- LEX 2 150/11 12000 - 14000 об/мин
Ход на шлифоване
- LEX 2 125/3, LEX 2 150/3 3 ìì
- LEX 2 125/7, LEX 2 150/7, LEX 2 185/7 7 ìì
- LEX 2 150/11 11 мм
Разход на въздух при номинално натоварване
390 л/мин
Тегло
- LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 êã
- LEX 2 185 1,4 êã
Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслужването.
Символи
Предупреждениезаобщаопасност
Носете средства за предпазване на
слуха!
Прочетете Ръководството/инструкциите
1 Използуване по предназначението
Машината е предвидена за шлифоване и
полиране на дървесина, пластмаси, метал, камък,
свързващи елементи от различни материали, бои/
лакове, кит и подобни материали. Не бива да се
обработват материали, които съдържат азбест.
Потребителят носи отговорност за щети
и нещастни случаи, станали поради
използване не по предназначението.
2 Имайте предвид преди пускане в
действие
2.1 Указания за безопасност
Предупреждение! Прочетете и разберете
всичките упътвания за безопасност пре-
ди да използвате, поправяте, поддържате или сменяте някоя от принадлежностите на
този инструмент. Неспазването на упътванията
за безопасност може да доведе до тежки наранявания.
Съхранявайте всички приложени документи и
предавайте машината на други лица само заедно
с тези документи.
а) Поддържайте ред в работната зона.
Безпорядък в работната зона може да стане
причина за злополуки.
b) Обръщайте внимание на влиянието, което
оказва околната среда. Не оставяйте
пневматичните инструменти да стоят под дъжд.
Осигурете добро осветление. Не работете с
пневматичните инструменти близо до горливи
течности или газове.
c) Внимавайте да няма деца наблизо. Íå
позволявайте други лица да се докосват до
пневматичния инструмент или до пневматичния
маркуч. Внимавайте да няма други лица във
Вашата работна зона.
d) Съхранявайте Вашия пневматичния
инструмент на сигурно място. Неизползвани
пневматични инструменти трябва да бъдат
оставени на сухо, високо и или заключено
място, където деца не могат да имат достъп.
e) Работете с правилен пневматичен инструмент.
Не използвайте пневматичния инструмент за
цели, за които той не е предвиден.
f) Носете подходящо работно облекло. Íå
носете широко облекло или накити, тъй като те
могат да бъдат захванати от подвижните части.
При работа на открито е за препоръчване да
носите гумени ръкавици и обувки с подметки,
които не се плъзгат. Ако имате дълги коси,
носете мрежа за коса.
g) Носете защитни очила. При работи, при които
се образува прах, носете дихателна маска.
h) Присъединете устройство за
прахоизсмукване. Проверете, дали наличните
устройства за прахоизсмукване са присъединени
и дали се използват правилно.
Вземете под внимание регионалните наредби за застрашаващи здравето нива на прах
и изпарения.
Използвайте и поддържайте този пневматичен инструмент според съдържащите се
в този наръчник препоръки и използвайте
предлаганите от Festool принадлежности
за да редуцирате максимално отделянето
на прах и изпарения.
Отвеждайте въздуха така че вдигането на
прах в прахозадържаща среда да бъде сведено до минимум.
i) Не използвайте пневматичния маркуч за цели,
за които той не е предвиден. Никога не носете
пневматичния инструмент като го държите за
пневматичния маркуч. Пазете пневматичния
маркуч от горещина, масло и остри ръбове.
Не насочвайте въздушния поток никога сре-
BG-2
щу себе си или срещу друг човек.
j) Подсигурете добре обработваната част. Çà
закрепване на обработваемата част използвайте
затегателни приспособления или менгеме. По
този начин частта е закрепена по-сигурно,
отколкото ако я държите с ръка и освен това
и двете Ви ръце са свободни, за да можете да
обслужвате пневматичния инструмент.
k) Избягвайте да стоите в ненормално
положение. Постарайте се да стоите стабилно
и по всяко време да сте в равновесие.
l) Поддържайте грижливо Вашите инструменти.
Поддържайте инструментите остри и чисти,
за да можете да работите с тях по-добре
и по-сигурно. Спазвайте инструкцията
по поддържане и указанията за смяна
на инструмента. Проверявайте редовно
пневматичния маркуч и при повреди го дайте
на признат специалист, за да го поднови.
Внимавайте дръжките да са сухи и по тях да
няма масло или смазка.
m) Свалете пневматичния маркуч от
снабдяването със сгъстен въздух. Àêî
пневматичният инструмент не се използва,
преди техническо обслужване и при смяна
на работните инструменти, като например на
режещия диск, свредлото, фрезата.
n) Не забравяйте да извадите ключа за затягане
на инструмента. Проверете преди включване,
дали ключа и инструментите за настройване са
свалени.
o) Избягвайте непредвидени пускания в
движение. Не носете пневматичния инструмент
с пръст върху копчето за включване, ако той
е присъединен към снабдяването със сгъстен
въздух. Преди да присъедините пневматичния
маркуч към снабдяването със сгъстен въздух
проверете дали превключвателя е в изключено
положение.
p) Бъдете внимателни. Внимавайте какво
правите. Работете разумно. Ако сте разсеяни,
не работете с пневматичния инструмент.
Работещият с инструмента както и персонала
по поддръжката трябва да имат физическата
възможност да боравят с големината, масата
и мощността на инструмента
q) Проверете дали по пневматичния инструмент
няма евентуални повреди. Преди да
продължите работата със пневматичния
инструмент проверете внимателно дали
работата на предпазните приспособления или
на леко повредените части нормална и както
е предвидена. Проверете, дали подвижните
части работят нормално и не се заклещват
или дали няма повредени части. Всички
части трябва да са монтирани правилно и
да изпълняват всички условия, за да може
да бъде гарантирана нормалната работа на
пневматичния инструмент.
Повредени предпазни приспособления и
части трябва да бъдат съответно ремонтирани
или сменени в специализирана работилница,
освен ако в указанията за начина на ползване
е предвидено нещо друго. Повреден
превключвател трябва да бъде сменен в
сервизната работилница. Не работете с
пневматичния инструмент, ако превключвателя
не включва и изключва.
r) Използвайте само принадлежности или
допълнителни уреди, които са дадени в
указанията за начина на ползване или се
препоръчват от производителя (каталог). Ïðè
работа с други работни инструменти и други
принадлежности има опасност от нараняване.
s) Ремонтирайте Вашия пневматичния
инструмент само при специалист Òîçè
пневматичен инструмент отговаря на съответните
правила на техниката за безопасност. Ремонти
могат да бъдат извършвани само от специалист,
защото в противен случай може да се стигне
до злополуки при потребителя.
t) Този пневматичен инструмент трябва да
се настройва и използва само от квалифицирани и обучени работници. Без нужната
квалификация и обучение съществува поголяма опасност от инцидент.
u) Този пневматичен инструмент не трябва да
бъде видоизменян. Измененията могат да
намалят ефикаснотта на мерките за безопасност и да увеличат рисковете за използващия го.
v) Дръжте инструмента правилно. Бъдете гото-
ви да противодействате на обичайните или
внезапни движения на инструмента. Двете
ви ръце трябва да са свободни.
2.2 Специфични указания за безопасност
при работа с машината
- Ако при шлифоване се образуват екплозивни
или самозапалващи се прахове, то в такъв
случай непременно съблюдавайте указанията за
работа с материалите, които са дадени от техния
производител.
- При работа могат да се образуват вредни/отровни
прахове (например съдържащи олово боядисани
повърхности, някои видове дървесина и метал).
Докосване или вдишването на такива прахове
може да е опасно за работещия човек или за
намиращите се наблизо хора. Съблюдавайте
валидните във Вашата страна инструкции за
безопасност. Присъединявайте електрическия
инструмент към подходяща вентилационна
уредба. За защита на Вашето здраве носете
BG-3
противогаз P2.
- Работното налягане не бива да може превишава
6,5 бар.
- Машината може да работи само с шкурка. Не е
разрешена работата с шайби за шлифоване или
за рязане.
- Работете само с въздух с правилно налягане.
Това е гарантирано, ако използвате снабдителния
блок на Festool VE.
- Носете подходящи средства за лична защита:
средства за предпазване на слуха, защитни
очила, противопрахова маска при работа
с прахообразуване, защитни ръкавици при
обработка на грапави материали и при смяна
на инструментите.
- Допустимата честота на въртене на принадлежностите трябва най-малко да съответства
на указаните върху машината максимални
обороти. Части от принадлежностите, които
се въртят по-бързо от допустимото, могат да
се пръснат.
- При работа в непозната среда подходете с
внимание. Може да съществуват скрити заплахи, дължащи се на ел. инсталацията. Уверете се, че повърхността върху която работите
няма електрически кабели или газови тръби,
увреждането на които при работа с инструмента може да възникне опасност.
2.3 Останали рискове
Въпреки спазването на всички важни строителни норми и правила при работата с машината все още могат да възникнат опасности,
например поради:
• отхвърчане на парчета от обработвания детайл,
• отхвърчане на части от инструмента при повредени инструменти,
• възникване на шумове,
• отделяне на дървен прах.
2.4 Стойности на емисията
Типичните определени по EN ISO 15744/EN ISO
8662 стойности са както следва:
Определено ускорение
Коефициент на несигурност K = 1,5 ì/ñåê2
Íèâî íà øóìà 70 dB(A)
При работа нивото на шума може да
превиши 85 децибела (A). Носете
средства за предпазване на слуха!
Указаните стойности на емисиите (вибрация,
шум) бяха измерени съгласно условията за
проверка в EN ISO 15 744/EN ISO 8662 и служат
за сравняване на машините. Те могат да бъдат
използвани и за предварителна оценка на вибрациите и шума при работа.
Дадените емисионни стойности репрезентират
основните предназначения на пневматичния
инструмент. Ако пневматичния инструмент
бъде използван не по предназначение или с
различна принадлежност, това може да увеличи значително вибрациите и шума през целия
работен процес.
За точни оценка по време на зададен период
на работа трябва да бъдат взети под внимание
времената на празен ход и на престой на машината. Това може да доведе до значително
намаляване на общото работно време.
3 Присъединяване към снабдяването със
сгъстен въздух и пускане в действие
Внимавайте когато включвате снабдяването
със сгъстен въздух пневматичния
инструмент да е изключен.
3.1 Подготовка на сгъстения въздух
За да се гарантира безупречната работата на
пневматичните инструменти на Festool трябва
винаги да се работи със снабдителния блок на
Festool VE. Той се състои от филтър, регулатор,
изпускане на кондензата и масленка и осигурява
подаването на чист, без кондензат и смазан въздух
под налягане. При това масленката трябва да
бъде регулирана по такъв начин, че тя на всеки
7-10 минути да добавя по една капка масло
във въздуха под налягане. Повреди, причинени
поради неправилна подготовка на сгъстения
въздух, са изключени от гаранцията. Ако се
работи с до два пневматични инструменти на
Festool ние препоръчваме снабдителен блок с
присъединяване 3/8”. За снабдяването със сгъстен
въздух трябва да се избере компресор, който да
подава най-малко 500 л/мин с работно налягане
6 бар. Тръбопроводната система трябва да има
достатъчно голям диаметър (най-малко 9 мм).
3.2 Съединителен елемент IAS 2-маркуч
Ексцентриковата шлифовачка е един пневматичен
инструмент присъединяване към системата
Festool-IAS 2. Тази маркучна система обединява
три функции в един маркуч:
- снабдяването със сгъстен въздух (1.1)
- връщане на отработения въздух (1.2)
- прахоизсмукване (1.3)
Присъединяване и сваляне - виж фиг. 3.
BG-4
3.3 Пускане в действие
Пневматичният инструмент се включва с натискане
на лоста (2.1). При отпускане на лоста машината
отново се изключва.
4 Регулиране на машината
Преди всякакви работа по машината
винаги трябва тя да бъде разединена от
снабдяването със сгъстен въздух.
4.1 Регулиране на честотата на въртене
С регулаторно колело (2.2) оборотите плавно се
регулират между 6500 и 8000 min-1 респ. 6000 и
7000 min-1 (LEX 2 150/11).
По такъв начин скоростта на рязане може да бъде
напасвана оптимално към съответния материал.
4.2 Прахоизсмукване
Образувалият се при шлифоване
прах се изсмуква през каналите в
шлифовъчния кръг непосредствено
на мястото на шлифоване. За да се
осигури оптимално прахоизсмукване
ние препоръчваме прилагането на
агрегатите за прахоизсмукване на Festool
за пневаматични машини с автоматика за
включване и изключване.
4.3 Шлифовъчен êðúã
Шлифовъчните кръгове имат различно
тегло в зависимост техния диаметър.
Монтажът на шлифовъчен кръг с
неправилен размер води до недопустимо
големи вибрации на машината.
Работете само с шлифовъчни кръгове с
неповредено залепващо покритие. В зависимост
от обработваната повърхност машината може
да бъде оборудвана с три различни твърди
шлифовъчни кръгове.
Твърд: макрошлифоване на повърхности,
шлифоване на ръбове.
Ìåê: универсален за грубо и фино шлифоване, за
плоски и изпъкнали повърхности.
Супермек: фино шлифоване на профилни части,
изпъкнали повърхности, радиуси.
Не използвайте супер-меки плотове с
Lex 2 150/11!
Не го използвайте за работа по ръбове!
Монтажът - виж фиг. 4. Внимавайте да се
припокриват присобленията за закрепване на
шлифовъчния кръг (4.1) и машината (4.2)!
4.4 Шлифовъчен материал
На шлифовъчните кръгове Stickfix могат да
бъдат закрепвани бързо и лесно подходящите
за тях шкурки и кечета за шлифоване Stickfix.
Самозакрепващите се шлифовъчни материали
просто се натискат върху шлифовъчния кръг (1.7)
и задържащото покритие на шлифовъчния кръг
Stickfix ги държи здраво. След работа шкурките
Stickfix просто отново се отлепват.
Шлифовъчните материали трябва да бъдат
поставени концентрично и отверстията да
съвпадат с тези на шлифовъчния кръг.
5 Техническо обслужване и
поддържане
Преди всякакви работа по машината
винаги трябва тя да бъде разединена от
снабдяването със сгъстен въздух.
Всички работи по техническото обслужване и
ремонта, които изискват отваряне на корпуса
на двигателя, трябва да бъдат извършвани
само от авторизирана работилница за сервизно
обслужване.
5.1 Пластинки
След прибл. 500 работни часове ние препоръчваме
да бъдат сменени пластинките на мотора.
5.2 Спирачка на шлифовъчния кръг
Маншетата (5.1) се допира до шлифовъчния кръг
и предотвратява по този начин неконтролирано
увеличаване на оборотите на шлифовъчния кръг.
По този начин маншетата с времето се износва
и когато спирачното и действие започне да
намалява, тя трябва да бъде сменена с нова.
За тази цел свалете шлифовъчния кръг. След
това Вие можете да освободите маншетата от
фиксиращото съединение (5.2) и да я смените
с нова.
5.3 Мазане
След дълъг престой без работа, например
след неделната почивка, е необходимо преди
започване на раобота да се капната 1 до 2 капки
смазочно масло в съединителния елемент (5.3)
на машината.
5.4 Смяна на заглушителя
За да се запази производителността на
пневматичния инструмент е необходимо на
редовни интервали да бъде сменян заглушителя
на съединителния елемент IAS 2.
5.5 Почистване на изсмукващите канали
Ние препоръчваме изсмукващите канали на
машината (5.4) да бъдата почиствани един път
в седмицата (особено при шлифоване на кит от
изкуствена смола) с малка четка за бутилки или
с платнен парцал.
6 Принадлежности
Работете само с предвидените за тази машина
оригинални принадлежности и разходвани материали на Festool, тъй като тези системни компонентите са оптимално съгласувани помежду
BG-5
си. При работа с принадлежности и разходвани
материали от други производители е вероятно
едно понижено качество на работните резултати
и ограничение на гаранционните претенции. В
зависимост от приложението може да се увеличи
износването на машината или да се повиши Вашето лично натоварване. Поради се пазете, пазете
Вашата машина и
Вашите гаранционни претенции
като използвате само оригинални принадлежности
и разходвани материали на Festool!
7 Отстраняванe
Не изхвърляйте уреда заедно с домакинските
отпадъци! Предайте уреда, принадлежностите
и опаковката за рециклиране по безвреден за
околната среда начин. Спазвайте валидните
национални разпоредби.
8 Гаранция
За нашите уреди ние даваме гаранция в случай
на дефекти по материала или при изработването
в съответствие със специфичните за страната
законни положения, като най-малкия срок е 12
месеца. В рамкита на страните-членки на Европейския съюз срока на гаранцията е 24 месеца
(с предявяване на фактура или квитанция). Щети,
които са следствие особено на естествено износване/амортизация, претоварване , неправилно
обслужване или са причинени от потребителя или
от други приложения или от използване, което
противоречи на Ръководството по обслужване,
или които са били известни в
момента на покупката, остават изключени от гаранцията. Също така
остават изключени щети при използване на неоргинални принадлежност и разходвани материали
(например шлифовъчни кръгове).
Рекламации могат да бъдат признати само, ако
уредът бъде изпратен обратно на доставчика или
на една авторизирана работилница за сервизно
обслужване на Festool в неразглобен вид.
Съхранявайте добре Ръководството по обслужването,
указанията за безопасност, списъка с резервните
части и квитанцията от покупката. При това важат
съответните актуални гаранционни условия на
производителя.
Ние заявяваме под наша собствена отговорност,
че този продукт отговаря на следните норми или
нормативни документи. EN 792-8 в съответствие
с правилата на разпоредби 98/37/EG (до 28. дек.
2009), 2006/42/ЕО (от 29 дек. 2009г.).
Началник отдел “Изследване, разработка, технически документация”
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
11.01.2010
REACh за продукти Festool, техните принадлежности и консумативи:
REACh е валидната от 2007г. за цяла Европа
“Разпоредба за химикалите”. Ние като „последващ потребител“, т.е. като производител
на изделия, съзнаваме нашето задължение да
информираме нашите клиенти. За да можем да
Ви информираме за актуалното състояние и за
възможни материали от списъка на кандидатите в нашите изделия, ние създадохме за Вас
следната страница в Интернет: www.festool.
com/reach
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни
работи си запазваме правото да правим изменения
на указаните тук технически данни.
- LEX 2 150/11 11 mm
Õhukulu nimivõimsusel 390 l/min
Kaal
- LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 kg
- LEX 2 185 1,4 kg
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist.
Sümbolid
Ettevaatust: oht!
Kanda kaitseprille.
Juhis, tutvuge märkustega!
1 Ettenähtud kasutusotstarve
Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli,
kivi, liitmaterjalide, värvi-/lakikihtide, pahtlimassi ja
teiste sarnaste materjalide lihvimiseks ja poleerimiseks. Asbestisisaldavate materjalide töötlemine on
keelatud.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vastutab
kasutaja.
2 Enne kasutuselevõttu pöörake tähele-
panu alljärgnevale
2.1 Ohutusjuhised
Ettevaatust! Enne suruõhutööriista kokkupanekut, kasutamist, parandamist,
hooldamist ja tarvikute vahetamist lugege
läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõue-
te ja juhiste eiramine võib kaasa tuua raskeid
vigastusi.
Hoidke kõik seadmega kaasasolevad dokumendid
alles ja seadme edasiandmisel teistele isikutele
edastage ka nimetatud dokumendid.
a) Hoidke oma tööpiirkond korras. Segadus
töökohal võib põhjustada õnnetusi.
b) Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega.
Ärge jätke suruõhuseadmeid vihma kätte. Hoolitsege hea ventilatsiooni eest. Ärge kasutage suruõhuseadmeid süttivate vedelike või gaaside läheduses.
c) Hoidke lapsed eemal. Ärge laske teistel ini-
mestel suruõhuseadet või suruõhuvoolikut puudutada. Hoidke teised inimesed tööpiirkonnast
eemal.
d) Hoidke suruõhuseadmeid kindlas kohas. Ka-
sutusvälisel ajal tuleks suruõhuseadmeid hoida
kuivas ja lukustatud kohas, lastele ligipääsmatuna.
e) Kasutage antud töö jaoks õiget suruõhuseadet.
Ärge kasutage suruõhuseadet otstarbel, milleks
see ei ole ette nähtud.
f) Kandke sobivat töörõivastust. Ärge kandke
laiu rõivaid ega ehteid, need võivad jääda seadme pöörlevate osade vahele. Välistingimustes
töötades on soovitav kanda kummikindaid ja
mittelibisevaid jalatseid. Pikkade juuste korral
kandke peakatet.
g) Kandke kaitseprille. Tolmutekitavate tööde
korral kandke hingamisteede kaitsemaski.
h) Ühendage seadmega äratõmbesüsteem.
Veenduge, et olemasolevad tolmu äratõmbe
seadmed on külge ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Pidage kinni tervistkahjustava tolmu ja auru
suhtes kehtivatest siseriiklikest eeskirjadest.
Tolmu ja auru eraldumise minimeerimiseks
käitage ja hooldage suruõhutööriista vastavalt
käesolevas kasutusjuhendis toodud soovitustele ning kasutage Festooli pakutud tarvikuid
ja osi.
Juhtige jääkõhk ära nii, et tolmu üleskeerutamine tolmu sisaldavas keskkonnas oleks
viidud miinimumini.
i) Ärge kasutage suruõhuvoolikut otstarbel,
milleks see ei ole ette nähtud. Suruõhusead-
me transportimisel ei tohi seda kunagi hoida
suruõhuvoolikust. Kaitske suruõhuvoolikut kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Ärge suunake õhuvoogu kunagi iseenda ega
teiste inimeste poole.
j) Kinnitage töödeldav toorik. Kasutage tooriku
kinnitamiseks kinnitusvahendeid või kruustange. Nii püsib toorik kindlamalt paigal kui käega
hoides ja lisaks on Teil mõlemad käed tööriista
käsitsemiseks vabad.
EST-2
k) Vältige ebanormaalset kehaasendit. Võtke
stabiilne asend ja säilitage kogu aeg tasakaal.
l) Hooldage oma tööriistu korralikult. Hoidke
tööriistad teravad ja puhtad, nii saate nendega
töötada paremini ja ohutumalt. Järgige juhiseid
hoolduse ja tarvikute vahetuse kohta.
Kontrollige suruõhuvoolikut regulaarselt ja laske
see vigastuste korral volitatud töökojas välja vahetada.
Hoidke käepidemed kuivad ja vabad õlist ja
määrdest.
m) Lahutage suruõhuvoolik suruõhuvarustusest.
ajal, mil Te seadet ei kasuta, samuti enne seadme
hooldust ja tarvikute, nt saeketta, puuri, freesi
vahetust.
n) Ärge jätke seadme külge reguleerimis-võt-
meid. Enne sisselülitamist veenduge, et võtmed
ja reguleerimistarvikud on eemaldatud.
o) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Ärge
kandke suruõhuvarustusega ühendatud suruõhuseadet, hoides sõrme seadme toitelülitil. Veenduge, et toitelüliti on suruõhuvooliku ühendamisel
suruõhuvarustusega välja lülitatud.
p) Olge tähelepanelik. Jälgige, mida teete. Toimige
mõistlikult. Ärge kasutage suruõhuseadet, kui Te
ei suuda tööle keskenduda.
Seadme kasutajad ja hooldajad peavad seadme suuruse, mõõtmete ja võimsusega füüsiliselt toime tulema.
q) Kontrollige suruõhuseadet võimalike kahjus-
tuste suhtes. Enne suruõhuseadme edasist ka-
sutamist tuleb kontrollida, kas kaitseseadised või
kergete kahjustustega osad töötavad laitmatult ja
nõuetekohaselt. Veenduge, et liikuvad osad töötavad laitmatult ega kiildu kinni ja et kõik osad on
terved. Suruõhuseadme laitmatu töö tagamiseks
peavad kõik osad olema õigesti monteeritud ja
vastama kõikidele nõuetele. Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta parandada või välja
vahetada volitatud töökojas, kui kasutusjuhendis
ei ole märgitud teisiti. Vigastatud lülitid tuleb lasta
välja vahetada remonditöökojas. Ärge kasutage
suruõhuseadet, mida ei saa lülitist korralikult
sisse ja välja lülitada.
r) Kasutage üksnes kasutusjuhendis loetletud
või tootja poolt (kataloogis) soovitatud tarvikuid ja lisaseadmeid. Teiste tarvikute ja lisa-
seadmete kasutamine tagajärjel tekib vigastuste
oht seadme kasutaja jaoks.
s) Laske oma suruõhuseade parandada volita-
tud töökojas. Käesolev suruõhuseade vastab
asjaomastele ohutusnõuetele. Parandustöid tohib
teostada ainult vastava ala asjatundja, vastasel
korral tekib vigastuste oht seadme kasutaja
jaoks.
t) Seda suruõhuseadet võivad kokku panna,
seadistada ja kasutada üksnes asjaomase ettevalmistuse ja väljaõppega isikud. Väljaõppe
ja kvalifi katsiooni puudumisel on tööõnnetuste
esinemise oht suurem.
u) Suruõhutööriista ei tohi modifi tseerida. Muu-
datused võivad vähendada ohutusmeetmete
tõhusust ja suurendada kasutajale avalduvaid
ohte.
v) Hoidke seadet õigesti. Olge valmis tavaliseks
või ootamatuks liikumiseks - hoidke mõlemad
käed vabad.
2.2 Ohutusjuhised seadme kohta
- Kui lihvimisel tekib plahvatusohtlikku või isesüttivat
tolmu, järgige tingimata töödeldava materjali tootja
poolt antud juhiseid.
- Töötamisel võib tekkida kahjulikku/mürgist tolmu
(nt pliisisaldusega värvikihtide, mõningate puiduliikide ja metalli töötlemisel). Taolise tolmuga
kokkupuude või selle sissehingamine võib kahjustada seadme kasutaja või läheduses viibivate
isikute tervist. Pidage kinni Teie riigis kehtivatest
ohutusnõuetest. Ühendage tööriist sobiva äratõmbeseadmega. Oma tervise kaitseks kandke
P2-kaitsemaski.
- Töörõhku 6,5 baari ei tohi ületada.
- Seadet tohib kasutada üksnes lihvpaberiga. Lihvketaste ja lõikeketaste kasutamine ei ole lubatud.
- Töötage vaid õigesti ettevalmistatud suruõhuga.
See on tagatud, kui kasutate Festool-õhuvarustusüksust VE.
- Kandke sobivat isiklikku kaitsevarustust: kõrvaklappe, kaitseprille, tolmutekitavate tööde korral tolmumaski, karedapinnaliste materjalide töötlemisel ja
instrumendi vahetamisel kaitsekindaid.
- Tarviku lubatud pöörete arv peab olema vähemalt sama suur nagu seadme maksimaalne
pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad puruneda.
- Tundmatus keskkonnas tegutsege ettevaatli-kult. Esinevad ohud varjatud elektrijuhtmete,
gaasi- või veetorude näol. Veenduge, et ei esine
elektrijuhtmeid, gaasitorusid vmt, mille vigastamine seadmega on ohtlik.
2.3 Teised ohud
Vaatamata kõikide oluliste juhiste järgimisele
võib seadme kasutamisel esineda ohte, mida
põhjustavad:
• tooriku osade eemalepaiskumine,
• vigastatud tarviku osade eemalepaiskumine,
• tekkiv müra,
• tekkiv puidutolm.
EST-3
2.4 Emissiooniväärtused
Vastavalt EN ISO 15744/EN ISO 8662 mõõdetud
tüüpilised väärtused on:
Hinnatud kiirendus
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta mõõdeti standardile EN ISO 15 744/EN ISO 8662 vastavatel kontrolltingimustel ja need võimaldavad
seadmeid omavahel võrrelda. Andmed sobivad ka
tööriista kasutamisel tekkiva vibratsiooni ja müra
esialgseks hindamiseks.
Toodud andmed kehtivad juhul, kui suruõhutööriista kasutatakse põhiliselt ettenähtud töödeks.
Kui suruõhutööriista kasutatakse aga muudeks
töödeks, teiste tarvikutega või ebapiisavalt hooldatuna, võivad vibratsioon ja müra osutuda tööperioodi jooksul tervikuna tunduvalt suuremaks.
Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks etteantud tööperioodi jooksul tuleb arvese võtta ka
selles sisalduvaid tühikäigu- ja seisuaegu. See
võib vibratsiooni- ja mürataset töötamise koguperioodi lõikes tunduvalt vähendada.
3 Ühendamine suruõhuvarustusega ja
kasutuselevõtt
Veenduge, et suruõhuvarustusega ühenda-
misel on seade välja lülitatud.
3.1 Suruõhu ettevalmistamine
Et tagada Festool suruõhuseadmete laitmatu töö,
tuleb alati töötada Festool-õhuvarustusüksusega
VE. Õhuvarustusüksus koosneb filtrist, regulaatorist,
kondensaadi väljalaskeavast ja õlitajast ning tagab
puhta, kondesaadivaba ja õlitatud suruõhu. Õlitaja
tuleb seejuures reguleerida nii, et umbes iga 7-10
minuti tagant lisatakse suruõhule tilk õli. Kahjustused,
mis tekkivad suruõhu puuduliku ettevalmistuse tagajärjel, ei kuulu garantii korras parandamisele. Kuni
kahe Festool suruõhuseadme kasutamisel soovitame
3/8”-ühenduskeermega varustusüksust. Suruõhuvarustuse jaoks tuleb valida kompressor, mis toimetab
6 baarise töörõhu juures edasi õhku mahus vähemalt
500 l/min. Voolikusüsteem peab olema piisavalt suure
läbimõõduga (minimaalselt 9 mm).
3.2 IAS 2-vooliku ühendamine
Ekstsentriklihvmasin on suruõhuseade, mis on ette
nähtud ühendamiseks Festool-IAS 2-süsteemiga.
See voolikusüsteem ühendab ühes voolikus kolm
funktsiooni:
Suruõhuseadme sisselülitamiseks vajutage hoovale
(2.1). Kui hoob vabastada, lülitub seade välja.
4 Masina seadistused
Enne mis tahes tööde teostamist seadme
kallal tuleb seade suruõhuvarustusest alati
lahutada.
4.1 Pöörlemiskiiruse reguleerimine
Pöörete arvu saab regulaatoriga (2.2) vahemikus
6500 kuni 8000 p
min
või 6000 kuni 7000 p
min
(LEX 2
150/11) sujuvalt reguleerida. Niiviisi saab seadistada
iga materjali jaoks optimaalse lõikekiiruse.
4.2 Äratõmme
Lihvimistolm tõmmatakse läbi lihvtallas
asuvate äratõmbekanalite ära vahetult tekkekohas. Optimaalse äratõmbe tagamiseks
soovitame kasutada Festool suruõhuseadmete jaoks ette nähtud automaatse sisse- ja
väljalülitusega äratõmbeseadmeid.
4.3 Lihvtallad
Lihvtallad on sõltuvalt läbimõõdust erineva
raskusega. Vale suurusega lihvtalla paigaldamine põhjustab seadmel lubamatult
suure vibratsiooni.
Kasutage üksnes vigastamata takjakinnitusega lihvtaldu. Vastavalt töödeldavale pinnale saab seadet
varustada erineva kõvadusega lihvtaldadega.
Kõva: pindade jämelihvimiseks, servade lihvimiseks.
Pehme: universaalselt kasutatav nii jäme- kui peen-
lihvimiseks, nii tasastel kui kumeratel pindadel.
Ülipehme: vormidetailide, kumerate pindade, raadiuste peenlihvimiseks.
Ülipehmet talda ei tohi kasutada mudeli-
ga Lex 2 150/11!
Mitte kasutada servade lihvimiseks!
Montaaž - vt joonist 4. Veenduge, et lihvtalla (4.1)
ja seadme (4.2) avad oleksid kohakuti!
EST-4
4.4 Lihvimistarvikud
Stickfix-lihvtallale saab kiiresti ja lihtsalt kinnitada sobivaid Stickfix-lihvpabereid ja Stickfix-lihvvilte. Suruge
isekinnituvad lihvimistarvikud lihtsalt lihvtallale (1.7),
tänu Stickfix-lihvtalla nakkuvale kattele kinnituvad
need tugevalt. Pärast kasutamist tõmmake Stickfixlihvpaberid lihvtallalt maha.
Lihvimistarvikud tuleb paigaldada kontsentri-
liselt, et nende augumuster ühtiks lihvtalla
omaga.
6 Lisavarustus
Kasutage üksnes selle seadme jaoks ette nähtud
Festooli originaaltarvikuid ja -materjale, kuna need
süsteemikomponendid on üksteisega optimaalselt
kohandatud. Teiste tootjate tarvikute ja materjalide
kasutamisel on tõenäoline töötulemuste halvenemine
ja garantiinõuete kitsenemine. Sõltuvalt kasutusotstarbest võib suureneda seadme kulumine või koormus seadme kasutajale. Seetõttu kaitske ennast,
oma seadet ja garantiid, kasutades ainult Festooli
originaaltarvikuid ja -materjale!
5 Hooldus
Enne mis tahes tööde teostamist seadme
kallal tuleb seade suruõhuvarustusest alati
lahutada.
Kõiki mootorikorpuse avamist nõudvaid hooldus- ja
remonditöid tohib teha ainult volitatud klienditeenindustöökoda.
5.1 Lamellid
Mootori lamellid tuleks umbes 500 töötunni möödudes välja vahetada lasta.
5.2 Lihvtalla pidur
Manšett (5.1) riivab lihvtalda ja hoiab ära lihvtalla
kontrollimatu ülestõusmise. Seejuures kulub manšett
aja jooksul. Kui pidurdustoime on vähenenud, tuleb
manšett välja vahetada. Selleks tuleb lihvtald maha
võtta. Siis saab manšeti snepperühendusest (5.2)
vabastada ja uuega asendada.
5.3 Määrimine
Pärast pikemat seismist, nt pärast nädalavahetust,
tuleb enne seadme kasutuselevõttu lisada suruõhu
ühenduskohta (5.3) 1 kuni 2 tilka õli.
5.4 Mürasummuti vahetus
Suruõhuseadme töökindluse säilitamiseks tuleb
regulaarselt välja vahetada IAS 2-ühenduse küljes
olev mürasummuti.
5.5 Äratõmbekanalite puhastus
Soovitame äratõmbekanaleid (5.4) puhastada kord
nädalas (eriti sünteetilist vaiku sisaldavate pahtlikihtide lihvimisel) väikese harja või riidest lapiga.
7 Utiliseerimine
Ärge käidelge seadet koos olmejäätmetega! Uti-
liseerige seade, lisatarvikud ja pakend keskkonnasäästlikult! Järgige riigis kehtivaid asjaomaseid
eeskirju.
8 Garantii
Anname oma seadmetele materjali- või tootmisvigade osas garantii vastavalt kasutusriigi õigusaktidega
määratud tingimustele, kuid mitte vähem kui 12
kuud. ELi riikides on garantiiaeg 24 kuud (tõendatakse arve või saatelehega). Defektid, mis on põhjustatud normaalsest kulumisest, ülekoormamisest,
nõuetevastasest kasutamisest või kasutaja enda
poolt tekitatud kahjustustest või kasutusjuhendile
mittevastavast kasutamisest, samuti defektid, mis
olid ostuhetkel teada, garantii alla ei kuulu. Samuti
ei ole hõlmatud kahjustused, mis on tingitud sellest,
et kasutatud ei ole originaaltarvikuid ja -materjale
(nt lihvtaldu).
Nõudeid saab aktsepteerida ainult siis, kui seade on
saadetud lahtivõtmatult tagasi hankijale või Festooli
volitatud klienditeenindustöökotta. Hoidke kasutusjuhend, ohutusjuhised, varuosade nimekiri ja ostutšekk
hoolikalt alles. Muus osas kehtivad valmistajatehase
asjaomased garantiitingimused.
Märkus
Pidevast uurimis- ja arendustööst tulenevalt on
siintoodud tehniliste andmete muudatused võimalikud.
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode vastab
järgmistele standarditele ja normdokumentidele.
EN 792-8 vastavalt direktiivide 98/37/EG (kuni 28.
dets. 2009), 2006/42/EÜ (alates 29. dets. 2009).
Uurimis-, arendus- ja tehnilise dokumentatsiooni
osakonna juhataja
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
11.01.2010
REACh Festool toodete, lisatarvikute ja materjalide kohta
REACh on alates aastast 2007 kogu Euroopas
kehtiv kemikaalide määrus. Tootjatena oleme
teadlikult klientide teavitamise kohustusest. Et
Teid alati kõigega kursis hoida ja anda Teile teavet võimalike meie toodetes sisalduvate ainete kohta, lõime Teie jaoks järgmise veeibisaidi:
- LEX 2 150/11 11 mm
Potrošnja zraka pri nazivnom optereæenju
390 l/min
Težina
- LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 kg
- LEX 2 185 1,4 kg
Navedene slike nalaze se u višejeziènoj uputi za
uporabu.
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Nosite zaštitu za organe sluha!
Čitati naputak/upozorenja
1 Namjenska uporaba
Stroj je namjenski predviðen za brušenje i poliranje
drva, sintetièkog materijala, metala, kamena, kompaudnog materijala, boja/lakova, mase za popunjavanje i sliènih materijala. Ne smiju se obraðivati
materijali koji sadrže azbest.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj uporabi
odgovornost snosi korisnik.
2 Prije stavljanja u pogon vodite raèuna
o sljedeæem
2.1 Sigurnosne upute
Upozorenje! Pročitajte i shvatite sva sigurnosna upozorenja i sve naputke prije nego
što pristupite uređivanju, korištenju, po-
pravljanju, servisiranju pneumatskog alata ili
prije nego što vršite mijenjanje elemenata pribora. Pogrješke prilikom pridržavanja upozorenja
i naputaka mogu izazvati zadobivanje teških ozljeda.
Čuvajte sve priložene isprave i predajte stroj drugoj osobi samo zajedno sa ovim ispravama.
a) Držite vaše podruèje rada u urednom stanju.
Nered u podruèju rada može izazvati nesreæe.
b) Uzmite u obzir utjecaje okoline. Ne izlažite
pneumatske alate kiši. Pobrinite se za dobru
rasvjetu. Ne upotrebljavajte pneumatske alate u
blizini zapaljivih tekuæina ili plinova.
c) Ne dopustite djeci pristup. Ne dopuštajte
drugim osobama da diraju pneumatski alat ili
gipku cijev za tlaèeni zrak. Ne dopuštajte drugim
osobama pristup u vaše podruèje rada.
d) Èuvajte vaš pneumatski alat na sigurnome
mjestu. Nekorištene pneumatske alate treba
pohraniti na suhom, uzvišenom ili zakljuèanom
mjestu, izvan dohvata djece.
e) Upotrebljavajte prikladni pneumatski alat. Ne
upotrebljavajte pneumatski alat u svrhe za koje
nije predviðen.
f) Nosite prikladnu radnu odjeæu. Ne nosite
široku odjeæu ili nakit! Može biti zahvaæeno od
pokretljivih dijelova. Kod radova pod vedrim nebom preporuèava se uporaba gumenih rukavica
i zaštitne obuæe. Ako imate dugu kosu nosite
mrežu za kosu.
g) Nosite zaštitne naoèale. Kod radova kod kojih
nastaje prašina koristite masku za disanje.
h) Prikljuèite napravu za usisavanje prašine.
Provjerite da su postojeæe naprave za usisavanje
prašine prikljuèene i da se koriste na ispravan
naèin.
Poštivajte regionalna sigurnosna upozorenja
za prašine i pare koje štetno djeluju na zdravlje.
Vršite operativan rad i servisiranje pneumatskog alata sukladno preporukama koje su
sadržane u ovom naputku i koristite elemente
pribora i montažne elemente koje nudi Festool,
kako bi oslobađanje prašine i para smanjili na
minimalnu mjeru.
Vršite odvod odlaznog zraka na način da je
uskovitljavanje prašine u sredinama koje sadrže prašinu smanjeno na minimalnu mjeru.
i) Ne upotrebljavajte gipku cijev za tlaèeni zra-
ku u svrhe za koje nije namjenjena. Ne nosite
pneumatski alat nikako držeæi ga za gipku cijev
za tlaèeni zrak. Zaštite gipku cijev za tlaèeni zrak
od vruæine, ulja i oštrih bridi.
Ne usmjeravajte mlaz zraka nikada prema sebi
samom ili prema drugim osobama.
HR-2
j) Osigurajte izradak. Uporabite zatezne naprave
ili škripac za uèvršæivanje izratka. Time æete ga
sigurnije držati nego rukom, a osim toga imate
obe ruke slobodne za posluživanje pneumatskog
alata.
k) Izbjegavajte abnormalno držanje tijela.
Osigurajte siguran položaj i držite ravnotežu u
svakom trenutku.
l) Obavljajte savjesno održavanje vaših alata.
Vodite brigu o tome da alati budu oštri i èisti
kako bi mogli bolje i sigurnije raditi. Pridržavajte
propise za održavanje i upute za izmjenu alata.
Redovito provjeravajte gipku cijev za tlaèeni zrak i
u sluèaju ošteæenja povjerite zamjenu istoga ovlaštenom struènjaku. Ruèke moraju uvijek biti suhe.
Ne smiju biti oneèišæenje uljem i masnoæom.
m) Odvojite gipku cijev za tlaèeni zrak od
ureðaja za opskrbu tlaèenim zrakom. Kod
neuporabljivanja pneumatskog alata, prije održavanja i kod izmjene nasadnog alata kao npr.
list pile, svrdlo, glodalo.
n) Ne ostavljajte utaknute kljuèeve za alat. Pro-
vjerite prije ukljuèivanja da su uklonjeni kljuèevi i
alati za namještanje.
o) Sprjeèavajte sluèajno zaletanje. Ne nosite
pneumatski alat koji je prikljuèen na ureðaj za opskrbu tlaèenim zrakom tako da prst držite na pritisnoj sklopki. Provjerite da je sklopka iskljuèena
kada gipku cijev za tlaèeni zrak prikljuèujete na
ureðaj za opskrbu tlaèenim zrakom.
p) Budite koncentrirani. Obraæajte pažnju na
ono što radite. Latite se posla s razboritošæu.
Ne upotrebljavajte pneumatski alat ako niste
koncentrirani.
Rukovatelj i osoblje za servisiranje mora fi zički
biti u stanju savladati rukovanje strojem s obzirom na veličinu, masu i snagu istoga.
q) Provjerite možebitnu ošteæenost pneumat-
skog alata. Prije dalje uporabe pneumatskog
alata mora se savjesno preispitati besprijekorna
i namjenska funkcija zaštitnih ureðaja ili lakše
ošteæenih elemenata. Provjerite besprijekornu
funkciju pokretljivih dijelova, njihov nesmetani
hod i neošteæenost elemenata. Svi elementi moraju biti ispravno montirani i moraju ispunjavati
sve uvjete kako bi bio zajamèen besprijekoran
rad pneumatskog alata. Ošteæeni zaštitni ureðaji
i elementi moraju se struèno popraviti ili zamjeniti
od strane ovlaštene specijalizirane radionice,
ukoliko u naputku za uporabu ne stoji nešto
drugo. Ošteæene sklopke moraju se zamijeniti u
radionici za servisiranje ureðaja. Ne upotrebljavajte pneumatski alat kod kojeg se sklopka ne
da ukljuèiti i iskljuèiti.
r) Upotrebljavajte samo pribor ili dodatne
ureðaje koji se navode u naputku za uporabu
ili koje preporuèava proizvoðaè (katalog).
Uporaba drugih nasadnih alata i drugog pribora
može vas dovesti u opasnost od ozljeðivanja.
s) Povjerite popravak vašeg pneumatskog alata
struènoj osobi. Ovaj pneumatski alat zadovo-
ljava dotiène odredbe o sigurnosti. Izvoðenje
popravaka dopušteno je samo struènoj osobi,
u suprotnome može doæi do nesreæa za korisnika.
t) Uređivanje, namještanje i korištenje ovog
pneumatskog alata dopušteno je isključivo
kvalificiranim i školovanim osobama. Bez
kvalifi kacije i školovanja prijeti povećana opasnost od nesreća.
u) Nije dopušteno poduzimanje preinaka na
ovom pneumatskom alatu. Preinake mogu
smanjiti djelotvornost mjera sigurnosti i povećati rizike za rukovatelja.
v) Držite stroj na pravilan način. Budite pripravni
na ispravljajuće djelovanje protiv uobičajenih
ili iznenadnih gibanja - držite obe šake u pripravnosti.
2.2 Sigurnosna upozorenja specifièna za
stroj
- Ako prilikom brušenja dolazi do stvaranja eksplo-
zivne ili samozapaljive prašine, onda se obvezno moraju poštivati upute za obradu koje daje
proizvoðaè materijala.
- Kod rada može doæi do stvaranja štetnih/otrovnih
prašina (npr. premaz koji sadrži olovo, neke vrste
drva i metala). Doticanje ili udisanje ove prašine
može predstavljati ugrožavanje za poslužitelja ili
za osobe koje se zadržavaju u blizini. Poštivajte
sigurnosne propise koji su u vašoj državi na snazi.
Prikljuèite alat na prikladan usisni ureðaj. Radi zaštite vašeg zdravlja nosite masku za zaštitu dišnih
puteva kategorije P2.
- Pogonski tlak ne smije prekoraèiti 6,5 bara.
- Korištenje stroja dopušteno je samo sa brusnim
papirom. Brusna tijela ili rezne ploèe nisu dopuštene.
- Radite samo sa ispravno pripremljenim kompri-
miranim zrakom. To je zajamèeno ako koristite
Festoolovu opskrbnu jedinicu VE.
sušalice, zaštitne naoèale, masku za zaštitu od
prašine pri radu, kod kojeg nastaje prašina, zaštitne rukavice kod obrade hrapavih materijala i kod
zamjene alata.
- Dopušteni broj okretaja za pribor ne smije biti
nikako manji od maksimalnog broja okretaja koji
je naznačen na stroju. Može doći do raspuknuća
dijelova pribora koji se okreću brže nego što je
dopušteno.
- Postupajte oprezno u nepoznatoj sredini.
HR-3
Mogu prijetiti skrivene opasnosti koje polaze od
električnih vodova ili ostalih opskrbnih vodova.
Provjerite da nema električnih vodova, plinskih
cjevovoda itd. koji bi u slučaju oštećivanja prilikom korištenja stroja mogli izazvati ugrožavanje.
2.3 Neizbježni rizici
Uprkos pridržavanju svih relevantnih građevinskih
propisa prilikom uporabe stroja mogu se pojavljivati dodatne opasnosti, npr:
• Izbacivanje komada izratka,
• Izbacivanje elemenata alata kod oštećenih alata,
• Emisija buke,
• Emisija drvne prašine.
2.4 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrðene prema EN ISO 15744/EN ISO
8662, iznose tipièno:
Ocjenjeno ubrzanje
Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka)
mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u
EN-u 60745 i služe za usporedbu strojeva. Također su prikladne za privremeno procjenjivanje
opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe
stroja.
Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one
svrhe pneumatskog alata za koje se uglavnom
upotrebljava. Međutim, ako se pneumatski alat
upotrebljava u druge svrhe, drugim operativnim
alatima ili u nedostatno servisiranom stanju, onda
to može znatno povećati opterećenje vibracijama
i bukom kroz cijelo razdoblje rada.
Za precizno procjenjivanje tijekom defi niranog
razdoblja rada potrebno je također voditi računa
o vremenima unutar tog razdoblja rada, u kojima
je stroj u praznom hodu ili van uporabe.Time je
moguće znatno smanjenje opterećenja tijekom
cijelog razdoblja rada.
3 Pneumatski prikljuèak i stavljanje u
pogon
Prilikom prikljuèivanja ureðaja za opskrbu
tlaèenim zrakom obratite pažnju na to da je
pneumatski alat iskljuèen.
3.1 Pripremanje tlaèenog zraka
Da bi bila zajamèena besprijekorna funkcija Festoolovih pneumatskih alata mora se uvijek raditi sa
Festoolovom opskrbnom jedinicom VE. Sastavljena
od filtera, regulatora, ispusta za kondenzat i mazalice
opskrbna jedinica osigurava èisti i uljem podmazani
komprimirani zrak bez kondenzata. Pri tome valja
mazalicu namjestiti tako da se komprimiranom zraku
svakih 7-10 minuta dodaje kap ulja. Štete koje nastaju na temelju neispravnog pripremanja tlaèenog
zraka izuzete su iz prava na jamstvo. Pri korištenju do najviše dva Festoolova pneumatska alata
preporuèavamo opskrbnu jedinicu sa prikljuèkom
od 3/8”. Za opskrbu tlaèenim zrakom valja izabrati
kompresor koji transportira najmanje 500 l/min uz
pogonski tlak od 6 bara. Cijevovodni sustav mora
imati promjer dostatne dimenzije (min. 9 mm).
3.2 Prikljuèak gipka cijev IAS 2
Ekscentrièna brusilica je pneumatski alat za
prikljuèivanje na Festoolov sustav IAS 2. Ovaj sustav
gipkih cijevi ujedinjuje tri funkcije u jednoj gipkoj
cijevi:
- opskrba tlaèenim zrakom (1.1)
- povrat odlaznog zraka (1.2)
- usisavanje prašine (1.3)
Prikljuèivanje i razdvajanje - vidi sliku 3.
3.3 Stavljanje u pogon
Pritiskanjem poluge (2.1) vrši se ukljuèivanje pneumatskog alata. Stroj se ponovo iskljuèuje èim pustite
polugu.
4 Podešavanja na stroju
Prije svih radova na stroju potrebno je stroj
uvijek razdvojiti od ureðaja za opskrbu
tlaèenim zrakom.
4.1 Regulacija broja okretaja
Prilagođavanje broja okretaja moguće je pomo-
ću izvršnog kola (2.2), i to kontinuirano između
6500 i 8000 min-1 odn. 6000 i 7000 min-1 (LEX 2
150/11).
Time možete brzinu rezanja optimalno prilagoditi
pojedinaènom predmetu obrade.
4.2 Ureðaj za usisavanje
Prašina od brušenja usisava se izravno
na mjestu istiranja kroz usisne kanale u
brusnom tanjuru. Da bi bilo zajamèeno optimalno usisavanje prašine preporuèavamao
uporabu Festoolovih ureðaja za usisavanje
sa automatikom za ukljuèivanje/iskljuèivanje
za pneumatske strojeve.
HR-4
4.3 Brusni tanjur
Brusni tanjuri su razlièite težine, ovisno o
svom promjeru. Montiranje pogrešne dimenzije brusnog tanjura izaziva nedopustivo
visoke vibracije na stroju.
Upotrebljavajte samo brusne tanjure èiji sloj èièaka
nije ošteæen.
Prilagoðavajuæi ga površini za obradu ureðaj se
može opremiti trima brusnim tanjurima razlièite
tvrdoæe.
Tvrdo: grubo brušenje na površinama, brušenje na
bridima.
Mekano: univerzalno za grubo i fino brušenje, za
ravne površine i površine sa izboèinama.
Super-mekano: fino brušenje na oblikovanim elementima, izboèinama, polumjerima.
Ne koristite super mekani tanjur na ure-
đaju Lex 2 150/11!
Ne upotrijebiti na bridima!
Onda možete obujmicu osloboditi iz obuhvatnog
spoja (5.2) i zamjeniti za novu.
5.3 Podmazivanje
Nako duljeg nekorištenja, npr. nakon vikenda valja
prije stavljanja u pogon staviti 1 do 2 kapi mazivog
ulja u prikljuèak za tlaèeni zrak (5.3) stroja.
5.4 Izmjena prigušivaèa zvuka
Radi oèuvanja kapaciteta pneumatskog alata potrebno je u redovitim intervalima prigušivaè zvuka
na nastavku IAS 2 zamjeniti za novi.
5.5 Èišæenje usisnih kanala
Preporuèavamo èišæenje usisnih kanala u stroju (5.4)
pomoæu male èetkice za pranje boca ili komada
tkanine jednom tjedno (naroèito kod brušenja mase
za popunjavanje od umjetne smole).
Montaža - vidi sliku 4. Obratiti pažnju na kongruentni položaj prihvata podudarnog oblika za brusni
tanjur (4.1) i stroj (4.2)!
4.4 Sredstvo za brušenje
Na brusnom tanjuru Stickfix mogu se brzo i jednostavno prièvrstiti odgovarajuæi brusni papiri Stickfix
i runa za brušenje Stickfix.
Pritisnite samoprianjajuæa sredstva za brušenje
jednostavno na brusni tanju (1.7), a adhezijski sloj
brusnog tanjura Stickfix jamèi sigurno držanje istih.
Nakon upotrebe brusne papire Stickfix jednostavno
skinuti sa tanjura.
Sredstva za brušenje moraju se stavljati
koncentrièno i njihova perforacija mora biti
istovjetna sa perforacijom brusnog tanjura.
5 Održavanje i njega
Prije svih radova na stroju potrebno je stroj
uvijek razdvojiti od ureðaja za opskrbu
tlaèenim zrakom.
Sve radove na održavanju i popravljanju, zbog kojih
je potrebno otvoriti kuæište stroja, smije obavljati
samo ovlaštena servisna radionica.
5.1 Lamele
Preporuèavama da nakon otpr. 500 pogonskih sati
izmjenu lamela motora povjerite struènoj službi.
5.2 Tanjurasta koènica
Obujmica (5.1) struži po brusnom tanjuru i time
sprjeèava nekontrolirano ubrzavanje brusnog tanjura. Zbog toga se obujmica vremenom troši i mora
se zamjeniti èim se primjeti popuštanje koènog djelovanja. U tu svrhu je potrebno skinuti brusni tanjur.
6 Pribor
Upotrebljavajte za ovaj stroj isključivo originalan pribor od Festoola i potrošni materijal od Festoola koji
je za to predviđen, pošto su ove komponente sustava
optimalno usklađene jedna na drugu. Kod uporabe
pribora i potrošnog materijala drugog ponuđača
raste vjerojatnost negativnog utjecaja na kakvoću
rezultata rada i ograničenje prava na garanciju.
Ovisno o primjeni može doći do povećanja habanja
stroja ili vašeg osobnog opterećenja. Zaštitite stoga
sami sebe, vaš stroj i vaša prava na garanciju isključivom uporabom originalnog pribora od Festoola i
potrošnog materijala od Festoola!
7 Odlaganje
Ne bacajte uređaj u kućni otpad! Pobrinite se da
uređaji, pribor i ambalaža ne izmakne ekološki
primjerenoj oporabi! Vodite računa o nacionalnim
propisima koji su na snazi.
8 Jamstvo
Za naše strojevi dajemo jamstvo za greške u materijalu i proizvodnji prema zakonskim odredbama,
specifičnim za dotičnu državu, najmanje u trajanju
od 12 mjeseci. U državama EU iznosi jamstveno
vrijeme 24 mjeseca (dokaz preko računa ili dostavnice). Iz jamstva su isključene štete, koje su posljedica
prirodnog trošenja/habanja, opterećenja, nestručne
uporabe odno koje je skrivio korisnik ili uporaba
u suprotnosti s uputom za uporabu. Isto tako se
izuzimaju štete koje su posljedice uporabe pribora
i potrošnog materijala (npr. brusnih tanjura) koji nije
originalan. Zahtjevi se mogu priznati samo ako se
stroj nerastavljen pošalje dobavljaču ili ovlaštenoj
HR-5
Festool servisnoj radionici. Sačuvajte uputu za uporabu, sigurnosne upute, listu zamjenskih dijelova i
potvrdu o kupnji. U ostalom dijelu važe pojedinačni
jamstveni uvjeti proizvođača.
Napomena
Temeljem stalnih radova na istraživanju i razvoju
pridržavamo pravo na promjenu ovdje navedenih
tehnièkih podataka.
Izjavljujemo u vlastitoj odgovornosti da je ovaj proizvod istovjetan sa sljedeæim normama ili normativnim
ispravama. EN 792-8 sukladno odredbama smjerni-
ca 98/37/EG (do 28. pro. 2009.), 2006/42/EG (od
29. pro. 2009.).
Načelnik odjela za istraživanje, razvoj, tehničku
dokumentaciju
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
11.01.2010
REACh za Festoolove proizvode, pribor i potrošni materijal istih
REACh je kratica za Uredbu o kemikalijama koja
je od 2007. na snazi diljem Europe. Mi kao „pridodani korisnik“, znači kao proizvođač proizvoda, svijesni smo toga da našim kupcima moramo pružati odgovarajuće informacije.Da bi vam
uvijek mogli pružati aktualne informacije i obavijestiti vas o možebitnim materijalima iz popisa
kandidata, uredili smo za vas sljedeći nastup u
internetu: www.festool.com/reach
Brīdinājums! Izlasiet un izprotiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas,
pirms regulējat, lietojat, labojat, apkopjat
šo pneimatisko instrumentu vai nomaināt pie-
derumus. Kļūdas, kas pielaistas, neievērojot
brīdinājuma norādījumus un instrukcijas, var
radīt smagas traumas.
Uzglabājiet visus klātpievienotos dokumentus un
nododiet mašīnu tālāk tikai kopā ar šiem dokumentiem.
a) Uzturiet savu darba vietu labâ kârtîbâ.
Nekârtîba darbavietâ var bût par cçloni
negadîjumiem.
b) Pievçrsiet uzmanîbu apkârtçjâs vides ietek-
mei. Neatstâjiet gaisa spiediena iekârtu lietû.
Rûpçjieties par to, lai bûtu labs apgaismojums.
Nelietojiet gaisa spiediena iekârtu degoðu
ðíidrumu vai gâzu tuvumâ.
c) Sargâjiet no bçrniem. Neïaujiet citâm personâm
aiztikt gaisa spiediena iekârtu un gaisa spiediena
ðïûteni. Nepieïaujiet citu personu atraðanos Jûsu
darba vietâ.
d) Uzglabâjiet savu gaisa spiediena iekârtu
droðâ vietâ. Gaisa spiediena iekârta, kas ne-
tiek izmantota, jâglabâ sausâ, augstâ vai slçgtâ,
bçrniem nesasniedzamâ vietâ.
e) Lietojiet pareizo gaisa spiediena iekârtu. Ne-
lietojiet gaisa spiediena iekârtu mçríiem, kâdiem
tâ nav paredzçta.
f) Valkâjiet piemçrotu darba apìçrbu. Nevalkâjiet
platu apìçrbu vai rotaslietas, kuras varçtu aizíert
iekârtas kustîgâs daïas. Strâdâjot zem klajas
debess ieteicams valkât gumijas cimdus un
neslîdoðus apavus. Ja Jums ir gari mati, valkâjiet
matu tîkliòu.
g) Lietojiet aizsargbrilles. Veicot darbus, kuru
procesâ rodas putekïi, lietojiet respiratoru.
h) Ieslçdziet putekïu nosûcçju. Pârliecinieties,
vai piejamâs putekïu nosûkðanas iekârtas ir
pieslçgtas un tiek lietotas pareizi.
Ievērojiet reģionālos drošības norādījumus par
veselībai kaitīgajiem putekļiem un tvaikiem.
Lietojiet un apkopjiet pneimatisko instrumentu
atbilstoši šajā instrukcijā sniegtajiem ieteikumiem un izmantojiet Festool piedāvātos
piederumus un uzstādāmos elementus, lai
samazinātu līdz minimumam putekļu un tvaiku
atbrīvošanos.
Izplūdes gaisu novadiet tā, lai putekļu uzvipu-
ļošanās putekļainā vidē būtu samazināta līdz
minimumam.
i) Neizmantojiet gaisa spiediena ðïûteni
mçríiem, kâdiem tâ nav paredzçta. Nekad
netuviniet gaisa spiediena iekârtu gaisa spiediena ðïûtenei. Sargâjiet gaisa spiediena ðïûteni no
karstuma, eïïâm un asiem priekšmetiem.
Nekad nevērsiet gaisa plūsmu pret sevi vai
pret citiem cilvēkiem.
j) Nostipriniet apstrâdâjamo materiâlu. Izman-
tojiet nospriegoðanas ierîci vai skrûvspîles, lai
LV/LT-2
nostiprinâtu apstrâdâjamo materiâlu. Tâdâ veidâ
tas tiks stingrâk turçts, nekâ ar rokâm, un, bez
tam, Jums abas rokas bûs brîvas, lai varçtu darboties ar gaisa spiediena iekârtu.
k) Izvairieties no anormâla íermeòa stâvokïa.
Raugieties, lai Jûs stâvçtu droði un lai Jums visu
laiku nezaudçtu lîdzsvaru.
l) Rûpîgi kopiet savus darbarîkus. Uzturiet
darbarîkus asus un tîrus, lai varçtu strâdât labâk
un droðâk. Ievçrojiet apkopes nosacîjumus un
norâdîjumus par darbarîku nomaiòu.
Regulâri kontrolçjiet gaisa spiediena ðïûteni un
bojâjuma gadîjumâ lieciet atzîtam speciâlistam
to nomainît.
Uzmaniet, lai satvçriena vietas bûtu sausas un
tîras no eïïâm vai taukiem.
m) Atdaliet gaisa spiediena ðïûteni no gaisa
spiediena nodroðinâtâja. Ja nelietojat gaisa
spiediena iekârtu, pirms apkopes un nomainot
izmantojamos darbarîkus, kâ piemçram, zâìa
plâksni, urbi, frçzi.
n) Neatstâjiet ievietotu iekârtas atslçgu. Pirms
ieslçgðanas pârbaudiet, ka atslçgas un pievienojamie darbarîki ir atvienoti.
o) Izvairieties no iekârtas ieslçgðanâs bez
uzraudzîbas. Lietojiet spiediena piegâdâtâjam
pieslçgtu gaisa spiediena ierîci, neturot pirkstus
uz slçdþa. Pârliecinieties, vai slçdzis ir izslçgts
brîdî, kad pievienojat gaisa spiediena ðïûteni
gaisa spiediena nodroðinâtâjam.
p) Esiet uzmanîgs. Pievçrsiet uzmanîbu tam, ko
Jûs darât. Darbu veiciet ar prâtu. Nelietojiet gaisa
spiediena ierîci, ja neesat koncentrçjies.
Operatoram un apkopes personālam ir jābūt
fi ziski spējīgam rīkoties ar šāda izmēra, svara
un jaudas ierīci.
q) Pârbaudiet gaisa spiediena iekârtas
iespçjamos bojâjumus. Pirms gaisa spiedie-
na iekârtas tâlâkas lietoðanas ir jâpârbauda,
vai aizsargierîces un viegli bojâtas daïas
funkcionç nevainojami un lietoðanas mçríim
atbilstoði. Pârbaudiet, vai iekârtas kustîgâs daïas
funkcionç nevainojami un nespîlçjas un vai nav
bojâtas kâdas daïas. Visâm detaïâm ir jâbût
uzmontçtâm pareizi un jâizpilda visi nosacîjumi,
lai garantçtu nevainojamu gaisa spiediena
iekârtas lietoðanu.
Bojâtas aizsargierîces un detaïas atbilstoði
jâremontç vai jânomaina atzîtâ specializçtâ
darbnîcâ, ja lietoðanas pamâcîbâ nav doti citi
norâdîjumi. Bojâti slçdþi jânomaina klientu
apkalpoðanas darbnîcâ. Neizmantojiet gaisa
spiediena iekârtu, kuras slçdzi nav iespçjams
ieslçgt un izslçgt.
r) Izmantojiet tikai tos piederumus un papildus
ierîces, kuras norâdîtas lietoðanas pamâcîbâ,
vai kuras ieteicis raþotâjs (katalogâ). Citu ins-
trumentu un citu piederumu lietoðana var Jums
radît savainoðanâs risku.
s) Ïaujiet gaisa spiediena iekârtu remontçt
speciâlistam. Ðî gaisa spiediena iekârta atbilst
visiem droðîbas nosacîjumiem. Remontdarbus
drîkst veikt tikai viens speciâlists, citâdi var rasties
negadîjuma risks lietotâjam.
t) Šo pneimatisko instrumentu drīkst regulēt,
iestatīt un lietot tikai kvalifi cētas un apmācītas personas. Bez kvalifi kācijas un apmācības
pastāv palielināts negadījumu risks.
u) Šo pneimatisko instrumentu izmainīt ne-
drīkst. Izmaiņas var mazināt drošības pasā-
kumu efektivitāti un palielināt riskus operatoram.
- Pieļaujamajam piederumu apgriezienu skaitam
jābūt vismaz tik lielam, kāds ir uz mašīnas norādītais maksimālo apgriezienu skaits. Piederumi,
kas rotē ar ātrumu, kurš pārsniedz pieļaujamo,
var saplīst.
- Nezināmā vietā rīkojieties piesardzīgi. Var pastāvēt slēpti draudi, ko rada elektroinstalācija
vai citas apgādes maģistrāles. Pārliecinieties,
vai nav elektrisko līniju, gāzes cauruļvadu utt.,
kas bojājuma gadījumā, izmantojot ierīci, var
radīt draudus.
LV/LT-3
2.3 Citi riski
Neraugoties uz visu attiecīgo konstruktīvo
noteikumu ievērošanu, mašīnas lietošanas laikā
var rasties papildu apdraudējums, piemēram:
• sagataves daļu atraušanās,
• darba instrumenta daļu atraušanās tā bojājuma
gadījumā,
• trokšņa emisija,
• koka putekļu emisija.
eïïas. Par bojâjumiem, kas raduðies nepietiekama
gaisa spiediena sagatavoðanas dçï, pretenzijas uz
garantiju netiek pieòemtas. Lietojot divas Festool
gaisa spiediena iekârtas, iesakâm nodroðinâtâju ar
pieslçgumu 3/8”. Gaisa spiediena nodroðinâjumam
ir ieteicams kompresors, kam pie darba spiediena
6 bâri nepiecieðami vismaz 500l/min. Pârvades
sistçmai ir jâbût ar pietiekami lielu diametru (min.
9 mm).
2.4 Emisijas râdîtâji
Saskaòâ ar EN ISO 15744/EN ISO 8662 noteiktie
râdîtâji:
Novçrtçtais paâtrinâjums
Dotie emisijas lielumi (vibrācija, troksnis) tika izmērīti saskaņā ar pārbaudes noteikumiem EN ISO
15 744/EN ISO 8662 un ir paredzēti ierīču salīdzināšanai. Tie ir piemēroti arī vibrācijas un trokšņu
līmeņa pagaidu novērtēšanai pielietojumā.
Norādītie emisijas lielumi attiecas uz galvenajām
pneimatiska instrumenta izmantošanas jomām.
Taču, ja pneimatiskais instruments tiek izmantots
citiem mērķiem, ar citiem darbinstrumentiem vai
nepietiekami labā tehniskā stāvoklī, vibrācijas un
trokšņa radītā slodze visā ierīces darbības laikā
var būt ievērojami lielāka.
Lai izdarītu pareizu novērtējumu, noteiktā darbības laika periodā jāievēro arī ierīces tukšgaitas
un dīkstāves laiks. Tas var ievērojami samazināt
slodzi kopējā darba periodā.
3 Gaisa spiediena pieslçgðana un
nodoðana ekspluatâcijâ
Uzmaniet, lai, pieslçdzot gaisa spiediena
nodroðinâtâju, gaisa spiediena iekârta ir
izslçgta.
3.2 IAS 2 ðïûtenes pieslçgums
Ekscentra slîpçtâjs ir gaisa spiediena iekârta, kas
paredzçta pieslçgðanai Festool-IAS 2 sistçmai. Ðî
ðïûteòu sistçma vienâ ðïûtenç apvieno trîs funkcijas:
- gaisa spiediena nodroðinâjums (1.1)
- izplûdes gâzu izvadîðana (1.2)
- putekïu nosûkðana (1.3)
Pieslçgðana un atslçgðana - skatît 3.attçlu.
3.3 Ekspluatâcijas uzsâkðana
Nospieþot sviru (2.1) tiek ieslçgta gaisa spiediena
iekârta. Kad svira tiek palaista vaïâ, iekârta atkal
izslçdzas.
4 Iestatîðana iekârtâ
Pirms visiem darbiem pie iekârtas, tâ
vispirms jâatdala no gaisa spiediena
nodroðinâtâja.
4.1 Apgriezienu skaita regulçðana
Apgriezienu skaitu var regulēt laideni no 6500 līdz
-1
8000 min
vai no 6000 līdz 7000 min-1 (LEX 2
150/11), izmantojot regulēšanas ripu (2.2).
Tâdçjâdi iespçjams piemçrot optimâlu zâìçðanas
âtrumu katram apstrâdâjamajam materiâlam.
4.2 Atsûkðana
Slîpçðanas procesâ raduðos putekïus nosûc
pa kanâliem slîpçðanas plâksnçs tieði no
darba vietas. Lai nodroðinâtu optimâlu
putekïu nosûkðanu, mçs iesakâm lietot Festool nosûcçjus ar ieslçgðanas / izslçgðanas
automâtiku saistîbâ ar gaisa spiediena
iekârtu.
3.1 Gaisa spiediena spçcinâðana
Lai nodroðinâtu nevainojamu Festool gaisa spiediena
iekârtu funkcionçðanu, ir jâbût iepriekðçjai pieredzei
darbâ ar Festool spiediena nodroðinâtâju VE. Spiediena nodroðinâtâjs, kas sastâv no filtra, regulçtâja,
kondensâta savâcçja un eïïâm, nodroðina ieeïïotu
un bezkondensâta gaisa spiedienu. Pie tam, eïïotâjs
jâiestâda tâ, lai apmçram ik pçc 7-10 minûtçm
gaisa spiedienam tiek pievienots viens piliens
LV/LT-4
4.3 Slîpçðanas plâksnes
Slîpçðanas plâksnçm mçdz bût daþâds
svars, atkarîbâ no to diametra. Nepareiza
lieluma slîpçðanas plâkðòu montâþa izraisa
nepieïaujami lielas iekârtas vibrâcijas.
Izmantojiet tikai slîpçðanas plâksnes ar nebojâtiem
stiprinâjumiem.
Piemçrojoties slîpçjamai virsmai, iekârtu var aprîkot
ar trim atðíirîgiem cietiem slîpçðanas diskiem.
Cietais: rupjais virsmas slîpçjums, malu
apslîpçðana.
Mîkstais: universâls rupjai un smalkai slîpçðanai,
lîdzenâm un noapaïotâm virsmâm.
Supermîksts: smalkam slîpçjumam daþâdu formu
detaïâm, izliekumiem, radiâlâm formâm.
Neizmantojiet īpaši mīksto ripu ar Lex 2
150/11!
Neizmantot malu slîpçðanai!
Montâþa - skatît 4.attçlu. Ievçrojiet, lai slîpçðanas
plâkðòu formai (4.1) un maðînai (4.2) ir konsekvents
uzòçmumu kongruenta stâvoklis!
4.4 Slîpçðanas lîdzeklis
Uz Stickfix slîpçðanas diskiem âtri un vienkârði var
piestiprinât piemçrotus Stickfix slîpçðanas papîrus
un Stickfix slîpçðanas âdu (tûbu).
Paðpiestiprinoðies slîpçðanas lîdzekïi vienkârði
tiek piespiesti pie slîpçðanas diska (1.7) un droði
nostiprinâti ar Stickfix slîpçðanas diska satvçrçju.
Pçc lietoðanas Stickfix slîpçðanas papîru atkal
vienkârði noòem.
Slîpçðanas lîdzeklis ir jâuznes koncentriski,
un tâ perforâcijai ir jâsakrît ar slîpçðanas
plâksnes perforâciju.
5 Apkope
Pirms visiem darbiem pie iekârtas, tâ
vispirms jâatdala no gaisa spiediena
nodroðinâtâja.
Visus servisa un apkopes darbus, kam nepiecieðama
dzinçja atvçrðana, atïauts veikt tikai pilnvarotajâs
klientu apkalpes darbnîcâs.
5.1 Plâksnîtes
Pçc apm. 500 darba stundâm mçs iesakâm nomainît
motora plâksnîtes.
5.2 Disku bremzes
Manðete (5.1) pieskaras slîpçðanas plâksnei un
tâdçjâdi aizkavç slîpçðanas plâksnes nekontrolçti
âtru grieðanos. Tâdâ veidâ manðete ar laiku nolietojas, un bremþu ietekmes mazinâðanâs gadîjumâ
ir jânomaina ar jaunu. Lai to paveiktu, ir jânoòem
slîpçðanas plâksne. Tad Jûs varat noòemt manðeti
no stiprinâjuma (5.2) un nomainît to ar jaunu.
5.3 Eïïoðana
Pçc ilgâkas dîkstâves, piem., pçc nedçïas nogales, pirms lietoðanas iekârtas gaisa spiediena
pieslçgumam (5.3) jâuzpilina 1 lîdz 2 pilieni eïïas.
5.4 Trokðòa slâpçtâja nomaiòa
Lai uztvertu gaisa spiediena iekârtas jaudu, IAS 2
pieslçguma trokðòa slâpçtâjs vienâdos attâlumos
jânomaina ar jaunu.
5.5 Nosûcçju kanâlu tîrîðana
Mçs iesakâm tîrît iekârtas nosûkðanas kanâlus (5.4)
vienreiz nedçïâ (îpaði slîpçjot mâkslîgâ sveía lâpstiòu)
ar nelielu pudeïu birsti vai auduma lupatiòu.
6 Piederumi
Lietojiet tikai šai mašīnai paredzētos oriģinālos Festool piederumus un Festool patērējamos materiālus,
jo šie sistēmas komponenti ir optimāli pielāgoti viens
otram. Izmantojot citu ražotāju piederumus un patērējamos materiālus, tas var ietekmēt darba rezultātu kvalitāti un ierobežot garantijas nodrošinājumu.
Atkarībā no izmantošanas veida tas ar pastiprināt
mašīnas nodilumu vai paaugstināt slodzi lietotājam.
Tādēļ rūpējieties par sevi, mašīnu un garantijas
nodrošinājumu, izmantojot tikai oriģinālos Festool
piederumus un Festool patērējamos materiālus!
rīces, piederumus un iepakojumus nododiet atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā veidā. Ievērojiet
konkrētajā valstī spēkā esošos noteikumus.
8 Apdroðinâðana
Savas iek
fektu vai nepilnību gadījumiem saskaņā ar vietējiem
apstākļiem, mazākais uz 12 mēnešiem. ES ietvaros
apdrošināšana darbojas 24 mēnešus (skaitot no
rēķina izsniegšanas laika). Bojājumi, kas radušies
dabīgā/nolietošanās ceļā, pārslodzes gadījumā,
nepieļaujamas izmantošanas gadījumos, kā ari
lietotāja vainas dēļ un instrukcijas neievērošanas
gadījumos vai arī atklājušies iekārtu pērkot, netiek
apdrošināti. Tāpat tas neattiecas arī uz bojājumiem,
kuru rašanās celonis ir neoriģinālo piederumu un
patērējamo materiālu (piemēram, sl
izmantošana. Iebildumi tiek izskatīti tikai tajos gadī-
jumos, kad iekārta nogādāta atpakaļ piegādātājam
vai Festool pilnvarotajam pārstāvim neizjauktā veidā. Rūpīgi ievērojiet lietošanas instrukciju, drošības
norādījumus, piederumu sarakstu un piegādes
komplektāciju. Parasti piemērojami ražotāja norādītie
aktuālie norādījumi.
Piezîme: Sakarâ ar pastâvîgajiem pçtîjumiem un
uzlabojumiem iespçjamas izmaiòas norâdîtajos
tehniskajos parametros.
Kâ vienîgâs atbildîgâs personas mçs deklarçjam,
ka ðis produkts atbilst sekojoðajâm normâm vai
normatîvajiem dokumentiem. EN 792-8 saskaòâ ar
direktîvu noteikumiem 98/37/EG (līdz 2009. gada
28. decembrim), 2006/42/EK (sākot no 2009. gada
29. decembra).
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Izpētes, izstrādes, tehniskās
dokumentācijas nodaļas vadītājs
11.01.2010
REACh Festool ražojumiem, to piederumiem un
patērējamiem materiāliem
Kopš 2007. gada visā Eiropā ir stājusies spēkā
ķīmisko vielu regula REACH. Mēs kā “blakuslietotājs”, proti, izstrādājumu ražotājs, apzināmies savu pienākumu sniegt informāciju mūsu
klientiem. Lai jūs vienmēr būtu lietas kursā, un
mēs informētu jūs par iespējamām vielām no
kandidātu saraksta, kuras izmantojam savos
izstrādājumos, esam izveidojuši šādu tīmekļa
vietni:www.festool.com/reach
liesti aukðto slëgio prietaiso arba jo þarnos.
Pasirûpinkite, kad kiti þmonës neprieitø prie darbo vietos.
d) Aukðto slëgio prietaisus laikykite saugiai.
Nenaudojamus aukðto slëgio prietaisus privalu
saugoti pastatytus ant pakylos sausoje ir rakinamoje patalpoje, kad prie jø negalëtø prieiti
vaikai.
e) Naudokite reikiamà aukðto slëgio prietaisà.
Aukðto slëgio prietaiso nenaudokite tokiems
tikslams, kuriems jis nëra skirtas.
f) Dëvëkite specialius darbinius rûbus.
Nedëvëkite per ilgø drabuþiø arba papuoðalø,
nes juos gali uþkabinti judanèios dalys. Atliekant
darbus lauke, rekomenduojame mûvëti gumines
pirðtines ir dëvëti neslidþius batus. Jeigu jûsø
plaukai ilgi, uþsidëkite plaukø lankelá.
g) Nešiokite apsauginius akinius. Jeigu darbo
metu susidaro daug dulkiø, uþsidëkite dujokaukæ.
h) Prijunkite dulkiø siurblá. Ásitikinkite, kad siurbliai
prijungti ir kad tinkamai naudojami.
Laikykitės regioninių saugos nurodymų dėl
sveikatai pavojingų dulkių ir garų.
Kad maksimaliai sumažintumėte dulkių ir
garų emisiją į aplinką, pneumatinį įrankį
eksploatuokite ir techniškai prižiūrėkite vadovaudamiesi šioje instrukcijoje pateiktomis
rekomendacijomis ir naudokite „Festool“
siūlomus reikmenis bei uždedamąsias dalis.
Dulkėtoje aplinkoje panaudotą orą išleiskite
taip, kad būtų sukelta kiek galima mažiau
dulkių.
i) Aukðto slëgio prietaiso ðlangos nenaudokite
tokiems tikslams, kuriems ji nëra skirta. Nie-
kuomet neneðkite aukðto slëgio prietaiso laikydami já uþ þarnos. Saugokite aukðto slëgio prietaiso
þarnà nuo karðèio, tepalo ir aðtriø kampø.
te átvirtinimo átaisà arba verþtuvus. Ruoðinys bus
laikomas tvirèiau, o jûs turësite abi rankas laisvas,
kuriomis galësite laikyti aukðto slëgio prietais¹.
k) Venkite neáprastos kûno laikysenos. Visuomet
LV/LT-7
stovëkite saugiai ir bet kuriuo metu iðlaikykite
pusiausvyrà.
l) Rûpestingai priþiûrëkite savo prietaisus. Lai-
kykite prietaisà iðgalàstà ir ðvarø, kad galëtumëte
geriau ir saugiau dirbti. Vadovaukitës techninës
prieþiûros ir árankiø keitimo nurodymais. Nuolat
patikrinkite aukðto slëgio þarnà ir, jeigu ji bus
sugadinta, pasirûpinkite, kad jà pakeistø specialistas.
patikrinkite, ar iðtrauktas raktas ir nustatymo
árankiai.
o) Prietaiso be reikalo neájunkite. Neðdami prie
suspausto oro aprûpinimo dalies prijungtà aukðto
slëgio prietaisà, nelaikykite pirðtø ant jungiklio.
Prijungiant aukðto slëgio þarnà prie suspausto
oro aprûpinimo dalies ásitikinkite, kad jungiklis
išjungtas.
p) Bûkite atidûs! Þiûrëkite, kà darote. Pradëkite
darbà protingai. Jeigu negalite susikoncentruoti,
aukðto slëgio prietaiso nenaudokite.
Dirbantis asmuo ir techninės priežiūros per-
sonalas turi būti fi ziškai pasiruošę dirbti su
tokio dydžio, tokių matmenų ir tokios galios
mašina
q) Patikrinkite aukðto slëgio prietaisà, ar jis
nesugadintas. Prieð pradëdami naudoti aukðto
slëgio prietaisà, kruopðèiai patikrinkite apsauginius átaisus ir lengvai sugadinamas dalis, ar jie
veikia tvarkingai be priekaiðtø. Patikrinkite, ar
judanèios dalys veikia be priekaiðtø ir ne stringa,
ir ar jos nesugadintos. Visos dalys turi bûti tinkamai sumontuotos ir turi ávykdyti visas sàlygas,
siekiant uþtikrinti nepriekaiðtingà aukðto slëgio
prietaiso veikimà. Sugadintus apsauginius átaisus
ir dalis turi kvalifikuotai sutaisyti arba pakeisti
autorizuota serviso tarnyba, jeigu naudojimo instrukcijoje nenurodyta kitaip. Sugadintus jungiklius
pasikeiskite serviso tarnyboje. Jeigu jungiklio negalite ájungti arba iðjungti, aukðto slëgio prietaiso
nebenaudokite.
r) Naudokite tik tokià papildomà árangà ir pa-
pildomus prietaisus, kurie nurodyti naudojimo instrukcijoje arba kuriuos rekomendavo
gamintojas (kataloge). Naudodami kitokius
árankius ir kitokià papildomà árangà, galite
susiþeisti.
s) Aukðto slëgio prietaisà atiduokite remontuoti
specialistui. Ðis aukðto slëgio prietaisas atitinka
visus saugumo reikalavimus. Remonto darbus
atlikti turi teisæ tik specialistai, nes prieðingu
atveju gali nukentëti naudotojas.
t) Šį pneumatinį įrankį montuoti, nustatyti ir
naudoti turi teisę tik kvalifi kuoti ir apmokyti
asmenys. Neturint kvalifi kacijos ir nepraėjus
apmokymo yra padidintas nelaimingų atsitikimų pavojus.
u) Šį pneumatinį įrankį draudžiama kaip nors
keisti. Pakeitimai gali sumažinti saugos
priemonių efektyvumą ir padidinti dirbančio
asmens rizikas.
v) Mašiną laikykite tinkamai. Būkite pasirengę
abiem rankomis pasipriešinti įprastiniams ar
staigiems judesiams.
2.2 Specifiniai stakliø saugumo reikalavimai
- Jei ðlifuojant susidaro sprogios ar degios dulkës,
bûtinai laikykitës ðlifuojamos medþiagos gamintojo
instrukcijø dël medþiagos apdorojimo.
- Dirbant gali iðsiskirti kenksmingosios/ nuodingosios dulkës (pvz., daþø su ðvinu danga, kai
kurios medienos rûðys ir metalai). Dulkes palietusiam ar ákvëpusiam darbuotojui arba netoliese
esanèiam asmeniui kyla pavojus. Laikykitës savo
ðalyje galiojanèiø nurodymø dël saugos. Prijunkite
elektros prietaisà prie tinkamo siurbimo árenginio.
Saugodami sveikatà uþsidëkite P2 respiratoriø.
- Eksploatacinis slëgis neturi virðyti 6,5 barø.
- Prietaisà naudokite tik ádëjæ ðlifavimo popieriø.
Draudþiama naudoti ðlifavimo árankius arba
ðlifuojanèius ir pjaunanèius diskus.
- Dirbkite tik su tinkamai paruoðtu suspaustu oru.
Ðá reikalavimà ávykdysite naudodami “Festool”
aprûpinimo vienetà “VE”.
- Naudokite tinkamas asmens apsaugos priemones:
apsaug-ines ausines, apsauginius akinius, kaukæ
nuo dulkiø (kai pjaunant kyla dulkës), apsaugines
pirðtines (dirbant su aðtriomis medþiagomis ir
keièiant árankius).
- Reikmens leistinas sukimosi greitis turi būti ne
mažesnis negu nurodytas maksimalus prietaiso
sukimosi greitis. Priedai, besisukantys didesniu
nei leistinas greičiu, gali sulūžti.
- Nežinomoje aplinkoje dirbkite atsargiai. Nematomą grėsmę gali kelti elektros laidai ar kitos
komunalinės (vandens, dujų ir kt.) instaliacijos. Įsitikinkite, kad nėra elektros laidų, dujų
vamzdžių ir t. t., kurie galėtų kelti grėsmę juos
pažeidus veikiančia mašina.
2.3 Kitokia rizika
Nepaisant visų svarbių statybos normų ir taisyklių laikymosi, mašinos eksploatavimas gali kelti
pavojų pvz. dėl:
• ruošinio atplaišų išsviedimo,
LV/LT-8
• įrankio skeveldrų išsviedimo, kai šis lūžta, skyla,
trūksta ar pan.,
• skleidžiamo triukšmo,
• medžio dulkių susidarymo.
2.4 Triukšmingumas
Pagal EN ISO 15744/EN ISO 8662 nustatyti parametrai paprastai yra tokie:
Nominalus pagreitëjimas
Nurodytos emisijos reikšmės (vibracijos, triukšmo
lygis) išmatuotos pagal normos EN ISO 15 744/
EN ISO 8662 bandymų sąlygas ir naudojamos
mašinoms palyginti. Jos taip pat tinka išankstiniam dirbančios mašinos vibracijų bei triukšmo
įvertinimui.
Šios emisijos reikšmės nurodytos pagrindinėms
pneumatinio įrankio naudojimo sritims. Jeigu
pneumatinis įrankis bus naudojamas kitiems
darbams, su kitais keičiamais įrankiais ar bus
nepakankamai prižiūrėtas, jo vibracijų ir triukšmo
lygiai per visą darbo laikotarpį gali būti žymiai
didesni.
Norint šiuos parametrus tiksliai įvertinti nustatytame darbo laikotarpyje, turi būti laikomasi ir
jame esančių mašinos tuščiosios eigos bei stovėjimo laikų. Tai gali labai sumažinti apkrovą per
visą darbo laikotarpį.
Norint uþtikrinti nepriekaiðtingà “Festool” aukðto
slëgio prietaisø veikimà, reikia nuolat dirbti su
“Festool” aprûpinimo vienetu “VE”. Aprûpinimo vienetas, kurá sudaro filtras, reguliatorius, kondensato
iðleidimo dalis ir tepalinë, tiekia ðvarø, be kondensato
ir alyvuotà suspaustà orà. Tepalinë turi bûti nustatyta
taip, kad maþdaug kas 7-10 minuèiø á suspaustà orà
bûtø álaðinamas vienas laðas alyvos. Gedimams, atsiradusiems dël nepakankamo suspausto oro paruošimo, garantija netaikoma. Jeigu naudojate iki dviejø
“Festool” aukðto slëgio prietaisø, rekomenduojame
naudoti aprûpinimo vienetà su 3/8” jungtimi. Suspausto oro tiekimui parinkite kompresoriø, kuris
tiektø ne maþiau kaip 500 l/min, kai eksploatacinis
slëgis - 6 barai. Linijos turi bûti pakankamo skersmens (ne maþiau kaip 9 mm).
3.2 IAS 2 žarnos prijungimas
Ekscentrinis ðlifavimo prietaisas - aukðto slëgio prietaisas, jungiamas prie “Festool-IAS 2” sistemos. Ði
þarnø sistema - tai trys funkcijos vienoje žarnoje:
Sukimosi greitį galima sklandžiai nustatyti reguliavimo rankenėle (2.2) tarp 6500 ir 8000 min-1 arba
tarp 6000 ir 7000 min-1 (LEX 2 150/11). Taip galite
optimaliai priderinti pjovimo greitá prie pjaunamos
medþiagos.
4.2 Išsiurbimas
Ðlifavimo dulkës lëkðtës kanalais susiurbiamos tiesiai
ið jø susidarymo vietos. Norëdami garantuoti optimalø siurbimà, rekomenduojame naudoti “Festool”
aukðto slëgio átaisø siurblius su automatiniu ájungimu
ir iðjungimu.
4.3 Ðlifavimo lëkðtë
Ðlifavimo lëkðtës svoris skiriasi priklausomai
nuo jos skersmens. Pritvirtinus netinkamo
dydþio ðlifavimo lëkðtæ, árenginys per daug
ir neleistinai vibruos.
Naudokite tik ðlifavimo lëkðtæ su nesugadinta danga.
Prietaisas pritaikomas apdorojamam paviršiui trimis
skirtingo kietumo šlifavimo diskais.
Kietas: stambusis pavirðiø ðlifavimas, kraðtø
ðlifavimas.
Minkštas: universalus stambusis ir tikslusis šlifavimas, skirtas lygiems ir banguotiems paviršiams.
Ypaè minkðtas: tikslusis detaliø, skliautø, spindulio
ðlifavimas.
Su Lex 2 150/11 šio labai minkšto pado
nenaudokite!
Nenaudokite kraðtams ðlifuoti!
LV/LT-9
Montavimas - þr. 4 paveikslëlá. Atkreipkite dëmesá
á tà paèià ðlifavimo lëkðtës (4.1) ir maðinos (4.2)
geometrinio sujungimo padëtá!
4.4 Ðlifavimo priemonë
Ant “Stickfix” ðlifavimo disko galima greitai ir paprastai pritvirtinti tinkamà “Stickfix” ðlifavimo popieriø ir “Stickfix” ðlifavimo kiltà. Limpanèios šlifavimo
priemonës prispaudþiamos prie ðlifavimo disko (1.7),
jos gerai prisitvirtina prie disko klijuotinës dangos. Po
darbo “Stickfix” šlifavimo popierius nuimamas.
Ðlifavimo priemonæ uþdëkite koncentriðkai,
kad joje esanèios skylës sutaptø su ðlifavimo
lëkðtës skylëmis.
5 Techninë prieþiûra ir aptarnavimas
Prieð pradëdami dirbti su árenginiu, nuo jo
atjunkite suspaustà orà tiekianèià dalá.
Techninio aptarnavimo ir remonto darbus, kai bûtina
atidaryti variklio korpusà, turi atlikti tik ágalioti klientø
aptarnavimo centro specialistai.
5.1 Plokðtelës
Rekomenduojame po maþdaug 500 darbo valandø
pakeisti variklio plokðteles.
5.2 Disko stabdys
Sandarinimo þiedas (5.1) lieèia ðlifavimo lëkðtæ
ir neleidþia jai nekontroliuojamai ásibëgëti. Todël
sandarinimo þiedas laikui bëgant susidëvi ir,
sumaþëjus stabdymo efektui, bûtina já pakeisti.
Tuo tikslu ðlifavimo lëkðtæ reikia nuimti. Tuomet ið
jungianèiosios vietos (5.2) galësite iðimti sandarinimo þiedà ir já pakeisti nauju.
5.3 Tepimas
Jeigu nenaudojate ilgesná laikà, pvz. praëjus savaitgaliui, prieð pradëdami naudoti á árenginio suspausto
oro jungtá (5.3) álaðinkite 1 - 2 laðus tepamosios
alyvos.
6 Priedai
Naudokite tik prietaisui skirtą originalius „Festool“
reikmenis ir „Festool“ eksploatacines medžiagas,
nes šie sistemos komponentai yra optimaliai vieni
su kitais suderinti. Naudojant kitų gamintojų reikmenis ir eksploatacines medžiagas, tikėtina, kad dėl
to nukentės darbo rezultatų kokybė ir bus apribota
garantija. Priklausomai nuo naudojimo gali padidėti
prietaiso susidėvėjimas arba jūsų asmeninės pastan-
gos. Todėl apsaugokite save patį, savo prietaisą ir
garantiją naudodami tik originalius „Festool“ reikmenis ir „Festool“ eksploatacines medžiagas!
7 Utilizavimas
Neišmeskite prietaiso į buitinius šiukšlynus!
Nusidėvėjusias mašinas, jų reikmenis, o taip pat
pakuotę atiduokite antriniam perdirbimui pagal
aplinkosaugos reikalavimus! Laikykitės Jūsų šalyje
galiojančių atitinkamų teisės aktų.
8 Garantija
Mūsų prietaisams dėl medžiagų ir gamybinių defektų
suteikiame garantiją laikydamiesi atitinkamos šalies
teisės aktų reikalavimų, tačiau ne mažiau kaip 12
mėnesių. Europos Sąjungos šalyse suteikiama 24
mėnesių garantija (pagal sąskait
Defektams, atsiradusiems ypač dėl dalių natūralaus
susidėvėjimo, perkrovų, netinkamo naudojimo arba
dėl naudotojo kaltės ar kitokio instrukcijai prieštaraujančio naudojimo, arba jei jie buvo pripažinti
perkant įrenginį, garantija netaikoma. Išimtis taip pat
taikoma žalai, atsiradusiai dėl ne originalios įrangos
ir eksploatacinių medžiagų (pvz. šlifavimo disko)
naudojimo.
Pretenzijos gali būti priimamos tik tokiu atveju, jei
prietaisas neišardytas pristatomas tiekėjui arba
įgaliotai „Festool“ klientų aptarnavimo taisyklai.
Saugokite naudojimo instrukciją, saugos reikalavimus, atsarginių dalių sąrašą ir pirkimo čekį. Dėl kitų
aspektų galioja gamintojo garantinės sąlygos.
ą arba važtaraštį).
5.4 Garso slopintuvo keitimas
Norint iðlaikyti aukðto slëgio árenginio pajëgumus,
kas tam tikrà laikà bûtina pakeisti IAS 2 jungties
garso slopintuvus.
5.5 Siurbimo kanalø valymas
Rekomenduojame kartà per savaitæ (ypaè ðlifuojant
sintetiniø medþiagø glaistà) nedideliu ðepetëliu arba
medþiagos skudurëliu iðvalyti árenginio siurbimo
kanalus (5.4).
LV/LT-10
Pastaba
Dël nuolat atliekamø tyrimø ir patobulinimø galimi
èia pateiktø techniniø duomenø pakeitimai.
Atsakingai pareiškiame, kad šis produktas atitinka
toliau išvardintas normas arba normatyvinius dokumentus. EN 792-8 pagal Direktyvos 98/37/EB
(iki 2009 gruodžio 28), 2006/42/EG (nuo 2009
gruodžio 29).
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Tyrimų, projektavimo, techninės
dokumentacijos padalinio vadovas
11.01.2010
REACh „Festool“ produktams, jų reikmenims ir
eksploatacinėms medžiagoms
REACh yra nuo 2007 m. visoje Europoje galiojantis nutarimas dėl cheminių medžiagų. Mes, kaip
„gretutinis vartotojas“, t.y. kaip produktų gamintojas, sąmoningai įsipareigojame teikti mūsų
klientams informaciją. Tam, kad Jūs visada būtumėte informuoti apie naujienas ir mūsų gaminiuose naudojamas galimas medžiagas, mes
Jums sukūrėme šį interneto tinklalapį:
- LEX 2 150/11 11 mm
Poraba zraka pri imenski obremenitvi 390 l/min
Masa
- LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 kg
- LEX 2 185 1,4 kg
Imenovane slike se nahajajo v veèjeziènih navodilih
za uporabo.
Simboli
Opozorilo na splošno nevarnost
Uporabljajte zašèito za sluh!
Navodilo/preberite napotke
1 Uporaba v skladu z namembnostjo
Stroj je namenjen brušenju in poliranju lesa, umetnih
materialov, kovine, kamna, kompozitnih materialov,
barv/lakov, polnilnih mas in podobnih materialov.
Prepovedana je obdelava materialov, ki vsebujejo
azbest.
Za nezgode ali škodo, ki bi nastale kot
posledica neprimerne uporabe, odgovarja
uporabnik.
2 Pred zaèetkom uporabe
2.1 Varnostna opozorila
Opozorilo! Pred pripravo, uporabo, popravili in vzdrževanjem tega pnevmat-
skega orodja ali menjavo pribora morate
v celoti prebrati in razumeti varnostna opozorila. Zaradi napak pri upoštevanju opozoril lahko
pride do težkih telesnih poškodb.
Shranite vso priloženo dokumentacijo in predajte
stroj drugemu samo skupaj s celotno dokumentacijo.
a) Poskrbite za red na svojem delovnem mestu.
Nered na delovnem mestu lahko privede do
nezgod.
b) Upoštevajte vplive okolice. Ne izpostavljajte
pnevmatskih orodij dežju. Poskrbite za dobro
razsvetljavo. Pnevmatskih orodij ne uporabljajte
v bližini vnetljivih tekoèin ali plinov.
c) Ne pustite otrokom v bližino. Ne dovolite dru-
gim osebam, da bi se dotikale pnevmatskega
orodja ali gibke pnevmatske cevi. Poskrbite, da
se na vašem delovnem mestu ne zadržujejo drugi
ljudje.
d) Svoje pnevmatsko orodje shranjujte varno.
Pnevmatsko orodje, ki ga ne potrebujete, shranite
na suho, visoko ležeèe ali zaklenjeno mesto izven
dosega otrok.
e) Uporabljajte pravo pnevmatsko orodje za
namen uporabe. Pnevmatskega orodja ne
uporabljajte v nepredvidene namene.
f) Uporabljajte ustrezno delovno obleko. Ne
nosite širokih oblaèil ali nakita, saj jih lahko zagrabijo premikajoèi se deli. Pri delu na prostem
je priporoèljiva uporaba gumijastih rokavic in
obutve, ki ne drsi. Èe imate dolge lase, jih spravite pod mrežico za lase.
g) Uporabljajte zašèitna oèala. Èe se pri delu
sprošèa prah, uporabljajte dihalno masko.
h) Prikljuèite napravo za odsesavanje prahu.
Preprièajte se, ali je obstojeèa oprema za odsesavanje prahu prikljuèena in ali se uporablja na
pravilen naèin.
Upoštevajte nacionalna varnostna opozorila
glede zdravju škodljivega prahu in pare.
Uporabljajte in vzdržujte pnevmatsko orodje
v skladu s priporočili v teh navodilih in uporabljajte pribor in prigradne dele, ki jih ponuja
Festool, da bi zmanjšali sproščanje prahu in
pare na minimalno raven.
Zrak, ki izhaja iz orodja, usmerite tako, da dvi-
govanje prahu v prašnih območjih zmanjšate
na minimalno raven.
i) Gibke pnevmatske cevi ne uporabljajte v
nepredvidene namene. Pnevmatskega orodja
nikoli ne prenašajte tako, da držite za gibko
pnevmatsko cev. Zašèitite gibko pnevmatsko
cev pred vroèino, oljem in ostrimi robovi.
Zračnega toka nikoli ne usmerite vase ali v
druge ljudi.
j) Pritrdite obdelovanec. Obdelovanec pritrdite s
pomoèjo vpenjalne priprave ali primeža. Obdelovanec bo tako bolj varno pritrjen, kot èe bi ga
držali z roko, poleg tega pa boste lahko obe roki
SLO-2
uporabili za upravljanje pnevmatskega orodja.
k) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Skrbite
za dobro stabilnost in v vsakem trenutku ohranite
ravnotežje.
l) Skrbno negujte svoje orodje. Za boljše in var-
nejše delo poskrbite, da bo orodje vedno ostro
in èisto. Upoštevajte navodila za vzdrževanje in
navodila glede menjave orodja.
Redno kontrolirajte gibko pnevmatsko cev. Èe
ugotovite, da je cev poškodovana, naj jo zamenja
strokovnjak. Poskrbite, da bodo roèaji suhi in da
ne bodo umazani z oljem in mastjo.
m) Odklopite gibko pnevmatsko cev z oskrbe
komprimiranega zraka. Kadar pnevmatskega
orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in pri
menjavi nastavkov, kot so npr. žagini listi, svedri,
rezkarji.
n) Ne pušèajte nataknjenih nastavitvenih
kljuèev. Pred vklopom se preprièajte, ali so
odstranjeni vsi kljuèi in nastavitveno orodje.
o) Poskrbite, da ne more priti do nenamernega
zagona. Pnevmatskega orodja, prikljuèenega
na oskrbo komprimiranega zraka, ne prenašajte s prstom na pritisnem stikalu za vklop. Pred
priklopom gibke pnevmatske cevi na oskrbo
komprimiranega zraka se preprièajte, ali je stikalo
izklopljeno.
p) Bodite pozorni. Pazite na to, kaj poènete. Pri
delu uporabljajte razum. Pnevmatskega orodja
ne uporabljajte, kadar niste koncentrirani.
Uporabnik mora biti fi zično sposoben upravljati
z velikostjo, težo in močjo orodja.
q) Preglejte pnevmatsko orodje glede more-
bitnih poškodb. Pred nadaljnjo uporabo pnev-
matskega orodja morate skrbno pregledati, ali
zašèitne naprave in lahko poškodovani deli delujejo brezhibno in v skladu s predpisi. Preverite
premikajoèe se dele ali delujejo brezhibno, ali
se ne zatikajo in ali niso poškodovani. Vsi deli
morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse
pogoje, da bo zagotovljeno brezhibno delovanje
pnevmatskega orodja. Poškodovane zašèitne
naprave in dele mora strokovno popraviti ali
zamenjati specializirana delavnica, razen èe je
v navodilih za uporabo navedeno drugaèe. Poškodovana stikala mora zamenjati pooblašèena
servisna delavnica. Ne uporabljajte pnevmatskega orodja, pri katerem stikala ni mogoèe vkljuèiti
in izkljuèiti.
r) Uporabljajte samo pribor ali dodatne napra-
ve, ki so navedene v navodilih za uporabo
ali priporoèene s strani proizvajalca (v katalogu). Uporaba drugih nastavkov in drugega
pribora lahko povzroèi nevarnost poškodb za
vas.
s) Vaše pnevmatsko orodje naj popravi strokov-
njak. To pnevmatsko orodje ustreza zadevnim
varnostnim doloèilom. Popravila smejo izvajati
samo strokovnjaki, sicer lahko uporabnik med
delom utrpi nesreèo.
t) Pnevmatsko orodje lahko uporabljajo in
nastavljajo samo ustrezno usposobljene in
izšolane osebe. Če uporabnik ni ustrezno
usposobljen in izšolan, obstaja povečana nevarnost za nezgodo.
u) Pnevmatskega orodja ni dovoljeno spreminja-
ti. Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost
varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za
uporabnika.
v) Pravilno držite orodje. Bodite pripravljeni na
običajne ali nenadne premike orodja - pripravljeni bodite z obema rokama.
2.2 Specifièna varnostna opozorila za uporabo stroja
- Èe nastaja pri brušenju eksploziven ali vnetljiv
prah, obvezno upoštevajte navodila za obdelavo
proizvajalca materiala.
- Med delom lahko nastaja škodljiv/strupen prah
(npr. pri brušenju premazov, ki vsebujejo svinec, ali
nekaterih vrst lesa in kovin). Stik s takim prahom ali
njegovo vdihavanje je lahko nevaren za uporabnike
orodja in ljudi, ki se nahajajo v bližini. Upoštevajte
veljavne nacionalne varnostne predpise. Elektrièno
orodje prikljuèite na primerno napravo za odsesavanje. Zašèitite svoje zdravje z dihalno masko
P2.
- Delovni tlak ne sme preseèi vrednosti 6,5 bar.
- Stroj sme obratovati samo z brusnim papirjem.
Uporaba brusilnih teles ali rezalno-brusilnih kolutov
ni dovoljena.
- Delajte samo s pravilno pripravljenim komprimi-
ranim zrakom. Za to lahko poskrbite z uporabo
enote za pripravo komprimiranega zraka VE.
- Uporabljajte primerno osebno zašèitno opremo:
zašèito za sluh, zašèitna oèala, dihalno masko
(èe pri delu nastaja prah). Pri menjavi orodja in
pri obdelavi grobih materialov nosite tudi zašèitne
rokavice.
- Največje dovoljeno število vrtljajev pribora mora
biti najmanj tolikšno, kot je maksimalno število
vrtljajev, ki je navedeno na stroju. Deli pribora,
ki se vrtijo hitreje od najvišje dovoljene hitrosti,
se lahko razletijo.
- V nepoznanem okolju bodite še posebej pre-
vidni. Nevarnost predstavljajo morebitni skriti
električni in drugi oskrbovalni vodi. Prepričajte
se, da ni električnih ali plinskih vodov ipd., ki bi
lahko v primeru poškodbe z orodjem povzročili
nevarnost.
SLO-3
2.3 Preostala tveganja
Kljub upoštevanju vseh zadevnih konstrukcijskih
predpisov lahko pri uporabi stroja nastopijo določene nevarnosti, npr. zaradi:
• odletavanja delov obdelovanca,
• odletavanja delov orodja, ki je posledica poškodbe orodja,
• emisije hrupa,
• emisije lesnega prahu.
2.4 Vrednosti emisije
Tipiène vrednosti emisije, izmerjene po standardu
EN ISO 15744/EN ISO 8662, so:
Navedene emisijske vrednosti (vibracije, hrup)
so bile izmerjene v skladu s preizkusnimi pogoji
v EN ISO 15 744/EN ISO 8662, in so namenjene
primerjavi stroja. Primerne so tudi za predhodno
oceno obremenitve z vibracijami in hrupom pri
uporabi.
Navedene emisijske vrednosti predstavljajo dejansko uporabo pnevmatskega orodja. Če pnevmatsko orodje uporabljate v druge namene, z drugimi
nastavki ali ga ne vzdržujete pravilno, lahko to
znatno poveča obremenitev z vibracijami in hrupom v celotnem delovnem časovnem obdobju.
Za natančno oceno med določenim delovnim
obdobjem je potrebno upoštevati tudi vsebovane
čase prostega teka in mirovanja stroja. To lahko
znatno zmanjša obremenitev v celotnem delovnem časovnem obdobju.
3 Priklop komprimiranega zraka in pripra-
va na zagon
Pazite, da bo pnevmatsko orodje pred pri-
klopom na oskrbo komprimiranega zraka
izkljuèeno.
3.1 Priprava komprimiranega zraka
Da bi zagotovili brezhibno funkcijo pnevmatskega
orodja Festool, morate vedno uporabljati enoto za
pripravo komprimiranega zraka Festool VE. Enota je
sestavljena iz filtra, regulatorja, izpusta za kondenzat
in oljnika ter skrbi za pripravo èistega, naoljenega
komprimiranega zraka brez kondenzata. Oljnik nastavite tako, da bo komprimiranemu zraku približno
vsakih 7-10 minut dodal eno kapljico olja.
Izkljuèeni so garancijski zahtevki za škodo, ki bi
nastala kot posledica nepravilne priprave komprimiranega zraka. Pri uporabi do dveh pnevmatskih
orodij Festool priporoèamo enoto za pripravo komprimiranega zraka s prikljuèkom 3/8”. Za oskrbo
s komprimiranim zrakom izberite kompresor, ki
dobavlja vsaj 500 l/min zraka pri delovnem tlaku
6 bar. Sistem vodov mora biti ustreznega premera
(najmanj 9 mm).
3.2 Prikljuèek za gibko cev IAS 2
Ekscentrièni brusilnik je pnevmatsko orodje, namenjeno priklopu na sistem Festool-IAS 2. Ta cevni
sistem združuje v eni gibki cevi tri funkcije:
- Oskrba s komprimiranim zrakom (1.1)
- Odvod odpadnega zraka (1.2)
- Odsesavanje prahu (1.3)
Priklapljanje in odklapljanje - glej sliko 3.
3.3 Pred uporabo
Pnevmatsko orodje vklopite s pritiskom na roèico
(2.1). Ko roèico izpustite, se stroj ustavi.
4 Nastavitve na stroju
Preden se lotite kakršnihkoli del na stroju,
odklopite stroj z oskrbe komprimiranega
zraka.
4.1 Regulacija števila vrtljajev
Število vrtljajev lahko s kolescem za nastavljanje
(2.2) nastavite brezstopenjsko med 6500 in 8000
-1
oz. 6000 in 7000 min-1 (LEX 2 150/11).
min
Hitrost rezanja lahko tako optimalno prilagodimo
posameznim materialom.
4.2 Odsesavanje
Prah, ki nastaja pri brušenju, se odvaja z
mesta brušenja neposredno skozi odsesovalne kanale v brusnem krožniku. Da bi
zagotovili optimalno odsesavanje prahu,
vam priporoèamo uporabo naprav za odsesavanje Festool z možnostjo avtomats-kega
vklopa/izklopa za pnevmatska orodja.
4.3 Brusni krožnik
Teža brusnega krožnika je odvisna od njego-
vega premera. Montaža brusnega krožnika
napaène dimenzije privede do nedopustno
visokih vibracij na stroju.
Uporabljajte samo brusne krožnike z nepoškodovano sprijemalno oblogo. Glede na površino, ki jo
nameravate obdelovati, lahko izbirate med tremi
brusnimi krožniki razliènih trdot.
SLO-4
Trd: grobo brušenje površin, brušenje robov.
Mehak: univerzalen za grobo in fino brušenje, za
ravne in ukrivljene površine.
Super mehak: fino brušenje oblikovanih delov,
ukrivljenih površin in radijev.
Super mehkega krožnika ne uporabljajte
v kombinaciji z Lex 2 150/11!
Ni za uporabo na robovih!
Montaža - glej sliko 4. Pazite na skladno lego
oblikovne zveze brusnega krožnika (4.1) in stroja
(4.2)!
4.4 Brusilno sredstvo
Na brusni krožnik Stickfix je mogoèe hitro in zlahka
pritrditi pripadajoèe brusne papirje Stickfix in brusne
flise Stickfix. Samolepljivo brusilno sredstvo se enostavno pritisne na brusni krožnik (1.7), kjer ga trdno
drži lepljiva obloga brusnega krožnika Stickfix.
Po uporabi se brusne papirje Stickfix enostavno
spet sname.
Brusilno sredstvo namestite koncentrièno,
njegova odprtina se mora ujemati z odprtino
brusnega krožnika.
5 Vzdrževanje in nega
Preden se lotite kakršnihkoli del na stroju,
odklopite stroj z oskrbe komprimiranega
zraka.
Kakršnakoli vzdrževalna dela in popravila, za katera
je treba odpreti ohišje motorja, smejo opravljati samo
pooblašèene servisne delavnice.
5.1 Lamele
Po približno 500 urah obratovanja priporoèamo
zamenjavo lamel motorja.
5.2 Krožnikasta zavora
Manšeta (5.1) drsi po brusnem krožniku in s tem
prepreèuje nekontrolirano odvijanje brusnega krožnika. Manšeta se zato sèasoma obrabi in jo je treba
v primeru popušèanja zavornega uèinka zamenjati
z novo. Za to snemite brusni krožnik. Nato lahko
manšeto vzamete iz zaskoène zveze (5.2) in jo zamenjate z novo.
5.3 Mazanje
Po daljši neuporabi, npr. po vikendu, morate pred
zagonom v prikljuèek komprimiranega zraka (5.3)
stroja dodati 1 do 2 kapljici mazalnega olja.
5.4 Menjava glušnika
Da bi ohranili zmogljivost pnevmatskega orodja,
morate redno menjavati glušnik na prikljuènem delu
IAS 2.
5.5 Èišèenje odsesovalnih kanalov
Enkrat tedensko priporoèamo (še posebej pri brušenju kita iz umetne smole) èišèenje odsesovalnih
kanalov stroja (5.4) s pomoèjo majhne šèetke za
steklenice ali krpe.
6 Pribor
Uporabljajte le originalni pribor in potrošni material
Festool, ki je predviden za ta stroj, saj so te sistemske komponente medsebojno optimalno usklajene.
Zaradi uporabe pribora in potrošnega materiala drugih ponudnikov se lahko zmanjša kvaliteta rezultatov
dela in omeji pravica do uveljavljanja garancijskih
zahtevkov. V odvisnosti od uporabe se lahko zviša
stopnja obrabe stroja ali vaša osebna obremenitev.
Zato zaščitite sebe, vaš stroj in garancijo z izključno
uporabo originalnega pribora in potrošnega materiala Festool!
7 Odstranjevanje med odpadke
Naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Napravo, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno recikliranje! Upoštevajte zadevne veljavne
nacionalne predpise.
8 Garancija
Za naše naprave dajemo garancijo na napake v
materialu in v izdelavi v skladu z zakonskimi določili posameznih držav in to v trajanju najmanj 12
mesecev. Garancijska doba znotraj držav EU je 24
mesecev (dokazilo je račun ali dobavnica). Škoda,
ki nastane zaradi običajne obrabe, preobremenitve,
nestrokovne uporabe, po krivdi uporabnika ali zaradi
načina uporabe, ki ni v skladu z navodili za uporabo; ali ki je bila očitna ob nakupu, je izključena iz
garancije. Prav tako je izključena škoda, ki nastane
zaradi uporabe neoriginalnega pribora in potrošnega
materiala (npr. brusni krožnik).
Garancijski zahtevki se priznajo samo pod pogojem,
da je naprava vrnjena dobavitelju ali pooblaščeni
servisni delavnici v nerazstavljenem stanju. Navodila
za uporabo, varnostna opozorila, seznam rezervnih
delov in račun skrbno shranite. V ostalem veljajo
vsakokratni garancijski pogoji proizvajalca.
Opomba
Zaradi stalnih raziskav in razvoja si pridržujemo
pravico do spremembe v teh navodilih navedenih
tehniènih podatkov.
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod
skladen z naslednjimi standardi ali normativnimi
dokumenti. EN 792-8 v skladu z doloèili direktiv
98/37/EG (do 28. dec. 2009), 2006/42/ES (od
29. dec. 2009).
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Vodja raziskave, razvoja in
tehnične dokumentacije
11.01.2010
REACh za izdelke Festool, njihov pribor in potrošni material:
REACh je od leta 2007 po vsej Evropi veljavna
uredba o kemikalijah. Mi, kot „uporabnik v nadaljevanju“, torej, kot izdelovalec proizvodov, se
zavedamo obveznosti informiranja naših uporabnikov. Da bi jih lahko vedno seznanjali z najnovejšim stanjem in o možnih snoveh seznama
kandidatov v naših izdelkih, smo ustvarili naslednjo spletno stran: www.festool.com/reach
- LEX 2 150/11 11 mm
Levegõfogyasztás névleges terhelésnél 390 l/perc
Súly LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 kg
Súly LEX 2 185 1,4 kg
A hivatkozott ábrákat a többnyelven üzemeltetési
utasítás elején találja meg.
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó figyelmeztetés
Viseljen fülvédõt
Olvassa el az útmutatót / információ-
kat!
1 Rendeltetésszerû használat
A berendezés rendeltetésszerûen használható fa,
mûanyag, fém, kõ, kötõanyag, festék/lakk, spatulyázó
massza és hasonló anyagok csiszolására. Azbeszttartalmú anyagot nem szabad megmunkálni.
A nem rendeltetésszerû használatból eredõ
károkért és balesetekért a felhasználó viseli a felelõsséget!
2 Üzembe helyezés elõtt ügyeljen az aláb-
biakra
Vigyázat! Olvassa el és értse meg az öszszes biztonsági előírást és utasítást, mi-
előtt ezt a sűrített levegős szerszámot
felszereli, használja, javítja, karbantartja vagy
kicseréli a tartozékait. A fi gyelmeztetések és az
utasítások betartásánál elkövetett hibák súlyos
sérülésekhez vezethetnek.
Őrizze meg a géphez mellékelt összes dokumentumot. A gépet csak ezekkel együtt adja tovább.
a) Tartsa rendben munkakörzetét. A munka-
körzetben uralkodó rendetlenség balesethez
vezethet.
b) Vegye figyelembe a környezeti behatáso-
kat. Ne tegyek ki esõnek a sûrített levegõs
szerszámot. Gondoskodjon a jó megvilágításról.
Ne használja a sûrített levegõs szerszámot gyúlékony
folyadékok vagy gázok közelében.
c) Tartsa távol a gyerekeket. Ne engedje, hogy
más személyek hozzáférjenek a sûrített levegõs
szerszámhoz vagy a nagynyomású tömlõhöz.
Más személyeket tartsa távol a munkaterülettõl.
d) Tárolja biztos helyen sûrített levegõs szer-
számát. A nem használt sûrített levegõs szer-
számokat száraz, magas vagy elzárt helyre kell
rakni, ahol a gyermekek nem férnek hozzá.
e) Mindig a megfelelõ sûrített levegõs szerszá-
mot használja. Ne használja a sûrített levegõs
szerszámot olyan célra, amelyre azt nem tervezték.
f) Viseljen megfelelõ védõruházatot! Ne visel-
jen széles ruházatot és lazán függõ ékszereket,
mozgó részek bekaphatják azokat. Szabadban
végzett munkához tanácsos gumikesztyût és
megcsúszással szemben ellenálló lábbelit viselni.
Hosszú haj esetén viseljen hajhálót.
g) Viseljen védõszemüveget. Olyan munkák vég-
zésekor, amelyek során por keletkezik, viseljen
védõálarcot.
h) Csatlakoztassa a porelszívó berendezést.
Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendelkezésre álló
porszívó berendezések csatlakoztatva vannak-e
és megfelelõen mûködnek-e.
Tartsa be az egészségre káros porokra és
párákra vonatkozó regionális biztonsági előírásokat.
Végezze a sűrített levegős szerszám üzemel-
tetését és karbantartását az ebben a kezelési
utasításban szereplő javaslatoknak megfelelően és használja a Festool által kínált tartozékokat és alkotóelemeket, annak érdekében,
hogy minimálisra csökkentse a por és a pára
kibocsátást.
A használt levegőt vezesse el úgy, hogy mini-
málisra csökkenjen a porfelverődés a portartalmú környezetben.
i) Ne használja a nagynyomású tömlõt olyan
célra, amelyre az nem való. Soha ne szállítsa
a sûrített levegõs szerszámot a nagynyomású
tömlõnél fogva. Óvja a nagynyomású tömlõt a
melegtõl, olajtól és az éles szegélyektõl.
A levegőáramot soha ne irányítsa saját magára
vagy más személyekre.
H-2
j) A munkadarabot fogja be. Használjon befogó-
készüléket vagy egy satut a munkadarab rögzítésére. Ezek biztosabban tartják, mintha kézzel
fogná meg, ezenkívül mindkét keze szabad marad a sûrített levegõs szerszám kezeléséhez.
k) Kerülje a természetellenes testtartást. Gon-
doskodjon a biztos tartásról és állandóan õrizze
meg az egyensúlyt.
l) Gondosan ápolja szerszámait. Tartsa szerszá-
mait állandóan élesen és tisztán, hogy jobban
és biztonságosabban tudjon dolgozni. Tartsa
be a karbantartási elõírásokat és a szerszámcserére vonatkozó utasításokat. Rendszeresen
ellenõrizze a nagynyomású tömlõt és sérülés
esetén megfelelõ szakemberrel cseréltesse ki.
Tartsa szárazon és olajtól vagy zsírtól mentesen
a fogantyút.
m) Válassza le a nagynyomású tömlõt a sûrített
levegõ ellátásról, ha nem használja a sûrített
levegõs szerszámot, a karbantartás elõtt, vagy a
szerszámok, mint például a fûrészlap, fúró, maró
kicserélésekor.
n) Ne hagyjon szerszámkulcsot bedugva. Be-
kapcsolás elõtt bizonyosodjon meg arról, hogy
el van-e távolítva az összes kulcs és beállító
szerszám.
o) Akadályozza meg a motor szándékolatlan
beindulását. Amikor a sûrített levegõ-ellátásra
csatlakoztatott sûrített levegõs szerszámot viszi,
az ujja ne legyen a nyomókapcsolón. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsoló a nagynyomású tömlõnek a sûrített levegõ-ellátáshoz való
csatlakoztatásakor ki van kapcsolva.
p) Dolgozzon figyelmesen! Ügyeljen arra, amit
csinál.
Átgondoltan lásson munkához.
Ne használja a sûrített levegõs szerszámot, ha
dekoncentrált.
A kezelő személynek és a karbantartó sze-
mélyzetnek fi zikailag képesnek kell lennie a
gép méretének, tömegének és teljesítményé-
nek kezelésére.
q) Vizsgálja meg a sûrített levegõs szerszám
esetleges sérüléseit. A sûrített levegõs szerszám
további használata elõtt a védõberendezéseket
vagy az enyhén sérült alkatrészeket gondosan
meg kell vizsgálni kifogástalan és rendeltetésszerû
mûködésük tekintetében. Ellenõrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul mûködnek-e
és nem szorultak-e be, vagy egyes részei nem
sérültek-e meg. Valamennyi alkatrészt helyesen
kell összeszerelni és minden elõfeltételnek tel-
jesülnie kell, hogy a sûrített levegõs szerszám
kifogástalan mûködését biztosítsa. A megsérült
védõszerkezetek és alkatrészek javítását vagy
kicserélését elismert szakmûhelyre kell bízni,
amennyiben a használati utasítás másként nem
rendelkezik. A megsérült kapcsolókat ügyfélszolgálati mûhellyel kell kicseréltetni. Ne használjon
olyan sûrített levegõs szerszámot, amelynél a
kapcsolót nem lehet ki- vagy bekapcsolni.
r) Figyelem! Csak olyan tartozékokat és kiegészítõ
készülékeket használjon, amelyek a használati
útmutatóban fel vannak tüntetve vagy amelyeket
a gyártó (katalógus) ajánl. Más szerszámok és
tartozékok használata sérülésveszélyt jelenthet
Önre nézve.
s) Sûrített levegõs szerszámát csak szakem-
berrel javíttassa. Ez a sûrített levegõs szerszám
megfelel a vonatkozó biztonsági rendelkezéseknek.
A javításokat csak szakemberrel szabad elvégez-
tetni, különben az üzemeltetõ balesetet szenvedhet.
t) Ezt a sűrített levegős szerszámot csak szak-
képesítéssel rendelkező és megfelelően
kiképzett személy szerelheti fel, állíthatja be
és használhatja. Szakképzettség és megfelelő
kiképzés nélkül fokozott balesetveszély áll
fenn.
u) Ezt a sűrített levegős szerszámot nem szabad
megváltoztatni. A változtatások csökkenthetik
a biztonsági intézkedések hatékonyságát és
növelhetik a kezelő személyt érintő kockázatokat.
v) Tartsa helyesen a gépet. Készüljön fel a szo-
kásos vagy a hirtelen mozgások ellensúlyozására - tartsa mindkét kezét készenlétben.
2.2 Speciális biztonsági eloírások
- Ha csiszoláskor robbanékony vagy öngyulladásra
hajlamos porok keletkeznek, feltétlenül be kell
tartani a szerkezeti anyag gyártójának megmunkálásra vonatkozó utasításait.
- Ha csiszoláskor egészségre káros porok keletkeznek, a gépet egy megfelelõ elszívó berendezésre
kell csatlakoztatni és követni kell a munkaanyagra
vonatkozó biztonsági elõírásokat.
- Az üzemi nyomás a 6,5 bar-t nem lépheti túl!
- A készüléket csak csiszolópapírral szabad üzemeltetni.
Csiszolótest vagy daraboló-csiszolótárcsa haszná-
lata nem megengedett.
- Mindig csak megfelelõen elõkészített sûrített
levegõvel dolgozzon. Ez biztosított, ha a Festool
VE ellátóegységét használja.
- Csak eredeti Festool tartozékot használjon.
- Hordjon megfelelõ egyéni védõfelszereléseket:
fülvédõt, védõszemüveget, pormaszkot a porkeltõ
munkákhoz, védõkesztyût a nyers anyag megmunkálásához és a szerszámcseréhez.
- A tartozék megengedett fordulatszámának
H-3
legalább akkorának kell lennie, mint a gépen
feltüntetett maximális fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok szétrepedhetnek.
- Ismeretlen környezetben legyen elővigyázatos.
Az áram- vagy az egyéb ellátó vezeték rejtett
veszélyt jelenthetnek. Gondoskodjon arról, hogy
a gép használatával ne sérthessen meg elektromos vezetéket, gázvezetéket, stb., ami által
veszélyt okozhatna.
2.3 Maradék kockázatok
Minden fontos szerelési előírás betartása ellenére a gép üzemeltetése közben még veszélyek
léphetnek fel, például:
• a munkadarab-részek elrepülése,
• a szerszám-részek elrepülése következtében
sérült szerszámok esetén,
• zajkibocsájtás,
• faporkibocsájtás.
2.4 Tájékoztatás a zaj- és vibrációs
értékekrõl
Az EN ISO 15 744/EN ISO 8662 szerint mért készülékre jellemzõ értékek az alábbiak:
Hangnyomásszint 70 dB(A)
Kiértékelt gyorsulás
csatlakoztatásakor a sûrített levegõs szerszám ki legyen kapcsolva.
3.1 A sûrített levegõ elõkészítése
A Festool sûrített levegõs szerszám kifogástalan mûködésének biztosításához a Festool VE
ellátóegységet folyamatosan használni kell. Az
ellátóegység szûrõbõl, szabályzóból, kondenzátum leeresztõbõl és olajozóból áll, és a tiszta,
kondenzátummentes és olajozott sûrített levegõ
elõállítására szolgál. Az olajozót úgy kell beállítani,
hogy körülbelül minden 7-10 percben adjon egy
csepp olajat a sûrített levegõhöz. Az olyan károk,
amelyek hibás sûrített levegõ elõkészítés miatt keletkeznek, a szavatossági igény körébõl ki vannak
zárva. Két Festool sûrített levegõs szerszám használatához 3/8”-csatlakozós ellátóegység javasolt.
A sûrített levegõ ellátáshoz olyan kompresszort kell
választani, amely legalább 500 l/perc levegõt képes
6 bar-os nyomás mellett elõállítani. Az ellátó-rendszer
vezetéke legyen elegendõ átmérõjû (legalább 9 mm).
3.2 IAS 2-tömlõs csatlakozás
Az excenteres csiszoló egy olyan sûrített levegõs
szerszám, amely a Festool-IAS 2 rendszerhez csatlakozik.
Ez a tömlõrendszer három funkciót egyesít egyetlen
tömlõben:
- Sûrített levegõ ellátás (1.1)
- Használt levegõ elvezetése (1.2)
- Porelszívás (1.3)
Csatlakoztatás és leválasztás – lásd 3. ábra.
A megadott kibocsátási értékek mérése (vibráció,
zaj) az EN ISO 15 744/EN ISO 8662 szabvány ellenőrzési feltételei szerint történt, és az értékek
a gépek összehasonlítására szolgálnak. Arra
is alkalmasak, hogy előzetesen megbecsüljük,
mekkora lehet munkavégzés közben a vibrációés zajterhelés.
A megadott kibocsátási értékek a sűrített levegős
szerszám fő alkalmazási területeit képviselik.
Ha azonban a sűrített levegős szerszámot más
alkalmazási területen, más betétszerszámmal
használják, vagy nem végzik el az előírt karbantartást, a vibráció- és zajterhelés jelentősen
megnövekedhet a munkavégzés teljes időtartama
alatt.
A munkavégzés adott időtartamára készített
becslés pontossága érdekében fi gyelembe kell
venni azokat az időtartamokat is, amelyek alatt a
gép üresen járt vagy állt. Ez jelentősen csökkentheti a teljes működési időtartam alatt jelentkező
terhelést.
3.3 Üzembehelyezés
A kar (2.1) megnyomásával a sûrített levegõs szerszám bekapcsol.
Ha elengedi a kart, a készülék újra kikapcsol.
4 A készülék beállítása
A berendezésen végzett mindennemû mun-
ka elvégzése elõtt a sûrített levegõ ellátást
mindig válassza le!
4.1 Szabályozott fordulatszám
A fordulatszám beállítása fokozatmentesen történhet a beállító tárcsa (2.2) segítségével 6500 és
8000 ford/perc, ill. 6000 és 7000 ford/perc (LEX
2 150/11) között. Így a vágási sebességet a mindenkori munkaanyaghoz tudja igazítani optimális
módon.
H-4
4.2 Elszívás
A csiszoláskor keletkezett port a csiszolótányérban lévõ elszívó csatornákon keresztül közvetlenül a csiszolás helyérõl
szívják el.
Az optimális porelszívás biztosításához a Festool
sûrített levegõs gépekhez való, be-/kikapcsoló
automatikával ellátott elszívókészülékeinek alkalmazását ajánljuk.
A sûrített levegõs motor károsodását
elkerülendõ, a sûrített levegõs szerszám álló
helyzetében nem szabad az elszívást
mûködtetni.
4.3 Csiszolótányér
A csiszolótányérok súlya az átmérõjüktõl
függõen eltérõ.
Helytelen méretû csiszolótányér felszere-
lése a készülék megengedhetetlenül nagy
rezgéseihez vezet.
Csak sértetlen tépõzáras felülettel rendelkezõ csiszolótányért használjon.
Az alkalmazás körülményeinek megfelelõen a csiszo-
lótányér három keménységi fokban kapható:
- Kemény: magas élszilárdság, durva anyaglevá-
lasztáshoz felületeken és élek csiszolásához.
- Lágy: univerzális durva- és finomcsiszoláshoz,
elasztikus struktúrával sima és ívelt felületekhez
egyaránt.
- Szuperlágy: magasfokú rugalmassággal,
érzéssel végzett finomcsiszoláshoz formázott részeknél, ívelt felületeknél, sugaraknál.
A szuper puha tányért ne használja a Lex
2 150/11 csiszolóval!
Éleknél ne alkalmazza!
Összeszerelés - lásd: 4. ábra.
Ügyelni kell a csiszolótányér (4.1.) és a gép (4.2.)
alakzáró befogásának egybevágó helyzetére!
4.4 Csiszolóeszköz
A Stickfix-csiszolótányérokra olyan öntapadó
csiszolóanyagokat lehet rögzíteni, mint a Stickfixcsiszolópapírok és polírozófilcek. A csiszolólapot
egyszerûen a csiszolótányérra kell nyomni és használat után lehúzni.
A csiszolólapokat középpontosan kell fel-
helyezni úgy, hogy ezek lyukazása egybe-
essen a csiszolótányér lyukazásával.
5 Karbantartás és ápolás
A berendezésen végzett mindennemû mun-
ka elvégzése elõtt a sûrített levegõ ellátást
mindig válassza le!
Minden olyan karbantartási és javítási mûveletet,
amely a motor- vagy a hajtómûháznak a kinyitását
igényli, csak arra felhatalmazott szerviz-mûhely vé-
gezhet.
5.1 Lamellák
Kb. 500 üzemóra után ajánlott a motor lamelláinak
cseréje.
5.2 Tányérfék
A manzsetta (5.1) súrolja a csiszolótányért, és így
megakadályozza a csiszolótányér ellenõrizetlen
túlpörgését. Ezért a manzsetta idõvel elkopik, és ha
a fékezõ hatás csökken, ki kell cserélni egy újra.
Ehhez le kell venni a csiszolótányért. Ekkor ki lehet
venni a manzsettát a csappantyús zárból (5.2) és ki
lehet cserélni az újra.
5.3 Kenés
Hosszabb leállás után, például egy hétvége után,
üzembehelyezés elõtt 1 - 2 csepp kenõolajat kell a
gép sûrített levegõ-csatlakoztatásához (5.3) adni.
5.4 A hangtompító cseréje
A sûrített levegõs szerszám teljesítményének
megõrzése érdekében rendszeres idõközönként az
IAS 2-csatlakozódarabnál lévõ hangtompítót egy
újra kell cserélni.
5.5 Az elszívócsatorna tisztítása
Hetente egyszer ajánljuk (különösképpen mûgyantagittelés csiszolásakor) a gép (5.4) elszívócsatornáinak
megtisztítását egy kis üvegtisztító kefével vagy egy
törlõkendõvel.
6 Tartozék, szerszámok
Csak ehhez a géphez tervezett eredeti Festooltartozékokat és Festool-anyagokat használjon, mivel
ezeknek a rendszerelemeknek az összehangolása
ideális. Más gyártótól származó tartozékok és anyagok felhasználása valószínűleg hátrányosan befolyásolja az elvégzett munka minőségét és korlátozza a
garanciaigényt. Az alkalmazástól függően erősebb
lehet a gép kopása vagy nőhet a gép kezelőjének
terhelése. Óvja a gép kezelőjét és a gépet valamint
a garanciajogosultságot azzal, hogy kizárólag eredeti
Festool-tartozékokat és Festool-anyagokat használ!
7 Hulladékkezelés
A készüléket ne tegye a háztartási szemétbe!
Adja le a készülékeket, tartozékokat és a csomagolást környezetkímélő újrahasznosításra. Tartsa
be az érvényes hazai előírásokat.
8 Szavatosság
Készülékeinkre anyag- vagy gyártási hiba esetén
szavatosságot vállalunk, az országban hatályos törvényes rendelkezéseknek megfelelően, de legfeljebb
12 hónapra. Az EU tagállamaiban a szavatossági idő
H-5
24 hónap (igazolás számlával vagy szállítólevéllel). A
szavatosság köréből kizártak azok a károk, amelyek
a természetes elhasználódás/kopás, túlterhelés,
szakszerűtlen kezelés, stb. miatt keletkeztek, illetve
amelyeket a használó okozott, vagy a kezelési útmutatóval ellentétes használatra vezethetők vissza, vagy
amelyek a vásárláskor felismerhetők voltak. Ugyanúgy nem tartoznak ide azok a károk, amelyek nem
eredeti tartozékok és anyagok (pl. csiszolótányér)
használatára vezethetők vissza. A reklamáció csak
akkor ismerhető el, ha a készüléket szétszereletlenül
juttatja el a szállítónak vagy a Festool-vevőszolgálat
megbízott szakműhelyébe. Őrizze meg a kezelői
útmutatót, a biztonsági útmutatót, pótalkatrészjegyzéket és a vásárlási bizonylatot. Egyebekben a
gyártó szavatossági feltételei a mérvadók.
Megjegyzés: A folyamatos kutatói-fejlesztõi munka
alapján az itt feltüntetett mûszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk.
szabványoknak ill. szabványdokumentációnak:
EN 792-8 a 98/37EG (2009. dec. 28-ig), 2006/42/
EG (2009. dec. 29-től) irányvonalak rendelkezései
szerint.
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Kutatási, fejlesztési és műszaki
dokumentációs vezető
Kizárólagos felelõsségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy a jelen termék megfelel az alábbi
REACh a Festool termékeire, azok tartozékaira
és a felhasznált anyagokra vonatkozóan
A REACH a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
szóló, 2007-től egész Európában érvényes rendelet. Mi a folyamatban szereplő alkalmazóként,
azaz termékelőállítóként tudatában vagyunk az
ügyfeleinkkel szemben fennálló információs
kötelezettségünknek. Azért, hogy Önt mindig
naprakész információkkal láthassuk el a termékeinkben használni tervezett új anyagokról,
a következő honlapot készítettük Önnek: www.
З ендедейгмЭнз чсЮуз фщн есгблеЯщн еЯнбй з
леЯбнуз оэлпх, ухниефйкпэ хлйкпэ, мефЬллпх,
рЭфсбт, уфсщмбфпрпйзмЭнпх хлйкпэ, мрпгйЬт/
веснйкйпэ, уфькпх кбй рбсьмпйщн хлйкюн. Фб
хлйкЬ рпх емресйЭчпхн бмЯбнфп ден ерйфсЭрефбй нб
ереоесгбуфпэн.
Гйб жзмйЭт кбй бфхчЮмбфб рпх рспкэрфпхн
брь бкбфЬллзлз чсЮуз ехиэнефбй п
чсЮуфзт!
2 Рсйн брь фзн Энбсоз лейфпхсгЯбт
2.1 ГенйкЭт хрпдеЯоейт буцблеЯбт
Προειδοποίηση! Διαβάστε και κατανοήστε
όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδη-
γίες, προτού προβείτε στην προετοιμασία,
χρήση, επισκευή, συντήρηση ή στην αντικαταστήστε εξαρτημάτων αυτού του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα. Τα σφάλματα κατά την τήρηση των προ-
ειδοποιητικών υποδείξεων και των οδηγιών μπορούν
να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάγετε όλα τα συνημμένα έγγραφα και παραδίδετε
το εργαλείο μόνο μαζί με αυτά τα έγγραφα.
σχετικά με τις επιβλαβείς για την υγεία σκόνες
και αναθυμιάσεις.
Λειτουργείτε και συντηρείτε το εργαλείο πεπι-
εσμένου αέρα σύμφωνα με τις αναφερόμενες
σε αυτές τις οδηγίες συστάσεις και χρησιμοποιείτε τα προσφερόμενα από τη Festool
εξαρτήματα και προσαρτήματα, για να μειώσετε στο ελάχιστο την εκπομπή σκόνης και
αναθυμιάσεων.
Οδηγείτε τον αέρα εξαερισμού έτσι, ώστε να
μειώνεται ο στροβιλισμός της σκόνης σε περιβάλλοντα σκόνης στο ελάχιστο δυνατό.
- Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του εξαρτήματος
πρέπει να είναι το ελάχιστο τόσο μεγάλος, όσο ο
μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται στο
εργαλείο. Τα εξαρτήματα, τα οποία περιστρέφονται γρηγορότερα από το επιτρεπτό, μπορούν να
σπάσουν.
- Να εργάζεστε σε άγνωστο περιβάλλον με προ-σοχή. Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι από
αγωγούς ρεύματος ή άλλους αγωγούς τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε, ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικοί
αγωγοί, σωλήνες αερίου κτλ., οι οποίοι σε περίπτωση ζημιάς λόγω της χρήσης του εργαλείου θα
μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο.
2.3 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Παρόλη την τήρηση όλων των σχετικών κατασκευαστικών κανονισμών μπορούν κατά τη λειτουργία
του εργαλείου να παρουσιαστούν ακόμα κίνδυνοι,
π.χ. από:
• τα εκτοξευόμενα τεμάχια του επεξεργαζόμενου
υλικού,
• τα εκτοξευόμενα κομμάτια σπασμένων εξαρτημάτων,
• εκπομπή θορύβου,
• εκπομοπή σκόνης ξύλου.
2.4 РлзспцпсЯет учефйкЬ ме ипсэвпхт кбй
ксбдбумпэт
Пй фймЭт рпх хрплпгЯуизкбн уэмцщнб ме фзн ньсмб
ЕН ISO 15744/ЕН ISO 8662 бнЭсчпнфбй фхрйкЬ уе:
УфЬимз зчзфйкЮт рЯеузт 70 dB(A)
УoбимйумЭнз ерйфЬчхнуз
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής (κραδασμοί, θόρυβος) μετρήθηκαν σύμφωνα με τις προϋποθέσεις
δοκιμής του προτύπου EN ISO 15 744/EN ISO 8662
και χρησιμεύουν για τη σύγκριση του εργαλείου.
Αυτές είναι κατάλληλες επίσης για μια προσωρινή
εκτίμηση της επιβάρυνσης των κραδασμών και του
θορύβου κατά τη χρήση.
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής εκπροσωπούν
τις κύριες εφαρμογές του εργαλείου πεπιεσμένου
αέρα. Όταν όμως χρησιμοποιηθεί το εργαλείο
πεπιεσμένου αέρα για άλλες εφαρμογές, με άλλα
εξαρτήματα χρήσης ή με ανεπαρκή συντήρηση,
μπορεί αυτό να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση
των κραδασμών και του θορύβου για όλο το χρονικό
διάστημα της εργασίας.
Για μια ακριβή εκτίμηση κατά τη διάρκεια ενός
προκαθορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας,
πρέπει να λάβετε υπόψη και τους συμπεριλαμβανόμενους στο αντίστοιχο χρονικό διάστημα χρόνους
της λειτουργίας χωρίς φορτίο και της ακινητοποίησης του εργαλείου. Αυτό μπορεί να μειώσει
σημαντικά την επιβάρυνση του συνολικού χρονικού
διαστήματος εργασίας.
Με το δίσκο ρύθμισης (2.2) μπορεί να ρυθμιστεί ο
αριθμός των στροφών αδιαβάθμητα μεταξύ 6500
και 8000 στροφές/λεπτό ή 6000 και 7000 στροφές/
λεπτό (LEX 2 150/11).
Χρησιμοποιείτε μόνο τα προβλεπόμενα για αυτό το
εργαλείο γνήσια εξαρτήματα Festool και αναλώσιμα
υλικά Festool, επειδή αυτά τα στοιχεία συστήματος ταιριάζουν ιδανικά μεταξύ τους. Σε περίπτωση
χρήση εξαρτημάτων και αναλώσιμων υλικών άλλων
κατασκευαστών είναι πιθανή μια ποιοτική μείωση
του αποτελέσματος της εργασίας και ενδεχομένως
περιορισμοί στις απαιτήσεις εγγύησης
. Ανάλογα με
την εφαρμογή μπορεί η φθορά του εργαλείου ή η
προσωπική σας κούραση να αυξηθεί. Προστατεύετε
για αυτό τον εαυτό σας, το εργαλείο σας και τις
απαιτήσεις εγγύησης με την αποκλειστική χρήση
των γνήσιων εξαρτημάτων Festool και αναλώσιμων
υλικών Festool!
προμηθευτή ή σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο
εξυπηρέτησης πελατών της Festool. Φυλάξτε καλά
τις οδηγίες χειρισμού, τις υποδείξεις ασφαλείας, τον
κατάλογο ανταλλακτικών και την απόδειξη αγορά.
Κατά τ’ άλλα ισχύουν οι εκάστοτε ισχύοντες όροι
εγγύησης του κατασκευαστή.
7 Απόσυρση
Μην πετάτε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα!
Παραδώστε τις συσκευές, τα εξαρτήματα και τις
συσκευασίες σε μια φιλική προς το περιβάλλον
ανακύκλωση. Προσέξτε τους ισχύοντες εθνικούς
κανονισμούς.
8 Еггэзуз
Για τυχόν σφάλματα υλικού ή κατασκευαστικά
σφάλματα τις συσκευές μας
παρέχουμε μια εγγύηση
σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις που ισχύουν ειδικά σε κάθε χώρα, το λιγότερο όμως 12 μήνες. Στις
χώρες της ΕΕ ο χρόνος εγγύησης, ανέρχεται στους
24 μήνες (αποδεικτικό στοιχείο ο λογαριασμός ή το
δελτίο αποστολής). Οι ζημιές που οφείλονται κυρίως σε φυσική φθορά, υπερφόρτωση ή ακατάλληλη
χρήση
και οι ζημιές που οφείλονται στο χρήστη ή σε
μια χρήση αντίθετη με τις οδηγίες χειρισμού καθώς
και οι ζημιές που ήταν γνωστές κατά την αγορά,
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Επίσης αποκλείονται οι ζημιές, που οφείλονται σε χρήση μη γνήσιων
εξαρτημάτων και αναλώσιμων υλικών (π.χ. δίσκος
λείανσης).
Οι διαμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο,
όταν στείλετε τη συσκευή συναρμολογημένη στον
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Προϊστάμενος Έρευνας, Εξέλιξης,
Τεχνικής τεκμηρίωσης
11.01.2010
REACh για προϊόντα Festool, τα εξαρτήματα και
τα αναλώσιμα υλικά τους:
REACh είναι η διάταξη περί χημικών που ισχύει
από το 2007 σε όλη την Ευρώπη. Εμείς ως «μεταγενέστερος χρήστης», δηλ. ως κατασκευαστής
προϊόντων πληρούμε την υποχρέωσή μας για πληροφόρησης των πελατών μας. Για να μπορούμε
να σας ενημερώνουμε πάντοτε σωστά και να σας
πληροφορούμε για τις πιθανές ουσίες του καταλόγου υποψήφιων ουσιών στα προϊόντα μας, δημιουργήσαμε για σας την ακόλουθη ιστοσελίδα:
- LEX 2 150/11 11 mm
Spotreba vzduchu pri menovitej záťaži 390 l/min
Hmotnosť
- LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 kg
- LEX 2 185 1,4 kg
Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú vo viacjazyčnom návode na obsluhu.
Symboly
Pozor nebezpečenstvo
Používajte chrániče sluchu!
Prečítajte si návod na obsluhu, pokyny
1 Použitie na určený účel
Brúsky sú určené na brúsenie dreva, plastov,
kovu, kameňa, kompozitného materiálu, farieb/
laku, tmelu a podobných materiálov.
Azbestové materiály sa nesmú spracovávať.
Za škody a úrazy zapríčinené používaním
na iný než určený účel ručí používateľ.
2 Pred uvedením do prevádzky treba vziať
do úvahy
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! Je dôležité, aby ste si prečítali všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny a aby ste im porozumeli ešte
predtým, než budete toto pneumatické náradie
zostavovať, používať, opravovať, udržiavať alebo
vymieňať jednotlivé časti príslušenstva. Chyby
pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov
môžu mať za následok vznik ťažkých poranení.
Bezpečnostné pokyny dobre uschovajte.
a. Na svojom pracovisku udržiavajte poriadok.
Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť úrazy.
b. Zohľadnite vplyvy prostredia. Pneumatické
náradie nevystavujte dažďu. Postarajte sa
o dobré osvetlenie.
Pneumatické náradie nepoužívajte v blízkosti
horľavých kvapalín alebo plynov.
c. Deti musia byť dostatočne ďaleko. Nedovoľte
iným osobám dotýkať sa pneumatického náradia alebo pneumatickej hadice. Nedovoľte
iným osobám vstupovať na vaše pracovisko.
d. Pneumatické náradie bezpečne uschovávajte.
Nepoužívané pneumatické náradie odložte na
suché, vysoko položené alebo uzavreté miesto
mimo dosahu detí.
d. Používajte správne pneumatické náradie.
Pneumatické náradie nepoužívajte na účely,
na ktoré nie je určené.
e. Noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľný
odev alebo šperky, mohli by byť zachytené
pohybujúcimi sa časťami.
Pri prácach vonku sa odporúča používať gume-
né rukavice a pracovnú obuv s protišmykovou
podrážkou.
Na dlhé vlasy používajte sieťku na vlasy.
f. Používajte ochranné okuliare. Pri prácach,
pri ktorých vzniká prach, používajte dýchaciu
masku.
g. Pripojte zariadenie na odsávanie prachu.
Presvedčte sa, že súčasné zariadenia na odsávanie prachu sú pripojené a že sa správne
používajú.
h. Pneumatickú hadicu nepoužívajte na účely, na
ktoré nie je určená. Pri prenášaní pneumatic-
kého náradia ho nikdy nedržte za pneumatickú
hadicu.
Pneumatickú hadicu chráňte pred teplom,
olejom a ostrými hranami.
Dodržiavajte regionálne bezpečnostné upo-
zornenia platné pre zdraviu škodlivý prach
a výpary.
Pneumatické náradie prevádzkujte a udržia-
vajte podľa odporúčaní uvedených v tomto
návode a používajte časti príslušenstva a dodatkové diely ponúkané fi rmou Festool, aby sa
zredukovalo uvoľňovanie prachu a výparov na
čo najmenšiu možnú mieru.
Vyfukovaný vzduch odvádzajte tak, aby sa
vírenie prachu v prašných prostrediach zredukovalo na minimum.
i. Zabezpečte obrobok. Na pevné uchytenie
obrobku používajte upínacie prípravky alebo
zverák.
Drží tak bezpečnejšie ako pri uchopení rukou
SK-2
a vy máte okrem toho obe ruky voľné na obsluhu pneumatického náradia.
Prúd vzduchu nikdy nesmerujte na seba alebo
na iné osoby.
j. Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.
Dbajte na stabilný postoj a stále udržiavajte
rovnováhu.
k. Náradie starostlivo ošetrujte. Nástroje udr-
žiavajte ostré a čisté, aby ste mohli pracovať
lepšie a bezpečnejšie.
Dodržiavajte predpisy a pokyny na údržbu
a výmenu nástroja.
Pravidelne kontrolujte pneumatickú hadicu
a v prípade poškodenia ju nechajte vymeniť
osvedčeným odborníkom.
Rukoväti udržiavajte suché a zbavené oleja
a tuku.
l. Pneumatickú hadicu odpojte od zdroja stlače-
ného vzduchu. Pri nepoužívaní pneumatického
náradia, pred údržbou a pri výmene vložených
nástrojov ako napr. pílového kotúča, vrtáka,
frézy.
m. Nenechávajte vložený kľúč na výmenu ná-
stroja. Pred spustením prekontrolujte, či sú
odstránené kľúče a nastavovacie nástroje.
o. Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pneuma-
tické náradie pripojené ku zdroju stlačeného
vzduchu neprenášajte s prstom na tlačidle
spínača.
Uistite sa, že je spínač pri pripájaní pneuma-
tickej hadice ku zdroju stlačeného vzduchu
vypnutý.
p. Buďte pozorní. Venujte pozornosť tomu, čo
robíte. K práci pristupujte rozumne. Pneumatické náradie nepoužívajte, keď ste nesústredení.
Obsluhujúca osoba a údržbový personál musia
byť fyzicky schopné zvládnuť veľkosť, hmotnosť
a výkon stroja
q. Prekontrolujte prípadné poškodenia pneu-
matického náradia. Pred ďalším používaním
pneumatického náradia sa musí starostlivo
prekontrolovať bezchybná a s určeným účelom
zhodná funkcia ochranných zariadení alebo
ľahko poškodených častí.
Prekontrolujte bezchybnú funkciu pohy-
bujúcich sa častí, či neviaznu alebo nie sú
poškodené. Všetky časti musia byť správne
namontované a spĺňať všetky podmienky, aby
bola zabezpečená bezchybná prevádzka pneumatického náradia.
Poškodené ochranné zariadenia a časti ne-
chajte opraviť alebo vymeniť v osvedčenom
odbornom servise, pokiaľ nie je v návode na
obsluhu uvedené inak.
Poškodené spínače sa musia vymeniť v zákaz-
níckom servise.
Nepoužívajte pneumatické náradie s nefunkč-
ným spínačom.
r. Pozor! Používajte iba také príslušenstvo alebo
prídavné prístroje, ktoré sú uvedené v návode
na obsluhu alebo ktoré odporúča výrobca (katalóg).
Používanie iných vložených nástrojov a iného
príslušenstva môže pre vás predstavovať nebezpečenstvo poranenia.
s. Pneumatické náradie nechajte opraviť odbor-
níkom. Toto pneumatické náradie zodpovedá
príslušným bezpečnostným predpisom.
Opravy smie vykonávať iba kvalifi kovaný odbor-
ník, inak používateľovi hrozí nebezpečenstvo
úrazu.
t. Toto pneumatické náradie smú zostavovať,
nastavovať a používať len kvalifi kované a vyškolené osoby. Bez kvalifi kácie a školenia hro-
zí zvýšené nebezpečenstvo vzniku nehody.
u. Na tomto pneumatickom náradí sa nesmú
vykonávať žiadne zmeny. Zmeny môžu znížiť
účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť
riziká hroziace obsluhujúcej osobe.
- Ak pri brúsení určitých materiálov vzniká výbuš-
ný prach alebo prach náchylný na samovznietenie, bezpodmienečne je potrebné rešpektovať
pokyny na spracovanie dodané výrobcom materiálu.
- Ak pri brúsení vzniká zdravie ohrozujúci prach,
k náradiu je potrebné pripojiť vhodné odsávacie
zariadenie a dodržiavať bezpečnostné predpisy
platné pre príslušný materiál.
- Prevádzkový tlak nesmie prekročiť 6,5 bar.
- Náradie sa smie používať len s brúsnym papie-
rom. Nesmú sa používať brúsne kamene alebo
brúsne rezacie kotúče.
- Pracujte len so správne upraveným stlačeným
vzduchom. Toto je zabezpečené vtedy, keď použijete zásobovaciu jednotku Festool VE.
- Používajte iba originálne príslušenstvo Festo-
ol.
- Používajte vhodné prostriedky osobnej ochrany:
ochranu sluchu, ochranné okuliare, pri prašných prácach protiprachovú masku, ochranné
rukavice pri manipulácii s drsnými materiálmi
a výmene nástroja.
- Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva musia
vyhovovať uvedenému veľkostnému rozsahu
náradia. Príslušenstvo s nesprávnymi rozmermi
SK-3
nemožno dostatočne chrániť alebo ovládať.
- V neznámom prostredí postupujte opatrne. Môžu
tu totiž hroziť skryté riziká v podobe elektrických
alebo iných zásobovacích vedení. Uistite sa,
že nie sú prítomné žiadne elektrické vedenia,
rúry plynových vedení atď., ktoré by mohli viesť
k ohrozeniu v prípade poškodenia použitím tohto
stroja.
2.3 Zvyškové riziká
Napriek dodržiavaniu všetkých relevantných
predpisov môžu pri používaní náradia vznikať ešte
ďalšie nebezpečenstvá spôsobené napr.:
- odletujúcimi časťami obrobku,
- odletujúcimi časťami poškodeného náradia,
- hlukovými emisiami,
- emisiami prachu z dreva.
2.4 Informácia o hluku a vibráciách
Typické hodnoty emisií stanovené podľa EN ISO
15 744/EN ISO 8662:
Hladina akustického tlaku 70 dB(A)
Vážené zrýchlenie
LEX 2 125/7, LEX 2 185/7 < 2,5 m/s²
LEX 2 125/3, LEX 2 150/3 = 3,0 m/s²
LEX 2 150/11 = 4,0 m/s²
LEX 2 150/7 = 4,5 m/s²
Nepresnosť K = 1,5 m/s²
Pri práci môže hladina hluku prekročiť 85
dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Uvedené hodnoty emisií (vibrácie, hluk) boli
zmerané v súlade so skúšobnými podmienkami
podľa normy EN ISO 15 744/EN ISO 8662 a slúžia na porovnávanie prístrojov. Sú vhodné aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom
počas používania.
Udávané hodnoty emisií sa vzťahujú k hlavným
spôsobom použitia pneumatického náradia. Ak
sa však pneumatické náradie používa na iné
aplikácie, s inými vkladacími nástrojmi alebo ak
nie je dostatočne udržiavané, môže sa zaťaženie
vibráciami a hlukom počas celého pracovného
času výrazne zvýšiť.
Na stanovenie presného odhadu počas danej pracovnej doby treba rešpektovať aj v nej zahrnuté
časy voľnobehu a vypnutia náradia. To môže zaťaženie vibráciami a hlukom počas celej pracovnej
doby podstatne znížiť.
3 Pneumatické pripojenie a uvedenie do
prevádzky
Dbajte na to, aby pri pripájaní stlačeného
vzduchu bolo pneumatické náradie vypnuté.
3.1 Úprava stlačeného vzduchu
Aby sa zabezpečila bezchybná funkčnosť pneumatického náradia Festool, musí sa vždy použiť
zásobovacia jednotka Festool VE.
Zásobovacia jednotka, ktorá pozostáva z fi ltra,
regulátora, odvodu kondenzátora a olejničky sa
postará o čistý stlačený vzduch s obsahom oleja
a bez kondenzátov. Olejničku je potrebné nastaviť
tak, aby sa k stlačenému vzduchu každých 7-10
minút pridala jedna kvapka oleja.
Škody, ktoré sa vyskytnú na základe nedostatočnej úpravy stlačeného vzduchu, sú zo záruky
vylúčené.
V prípade použitia až dvoch kusov pneumatického
náradia odporúčame zásobovaciu jednotku s 3/8”
prípojkou.
Na zásobovanie tlakom zvoľte taký kompresor,
ktorý dopraví minimálne 500 l/min pri prevádzkovom tlaku 6 bar.
Systém vedenia musí mať dostatočne veľký priemer (min. 9 mm).
3.2 Pripojenie - IAS 2 hadica
Excentrická brúska je pneumatické náradie na
pripojenie k systému Festool IAS 2. Táto sústava
hadíc spája tri funkcie v jednej hadici:
Stlačením páky (2.1) sa zapne pneumatické náradie. Keď sa páka pustí, stroj sa opäť vypne.
4 Nastavenia náradia
Pred každou manipuláciou s náradím
odpojte stroj od zásobovania stlačeným
vzduchom.
4.1 Regulácia otáčok
Otáčky je možné plynulo meniť pomocou regulačného prvku (2.2) v rozsahu 6 500 až 8 000 min
-1
príp. 6 000 až 7 000 min
(LEX 2 150/11).
-1
Máte tak možnosť optimálne prispôsobiť reznú
rýchlosť danému materiálu.
,
SK-4
4.2 Odsávanie
Brúsny prach sa odsáva priamo z miesta
jeho vzniku odsávacími kanálmi v brúsnom tanieri. Aby sa dosiahlo optimálne
odsávanie prachu, odporúčame používať
odsávacie prístroje Festool pre pneumatické náradie s automatickým zapínaním/
vypínaním.
Aby sa predišlo škodám na pneumatickom
motore, nesmie sa odsávanie používať
vtedy, keď je pneumatické náradie vypnuté.
4.3 Brúsny tanier
Brúsne taniere majú v závislosti od ich
priemeru rozdielnu hmotnosť. Montáž
brúsneho taniera nesprávnej veľkosti
vedie k neprípustným vibráciám stroja.
Používajte len brúsne taniere s nepoškodeným
samolepiacim povlakom.
Brúsne taniere možno dostať v závislosti od účelu
použitia v troch stupňoch tvrdosti:
- Tvrdé:
vysoká pevnosť hrany, na hrubý úber na plochách
a na brúsenie cez hrany.
- Mäkké:
univerzálny na hrubé aj jemné brúsenie, s elas-
tickou štruktúrou na rovné aj zakrivené plochy.
- Veľmi mäkké:
vysoká elasticita, na citlivé, jemné brúsenie
tvarových dielov, zakrivení, zaoblení.
Super-mäkký tanier nepoužívajte s nára-
dím Lex 2 150/11!
Nepoužívajte na hrany!
Montáž - pozrite obrázok 4. Dbajte na zhodnú
polohu tvarových upínadiel (4.1) a stroja (4.2)!
4.4 Brusivo
Na brúsne taniere Stickfi x možno upevniť priľnavé brusivo ako brúsne papiere a brúsne plátno
Stickfi x.
Brusivo sa jednoducho pritlačí na brúsny tanier
a po použití sa znova stiahne.
Brusivo sa musí pripevniť koncentricky
a jeho otvor sa musí prekrývať s otvorom
brúsneho taniera.
5 Údržba a ošetrovanie
Pred každou manipuláciou s náradím
odpojte stroj od zásobovania stlačeným
vzduchom.
Všetky práce na údržbe a opravách, ktoré vyžadujú
otvorenie skrine motora, smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis.
5.1 Lamely
Po cca 500 prevádzkových hodinách odporúčame
vymeniť lamely motora.
5.2 Brzda taniera
Manžeta (5.1) sa dotýka brúsneho taniera a bráni
nekontrolovanému krúteniu brúsneho taniera
s vysokými otáčkami. Tým sa manžeta časom
opotrebuje a v prípade slabnúceho brzdného
účinku sa musí vymeniť za novú. Za týmto účelom
je potrebné brúsny tanier odobrať. Potom môžete
uvoľniť manžetu z uchytenia (5.2) a vymeniť za
novú.
5.3 Mastenie
Po dlhšej nečinnosti, napr. po víkende, je potrebné pred uvedením náradia do prevádzky pridať 1
až 2 kvapky mastiaceho oleja do pneumatickej
prípojky (5.3).
5.4 Výmena tlmiča hluku
Aby sa zachoval výkon pneumatického náradia,
v pravidelných intervaloch sa musí vymieňať tlmič
hluku na prípojke IAS 2.
5.5 Čistenie odsávacích kanálov
Odsávacie kanály stroja (5.4) odporúčame čistiť
raz týždenne (zvlášť pri brúsení syntetického
tmelu zo živice) malou kefkou na fľaše alebo
handričkou.
6 Príslušenstvo, nástroje
Používajte iba originálne príslušenstvo Festool
určené na použitie s týmto strojom a originálny
spotrebný materiál Festool, pretože tieto systémové komponenty sú navzájom optimálne
zladené. Pri použití príslušenstva a spotrebného
materiálu iných dodávateľov rastie pravdepodobnosť kvalitatívneho zhoršenia pracovných výsledkov a obmedzenia nárokov plynúcich zo záruky.
V závislosti od používania sa môže opotrebovanie
alebo vaše osobné zaťaženie zvýšiť. Chráňte preto seba, váš stroj a vaše záručné nároky tým, že
budete používať výlučne originálne príslušenstvo
Festool a spotrebný materiál Festool!
7 Likvidácia
Náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Náradie, príslušenstvo a obaly recyklujte. Dodržiavajte platné národné predpisy.
SK-5
8 Záruka
Na materiálové a výrobné chyby našich prístrojov
poskytujeme záruku podľa zákonných predpisov
platných v danej krajine, minimálne však 12 mesiacov. V rámci krajín EU sa poskytuje záruka 24
mesiacov (po predložení faktúry alebo dodacieho
listu). Škody, ktoré sa vzťahujú najmä na prirodzené opotrebovanie, preťaženie, neprimeranú manipuláciu, ktoré sú zavinené používateľom alebo
iným spôsobom používania v rozpore s návodom
na obsluhu alebo ktoré boli známe už pri kúpe, sú
zo záruky vylúčené.
Taktiež vylúčené sú škody, ktoré vyplynú z používania neoriginálneho príslušenstva Festool (napr.
brúsny tanier).
Reklamácie budú uznané iba vtedy, keď sa nerozmontované náradie zašle dodávateľovi alebo
do autorizovaného zákazníckeho servisu Festool.
Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielov a doklad o kúpe. Inak platia v súčasnosti aktuálne
záručné podmienky výrobcu.
dokumentmi: EN 792-8 podľa ustanovení smerníc
98/37/ES (do 28. dec. 2009), 2006/42/ES (od 29.
dec. 2009).
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Vedúci výskumu, vývoja a technickej
dokumentácie
11.01.2010
Poznámka
Z dôvodu neustáleho výskumu a vývoja sú zmeny
uvedených technických údajov vyhradené.
Vyhlásenie o zhode
Pneumatická excentrická
brúskaSériové č.
LEX 2 125/3492328
LEX 2 125/7492329
LEX 2 150/3491562
LEX 2 150/7491524
LEX 2 150/11494018
LEX 2 185/7491525
Označenie CE z roku:
2002
Zodpovedne vyhlasujeme, že tento produkt súhlasí
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
Nariadenie REACh pre výrobky fi rmy Festool, ich
príslušenstvo a spotrebný materiál
REACh je nariadenie o chemikáliách, platné od
roku 2007 v celej Európe. Ako „zaangažovaný používateľ“, teda ako výrobca produktov, sme si vedomí
našej povinnosti informovať našich zákazníkov.
Aby ste boli vždy informovaní o najnovšej situácii
a o možných látkach zo zoznamu látok v našich
výrobkoch, zriadili sme pre vás nasledujúcu webovú
stránku: www .f estool.com/reach
- LEX 2 150/11 11 mm
Consumul de aer la sarcină nominală 390 l/min
Masa
- LEX 2 125, LEX 2 150 1,3 kg
- LEX 2 185 1,4 kg
Imaginile indicate se afl ă în manualul de utilizare
redactat în mai multe limbi.
Simboluri grafi ce
Atenţie, pericol
Purtaţi căşti antifonice!
Citiţi manualul de utilizare, indicaţiile
1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Maşinile sunt destinate şlefuirii lemnului, materialului plastic, metalului, pietrei, materialelor
placate, vopselelor/lacurilor, materialelor de
şpăcluit şi materialelor similare.
Prelucrarea materialelor care conţin azbest este
interzisă.
Pentru deteriorări şi accidente cauzate
de utilizarea neconformă cu destinaţia,
răspunderea aparţine utilizatorului.
2 De respectat înainte de punerea în func-
ţiune
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind
securitatea şi protecţia muncii
Avertizare! Citiţi şi aprofundaţi toate indicaţiile de protecţie a muncii şi instrucţiunile înainte de a regla, folosi, repara, în-
treţine sau schimba accesorii la scula cu aer
comprimat. Greşelile în ce priveşte respectarea
indicaţiilor de avertizare şi instrucţiunilor pot
provoca vătămări grave.
Păstraţi în condiţii bune aceste instrucţiuni de
protecţie a muncii.
a. Menţineţi zona de lucru în ordine. Dezordinea
în zona de lucru poate duce la accidente.
b. Luaţi în considerare infl uenţele mediului. Nu
expuneţi scula cu aer comprimat la ploaie.
Asiguraţi o bună iluminare. Nu utilizaţi sculele
cu aer comprimat în apropierea substanţelor
sau gazelor infl amabile.
c. Ţineţi la distanţă copiii. Nu permiteţi altor
persoane atingerea sculei cu aer comprimat
sau furtunului de aer comprimat. Ţineţi alte
persoane la distanţa de zona de lucru.
d. Păstraţi-vă sculele cu aer comprimat în si-
guranţă. Sculele cu aer comprimat nefolosite
trebuie păstrate într-un loc uscat, la înalţime
sau închis, ferit de copii.
e. Utilizaţi scula cu aer comprimat potrivită. Nu
utilizaţi scula cu aer comprimat pentru alte
scopuri decât cel destinat.
f. Purtaţi iîmbrăcămintea de lucru adecvată.
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe,
deoarece acestea pot fi agăţate de piesele în
mişcare.
La lucrările efectuate în aer liber, se recoman-
dă purtarea mănuşilor de caciuc şi a incălţămintei antiderapante.
Purtaţi o plasă de păr, dacă aveţi păr lung.
g. Purtaţi ocehlari de protecţie. Utilizaţi o mască
de protecţie a respraţiei la lucrările în care se
generează praf.
h. Conectaţi dispozitivul de aspirare a prafului.
Verifi caţi dacă dispozitivele de aspirarea a
prafului sunt racordate şi folosite corect.
Respectaţi instrucţiunile regionale de protecţie
a muncii pentru pulberile şi vaporii cu acţiune
nocivă asupra sănătăţii.
Exploataţi şi întreţineţi scula cu aer comprimat
conform recomandărilor din acest manual şi
utilizaţi accesoriile şi piesele de utilare oferite
de Festool, pentru a reduce emisiile de praf şi
vapori în mediu la cota minimă.
Dirijaţi aerul uzat spre exterior astfel încât
turbionarea prafului în mediile încărcate cu
praf să se reducă la minim.
RO-2
i. Nu utilizaţi furtunul de aer comprimat pentru
alte scopuri decât cel destinat. Nu transpor-
taţi niciodata scula cu aer comprimat ţinând-o
de furtunul de aer comprimat.
Protejaţi furtunul de aer comprimat de surse
de căldură, ulei şi muchii ascuţite.
Nu îndreptaţi niciodată fl uxul de aer spre pro-
pria persoană sau spre alte persoane.
j. Asiguraţi piesa de lucru. Utilizaţi dispozitivele
de strângere sau menghina, pentru imobilizarea piesei de lucru.
Astfel, piesa este prinsă mai bine decât cu
mâna liberă şi, în plus, aveţi ambele mâini
la dispoziţie pentru operarea cu scula cu aer
comprimat.
k. Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asi-
guraţivă o poziţie stabilă şi menţineţivă în
permanenţă echilibrul.
l. Îngrijiţi-vă sculele cu cea mai mare grijă.
Păstraţi-vă sculele ascuţite şi curate, pentru
a lucra mai bine şi în condiţii de siguranţă.
Respectaţi prescripţiile de întreţinere şi indi-
caţiile privind înlocuirea sculelor.
Controlaţi regulat furtunul de aer comprimat,
iar în cazul deteriorării acestuia, dispuneţi
schimbarea lui de către un specialist autorizat..
Păstraţi mânerele uscate şi lipsite de ulei şi
unsoare.
m. Debranşaţi furtunul de aer comprimat de
la alimentarea cu aer comprimat. În caz de
neutilizare a sculei cu aer comprimat, înainte
de lucrările de întreţinere curentă şi la schimbarea dispozitivelor de lucru, ca de ex. pânza
de ferăstrău, burghiul, freza.
n. Nu lăsaţi introduse cheile pentru fixarea
sculelor. Verifi caţi înainte de conectare, dacă
cheia şi uneltele de reglaj au fost îndepărtate.
o. Evitaţi pornirea accidentală. Nu transportaţi
o sculă cu aer comprimat racordată la alimentarea cu aer comprimat, ţinând degetul
pe întrerupător.
Asiguraţi-vă că, în momentul racodării furtu-
nului de aer comprimat la alimentarea cu aer
comprimat, comutatorul este deconectat.
p. Procedaţi cu atenţie. Acordaţi atenţie ope-
raţiilor efectuate. Procedaţi în mod raţional
în timpul lucrului. Nu folosiţi scula cu aer
comprimat dacă nu aveţi capacitatea de concentrare necesară.
Operatorul şi personalul de întreţinere curentă
trebuie să aibă capacităţile fi zice necesare
pentru a stăpâni mărimea, dimensiunile şi
puterea maşinii
q. Verifi caţi dacă scula cu aer comprimat prezin-
tă eventuale deteriorări. Înainte de a continua
folosirea sculei cu aer comprimat, trebuie să
examinaţi dacă dispozitivele de protecţie sau
piesele cu uşoare deteriorări funcţionează
impecabil şi conform destinaţiei.
Verifi caţi dacă piesele mobile funcţionează
impecabil şi nu se înţepenesc sau dacă există
piese deteriorate. Toate piesele trebuie să fi e
montate corect şi să îndeplinească toate condiţiile, pentru a asigura funcţionarea impecabilă
a sculei cu aer comprimat.
Dispozitivele de protecţie şi piesele deteriorate
trebuie să fi e reparate şi schimbate corect de
un atelier de specialitate autorizat, în cazul
în care instrucţiunile de folosire nu prevăd
altceva.
Comutatoarele deteriorate trebuie să fi e în-
locuite la atelierul serviciului de asistenţă
pentru clienţi.
Nu folosiţi scule cu aer comprimat al căror
comutator nu permite conectarea şi deconectarea.
r. Atenţie! Folosiţi numai accesoriile sau apara-
tele auxiliare care sunt indicate în instrucţiunile de folosire sau care sunt reconmandate
de producător (catalog).
Folosirea altor dispozitive de lucru şi a altor ac-
cesorii poate provoca pericol de vătămare pentru
dumneavoastră.
s. Încredinţaţi repararea sculei cu aer com-
primat numai personalului de specialitate.
Această sculă cu aer comprimat corespunde
dispoziţiilor de securitate afl ate în vigoare.
Reparaţiile sunt permise numai specialiştilor;
în caz contrar, este posiiblă apariţia de accidente pentru utilizator.
t. Numai persoanele califi cate şi şcolarizate au
voie să regleze şi să folosească scula cu aer
comprimat. Fără califi care şi şcolarizare în do-
meniu, apare un pericol major de accidente.
u. Nu sunt permise modifi cări la această sculă
cu aer comprimat. Modifi cările pot diminua
eficacitatea măsurilor de siguranţă şi pot
creşte riscurile pentru operator.
v. Ţineţi maşina în mod corect. Fiţi pregătit să
contracaraţi mişcările uzuale sau cele bruşte
- ţineţi pregătite ambele mâini.
2.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii specifi ce maşinii
- Dacă la şlefuirea anumitor materiale de lucru
se produc pulberi explozive sau care prezintă
autoaprindere, respectaţi neapărat indicaţiile
de prelucrare ale producătorului materialului
de lucru.
- Dacă la şlefuire se produc pulberi vătămătoare
RO-3
pentru sănătate, maşina se va racorda la o instalaţie adecvată de aspirare şi se vor respecta
prescripţiile de securitate valabile pentru materialul de lucru.
- Depăşirea presiunii de lucru de 6,5 bar nu este
permisă.
- Exploatarea maşinii este permisă numai cu hârtie abrazivă. Corpurile de şlefuire sau discurile
abrazive de tăiat metale nu sunt admise.
- Lucraţi numai cu aer comprimat pregătit în
mod corect. Acest lucru este asigurat dacă se
utilizează unitatea de alimentare Festool VE.
- Utilizaţi numai accesorii originale Festool.
- Purtaţi echipament de protecţie personal adecvat: căşti antifonice, ochelari de protecţie, mască
anti-praf în cursul lucrărilor care produc praf,
mănuşi de protecţie la prelucrarea materialelor rugoase şi la schimbarea accesoriului de
lucru.
- Diametrul exterior şi grosimea accesoriului
trebuie să fi e situate în domeniul dimensiunilor
indicate ale maşinii. Accesoriul cu dimensiuni
greşite nu poate fi protejat sau controlat sufi cient.
- Dacă particularităţile spaţiului înconjurător sunt necunoscute, procedaţi cu precauţie. Pot
exista pericole ascunse cauzate de conductorii
electrici sau diverse conducte de alimentare.
Asiguraţi-vă că nu există conductori electrici,
conducte de gaz etc. care, în caz de deteriorare
prin utilizarea maşinii, pot provoca pericole.
2.3 Alte riscuri
În ciuda respectării tuturor prescripţiilor constructive relevante, în timpul exploatării maşinii
încă mai pot să apară pericole, de ex. prin:
- Desprindere de bucăţi din piesa care se prelucrează,
- Desprinderea de bucăţi din accesoriul de lucru,
în cazul în care acestea sunt deteriorate,
- Emisii de zgomot,
- Emisii de praf de lemn.
2.4 Informaţii referitoare la zgomot şi vibraţii
Valorile determinate conform EN ISO 15 744/EN
ISO 8662 măsoară în mod tipic:
Nivelul presiunii acustice 70 dB(A)
Valoarea evaluată a acceleraţiei
LEX 2 125/7, LEX 2 185/7 < 2,5 m/s²
LEX 2 125/3, LEX 2 150/3 = 3,0 m/s²
LEX 2 150/11 = 4,0 m/s²
LEX 2 150/7 = 4,5 m/s²
Factorul de insecuritate K = 1,5 m/s²
Pe parcursul lucrului, nivelul de zgomot
poate depăşi 85 dB(A).
Purtaţi căşti antifonice!
Valorile indicate ale emisiilor (vibraţie, zgomot) au
fost măsurate în conformitate cu condiţiile de verifi care din EN ISO 15 744/EN ISO 8662 şi servesc la
compararea maşinilor. Ele sunt adecvate şi pentru
o evaluare preliminară a solicitărilor cauzate de
vibraţiile şi zgomotele din timpul utilizării.
Valorile de emisie indicate sunt specifi ce aplicaţiilor de lucru principale ale sculei cu aer comprimat. Dacă totuşi scula cu aer comprimat se
foloseşte pentru alte aplicaţii de lucru, cu alte
dispozitive de lucru sau neîntreţinută sufi cient,
acest lucru poate majora considerabil solicitarea
produsă prin vibraţii şi zgomot pe întreaga durată
de lucru.
Pentru o evaluare exactă pe parcursul unui interval de lucru prestabilit, trebuie luaţi în considerare
şi timpii incluşi de mers în gol şi de repaus ai maşinii. Acest lucru poate reduce simţitor solicitarea
pe întreaga durată a intervalului de lucru.
3 Racordul aerului comprimat şi punerea
în funcţiune
Aveţi în vedere ca, la racordarea alimen-
tării cu aer comprimat, scula cu aer
comprimat să fi e deconectată.
3.1 Pregătirea aerului comprimat
Pentru a asigura funcţionarea impecabilă a sculelor cu aer comprimat Festool, trebuie să se
lucreze în permanenţă cu unitatea de alimentare
Festool VE.
Unitatea de alimentare constă din fi ltru, regulator, scurgerea de condens şi gresorul cu ulei; ea
asigură un aer comprimat curat, fără condens şi
având conţinut de ulei. Gresorul cu ulei se va regla
astfel încât, la fi ecare aproximativ 7-10 minute, aerul comprimat să fi e aditivat cu o picătură de ulei.
Deteriorările care apar ca urmare a pregătirii defi ciente a aerului comprimat nu sunt acoperite de
condiţiile de garanţie, oferite de producător.
În cazul utilizării a până la două scule cu aer
comprimat Festool, vă recomandăm unitatea de
alimentare cu un racord de 3/8”.
Pentru alimentarea cu aer comprimat, se va alege
un compresor care pompează minim 500 l/min la
o presiune de lucru de 6 bar.
Sistemul de conducte trebuie să aibă un diametru
sufi cient de mare (min. 9 mm).
RO-4
3.2 Racordul furtunului IAS 2
Şlefuitorul excentric este o sculă cu aer comprimat pentru racordare la sistemul Festool-IAS 2.
Acest sistem de furtunuri reuneşte trei funcţii
într-un furtun:
- Alimentarea cu aer comprimat (1.1)
- Recircularea aerului uzat (1.2)
- Aspirarea prafului (1.3)
Racordarea şi desfacerea – a se vedea imaginea 3.
3.3 Punerea în funcţiune
Prin apăsarea manetei (2.1) se porneşte scula
cu aer comprimat. Dacă maneta este eliberată,
maşina se deconectează din nou.
4 Reglajele maşinii
Înaintea tuturor lucrărilor la maşină,
aceasta se va detaşa întotdeauna de la
alimentarea cu aer comprimat.
4.1 Reglarea turaţiei
Turaţia se poate regla progresiv cu rotiţa de re-
-1
glare (2.2) între 6500 şi 8000 min
-1
6000 şi 7000 min
(LEX 2 150/11).
, respectiv între
Astfel puteţi adapta optim viteza de tăiere pentru
fi ecare material de lucru.
4.2 Aspirarea
Praful de la şlefuire este absorbit prin
canalele de aspirare din discul de şlefuit,
direct din locul de prelucrare prin abraziune. Pentru a asigura o aspirare optimă
a prafului, vă recomandăm utilizarea
aparatelor de aspirare Festool cu sistem
automat de pornire/oprire pentru maşinile cu aer comprimat.
Pentru a evita deteriorările la motorul cu
aer comprimat, scula cu aer comprimat
nu are voie să fi e aspirată în starea de
repaus.
4.3 Discurile de şlefuit
Discurile de şlefuit au greutate diferită,
în funcţie de diametrul lor. Montarea unei
mărimi greşite a discului de şlefuit are ca
efect vibraţii inadmis de mari la maşină.
Utilizaţi numai discuri de şlefuit care au garnitura
cu scai nedeteriorată.
În funcţie de adaptarea pentru fi ecare caz aplicativ
particular, discurile de şlefuit sunt disponibile în
trei grade de duritate:
- Dur:
Rezistenţă înaltă a muchiei, pentru abraziune
grosieră pe suprafeţe şi la şlefuirea pe muchii.
- Moale:
universal pentru şlefuire grosieră şi fi nă, cu
structură elastică pentru suprafeţe plane şi
ondulate.
- Supermoale:
Înaltă elasticitate, pentru şlefuire fi nă după simţ
a pieselor profi late, convexităţilor, curburilor
circulare.
Nu utilizaţi discul supermoale cu Lex 2
150/11!
Nu se foloseşte pentru muchii!
Montarea - a se vedea imaginea 4. Acordaţi aten-
ţie poziţiei de suprapunere perfectă a adaptorului
de îmbinare prin formă de la discul de şlefuit (4.1)
şi de la maşină (4.2)!
4.4 Materialul abraziv
Pe discurile de şlefuit Stickfi x se pot fi xa materiale
abrazive autoaderente, cum ar fi hârtia abrazivă
Stickfi x şi materiale abrazive textile.
Materialele abrazive se apasă pur şi simplu pe
discurile de şlefuit şi se desprind din nou după
folosire.
Materialele abrazive trebuie să fi e apli-
cate concentric şi perforaţia lor trebuie
să corespundă cu cea a discului de şlefuit.
5 Întreţinerea curentă şi îngrijirea
Înaintea tuturor lucrărilor la maşină,
aceasta se va detaşa întotdeauna de la
alimentarea cu aer comprimat.
Toate lucrările de întreţinere curentă şi reparare
care necesită deschiderea carcasei motorului se
vor efectua numai de către un atelier autorizat al
serviciului pentru clienţi.
5.1 Lamelele
După aprox. 500 ore de funcţionare, vă recomandăm să dispuneţi schimbarea lamelelor motorului.
5.2 Frâna discului
Manşeta (5.1) freacă pe discul de şlefuit şi împiedică astfel turarea necontrolată a discului de
şlefuit. Acest lucru duce la uzarea manşetei cu
timpul şi face necesară înlocuirea sa atunci când
efectul de frânare începe să scadă. În acest scop,
se scoate discul de şlefuit. Apoi puteţi desprinde
manşeta din îmbinarea cu clichet (5.2) şi o puteţi
înlocui cu alta nouă.
5.3 Lubrifi erea
După o perioadă mai lungă de inactivitate, de
exemplu după un sfârşit de săptămână, înainte de
punerea în funcţiune se vor introduce 1 până la
2 picături de ulei de lubrifi ere în racordul aerului
comprimat (5.3) al maşinii.
RO-5
5.4 Schimbarea amortizorului de zgomot
Pentru a menţine randamentul sculei cu aer
comprimat, amortizorul de zgomot de la piesa de
racord IAS 2 trebuie să fi e înlocuit cu altul nou la
intervale regulate.
de servicii clienţi autorizate Festool. Păstraţi în
siguranţă manualul de utilizare, instrucţiunile
de protecţie a muncii, lista cu piese de schimb şi
documentul de cumpărare. Pentru restul sunt valabile condiţiile de garanţie ale producătorului.
5.5 Curăţarea canalelor de aspirare
Vă recomandăm să curăţaţi săptămânal (în special
la şlefuirea materialelor de şpăcluire pe bază de
răşini sintetice) canalele de aspirare din maşină
(5.4) cu o perie mică de sticle sau cu o cârpă
textilă.
6 Accesorii, scule
Utilizaţi numai accesorii originale Festool şi materiale consumabile prevăzute pentru această
maşină, deoarece aceste componente de sistem
sunt adaptate în mod optim. În cazul utilizării
accesoriilor şi materialelor consumabile ale
altor ofertanţi, este foarte posibilă o afectare a
calităţii rezultatelor lucrărilor şi o restricţionare
a drepturilor de garanţie. În funcţie de aplicaţia
de lucru, uzura maşinii sau efortul dumneavoastră pot creşte. De aceea, protejaţi-vă propria
persoană, maşina dumneavoastră şi drepturile
dumneavoastră de garanţie, prin utilizarea exclusivă a accesoriilor şi a materialelor consumabile
originale Festool!
7 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeu
Nu aruncaţi aparatul în containerul de gunoi menajer! Duceţi aparatele, accesoriile şi ambalajele
la centrele ecologice de revalorifi care. Respectaţi
prescripţiile naţionale în vigoare.
Observaţie
Datorită lucrărilor continue de cercetare şi dezvoltare, ne rezervăm de modifi care asupra datelor
prezentate aici.
Declaraţia de conformitate CE
Şlefuitor excentric cu aer comprimatNr. de serie
LEX 2 125/3492328
LEX 2 125/7492329
LEX 2 150/3491562
LEX 2 150/7491524
LEX 2 150/11494018
LEX 2 185/7491525
Anul de aplicare a identifi catorului CE:
2002
Declarăm pe proprie răspundere că acest produs
este conform următoarelor norme sau documente
normative:
EN 792-8 în conformitate cu dispoziţiile directivelor 98/37/CE (până la 28. dec. 2009), 2006/42/CE
(din 29. dec. 2009).
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Director departament cercetare, dezvoltare,
documentaţie tehnică
11.01.2010
8 Garanţia
Pentru aparatele noastre asigurăm, în cazul defectelor de material sau de fabricaţie, o garanţie
în conformitate cu dispoziţiile legislative specifi ce
ţării de minim 12 luni. Pentru statele UE garanţia
este de 24 luni (dovadă prin factură sau document
de livrare). Deteriorările, cauzate în special de
tocirea/uzura normală, suprasolicitare, utilizare
neconformă cu destinaţia, respectiv deteriorări
cauzate de utilizator sau alte utilizări neconforme
manualului de utilizare sau care erau cunoscute
la cumpărare, nu sunt acoperite de garanţia producătorului.
Ies din calcul şi deteriorările cauzate de utilizarea
accesoriilor şi materialelor consumabile neoriginale Festool (de exemplu discuri de şlefuit).
Reclamaţiile pot fi recunoscute dacă aparatul este
retrimis nedemontat la furnizor sau la atelierele
RO-6
REACh pentru produsele Festool, accesoriile şi
materialele consumabile ale acestora
REACh este ordonanţa cu privire la substanţele
chimice, valabilă în toată Europa din anul 2007. În
calitatea noastră de „utilizator ulterior“, aşadar ca
fabricant de produse, suntem conştienţi de obligaţia
noastră de informare a clienţilor. Pentru a vă putea
ţine la curent în per manenţă cu ultimele noutăţi şi
pentru a vă informa asupra posibilelor substanţe
din lista de candidaţi în produsele noastre, am creat
următorul website pentru dumneavoastră:
www.fes tool.com/reach
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.