Горните фрези са предназначени за фрезоване
на дървесина, пластмаса и на подобни на дърво
материали. При използване на предвидените в
търговската документация на Festool фрезови
работни инструменти могат да бъдат обработвани
и алуминий и гипскартон.
Потребителят носи отговорност за щети
и нещастни случаи, станали поради
използване не по предназначението.
2 Указания за безопасност
2.1 Общи указания за безопасна работа
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички
указания за безопасност и предупреждения.
Неспазването на гореспонатите указания и
предупреждения може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте всички указания за безопасна работа и ръководства, за да може в бъдеща при нужда
да се консултирате с тях.
Използваният по-долу термин «електроинструмент»
се отнася до захранвани от електрическата мрежа
електроинструменти (със захранващ кабел) и до
захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
I) Работно място
а) Поддържайте работното си място чисто и подре-
дено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова
злополука.
б) Не работете с електроинструмента в среда с по-
вишена опасност от възникване на експлозия, в
близост до леснозапалими течности, газове или
прахообразни материали. По време на работа в
електроинструментите се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали
или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на безопасно
разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може
да загубите контрола над електроинструмента.
г) Не оставяйте електрическия инструмент не без
надзор. Оставете електрическия инструмент чак
след като работния инструмент спре напълно да
се движи.
II)Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента трябва да
е подходящ за ползвания контакт. В никакъв
случай не се допуска изменяне на конструкцията
на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти
намалява риска от възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени
тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд
и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за цели,
за които той не е предвиден, напр. за да носите
електроинструмента за кабела или да извадите
щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от
нагряване, омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини. Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Използването на
удължител, предназначен за работа на открито,
намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-инстру-
мента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на
предпазен прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
III)Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внимателно
действията си и постъпвайте предпазливо и
разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на
наркотични вещества, алкохол или упойващи
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
BG-2
б) Работете с предпазващо работно облекло и
винаги с предпазни очила. Носенето на под-
ходящи за ползвания електроинструмент и из-
вършваната дейност лични предпазни средства,
като дихателна маска, здрави плътнозатворени
обувки със стабилен грайфер, защитна каска или
шумозаглушители (антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на електро-
инструмента по невнимание. Преди да включите
щепсела в захранващата мрежа се уверявайте,
че пусковият прекъсвач е в положение “изклю-
чено”. Ако, когато носите електроинструмента,
държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или
ако подавате захранващо напрежение на елек-
троинструмента, когато е включен, съществува
опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинс-трумента, се
уверявайте, че сте отстранили от него всички
помощни инструменти и гаечни ключове. Помо-
щен инструмент, забравен на въртящо се звено,
може да причини травми.
д) Не надценявайте възможностите си. Работете в
стабилно положение на тялото и във всеки мо-
мент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и
по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуа-
ция.
е) Носете подходящо облекло. Не носете широко
облекло или бижута. Пазете косата и облекло-
то си по-далече от подвижните части. Широко
облекло, бижута или дълги коси могат да бъдат
захванати от подвижните части.
ж) Ако е възможно използването на външна аспи-
рационна система, се уверявайте, че тя е вклю-
чена и функционира изправно. Използването
на аспирационна система намалява рисковете,
дължащи се на отделящата се при работа прах.
IV)Грижливо отношение към електроинструмен-
тите
а) Не претоварвайте електроинс-трумента. Из-
ползвайте електроинс-трументите само съо-
бразно тяхното предназначение. Ще работите
по-добре и по-безопасно, когато използвате
подходящия електроинструмент в зададения от
производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент, чиито пу-
сков прекъсвач е повреден. Електроинструмент,
който не може да бъде изключван и включван по
предвидения от производителя начин, е опасен и
трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на електроин-
струмента, да заменяте работни инструменти и
допълнителни приспособления, както и когато
продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте щепсела
от захранващата мрежа. Тази мярка премахва
опасността от задействане на електроинструмента
по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите на места,
където не могат да бъдат достигнати от деца. Не
допускайте те да бъдат използвани от лица, кои-
то не са запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете
на неопитни потребители, електроинструментите
могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си гриж-
ливо. Проверявайте дали подвижните звена
функционират безукорно, дали не заклинват,
дали има счупени или повредени детайли,
които нарушават или изменят функциите на
електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените
детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудо-
вите злополуки се дължат на недобре поддържани
електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Добре поддържаните
режещи инструменти с остри ръбове оказват помалко съпротивление и се водят по-леко.
ж) Използвайте електроинструментите, допъл-
нителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на
производителя. При това се съобразявайте и
с конкретните работни условия, както и с дейности и процедури, евентуално предписани от
различни нормативни документи. Използването
на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава
опасността от възникване на трудови злополуки.
h) Внимавайте дръжките да са сухи, чисти и по тях
да няма масло или смазка. Хлъзгави дръжки не
позволяват сигурна работа и контрол на електрическия инструмент в неочаквани ситуации.
V) Внимателно отношение към акумулаторни елек-
троинструменти
а) За зареждането на акумулаторните батерии
използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате
зарядни устройства за зареждане на неподходящи
акумулаторни батерии, съществува опасност от
възникване на пожар.
б) За захранване на електроинс-трументите използ-
вайте само предвидените за съответния модел
акумулаторни батерии. Използването на различни
акумулаторни батерии може да предизвика трудова
злополука и/или пожар.
в) Предпазвайте неизползваните акумулаторни
батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове,
пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да
предизвикат късо съединение. Последствията
от късото съединение могат да бъдат изгаряния
или пожар.
г) При неправилно използване от акумулаторна
батерия от нея може да изтече електролит.
Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това
на кожата Ви попадне електролит, изплакнете
мястото обилно с вода. Ако електролит попадне
в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към
очен лекар. Електролитът може да предизвика
изгаряния на кожата.
д) Преди да поставите заредена акумулаторна
батерия в електроинструмента, се уверете, че
пусковият му прекъсвач е в положение “изключено”. Поставянето на акумулаторна батерия в
електроинструмент, който е включен, може лесно
да предизвика трудова злополука.
VI)Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинструментите
Ви да се извършва само от квалифицирани спе-
BG-3
циалисти и само с използването на оригинални
резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
б) Използвайте за ремонт и техническо поддържане
само оригинални части на Festool. Използването
на принадлежности или резервни части, които не
са предвидени за тази цел, може да доведе до
електрически удар или до наранявания.
работни инструменти или не се поддържа достатъчно, вибрациите и шумът по време на целия период
на работа могат да бъдат значително по-високи. За
точни оценка по време на зададен период на работа
трябва да бъдат взети под внимание времената на
празен ход и на престой на машината. Това може да
доведе до значително намаляване на общото работно
време.
2.2 Специфични указания за безопасност
при работа с машината
- Не превишавайте указаните на инструмента
максимални обороти, респ. обхвата на честота
на въртене.
- Затягайте само инструменти с диаметър на
опашката, за който са предвидени затегателните
челюсти.
- Внимавайте фрезата да е закрепена здраво и
проверете, дали тя се върти правилно.
- По затегателните челюсти и холендърната гайка
не бива да има повреди.
- Не използвайте фрези с пукнатини или такива,
които са променили формата си.
Носете подходящи средства
за лична защита: средства за
предпазване на слуха, защитни
очила, противопрахова маска
при работа с прахообразуване,
защитни ръкавици при обработка
на грапави материали и при
смяна на инструментите.
- Електрическите инструмент на Festool могат да
бъдат монтирани само към работна маса, предвидена за тази цел от Festool. При монтиране
към друга или самостоятелно изработена работна
маса електрическият инструмент може да стане
несигурен това да доведе до тежки злополуки.
3 Стойности на емисията
Типичните определени по EN 60745 стойности
са както следва:
Ниво на шума/ниво на шумовата мощност
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A)
OF 1010 Q 87/98 dB(A)
Добавка за несигурност при измерване K = 3 dB
Носете средства за предпазване на
слуха!
Регистирраната обща стойност на вибрациите (векторна сума в три посоки) в съответствие със стандарт
EN 60745:
Стойност на вибрационните емисии
(3-осев) a
Дръжка ah = 8,0 м/сек
Неопределеност K = 2,0 м/сек
Указаните стойности на емисиите (вибрация, шум)
бяха измерени съгласно условията за проверка в EN
60745 и служат за сравняване на машините. Те могат
да бъдат използвани и за предварителна оценка на
вибрациите и шума при работа. Указаните стойности
на емисиите са за главните приложения на електрическия инструмент. Когато обаче електрическият
инструмент се използва за други приложения, с други
= 5,5 м/сек
h
2
2
2
4 Включване в мрежата и пускане в
действие
Напрежение на мрежата трябва да
отговаря на данните, указани на табелката
за техническите данни.
Копчето (1.2) служи за включване и изключване
(I = вкл./ 0 = изкл.). При продължителна работа
то може да бъде застопорено с помощта
на страничния фиксиращ бутон (1.1). При
повторно натискане на копчето фиксирането се
освобождава.
Присъединяването или разединяването на кабела
за захранването от мрежата виж фиг. 1A.
5 Регулиране на машината
Преди всякаква работа по машината извадете
щепсела от контакта.
5.1 Електроника (OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)
Не работете с машината, ако електрониката е
дефектна, тъй като това може да доведе до
превишени обороти. Дефект на електрониката
можете за забележите, ако липсва мекото
пускане или ако не е възможно регулирането на
оборотите.
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ èìà
двуполупериодна електроника със
следните свойства:
Плавно пускане
Електронно регулираното плавно пускане
осигурява едно пускане на машината без
тласъци.
Регулиране на честотата на въртене
Честотата на въртене може да се регулира
безстепенно с помощта на регулиращото копче
(1.16) между 10000 и 24000 об/мин (OF 1010 EQ:
9500 и 23000 об/мин). По такъв начин скоростта
на рязане може да бъде напасвана оптимално
към съответния материал:
BG-4
Постоянна честота на въртене
Избраната честота на въртене на двигателя се
поддържа постоянна по електронен начин. По
този начин и при натоварване се постига една
постоянна скорост на рязане.
Температурен предпазител
За защита от прегряване (прегаряне на двигателя)
има встроен контрол на температурата. Преди
достигане на една критична температура на
двигателя предпазната електроника изключва
двигателя. След едно време за охлаждане от
прибл. 3-5 минути машината е отново готова
за работа с пълно натоварване. При работеща
машина (празен ход) времето за охлаждане се
намалява значително.
Спирачка (OF 1010 EBQ)
OF 1010 EBQ има електронна спирачка, която
след изключване машината след около 2 секунди
спира шпиндела с инструмента.
5.2 Смяна на инструмента
За смяна на работния инструмент можете да
поставите машината с главата надолу.
a) Поставяне на работния инструмент
- Поставете фрезовия работен инструмент
колкото се може по-дълбоко, най-малко обаче
до маркировката (
в отворените затегателни челюсти.
- Завъртете шпиндела така, че стопът на шпиндела
(1.14) при натискане да е фиксиран и шпинделът
- застопорен.
- Затегнете гайката (1.13) с помощта на вилков
гаечен ключ с отвор 19.
á) Сваляне на работния инструмент
- Завъртете шпиндела така, че стопът на шпиндела
(1.14) при натискане да е фиксиран и шпинделът
- застопорен.
- С помощта на вилков гаечен ключ с отвор
19 развинтвайте гайката (1.13), докато
почувствате съпротивление. Преодолейте това
съпротивление, като за тази цел продължете да
въртите гайката с вилковия гаечен ключ.
- Свалете фрезата.
) на опашката на фрезата,
a) Регулиране на нулевата точка
- Отворете затегателния лост (1.6) така, че
ограничителят на дълбочината (1.7) да може да
се движи свободно.
- Поставете горната фреза с фрезовия плот
(1.11) върху една равна повърхност. Отворете
въртящата се ръчка (1.15) и натискайте
машината надолу, докато фрезата легне върху
повърхността.
- Затворете въртящата се ръчка (1.15), за да
фиксирате машината в това положение.
- Натиснете ограничителя на дълбочината към
една от трите твърди опори на въртящия се
револверен ограничител (1.9).
Височината на всяка твърда опора може да бъде
отделно регулирана с помощта на отвертка:
твърда опора
минимална височина/макси. височина
A 38 ìì/44 ìì
B 44 ìì/54 ìì
C 54 ìì/67 ìì
- Избутайте стрелката (1.4) надолу така, че тя да
показва на скалата (1.5) 0 мм.
á) Задаване на дълбочината на
фрезоване
Дълбочината на фрезоване може да бъде
зададена или с помощта на бързото регулиране
на дълбочината, или с финото регулиране на
дълбочината.
• Бързо регулиране на дълбочината: изтегляйте
ограничителя на дълбочината (1.7) колкото е
възможно нагоре, докато стрелката покаже
исканата дълбочина на фрезоване. С помощта на
затегателния лост (1.6) аретирайте ограничителя
на дълбочината в това положение.
• Фино регулиране на дълбочината: с помощта на
затегателния лост (1.6) аретирайте ограничителя
на дълбочината в това положение. Със завъртане
на въртящата се ръчка (1.3) установете исканата
дълбочината на фрезоване. При завъртане
на въртящата се ръчка на едно деление
дълбочината на фрезоване се променя с 0,1
мм. Едно пълно завъртане отговаря на 1 мм.
Максималният обхват за задаване с помощта на
въртящата се ръчка е 8 мм.
5.3 Смяна на затегателните челюсти
Могат да бъдат поръчани затегателни челюсти за
следния диаметър на опашката: 6,0 мм, 6,35 мм,
8 мм (номер за поръчка виж каталога на Festool
или в Интернет „www.festool.com“) .
- Развинтете напълно гайката (1.13) и я свалете от
шпиндела заедно със затегателните челюсти.
- Поставете нови затегателни челюсти с гайка в
шпиндела и завъртете леко гайката. Не затягайте
гайката, ако няма поставена фреза!
5.4 Регулиране на дълбочината на
фрезоване
Регулирането на дълбочината на фрезоване става
на три етапа:
BG-5
â) Подаване на дълбочината на
фрезоване
Отворете въртящата се ръчка (1.15) и натискайте
машината надолу, докато ограничителят на
дълбочината легне върху твърдата опора.
- Затворете въртящата се ръчка (1.15), за да
фиксирате машината в това положение.
5.5 Прахоизсмукване
Винаги включвайте машината към
едно прахоизсмукване. Горните фрези
са серийно оборудвани с извод за
изсмукване на дървените стружки и праха
(1.8).
Едновременно с това един изсмуквателен кожух
(2.2) на страничния ограничител предотвратява
отлитането на дървените стружки.
При фрезоване на ръбове с помощта на
изсмуквателния кожух AH-OF, който може да
бъде получен като принадлежности, се постигат
най-добри резултати при изсмукване.
Стружкоприемник KSF-OF
С помощта на стружкоприемника KSF-OF (9.1)
(частично в обема на доставката) може да бъде
увеличена ефективността на изсмукването при
фрезоване на ръбове. Монтажът става по същия
начина като при копирния пръстен.
Капакът може да бъде отрязан с ръчна ножовка
по дължината на канала (9.2) и по такъв начин
може да бъде намален. Стружкоприемникът
може да се прилага при вътрешни радиуси до
един минимален радиус от 40 mm.
6 Работа с машината
Винаги затягайте обработваемото изделие
по такъв начин, че то при работа да не
може да се мести.
Дръжте машината винаги с две ръце за
предвидените за тази цел дръжки (1.15,
1.17).
Включвайте винаги горната фреза още преди
да сте докоснали с фрезовия инструмент
обработваемия детайл!
Фрезовайте винаги в противоположна посока
(посоката на подаване на машината е в посока
на рязането на инструмента, фиг. 5).
6.1 Обработка на алуминий
По съображения за безопасност при
обработка на алуминий трябва да се
спазват следните правила:
- Включете предварително един прекъсвач за
защита от недопустим утечен ток (FI, PRCD).
- Присъединете машината към едно подходяща
изсмукваща вентилационна уредба.
- Почиствайте редовно машината от натрупвания
на прах по корпуса на двигателя.
Носете защитни очила.
6.2 Ръчно фрезоване
С горната фреза се фрезова ръчно главно при
изработване на надписи или изображения и при
обработка на ръбове с фреза с опорен пръстен
или с направляващ прът.
6.3 Фрезоване със страничен
ограничител
При работа успоредно на ръбовете на
обработваемия детайл може да бъде използван
влизащия в обема на доставката страничен
ограничител (3.2) (при „модул 5A“ не влиза в
обема на доставката):
- Закрепете здраво двете водещите щанги (3.7)
с двете въртящи се ръчки (3.3) към страничния
ограничител.
- Вкарайте водещите щанги до искания размер
в канала (1.10) на плота на фрезата и затегнете
водещите щанги с помощта на въртящата се
ръчка (3.1).
Това разстояние може да бъде установено
по-бързо и по-точно с помощта на финото
регулиране (3.6), което може да бъде получено
като принадлежност:
- Завинтете винта за регулиране (3.4)
в пластмасовата част на страничния
ограничител,
- фиксирайте водещите щанги с помощта на
въртящите се ръчки (3.5) към приспособлението
за фино регулиране,
- отворете въртящите се ръчки (3.3) на страничния
ограничител,
- установете на исканото разстояние с помощта
на винта за регулиране и завинтете отново
въртящите се ръчки.
6.4 Фрезоване с разширение за работна
ìàñà TV-OF
За да бъде увеличена опорната повърхност на
горната фреза и по този начин да бъде подобрено
воденето на машината, например при фрезоване
близо до ръбове, може да бъде използвано
разширението за работна маса TV-OF, което може
да бъде доставено като принадлежност.
Монтирането на разширението за работна
маса става по същия начин като на страничния
ограничител.
6.5 Фрезоване с направляваща система
FS
Направляващата система облекчава фрезоването
на прави канали и може да бъде получена като
принадлежност.
- Закрепете направляващия ограничител (4.1) с на
водещите щанги (3.7) на страничния ограничител
към плота на фрезата.
- Закрепете направляващата релса (4.3) с
винтовите стяги (4.4) към обработваемия детайл.
Внимавайте да има едно безопасно разстояние
X (фиг. 4) von 5 мм между предния ръб на
направляващата релса и фрезата, респ. канала.
- Поставете направляващия ограничител върху
направляващата релса, както е показано на фиг.
4. За да бъде осигурено водене на ограничителя
на фрезата без хлабина, Вие можете с помощта
на отвертка през двата странични отвора (4.2)
да регулирате двете водещи челюсти.
- Завинтете променливата по височина опора
(4.6) в резбовия отвор (6.6) на плота на фрезата
по такъв начин, че долната страна на плота на
фрезата да е успоредна към повърхността на
обработваемия детайл.
За да имате възможност да работите по
разчертаване, маркировката на плота на фрезата
(4.5) и скалата на опората (4.6) Ви показва
средната ос на фрезата.
6.6 Фрезоване с щангенпергел
SZ-OF 1000
Щангенпергелът SZ-OF 1000 може да бъде
получен като принадлежност и с него могат да
бъдат изработвани кръгли детайли и сектори с
диаметър от 153 до 760 мм.
BG-6
- Вкарайте щангенпергела в предния канал на
плота на фрезата, докато се установи искания
радиус.
- Аретирайте щангенпергела с помощта на
въртящата се ръчка (1.12).
Съвет за начина на използване
Ако искате да избегнете надраскването на
обработваемия детайл от острието на пергела, то
в такъв случай закрепете по средата на детайла с
помощта на двустранно лепеща лента едно тънко
парче дърво.
6.7 Копирно фрезоване
За изработване на точни копия от съществуващи
детайли се използва копирен пръстен или копирно
приспособление (могат да бъдат получени като
принадлежности).
a) Копирен пръстен
Закрепете копирния пръстен вместо покривния
пръстен (2.1) отдолу на плота на фрезата.
Внимавайте при избора на размера на копирния
пръстен (5.1) използваната фреза (5.2) да може
да минава през отвора.
Издаването Y (фиг. 5) на обработваемия детайл
над шаблона се пресмята както следва:
Y = (Ø на копирния пръстен - Ø на фрезата)
2
С помощта на центриращия дорник ZD-OF (номер
за поръчка 486035) копирният пръстен може да
бъде установен точно по средата.
б) Копирно приспособление
За копирното приспособление с необходими
ъгловото рамо WA-OF (6.5) и копирния комплект
KT-OF, който се състои от един държач на ролки
(6.2) и три копиращи ролки (6.1).
- Завинтете с помощта на въртящата се ръчка
(6.4) ъгловото рамо на исканата височина в
резбовия отвор (6.6) на плота на фрезата.
- Монтирайте една копираща ролка в държача
и я завинтете с помощта на въртящата се
ръчка (6.3) към ъгловото рамо. Внимавайте
копиращите ролки и фрезата да имат еднакъв
диаметър!
- Посредством завъртане на въртящото се копче
(6.7) може да бъде регулирано разстоянието на
допирната ролка до оста на фрезата.
6.8 Подравнено фрезоване на облицовка
С помощта на ъгловото рамо WA-OF (7.6)
заедно с водещия плот UP-OF (7.3), които
могат да бъдат получени като принадлежности,
има възможност за подравнено фрезоване на
издадени облицовки.
- Завинтете с помощта на въртящата се ръчка
(7.5) ъгловото рамо в резбовия отвор (7.7) на
плота на фрезата.
- Завинтете с помощта на въртящата се ръчка
(7.4) водещия плот към ъгловото рамо.
- Установете дълбочината на фрезоване така, че
дебелата на облицовка да бъде + 2 мм.
- Докарайте водещия плот (8.1) посредством
отваряне на въртящата се ръчка (8.3) по
възможност по-близо до фрезата.
- С помощта на въртящото се копче (8.2)
регулирайте дълбочината на водещия плот така,
че при фрезоване за подравняване по облицовка
да останат за шлифоване на ръка само десетки
от милиметъра.
Стружкохващачът SF-OF (7.2) може да бъде получен
като принадлежност и служи за подобряване на
прахоизсмукването при фрезоване на облицовки.
Той се закрепва с помощта на въртящата се ръчка
(7.1) отстрани на плота на фрезата и при работа
(фиг. 8) покрива отгоре фрезата.
7 Принадлежности, инструменти
За Вашата безопасност използвайте само
оригинални принадлежности и резервни
части на Festool.
Festool предлага обширен асортимент от
принадлежности, които Ви дават възможност
за разнообразно и ефективно прилагане на
Вашата машина, например: фрезови пергели,
направляващи релси с ред от отвори, помощни
фрезови приспособления, плот на фрезата за
стационарно използване.
Номерата за поръчка на принадлежности и
инструменти Вие можете да намерите във Вашия
каталог на Festool или в Интернет на адрес „www.
festool.com“.
8 Техническо обслужване и поддръжка
Преди всякаква работа по машината
извадете щепсела от контакта.
Всички работи по техническото обслужване
и ремонта, които изискват отваряне на
корпуса на двигателя, трябва да бъдат
извършвани само от авторизирана
работилница за сервизно обслужване.
Поддържайте винаги чисти машината и отворите
за охлаждане.
Машината е снабдена със самоизключващи се
специални въглени четки. Ако те се износят, става
автоматично прекъсване на подаването на ток и
машината спира.
9 Отстраняванe
Не изхвърляйте електрическите инструменти
заедно с домакинските отпадъци! Предайте
машината, принадлежностите и опаковката за
рециклиране по безвреден за околната среда
начин. При това съблюдавайте валидните национални разпоредби.
Само за ЕС: В съответствие с европейската Директива 2002/96/ЕС остарелите електрически
инструменти се събират отделно и се отвеждат
за рециклиране по безвреден за околната среда
начин.
10 Гаранция
В случай на дефекти в материала и фабрични
недостатъци за нашите машини ние даваме
гаранция в съответствие със специфичните за
BG-7
страната законови разпоредби, като минималният гаранционен срок е 12 месеца. В рамките на
страните-членки на Европейския съюз срокът на
гаранцията е 24 месеца (удостоверяван с фактура
или товарителница). Щети, особено такива, които
се дължат на естествено износване/амортизация,
претоварване, неправилно обслужване, респ.
на щети по вина на потребителя или в
резултат
на друго, несъобразено си инструкциите в “Ръководството за експлоатация” приложение или
такива, които са били известни към момента на
закупуването, се изключват от гаранцията. Също
така остават изключени щети при използване на
неоригинални принадлежности и консумативи
(например шлифовъчни кръгове).
Рекламации се приемат, когато уредът се изпрати
в неразглобено състояние на доставчика или на
оторизиран от Festool сервиз. Съхранявайте грижливо Инструкцията за експлоатация, Инструкциите
за безопасност, Списъка на резервните части и
касовата бележка. При това важат съответните актуални гаранционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни
работи си запазваме правото да правим изменения
на указаните тук технически данни.
Заявление за съответствие с нормите на ЕО
Горна фрезаСериен номер
OF 1010 Q490108
OF 1010 EQ491991
OF 1010 EBQ490174
Година на знака CE: 2000
Декларираме на собствена отговорност, че този
продукт се в съответствие със следните стандар-
ти и нормативни документи:
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 в съответствие с предписанията на Директиви 98/37/ЕО
(до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29 дек. 2009г.),
2004/108/ЕО.
Д-р Йоханес Щаймел 11.01.2010
Началник отдел “Изследване, разработка, технически документация”
Festool GmbH
Wertstrasse 20, D-73240 Wendlingen
REACh за продукти Festool, техните принадлежности и консумативи:
REACh е валидната от 2007г. за цяла Европа
«Разпоредба за химикалите». Ние като „последващ потребител“, т.е. като производител
на изделия, съзнаваме нашето задължение да
информираме нашите клиенти. За да можем да
Ви информираме за актуалното състояние и за
възможни материали от списъка на кандидатите
в нашите изделия, ние създадохме за Вас следната страница в Интернет:
Tehnilised andmed OF 1010 EBQ OF 1010 EQ OF 1010 Q
Võimsus 1010 W 1010 W 720 W
Pöörete arv (tühikäigul) 10000 - 24000 min
-1
9500 - 23000 min-1 26500 min
Sügavuse kiirreguleerimine 55 mm 55 mm 55 mm
Sügavuse peenreguleerimine 8 mm 8 mm 8 mm
Ajamivõlli ühenduskeere M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5
Freesitera läbimõõt max 35 mm max 35 mm max 35 mm
Kaal (ilma toitejuhtmeta) 2,7 kg 2,7 kg 2,7 kg
Kaitseklass
/ II / II / II
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist.
-1
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
• Kanda kaitseprille.
Kandke kõrvaklappe!
Juhis, tutvuge märkustega!
1 Ettenähtud kasutusotstarve
Ülafreesid on ette nähtud puidu, plastmaterjalide
ja puidutaoliste materjalide freesimiseks. Festooli
müügidokumentides selleks otstarbeks ette nähtud
freesimistarvikute kasutamisel saab töödelda ka
alumiiniumi ja kipskartongi.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vastutab
kasutaja.
2 Ohutusjuhised
2.1 Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Alltoodud ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib
võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade
ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
I) TÖÖKOHT
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada
õnne-tusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
kesk-konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriista-
dest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud
süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke
lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui
Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade
Teie kontrolli alt väljuda.
d) Ärge laske seadmel töötada ilma järeleval-
veta. Lahkuge seadme juurest alles siis, kui
tarvik on täielikult seiskunud.
II) ELEKTRIOHUTUS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasu-tage kaitsemaandusega
seadmete puhul adapter-pistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad
elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega,
nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud.
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk
suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ette-
nähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli,
teravate servade ja seadme liikuvate osade
eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks
sobiva pikendus-juhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
III) INIMESTE TURVALISUS
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga töötades
EST-2
mõistli-kult. Ärge kasutage seadet, kui olete
väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite
mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjus-tada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kait-
seprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask,
libisemiskind-lad turvajalatsid, kaitsekiiver või
kuulmiskaitsevahen-did, kandmine - sõltuvalt
elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast - vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne
pistiku pistikupessa ühendamist veenduge,
et lüliti on asendis „VÄLJAS“. Kui hoiate sead-
me kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võib see põhjustada
õnnetusi.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimisvõi mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii
saate seadet ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu
riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided
eemal seadme liikuvatest osadest. Laiad
riided, ehted ja pikad juuksed võivad jääda
seadme liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus-
ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud
ja et neid kasutataks õigesti. Nende seadiste/
seadmete kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
IV) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tege-miseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate
paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti
on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam
võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning
seda tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja enne
seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist
ja seadme ärapanemist. See ettevaatusabi-
nõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi
tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske
seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne
või pole siintoodud juhiseid lugenud. Koge-
nematute kasutajate käes kujutavad elektrilised
tööriistad ohtu.
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad funktsioneerivad
korralikult ja ei kiildu kiini, ning ega mõned
osad ei ole katki või sel määral kahjustatud,
et võiksid piirata seadme funktsioneerimist. Laske kahjustatud osad enne seadme
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste
põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised
tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on
lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,
tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi
jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures
töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke
olukordi.
h) Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning
vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed
takistavad seadme kindlat käsitsemist ja kontrollimist ootamatutes olukordades.
V) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMI-
NE JA KASUTAMINE
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovi-
tatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib
teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui
seda kasutatakse teiste akudega.
b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult
selleks ettenähtud akusid. Teiste akude
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest või teistest väikestest
metallesemetest, mis võivad kontaktid
omavahel ühendada. Akukontaktide vahel
tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused
või tulekahju.
d) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja
voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma,
pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav
akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või
põletusi.
e) Enne aku paigaldamist veenduge, et seade
EST-3
on väljalülitatud. Aku paigaldamine sisselülitatud sead-me külge võib põhjustada õnnetusi.
VI) TEENINDUS
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeri-
tud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena.
b) Paranduseks ja hoolduseks kasutage üksnes
Festooli originaalvaruosi. Valede lisatarvikute
või varuosade kasutamine võib põhjustada elektrilööki või vigastusi.
2.2 Ohutusjuhised seadme kohta
- Seadmel toodud maksimaalpöördeid ei tohi ületa-
da; pöörete arvu vahemikust tuleb kinni pidada.
- Paigaldage üksnes tarvikuid, mille läbimõõt tsan-
giga sobib.
- Veenduge, et freesitera on kindlalt kinnitatud ja
saab veatult liikuda.
- Tsang ja mutter ei tohi olla kahjustatud.
- Pragunenud ja deformeerunud freesiterasid ei tohi
kasutada.
Kandke sobivaid isikukaitse-
vahendeid: kuulmiskaitsevahendeid, kaitseprille, tolmutekitavate
tööde korral tolmumaski, karedapinnaliste materjalide töötlemisel
ja tarviku vahetamisel kaitsekindaid.
nes Festooli poolt ettenähtud tööpingi külge.
Mõne teise või isevalmistatud tööpingi külge
kinnitatuna ei ole elektriline tööriist stabiilne ja
võib põhjustada raskeid õnnetusi.
3 Emissiooniväärtused
Vastavalt EN 60745 mõõdetud tüüpilised väärtused
on:
Helirõhk/Müravõimus
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A)
OF 1010 Q 87/98 dB(A)
Mõõteviga K = 3 dB
Kandke kõrvaklappe!
omavahel võrrelda. Andmed sobivad ka tööriista
kasutamisel tekkiva vibratsiooni ja müra esialgseks hindamiseks. Toodud andmed kehtivad juhul,
kui elektrilist tööriista kasutatakse põhiliselt
ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatakse aga muudeks töödeks, teiste tarvikutega
või ebapiisavalt hooldatuna, võivad vibratsioon
ja müra osutuda kasutamise koguperioodil tunduvalt suuremaks. Vibratsiooni ja müra täpseks
hindamiseks etteantud tööperioodi jooksul tuleb
arvese võtta ka selles sisalduvaid tühikäigu- ja
seisuaegu. See võib vibratsiooni- ja mürataset
töötamise koguperioodi lõikes tunduvalt vähendada.
4 Elekltriühendus ja kasutuselevõtt
Võrgupinge peab vastama andmesildil too-
dud andmetele.
Lüliti (1.2) seadme sisse- ja väljalülitamiseks (I =
sisse/0 = välja). Pidevaks tööks saab lüliti külgmise
lukustusnupuga (1.1) lukustada. Lukustuse vabastamiseks tuleb lülitile veelkord vajutada. Võrgujuhtme
külge- ja lahtiühendamiseks vt joonist 1A.
5 Seadme seadistused
Enne tööde alustamist masina juures tuleb võrgupistik pistikupesast alati välja tõmmata.
5.1 Elektroonika
(OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)
Kui seadme elektroonika on rivist väljas, ei tohi
seadet kasutada, kuna see võib põhjustada liigselt
kõrget pöörete arvu. Elektroonika defektidest annab
märku sujuva käivituse puudumine või pöörete arvu
reguleerimise võimaluse puudumine.
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma),
mõõdetud vastavalt standardile EN 60745:
Vibratsioon (kolmel teljel) ah = 5,5 m/s
Käepide ah = 8,0 m/s
Mõõtemääramatus K = 2,0 m/s
2
2
2
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta
mõõdeti standardile EN 60745 vastavatel kontrolltingimustel ja need võimaldavad seadmeid
EST-4
Pöörlemiskiiruse reguleerimine
Pöörlemiskiirust saab regulaatorratta (1.16) abil
-1
vahemikus 10000 kuni 24000 min
9500 kuni 23000 min
-1
) sujuvalt reguleerida. Nii saab
(OF 1010 EQ:
iga materjali jaoks valida sobiva kiiruse:
Konstantne pöörlemiskiirus
Mootori eelvalitud pöörlemiskiirust hoitakse elektroonika abil konstantsena. Sellega saavutatakse
muutumatu lõikekiirus ka koormuse all.
Temperatuurikaitse
Kaitseks ülekuumenemise eest (mootori läbipõlemine) on sisse ehitatud elektrooniline temperatuurikontroll. Enne mootori kriitilise temperatuuri saavutamist
lülitab kaitseelektroonika mootori välja. Pärast umbes
3-5 minutise jahtumisaja möödumist on masin jälle
töökorras ja täielikult koormatav. Töötava masina
puhul (tühikäigul) väheneb jahutusaeg oluliselt.
Pidur (OF 1010 EBQ)
OF 1010 EBQ on varustatud elektroonilise piduriga,
mis seiskab spindli koos tarvikuga umbes 2 sekundi
jooksul pärast seadme väljalülitamist.
5.2 Tarvikute vahetamine
Tarviku vahetamiseks võite asetada seadme pea
peale.
a) Tarviku paigaldamine
- Torgake freesimistarvik avatud tsangi võimalikult
kaugele, vähemalt kuni freesitera sabal toodud
märgiseni ().
- Keerake spindlit nii palju, et spindlilukustusnupp
(1.14) surumisel kohale fikseerub ja spindli lukustab.
- Pingutage mutter (1.13) lehtvõtmega SW 19 kinni.
b) Tarviku eemaldamine
- Keerake spindlit nii palju, et spindlilukustusnupp
(1.14) surumisel kohale fikseerub ja spindli lukustab.
- Keerake mutrit (1.13) lehtvõtmega SW 19 lahti
seni, kuni tunnete takistust. Ületage see takistus,
jätkates lehtvõtmega keeramist.
- Võtke freesitera välja.
5.3 Tsangi vahetus
Saadaval on järgmiste läbimõõtudega tsangid:
6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (tellimisnumbreid vt
Festooli kataloogist või Internetist aadressil „www.
festool.com“) .
- Keerake mutter (1.13) täiesti maha ja võtke see
koos tsangiga spindlist välja.
- Asetage spindlisse uus tsang koos mutriga ja keerake mutrit pisut kinni. Kui freesitera ei ole sisse
pandud, siis ärge mutrit kinni keerake!
5.4 Freesimissügavuse reguleerimine
Freesimissügavust reguleeritakse kolmes etapis:
a) Nullpunkti reguleerimine
- Avage lukustushoob (1.6), nii et sügavuspiirik (1.7)
saab vabalt liikuda.
- Asetage ülafrees koos freespingiga (1.11) tasasele
pinnale. Keerake lahti pöördnupp (1.15) ja vajutage seadet alla seni, kuni freesitera toetub vastu
pinda.
- Seadme lukustamiseks sellesse asendisse keerake pöördnupp (1.15) kinni.
- Suruge sügavuspiirik vastu ühte juhikut pööratava
revolverjuhiku kolmest liikumatust juhikust (1.9).
Kruvikeerajaga saate reguleerida iga liikumatu juhiku
kõrgust eraldi:
Liikumatu juhik min kõrgus/max kõrgus
A 38 mm/44 mm
B 44 mm/54 mm
C 54 mm/67 mm
- Lükake osuti (1.4) alla, nii et see näitab skaalal
(1.5) 0 mm.
b) Freesimissügavuse kindlaksmääramine
Soovitud freesimissügavust saab kindlaks määrata
kas sügavuse kiirreguleerimise või sügavuse peenreguleerimisega.
• Sügavuse kiirreguleerimine: tõmmake sügavus-
piirikut (1.7) üles seni, kuni osuti näitab soovitud
freesimissügavust. Fikseerige sügavuspiirik lukustushoovaga (1.6) sellesse asendisse.
• Sügavuse peenreguleerimine: Fikseerige süga-
vuspiirik lukustushoovaga (1.6). Seadke soovitud
freesimissügavus paika regulaatorrattast (1.3). Kui
keerate regulaatorratast ühe sälgu võrra, muutub
freesimissügavus 0,1 mm võrra. Täispööre muudab sügavust 1 mm. Regulaatorist saab sügavust
reguleerida kuni 8 mm.
c) Freesimissügavuse lisamine
- Keerake lahti pöördnupp (1.15) ja vajutage seadet
alla seni, kuni sügavuspiirik puudutab liikumatut
EST-5
juhikut.
- Seadme lukustamiseks sellesse asendisse keerake pöördnupp (1.15) kinni.
5.5 Tolmuimemine
Ühendage seade alati tolmuimejaga.
Ülafreeside standardvarustusse kuulub
laastu- ja tolmueemaldusühendus (1.8).
Samal ajal takistab külgjuhiku (2.2) küljes olev tolmukate laastude laialipaiskumist.
Servade freesimisel aitab lisatarvikuna saada olev
tolmukate AH-OF tolmueemaldust tõhustada.
Laastupüüdur KSF-OF
Laastupüüdur KSF-OF (9.1) (osaliselt standardvarustuses) võimaldab servade freesimisel tõhustada
äratõmmet. Paigaldus toimub analoogselt kopeerrõnga paigaldusega. Katet on võimalik kaarsaega
piki sooni (9.2) väiksemaks lõigata. Siseraadiuste
puhul saab laastupüüdurit kasutada kuni minimaalraadiuseni 40 mm.
6 Seadmega töötamine
Kinnitage detail alati nii, et see ei saaks
töötlemise ajal liikuda.
Hoidke seadet alati kahe käega selleks
ettenähtud käepidemetest (1.15, 1.17).
Enne freesitera viimist toorikule lülitage alati
sisse ülafrees! Freesige üksnes ettenihke
suunale vastassuunas (joonis 5).
6.1 Alumiiniumi töötlus
Alumiiniumi töötlemisel tuleb ohutuse huvi-
des rakendada järgmisi abinõusid:
- Kasutada rikkevoolukaitselülitit.
- Ühendada tööriist sobiva äratõmbeseadmega.
- Eemaldada regulaarselt mootorikorpusesse kogu-
nev tolm.
Kanda kaitseprille.
6.2 Vabakäeline freesimine
Ülafreesi juhitakse vaba käega põhiliselt kirjade või
piltide freesimisel ja servade töötlemisel koos rõnga
või juhttapiga.
6.3 Freesimine külgjuhikuga
Tooriku servaga paralleelselt kulgevate tööde jaoks
võib kasutada tarnekomplekti kuuluvat külgjuhikut
(3.2) („moodul 5A“ puhul ei kuulu tarnekomplekti):
- Fikseerige mõlemad juhtvardad (3.7) mõlema
pöördnupuga (3.3) külgjuhiku külge.
- Viige juhtvardad soovitud määral freespingi soontesse (1.10) ja fikseerige pöördnupuga (3.1).
Kiiremini ja täpsemini saab seda vahemaad paika
seada lisatarvikuna saada oleva peenregulaatori
(3.6) abil:
- keerake lahti külgjuhiku küljes olevad pöördnupud
(3.3),
- reguleerige soovitud vahekaugus reguleer-imiskruviga paika ja keerake pöördnupud uuesti kinni.
6.4 Freesimine freespingi pikendusega
TV-OF
Ülafreesi töötasapinna pikendamiseks ja juhitavuse
parandamiseks, nt servalähedasel freesimisel, võib
kasutada lisatarvikuna saada olevat freespingi pikendust TV-OF.
Freespingi pikendus monteeritakse analoogiliselt
külgjuhikule.
6.5 Freesimine juhtsüsteemiga FS
Lisatarvikuna saada olev juhtsüsteem kergendab
sirgete soonte freesimist.
- Kinnitage juhik (4.1) külgjuhiku juhtvarrastega (3.7)
freespingi külge.
- Kinnitage juhtsiin (4.3) pitskruvidega (4.4) tooriku
külge. Jälgige, et juhtsiini esiserva ja freesitera
või soone vahele jääb vähemalt 5 mm vahemaa
X (joonis 4).
- Asetage juhtpiire vastavalt joonisele 4 juhtsiinile.
Et tagada freesijuhiku lõtkuvaba käiku, võite kruvikeerajaga läbi kahe külgmise ava (4.2) reguleerida
kahte juhtpakki.
- Keerake reguleeritava kõrgusega tugi (4.6) freespingi keermeavasse (6.6) nii, et freespingi alumine
külg on paralleelselt tooriku pinnaga.
Kontuuri järgi töötamiseks näitavad freespingil olev
märgis (4.5) ja toel olev skaala (4.6) freesitera
kesktelge.
6.6 Freesimine juhtsirkliga SZ-OF 1000
Lisatarvikuna saada oleva juhtsirkliga SZ-OF 1000
on võimalik freesida ümaraid detaile ja teha ringikujulisi väljalõikeid läbimõõduga 153 kuni 760 mm.
- Viige juhtsirkel freespingi eesmisse soonde nii
kaugele, kuni saavutate soovitud raadiuse.
- Lukustage juhtsirkel pöördnupuga (1.12).
Soovitus
Kui soovite vältida sirkliotsast tekkivat sälku toori-
EST-6
kul, võite keskpunkti kahepoolse teibi abil kinnitada
õhukese puittahvli.
6.7 Kopeerfreesimine
Olemasolevate toorikute täpseks reprodutseerimiseks tuleb kasutada kopeerrõngast või kopeerseadist (mõlemad saadaval lisatarvikuna).
a) Kopeerrõngas
Kinnitage kopeerrõngas katterõnga (2.1) asemele
altpoolt freespingi külge.
Kopeerrõnga (5.1) suuruse valikul jälgige, et kasutatav freesitera (5.2) mahub kopeerrõnga avast läbi.
Tooriku ja šablooni vahe Y (joonis 5) arvestatakse
järgmiselt:
Y = (kopeerrõnga Ø - freesitera Ø) / 2
Tsentreerimistorni ZD-OF abil (tellimisnumber
486035) saab kopeerrõngast seada täpselt keskele.
b) Kopeerseadis
Kopeerseadise jaoks läheb vaja nurgahaara WA-OF
(6.5) ja kopeerkomplekti KT-OF, mis koosneb rullihoidikust (6.2) ja kolmest kopeerrullist (6.1).
- Monteerige kopeerrull rullihoidiku külge ja kruvige
see pöördnupuga (6.3) nurgahaara külge kinni.
Veenduge, et kopeerrulli ja freesitera läbimõõdud
ühtivad!
- Regulaatorrattast (6.7) saab reguleerida rulli kaugust freesitera teljest.
6.8 Kantide ühetasa freesimine
Nurgahaara WA-OF (7.6) ja juhtplaadiga UP-OF
(7.3), mõlemad saadaval lisatarvikuna, saab üleulatuvaid kante freesida pinnaga ühetasa.
- Kruvige juhtplaat pöördnupuga (7.4) nurgahaara
külge.
- Reguleerige freesimissügavus välja nii, et see
võrdub kandi paksusega + 2 mm.
- Viige juhtplaat (8.1) pöördnupu (8.3) avamisega
freesiterale võimalikult lähedale.
- Reguleerige regulaatorist (8.2) juhtplaadi sügavust
nii, et ühetasa freesimisel jääb kandist mõni millimeetrikümnendik alles, mille saab pärast käsitsi
maha lihvida.
Lisatarvikuna saada olev laastude laialipaiskumist
tõkestav kate SF-OF (7.2) parandab kantide freesimisel tolmueemaldust. See kinnitatakse pöördnupuga
(7.1) freespingi küljele ja töötades (joonis 8) katab
see freesitera ülalt.
7 Lisavarustus, tarvikud
Tööohutuse huvides kasutage ainult Festool
originaaltarvikuid ja varuosi.
Festool pakub mitmesuguseid lisatarvikuid, mis lubavad seadet kasutada mitut moodi ja tõhusalt, nt
freesisirklit, perforeeritud juhtsiini, freesimise abivahendit, freespinki statsionaarseks kasutamiseks.
Lisavarustuse ja tarvikute tellimisnumbrid leiate
Festool kataloogist või Internetist aadressil „www.
festool.com“.
8 Hooldus ja puhastamine
Enne mis tahes tööde alustamist seadme
kallal tuleb võrgupistik pistikupesast alati
välja tõmmata.
Kõiki mootorikorpuse avamist nõudvaid
hooldus- ja remonditöid tohib teha ainult
volitatud klienditeenindustöökoda.
Hoidke masin ja jahutusavad alati puhtad.
Seade on varustatud automaatselt väljalülituvate
grafiitharjadega. Kui need on kulunud, katkestatakse
vooluvarustus automaatselt ja seade seiskub.
9 Utiliseerimine
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Utiliseerige seade, lisatarvikud ja pakend
keskkonnasäästlikult! Järgige asjaomaseid kehtivaid eeskirju.
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised
tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
10 Garantii
Seadmete materjali- ja valmistusvigade suhtes kehtib kasutusriigi õigusaktidele vastav, kuid vähemalt
12-kuuline garantii. Euroopa Liidu liikmesriikides on
garantiiaeg 24 kuud (aluseks arve või saateleht).
Garantii alla ei kuulu loomulikust kulumisest, ülekoormusest ning asjatundmatust kasutusest tingitud
kahjustused, samuti kasutaja süül tekkinud ja muust
nõuetevastasest kasutusest tingitud kahjustused
ning kahjustused, mis tuvastati ostmise ajal.
Samuti ei laiene garantii kahjustustele, mis on tingitud asjaolust, et kasutatud ei ole originaaltarvikuid
ja -materjale (nt lihvtaldu).
Garantiinõudeid võetakse vastu üksnes siis, kui
seade on tarnijale või Festooli volitatud parandus-
EST-7
töökotta toimetatud lahtivõtmata kujul. Hoidke kasutusjuhend, ohutusnõuded, varuosade loetelu ja
ostuarve hoolikalt alles. Muus osas kehtivad tootja
üldised müügi- ja garantiitingimused.
Märkus
Pidevast uurimis- ja arendustööst tulenevalt on
siintoodud tehniliste andmete muudatused võimalikud.
EG-vastavusdeklaratsioon
ÜlafreesSeerianumber
OF 1010 Q490108
OF 1010 EQ491991
OF 1010 EBQ490174
CE-märgise omistamise aasta: 2000
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode vastab
järgmistele standarditele ja normdokumentidele.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 vastavalt
direktiivide 98/37/EÜ (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/
EÜ (alates 29. dets. 2009), 2004/108/EÜ nõuetele.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Uurimis-, arendus- ja tehnilise dokumentatsiooni
osakonna juhataja
Festool GmbH
Wertstrasse 20, D-73240 Wendlingen
REACh Festool toodete, lisatarvikute ja materjalide kohta
REACh on alates aastast 2007 kogu Euroopas
kehtiv kemikaalide määrus. Tootjatena oleme
teadlikult klientide teavitamise kohustusest. Et
Teid alati kõigega kursis hoida ja anda Teile teavet
võimalike meie toodetes sisalduvate ainete kohta,
lõime Teie jaoks järgmise veeibisaidi: www.festool.
Snaga 1010 W 1010 W 720 W
Broj okretaja (u praznom hodu) 10000 - 24000 min
-1
9500 - 23000 min-1 26500 min
-1
Brzo premještanje dubine 55 mm 55 mm 55 mm
Precizno premještanje dubine 8 mm 8 mm 8 mm
Prikljuèni navoj zagonskog vratila M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5
Promjer glodala maks. 35 mm maks. 35 mm maks. 35 mm
Težina (bez kabela) 2,7 kg 2,7 kg 2,7 kg
Zaštitna klasa
/ II / II / II
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi za uporabu.
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Nosite zaštitu za organe sluha!
Nositi zaštitne naočale.
Čitati naputak/upozorenja
1 Namjenska uporaba
Vertikalne glodalice predviðene su namjenski za
glodanje drva, plastiènih materijala i materijala
sliènima drvu. U sluèaju uporabe alata za glodanje
koji je za te svrhe predviðen u Festoolovoj prodajnoj dokumentaciji moguæa je i obrada aluminija i
gipsanog kartona.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj uporabi
odgovornost snosi korisnik.
2 Sigurnosne upute
2.1 Opæe upute za siguran rad
PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozo-
renja i naloge. Pogreške kod pridržavanja upozo-
ravajućih uputa i naloga mogu izazvati električni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i naputke za
buduće referencije.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni
alat“ odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez
mrežnog kabela).
I RADNO MJESTO
a) Vaše radno područje održavajte čistim i ured-
nim. Nered i neosvijetljeno radno područje
mogu dovesti do nezgoda.
b) S ureðajem ne radite u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive
tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili
pare.
c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom
korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli
pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu
nad ureðajem.
d) Ne ostavljajte električni alat bez nadzora
dok je u pokretu. Udaljite se od električnog
alata tek nakon što se korišteni alat zaustavio
u cijelost.
II ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Priključni utikač ureðaja treba odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne
smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim
ureðajima. Originalni utikač i odgovarajuće
utičnice smanjuju opasnost od električnog
udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povr-
šinama kao što su cijevi, centralno grijanje,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opa-
snost od električnog udara ako je vaše tijelo
uzemljeno.
c) Držite ureðaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u električni ureðaj povećava opasnost od
električnog udara.
d) Priključni kabel ne koristite za nošenje,
vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice.
Držite kabel dalje od izvora topline, ulja,
oštrih rubova ili pomičnih dijelova ureðaja.
Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost
od električnog udara.
e) Ako s električnim ureðajem radite na otvo-
renom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena
produžnog kabela prikladnog za uporabu na
otvorenom smanjuje opasnost od električnog
udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog
alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu
sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne
sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od
HR-2
električnog udara.
III SIGURNOST LJUDI
a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte
razumno kod rada s električnim alatom. Ne
koristite ureðaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje kod uporabe ureðaja može
dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštit-
ne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite,
kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele
koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh,
ovisno od vrste i primjene električnog alata,
smanjuje opasnost od nezgoda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Pro-
vjerite da li se prekidač nalazi u položaju „ISKLJUČENO“, prije nego što utikač utaknete u
utičnicu. Ako kod nošenja ureðaja prst držite
na prekidaču ili je ureðaj uključen i priključen
na električnu mrežu, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije nego što ureðaj uključite, uklonite alate
za podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili
ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu ureðaja
može dovesti do nezgoda.
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i održavajte u
svakom trenutku ravnotežu. Na taj način mo-
žete ureðaj bolje kontrolirati u neočekivanim
situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite komotnu
odjeću ili nakit. Ne približavajte se kosom i
odjećom dijelovima stroja koji su u pokretu.
Dijelovi stroja koji su u pokretu mogu zahvatiti
odjeću koja nije uz tijelo, nakit ili dugu kosu.
h) Ako se mogu montirati naprave za usisava-
nje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste
priključene i da li se pravilno koriste. Kori-
štenjem ovih naprava smanjuje se ugroženost
od prašine.
IV BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
ELEKTRIČNIH ALATA
a) Ne preopterećujte ureðaj. Koristite za vaše
radove za to predviðen električni alat. S odgo-
varajućim električnim alatom radit ćete bolje
i sigurnije, u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se
popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego što pri-
stupite podešavanjima na ureðaju, izmjeni
pribora ili prije nego što odložite ureðaj. Ovim
mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje ureðaja.
d) Nekorištene električne alate spremite izvan
dosega djece. Ne dopustite da ureðaj koriste
osobe koje s njim nisu upoznate ili koje nisu
pročitale upute za uporabu. Električni alati su
opasni ako ih koriste neiskusne osobe.
e) Ureðaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte
da li pomični dijelovi ureðaja besprijekorno
rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi
polomljeni ili tako oštećeni da negativno
djeluju na funkciju ureðaja. Popravite ošte-
ćene dijelove prije uporabe ureðaja Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
ureðajima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pa-
žljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama
neće se zaglaviti i lakši su za voðenje.
g) Koristite električne alate, pribor, radne alate,
itd., prema ovim uputama, i onako kako je to
propisano za ovaj specijalni tip ureðaja. Uzmite kod toga u obzir radne uvjete i izvoðene
radove. Uporaba električnih alata za neke
druge primjene različite od predviðenih, može
dovesti do opasnih situacija.
h) Rukohvati moraju uvijek biti suhi i čisti. Ne
smiju biti onečišćeni uljem i masnoćom. Sklizavi rukohvati ne dopuštaju sigurno rukovanje
i kontrolu električnog alata u neočekivanim
situacijama.
V BRIŽLJIVO MANIPULIRANJE I UPORABA
AKUMULATORSKIH UREÐAJA
a) Aku-baterije punite samo u punjačima koje
preporučuje proizvoðač. Za punjač prikladan
za jednu odreðenu vrstu aku-baterije, postoji
opasnost od požara ako bi se koristio s nekom
drugom aku-baterijom.
b) Koristite samo za to predviðene aku-baterije
u električnim alatima. Uporaba neke druge
aku-baterije može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od
uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala,
vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji
bi mogli prouzročiti premošćenje, kontakata.
Kratki spoj izmeðu kontakata aku-baterije
može dovesti do opeklina ili do požara.
d) Kod pogrešne primjene tekućina bi mogla iste-
ći iz aku-baterije. Izbjegavajte dodir s ovom
tekućinom. Kod slučajnog dodira s vodom odmah isprati. Ako bi tekućina dospjela u oči, odmah zatražite liječničku pomoć. Istekla tekući-
HR-3
na može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
e) Prije nego što stavite aku-bateriju provjerite
da li je ureðaj isključen. Stavljanje aku-baterije u ureðaj koji je uključen može dovesti do
nezgoda.
VI SERVIS
a) Popravak ureðaja prepustite samo kvalifi ci-
ranom stručnom osoblju i samo s originalnim
rezervnim dijelovima. Na taj će se način po-
stići održanje stalne sigurnosti ureðaja.
b) Upotrebljavajte za popravak i servisiranje
samo originalne dijelove od Festoola. Uporaba pribora ili pričuvnih dijelova koji za to
nisu predviđeni može izazvati električni udar
ili ozljede.
2.2 Sigurnosna upozorenja specificna za
stroj
- Ne smije se prekoraèiti maksimalni broj okretaja
koji je otisnut na alatu, odn. moraju se pridržavati
vrijednosti unutar podruèja broja okretaja.
- Upinjajte samo alat sa promjerom tijela za koje su
zatezne èeljusti predviðene.
- Obratite pažnju na èvrst dosjed glodala i provjerite
besprijekoran hod istoga.
- Na zateznim kliještima i preturnoj matici ne smije
biti ošteæenja.
- Nije dopuštena uporaba ispucanih ili deformiranih
glodala.
Nosite prikladnu osobnu zaštitnu
opremu: zaštitne sušalice, zaštitne naoèale, masku za zaštitu
od prašine pri radu, kod kojeg
nastaje prašina, zaštitne rukavice
kod obrade hrapavih materijala i
kod zamjene alata.
- Ugradnja Festoolovih električnih alata dopušte-
na je samo u one radne stolove koji su od Festoola za to predviđeni. Ugradnjom u neki drugi
radni stol ili radni stol napravljenog u kućnoj
radinosti može doći do nesigurnih situacija sa
elekričnim alatom i izazvati teške nesreće.
3 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrðene prema EN 60745, iznose
tipièno:
Razina zvuènog tlaka/razina jaèine zvuka
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A)
OF 1010 Q 87/98 dB(A)
Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
Nosite zaštitu za organe sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
smjerova) utvrđene sukladno EN-u 60745:
Emisijska vrijednost vibracija
(3-osno) a
= 5,5 m/s
h
Rukohvat ah = 8,0 m/s
2
2
Nesigurnost K = 2,0 m/s²
Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka)
mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u
EN-u 60745 i služe za usporedbu strojeva. Također su prikladne za privremeno procjenjivanje
opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe
stroja.
Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one
svrhe električnog alata za koje se uglavnom upotrebljava.Međutim, ako se električni alat upotrebljava u druge svrhe, drugim operativnim alatima
ili u nedostatno servisiranom stanju, onda to može
znatno povećati opterećenje vibracijama i bukom
kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno procjenjivanje tijekom defi niranog razdoblja rada potrebno
je također voditi računa o vremenima unutar tog
razdoblja rada, u kojima je stroj u praznom hodu
ili van uporabe.Time je moguće znatno smanjenje
opterećenja tijekom cijelog razdoblja rada.
4 Elektrièni prikljuèak i stavljanje u po-
gon
Mrežni se napon mora podudarati s navo-
dom na ploèici za oznaèavanje snage.
Sklopka (1.2) služi kao sklopka za uklj./isklj. (I =
uklj. / 0 = isklj.). Za neprekidni rad može se aretirati
pomoæu boènog gumba za aretiranje (1.1). Aretacija
se otpušta ponovnim pritiskanjem sklopke.
Priklapanje i otklapanje mrežnog prikljuènog voda
pogledajte na slici 1A.
5 Podešavanja na stroju
Prije svih zahvata na stroju valja mrežni utikaè uvijek
izvuæi iz utiènice.
5.1 Elektronika (OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)
Ne radite sa strojem ako je elektronika u kvaru,
pošto to može izazvati prekoraèenje broja okretaja.
Neispravnu elektroniku prepoznajete po tome da
nema blagog zaleta ili ako nije moguæe regulirati
broj okretaja.
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ ima punovalnu
elektroniku sa sljedeæim znaèajkama:
Blago pokretanje
Elektronièki upravljano blago poktretanje skrbi za
bestrzajno pokretanje stroja.
HR-4
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.