά στοιχεία OFK 500 Q
Iσχύς 450 W
Αριθμός στροφών (ρελαντί) 28 000 min
-1
Διάμετρος φρέζας μέγ. 27 mm
Βάρος 1,5 kg
Μόνωσ
/II
Σύμβολα
Προειδοποίησηαπόγενικόκίνδυνο
∆ιαβάστετιςοδηγίες/υποδείξεις
ЦпсЬфе рЬнфпфе щфпбурЯдет!
1 Κατάλληλη χρήση
Η φρέζα OFK 500 Q προορίζεται σύμφωνα με τους
κανονισμούς για την επεξεργασία ευθυγράμμισης
και κατατομής ξύλων, πλαστικών και παρόμοιων
υλικών.
Για τις τυχόν ζημιές και ατυχήματα λόγω
μη ενδεδειγμένης χρήσης ευθύνεται ο
χρήστης.
2 Υποδείξεις ασφαλείας
2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Τα σφάλματα στην
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και των
οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
πυρκαγια ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται
σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το
ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
I) ΧΩΡΟΣΕΡΓΑΣΙΑΣ
a) ∆ιατηρείτε τοχώρο που εργάζεσθεκαθαρό
και καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που
εργάζεσθε και μη φωτισμένες περιοχές εργασίας
μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε
περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης,
στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια
ή σκόνη.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δη-
μιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να
αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
c) ‘Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα
μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε
περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την
προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του
μηχανήματος.
d) Μην αφήσετετο
ηλεκτρικόεργαλείοναλει-
τουργείχωρίςεπιτήρηση. Εγκαταλείψτε το
ηλεκτρικό εργαλείο, αφού πρώτα το εργαλείο
ακινητοποιηθεί εντελώς.
II) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛΕΙΑ
a) Το φιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργα-
λείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη
πρίζα. ∆εν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η
μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό
με ηλεκτρικά
εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα).
‘Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b) Αποφεύγετε τηνεπαφήτουσώματόςσας
με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες
και ψυγεία. ‘Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο
αυξάνεταιοκίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό
εργαλείο στη
βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυσηνερούστο
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
d) Μη χρησιμοποιείτετοκαλώδιογια να μετα-
φέρετε ή ν. αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα.
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές
θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές
ακμές η
κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
e) ‘Οταν εργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείο
στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που
έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξω-τερικούς
χώρους. Ηχρήση καλωδίων επιμήκυνσης
εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους
μειώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
f)Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε
υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε
χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός
προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
GR-2
Page 47
III) ΑΣΦΑΛΕΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτι-κή,
να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε
και να χειρίζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με
περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε υπό την επιρροή
ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων.
Μια στιγμιαία απροσεξία κατά
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Φοράτε προστατευτικάενδύματακαιπά-
ντοτε προστατευτικά γυαλιό. Ώταν φοράτε
ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό
χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα
προστασίας από σκόνη, αντιολισθικά παπούτσια
ασ-φαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο
κίνδυνος τραυματισμών.
c) Αποφεύγετε τηναθέλητηθέσησελειτουρ-
γία του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, ότι ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη
θέση «OFF», πριν συνδέσε-τε το ηλεκτρικό
εργαλείο με την πρίζα. Ώτανμεταφέρετετο
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάκτυλό σας στο
διακόπτη ON/OFF ή αν συνδέσετε το ηλεκτρικό
εργαλείο με την πηγή ρεύματος όταν ο διακόπτης
ON/OFF βρίσκεται στη θέση «ΟΝ», αυτό μπορεί
να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
d) Αφαιρείτε απόταηλεκτρικάεργαλείαπριν
τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά.
‘Ενα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε
για την ασφαλή στήριξη του σώματός σας
και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το
ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων.
f) Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε πλα-
τιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά
και τα ρούχα μακριά από τα κινούμενα μέρη.
Τα χαλαρά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά
μαλλιά μπορούν να μαγκωθούν στα κινούμενα
μέρη.
g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης
διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι
συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται
σωστά. Η χρήση τέτοιων διατάξεων μειώνει τους
κινδύνους που προέρχονται από τη σκόνη.
το χειρισμό του
IV) ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ
a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία
σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται
yl αυτήν. Με το κατάλληλοηλεκτρικόεργαλείο
εργάζεσθε καλύτερα και ασφαλέστερα στην
αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
b) Μη χρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF
είναι
το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός
λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
c) Βγάλτε τοφις από τηνπρίζα πριν διεξάγετε
κάποια εργασία ρύθμισης στο ηλεκτρικό
εργαλείο, πριν αντικαταστήσετεΙαλλάξετε
κάποιο εξάρτημα ή όταν πρόκειται να το
διαφυλάξετεΙαποθηκεύσετε. Αυτά τα προλη-
πτικά μέτρα ασ-φαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
να τεθεί το μηχάνημα αθέλητα σε λειτουργία.
d) ∆ιαφυλάγετε ταηλεκτρικά εργαλεία πουδε
χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
το ηλεκτρικό εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει
αυτές τις οδηγίες χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα
ότανχρησιμοποιούνταιαπόάπειραπρόσωπα.
e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό
σας εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματά του λειτουργούν άψογα και
δεν μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή
σπάσειεξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουν έτσι
αρνητικά τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. ∆ώστε τυχόν χαλασμένα
εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου για
επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η
ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
f) ∆ιατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται
με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και
να ελεγχθούν καλύτερα.
g) Χρησιμοποιείτε ταηλεκτρικάεργαλεία, τα
εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία
κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς και όπως προβλέπεται για τον εκάστοτε
τύπο μηχανήματος. Λαμβάνετε ταυτόχρονα
υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και
την υπό εκτέλεση εργασία. Ηχρήση του
ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
επικίνδυνες καταστάσεις.
h) ∆ιατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές, καθαρές
χαλασμένος. ‘Ενα ηλεκτρικό εργαλείο
GR-3
Page 48
καιελεύθερεςαπόλάδικαιγράσο. ΟΙ ολι-
σθαίνουσες χειρολαβές δεν προσφέρουν κανένα
σίγουρο χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού
εργαλείου σε απρόσμενες καταστάσεις.
V) ΧΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙ-
ΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
a) Πριν τοποθετήσετετομπλοκμπαταρίας
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση OFF.Η τοποθέτηση του μπλοκ
μπαταρίας στο
κόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση ΟΝ μπορεί
να οδηγήσει σε ατυχήματα.
b) Φορτίζετε μόνο με φορτιστές που προβλέπει
ο κατασκευαστής. Η φόρτιση με φορτιστές που
δεν προορίζονται για τον υπό φόρτιση τύπο του
μπλοκ μπα-ταρίας δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς.
c) Χρησιμοποιείτε ταηλεκτρικάεργαλείαπά-
ντοτε με
μπαταρίας. Η χρήση διαφορετικών μπλοκ μπα-
ταρίας μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή
πυρκαϊά.
d) ∆ιαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε χρησιμο-
ποιείτε μακριά από μεταλλικά αντικείμενα,
π. χ. από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα,
κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία θα μπορούσαν να
επιγεφυρώσουν
επαφές. Μια επιγεφύρωση από μεταλλικά αντι-
κείμενα μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα,
σπινθηρισμό ή πυρκαϊά.
e) Υπό δυσμενείς συνθήκες λειτουργίας μπορεί
να διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία.
Αποφεύγετε κάθε επαφή με μια μη στεγανή
μπαταρία. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής
με τα υγρά, ξεπλύντε αμέσως με νερό την
αντίστοιχη θέση επαφής. Εκτός από αυτό,
αν τα υγρά διεισδύσουν στα μάτια σας, επισκεφτήτε χωρίς καθυστέρηση ένα γιατρό.
Τα διαρρέοντα υγρά των μπαταριών μπορεί να
προκαλέσουν ερεθισμούς ή και εγκαύματα.
VI) SERVICE
a) ∆ίνετε τοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπι-
σκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό,
μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. ‘Ετσι εξασφαλί-
ζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
b) Χρησιμοποιείτε γιατηνεπισκευήκαιτη
συντήρηση μόνο γνήσια ανταλλακτικά της
Festool. Η χρήση εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών
που δεν προβλέπονται για αυτό το σκοπό μπορεί
να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία και τραυματισμούς.
ηλεκτρικό εργαλείο όταν ο δια-
ταπροβλεπόμεναγιαυτάμπλοκ
τιςδιάφορεςμεμονωμένες
2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ειδικές για το εργαλείο
- Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μο-
νωμένες επιφάνειες λαβής, επειδή ο άξονας των
μαχαιριών μπορεί να τραυματίσει το καλώδιο
σύνδεσης του εργαλείου στο ρεύμα. Η επαφή μ’
έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει επίσης
τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου υπό τάση και να
οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
- Στερεώστε και ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο
κομμάτι με σφικτήρες ή με κάποιον άλλο τρόπο
σε μια σταθερή βάση. Όταν κρατάτε το επεξεργα-
ζόμενο κομμάτι μόνο με το χέρι ή πάνω στο σώμα
σας, παραμένει ασταθές, πράγμα που μπορεί να
οδηγήσει σε στην απώλεια του ελέγχου.
- Θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία μόνο με τον
προβλεπόμενο δίσκο οδήγησης (1.5) και το προστατευτικό κάλυμμα (1.2) τοποθετημένο.
εγκριθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 847 για
αριθμούς στροφών τουλάχιστον 30.000 σ.α.λ..
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ραγισμένα
ή παραμορφωμένα εργαλεία φρέζας.
Οι εξακριβωμένες κατά EN 60745 τιμές ανέρχονται
κανονικά:
Άθμη ηχητικής πίεσης 79 dB(A)
Άθμη ηχητικής ισχύος 90 dB(A)
Επαύξηση αβεβαιότητας μέτρησης K = 3 dB
Φοράτε πάντοτε ωτοασπίδες!
Προσδιορισμός συνολικών τιμών κραδασμών
(Άθροισμα διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων)
σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745:
Τιμή εκπομπής κραδασμών
(Τριαξονικό) ah < 2,5 m/s²
Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s²
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής (κραδασμοί, θόρυβος) μετρήθηκαν σύμφωνα με τις προϋποθέσεις
δοκιμής του προτύπου EN 60745 και χρησιμεύουν
για τη σύγκριση του εργαλείου. Αυτές είναι κατάλληλες επίσης για μια προσωρινή εκτίμηση της
επιβάρυνσης των κραδασμών και του θορύβου κατά
τη χρήση.
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής εκπροσωπούν
τις κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου.
Όταν όμως χρησιμοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο
για άλλες εφαρμογές, με άλλα εξαρτήματα χρήσης
ή με ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί αυτό να αυξήσει
σημαντικά την επιβάρυνση των κραδασμών και του
θορύβου για όλο το χρονικό διάστημα της εργασίας. Για μια ακριβή εκτίμηση κατά τη διάρκεια ενός
προκαθορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας,
πρέπει να λάβετε υπόψη και τους συμπεριλαμβανόμενους στο αντίστοιχο χρονικό διάστημα χρόνους της
λειτουργίας χωρίς φορτίο και της ακινητοποίησης
του εργαλείου. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά
την επιβάρυνση του συνολικού χρονικού διαστήματος
εργασίας.
3 Ηλεκτρική σύνδεση και έναρξη λειτουρ-
γίας
Η τάση του δικτύου και η συχνότητα του ρεύματος
πρέπει να ταυτίζονται με τα στοιχεία πάνω στην
πινακίδα τύπου!
Πριν τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του
καλωδίου παροχής ρεύματος θέτετε τη
μηχανή πάντοτε εκτός λειτουργίας!
Για τη σύνδεση και αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας ρεύματος βλέπε εικόνα 3.
Ο διακόπτης (1.7) χρησιμεύει ω διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (I = ON, 0 = OFF).
4 Ρυθμίσεις στο εργαλείο
Πριν από κάθε εργασία στο λειαντήρα
πρέπει να απομακρύνεται πάντοτε ο ρευ-
ματολήπτης από την πρίζα του ρεύματος.
4.1 Τοποθέτηση προστατευτικού καλύμμα-
τος
Στερεώνετε το προστατευτικό κάλυμμα (1.2) με το
περιστροφικό κουμπί (1.1) στην οπή του σπειρώματος (1.9) του δίσκου οδήγησης.
Ο πείρος (2.6) πρέπει να ακουμπά στη
μετωπική πλευρά (όχι στην περιφέρεια!)
του ρουλεμάν.
4.2 Ασφάλιση/απασφάλιση δακτυλίου ρύθ-
μισης
Ο δακτύλιος ρύθμισης (1.6) ασφαλίζεται με το σύρτη
ασφάλισης (1.8):
- Μετακινώντας το σύρτη ασφάλισης προς τα
εμπρός, ασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης
- Μετακινώντας το σύρτη ασφάλισης προς τα πίσω,
απασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης.
GR-5
Page 50
θέτετε τη μηχανή σε λειτουργία μόνο με
ασφαλισμένο το δακτύλιο ρύθμισης!
στο προς επεξεργασία υλικό.
4.3 Ρύθμιση βάθους επεξεργασίας
- Απασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης (1.6).
- Περιστρέφοντας το δακτύλιο ρύθμισης επιλέγεται
το επιθυμητό βάθος επεξεργασίας (περιστροφή
προς τα αριστερά = μικρότερο βάθος,
περιστροφή προς τα δεξιά = μεγαλύτερο βά-
θος).
Η περιστροφή του δακτυλίου ρύθμισης κατά μία
προεξοχή έχει ως συνέπεια την αύξηση ή τη μείωση του βάθους επεξεργασίας κατά 0,1 χλστ..
- Ασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης.
4.4 Αντικατάσταση εργαλείου φρέζας
- Απασφαλίζετε το δακτύλιο ρύθμισης (1.6).
- Περιστρέφετε το δακτύλιο ρύθμισης μέχρι ο πείρος (2.4) να βρεθεί απέναντι από μία προεξοχή
του δακτυλίου ρύθμισης.
- Πιέζετε το πλήκτρο ασφάλισης (2.5) και περιστρέφετε το εργαλείο φρέζας (2.2), μέχρι να
κουμπώσει το πλήκτρο ασφάλισης και με αυτό
τον τρόπο να ακινητοποιηθεί η άτρακτος (2.3).
Κρατάτε πατημένο το πλήκτρο ασφάλισης.
- Ξεβιδώστε τη βίδα (2.1)
- Απομακρύνετε το εργαλείο φρέζας (2.2).
- Τοποθετείτε το νέο εργαλείο φρέζας.
- Σφίξτε σταθερά τον κοχλία (2.1),
- Αφήνετε το πλήκτρο ασφάλισης και ασφαλίζετε
το δακτύλιο ρύθμισης.
4.5 Αναρρόφηση
Συνδέετε το εργαλείο πάντοτε σε μια διά-
ταξη αναρρόφησης. Με τον προσαρμογέα
απορρόφησης (1.4) μπορείτε να συνδέσετε
το μηχάνημα σε μία συσκευή απορρόφησης της Festool.
- Τοποθετείτε τον προσαρμογέα απορρόφησης (1.4)
στο στόμιο απορρόφησης (1.3) του προστατευτικού καλύμματος.
- Συνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα απορρόφησης (Ø
27 χλστ.) στον προσαρμογέα απορρόφησης.
5 Εργασία με το εργαλείο
Στερεώνετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι
πάντοτε έτσι, ώστε να μην μπορεί να κινη-
θεί κατά την επεξεργασία.
Επιλέγετε το επιθυμητό βάθος επεξεργασίας και
καθοδηγείτε το μηχάνημα με ομοιόμορφη πρόωση
κατά μήκος της ακμής του προς επεξεργασία υλικού.
Φροντίζετε ώστε ο δίσκος οδήγησης και το ρουλεμάν
του εργαλείου φρέζας να βρίσκονται πάντοτε επάνω
6 Συντήρηση και φροντίδα
Πριν από κάθε εργασία στο λειαντήρα
πρέπει να απομακρύνεται πάντοτε ο ρευ-
ματολήπτης από την πρίζα του ρεύματος.
Διατηρείτε τη συσκευή και τις σχισμές αερισμού
πάντα καθαρέσ.
Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής, που
απαιτούν το άνοιγμα του κελύφους του κινητήρα,
επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις πελατών.
7 Αξεσουάρ, εργαλεία
Χρησιμοποιείτε μόνο τα προβλεπόμενα για αυτό το
εργαλείο γνήσια εξαρτήματα Festool και αναλώσιμα
υλικά Festool, επειδή αυτά τα στοιχεία συστήματος
ταιριάζουν ιδανικά μεταξύ τους. Σε περίπτωση
χρήση εξαρτημάτων και αναλώσιμων υλικών άλλων
κατασκευαστών είναι πιθανή μια ποιοτική μείωση
του αποτελέσματος της εργασίας και ενδεχομένως
περιορισμοί στις απαιτήσεις εγγύησης. Ανάλογα με
την εφαρμογή μπορεί η φθορά του εργαλείου ή η
προσωπική σας κούραση να αυξηθεί. Προστατεύετε για αυτό τον εαυτό σας, το εργαλείο σας και τις
απαιτήσεις εγγύησης με την αποκλειστική χρήση
των γνήσιων εξαρτημάτων Festool και αναλώσιμων
υλικών Festool! Για τους αριθμούς παραγγελίας
των αξεσουάρ και των εργαλείων συμβουλευθείτε
τον κατάλογο Festool ή στο Internet στη διεύθυνση
”www.festool.com”.
8 Απόσυρση
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά
απορρίμματα! Προσκομίστε το εργαλείο, τα εξαρτήματα και τη συσκευασία σε μια φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση. Σε αυτή την περίπτωση
προσέξτε τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς.
Μόνο ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/ΕΚ πρέπει τα μεταχειρισμένα ηλεκτρικά
εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά και να προωθούνται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
9 Εγγύηση
Για τυχόν σφάλματα υλικού ή κατασκευαστικά
σφάλματα τις συσκευές μας παρέχουμε μια εγγύηση σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις που
ισχύουν ειδικά σε κάθε χώρα, το λιγότερο όμως για
12 μήνες. Στις χώρες της ΕΕ ο χρόνος εγγύησης,
ανέρχεται στους 24 μήνες (αποδεικτικό στοιχείο
GR-6
Page 51
ο λογαριασμός ή το δελτίο αποστολής). Οι ζημιές
που οφείλονται κυρίως σε φυσική φθορά, υπερφόρτωση ή ακατάλληλη χρήση και οι ζημιές που
οφείλονται στο χρήστη ή σε μια χρήση αντίθετη
με τις οδηγίες χειρισμού καθώς και οι ζημιές που
ήταν γνωστές κατά την αγορά, δεν καλύπτονται από
την εγγύηση. Επίσης αποκλείονται οι ζημιές, που
οφείλονται σε χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων και
αναλώσιμων υλικών (π.χ. δίσκος λείανσης). Οι διαμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο, όταν η συσκευή
σταλθεί συναρμολογημένη στον προμηθευτή ή σ’
ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο εξυπηρέτησης
πελατών της Festool. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού, τις υποδείξεις ασφαλείας, τον κατάλογο
ανταλλακτικών και την απόδειξη αγοράς. Κατά τ’
άλλα ισχύουν οι εκάστοτε ισχύοντες όροι εγγύησης
του κατασκευαστή.
έγγραφα τυποποίησης:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 98/37/ΕΚ (έως
28η Δεκ. 2009), 2006/42/ΕΚ (από 29η Δεκ. 2009),
2004/108/ΕΚ.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Προϊστάμενος Έρευνας, Εξέλιξης, Τεχνικής τεκμηρίωσης
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Παρατήρηση
Λόγω των συνεχών εργασιών έρευνας και εξέλιξης,
διατηρούμε την επιφύλαξη για τυχόν αλλαγές στα
αναφερόμενα εδώ τεχνικά στοιχεία.
10 Δήλωση πιστότητας ΕΚ
Φρέζα ακμώνΑριθ. σειράς
OFK 500 Q489434
Έτος του χαρακτηρισμού CE: 2000
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό
το προϊόν ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα και
REACh για προϊόντα Festool, τα εξαρτήματα και
τα αναλώσιμα υλικά τους:
REACh είναι η διάταξη περί χημικών που ισχύει
από το 2007 σε όλη την Ευρώπη. Εμείς ως «μεταγενέστερος χρήστης», δηλ. ως κατασκευαστής
προϊόντων πληρούμε την υποχρέωσή μας για
πληροφόρησης των πελατών μας. Για να μπορούμε να σας ενημερώνουμε πάντοτε σωστά και να
σας πληροφορούμε για τις πιθανές ουσίες του
καταλόγου υποψήφιων ουσιών στα προϊόντα μας,
δημιουργήσαμε για σας την ακόλουθη ιστοσελίδα:
www.festool.com/reach
GR-7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.