Festool FSR-BS 75, FSR-BS 105 Original Operating Instructions

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 www.festool.com
Originalbetriebsanleitung 4
Original operating manual 5
Notice d’utilisation d’origine 6
Manual de instrucciones original 7
Istruzioni per l’uso originali 8
Originele gebruiksaanwijzing 9
Originalbruksanvisning 10
Alkuperäiset käyttöohjeet 11
Original brugsanvisning 12
Originalbruksanvisning 13
Manual de instruções original 14
Оригинал Руководства по эксплуатации 15
Originální návod k použití 16
Oryginalna instrukcja eksploatacji 17
Eredeti kezelési utasítás 18
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού 19
FSR-BS 75 FSR-BS 105
234
Schleifrahmen FSR-BS 75 / FSR-BS 105
Anbau
Der Schleifrahmen ist vom Werk bereits
vorjustiert. Deshalb sollten die rot mar­kierten Einstellschrauben (4.1, 4.2) nur bei einer erforderlichen Nachjustierung verstellt werden.
Die Montage des Schleifrahmens muss
sehr sorgfältig durchgeführt werden, um
eine optimale Genauigkeit zu erreichen. Maschine mit der Schleiffl äche nach oben - mög­lichst in der stationären Einrichtung - aufstellen. Das Schleifband abnehmen und den Bandspan­nungshebel (3.7) ausgeschwenkt lassen. Die Haltefeder (1.2) mit dem vorderen Führungs­bock (1.1) und den hinteren Führungsbock (2.2) montieren. Dabei unbedingt die mit A gekenn­zeichneten Sechskantschrauben (1.3, 2.3) zuerst anziehen.
Auswechseln der Schleifunterlage bei Typ BS 105 / BS 105 E
Zur Erzielung einer besseren Schleifqualität kann die beiliegende Schleifunterlage anstelle der an­geschraubten Federblechausführung verwendet werden.
Probeschleifen
Zum Probeschleifen Schleifband (Korn 100) auf­legen und den Schleifrahmen nach Abschnitt “Handhabung” befestigen. Mit der Rändelschrau­be (3.3) wird die Maschine so eingestellt, dass das Schleifband gegenüber den Bürsten zurücksteht. Dabei muss die Exzenterschwinge (3.2) nach vor­ne geschwenkt sein. Den Schleifer auf eine ebene Platte stellen und bei laufendem Motor Maschine über Schleifzugabe absenken, bis das Schleifband gerade greift. Die Maschine dabei nicht bewe­gen. Der Schleifer wird von der Platte senkrecht abgehoben und das Schliffbild betrachtet. Bei optimaler Einstellung ist die ganze Schleiffl äche (ca. 75 x 130 mm bzw. 105 x 165 mm) abgebildet.
Handhabung
Beim Einsetzen der Maschine in den Schleifrah­men darauf achten, dass die am Schleifrahmen befestigten Gleitzapfen (3.5, 3.8) in die Führungs­nuten der Führungsböcke vorne und hinten (3.6,
3.9) eingreifen: Maschine entlang der Führungs­nuten nach unten bewegen bis das Gelenkstück (3.4) einrastet. Maschine mit Rändelschraube (3.3) so einstel­len, dass beim Aufsetzen auf die Werkstück­oberfl äche das Schleifband nicht zum Eingriff kommt. Die Zustellung erfolgt durch Drehen an der Rändelschraube in Richtung Pluszeichen bis das Schleifband zum Eingriff kommt. Je nach ge­wünschter Abtragsmenge an der Rändelschraube weiterdrehen (1 Umdrehung entspricht einer Höhenverstellung von 0,4 mm). Bei Arbeitsunterbrechung oder Beendigung der Schleifarbeit wird die Maschine mit der Exzenter­schwinge von der eingestellten Arbeitslage (3.2) in die Ruhelage (3.1) angehoben. Durch Zurück­schwenken der Exzenterschwinge in Arbeitslage wird die bereits eingestellte Abtragsmenge wie­der erzielt.
Abnahme des Schleifrahmens
Die Rändelschraube (3.3) nach unten drücken, bis das Gelenkstück (3.4) aus der Federrasterung herausspringt und die Maschine nach hinten aus­gehoben werden kann.
Nachjustierung
Eine Nachjustierung ist erforderlich, wenn beim Probeschleifen nicht die ganze Schleiffläche abgebildet wurde. Hierzu die Maschine mit der Schleiffl äche nach oben aufstellen.
- Eine gerade Holzleiste oder ähnliches im Be­reich der Schleiffl äche über die Bürsten legen.
- Einstellung des Schleifrahmens auf einen mög­lichst kleinen Lichtspalt zwischen Leiste und Schleifband.
- Befestigungsschrauben (1.3, 2.3) der Führungs­böcke lockern.
- Schleifrahmen mit den Einstellschrauben (4.1,
4.2) so ausrichten, dass in jeder Lage der Leiste, wie in Bild 4 gezeigt, ein gleichmäßiger Licht­spalt erzielt wird. Die Einstellschrauben müssen dabei stets am Bandgehäuse anliegen.
- Befestigungsschrauben (1.3, 2.3) der Führungs­böcke wieder fest anziehen. Dabei die mit A gekennzeichneten Schrauben zuerst anziehen. Darauf achten, dass der Lichtspalt zwischen Leiste und Schleifband konstant bleibt.
- Einstellung durch Probeschliff kontrollieren.
Sanding frame FSR-BS 75 / FSR-BS 105
Fitting
The sanding frame has already-been
pre-adjusted at the factory. Therefore the red set screws (4.1, 4.2) should only be altered if a readjustment becomes necessary.
The sanding frame must be assembled
very carefully in order to ensure optimum
accuracy. Set up the machine with the sanding surface uppermost - if possible in the stationary posi­tion. Remove the sanding belt and leave the belt tensioning lever (3.7) in its swung-out position. Fit the retainer spring (1.2) with the front (1.1) and rear guide brackets (2.2). It is essential that the hexagon screws marked ”A” (1.3, 2.3) are tightened fi rst.
Changing the abrasive-belt support with types BS 105 / BS 105 E
In order to achieve a better quality abrasion, the attached belt support may be used instead of the screwed on spring steel section.
Trial sanding
To trial sand put on the sanding belt (grain 100) and secure sanding frame according to the para­graph on handling. Using the knurled screw (3.3) set the machine in such a way, that the sanding belt stands back relative to the brushes. The ec­centric rocker arm (3.2) must be swung forward. Place the sander on a level plate and lower the machine by the sanding allowance with the motor running, until the sanding belt just makes contact. Do not move the machine. The sander is raised perpendicularly from the plate and the sanding pattern can be observed. At optimum setting the entire sanding surface is sanded (approx. 75 x 130 mm or 105 x 165 mm).
Operation
When inserting the sander into the sanding frame, make sure that the slide pins (3.5, 3.8) fi xed to the sanding frame engage front and rear in the
grooves of the guide brackets (3.6, 3.9). Slide the sander downwards along the grooves until the toggle lever (3.4) engages. Set the machine with the knurled screw (3.3), so that when it is placed on the workpiece-surface the sanding belt does not engage. The sanding belt is engaged by turning the knurled screw towards the plus symbol until the belt makes contact. Continue turning the knurled screw to achieve the desired depth of stock removal (1 complete turn corresponds to a height adjustment of 0.4 mm). When interrupting or on completing work, the sander is raised from the working position (3.2) set to a position of rest (3.1) by means of an ec­centric rocker arm. By swinging the eccentric rocker arm to working position the depth of stock removal set previously is again obtained.
Taking the sanding frame off
Press down the knurled screw (3.3) until the tog­gle lever (3.4) springs out of the spring catch and the machine can be withdrawn from the rear.
Readjustment
Readjustment is necessary if anything less than the entire sanding surface is sanded during the trial. To do this, set the machine up with the sand­ing surface uppermost.
- Lay a straight strip of wood or similar material over the brushes, close to the sanding surface.
- Set the sanding frame so as to leave the smallest possible gap between the strip and the sanding belt.
- Loosen attachment screws (1.3, 2.3) of the guide brackets.
- Align the sanding frame using the set screws (4.1, 4.2), so that whatever the position of the strip, as shown in fi g. 4, an even gap is obtained. The set screws must always touch the belt cas­ing.
- Retighten the attachment screws (1.3, 2.3) of the guide brackets. The screws marked ”A” should be tightened fi rst. Make sure that the gap be­tween the strip and the sanding belt remains constant.
- Check adjustment by trial sanding.
5
Cadre de ponçage FSR-BS 75 / FSR-BS 105
Montage
Le cadre de ponçage est déjà pré ajusté
par l’usine. C’est la raison pour laquelle les vis de réglage (4.1, 4.2) ne doivent être ajustées que s’il est nécessaire d’effec­tuer un réglage ultérieur.
Pour obtenir une précision optimale, le
cadre de ponçage doit être monté avec
une grande précision. Placer la machine avec la surface de ponçage diri­gée vers le haut – si possible en position station­naire. Démonter la bande de ponçage et maintenir le levier (3.7) en position »pivotée». Assembler le ressort de retenue (1.2) avec le support de guidage avant (1.1) et le support de guidage arrière (2.2). En ce faisant, il est indispensable de commencer par serrer les vis six pans «A» (1.3, 2.3).
Remplacement de la tôle support de la bande abrasive avec les types BS 105 / BS 105 E
Pour obtenir une meilleure qualité de ponçage, la tôle à ressort vissée peut être remplacée par le support de la bande abrasive annexé.
Essais de ponçage
Pour effectuer un essai de ponçage, mettre la bande de ponçage (grain 100) et fi xer le cadre de ponçage après avoir cessé de manipuler la machine. Grâce à la vis moletée (3.3), la machine est réglée de manière telle que la bande de pon­çage est placée face aux brosses. En ce faisant, le levier d’excentrique (3.2) doit être tournée vers l’avant. Poser la ponceuse sur une surface plane et dès que la mach i ne fonction ne, abaisser la ponceuse par la surépaisseur pour ponçage jusqu’au moment où la bande de ponçage est bien positionnée. Pendant cette opération ne pas déplacer la machine. La ponceuse est séparée verticalement de la plaque et on peut observer l’image de l’échantillon poli. Si le réglage est très précis, toute la surface de ponçage (environ 75 x 130 mm ou 105 x 165 mm) est poncée.
Maniement
Lors de la mise en place de la machine dans le cadre de ponçage, faire attention à ce que les boutons de glissement (3.5, 3.8) fi xés sur le cadre de ponçage s’engagement dans les rainures de
guidage des supports de guidage avant et arrière (3.6 et 3.9); déplacer la machine le long des rai­nures de guidage vers le bas jusqu’à ce que la pièce d’articulation (3.4) s’engage. Régler la machine avec la vis moletée (3.3), de manière que la bande de ponçage ne vienne pas en contact avec la surface de la pièce lorsque la machine est mise en place. La profondeur de ponçage se règle en tournant la vis moletée dans le sens du signe + jusqu’à ce que la bande touche. Selon la profondeur de ponçage voulue, agir de nouveau sur la vis moletée (1 tour correspond à un déplacement de 0,4 mm). Lorsqu’on interrompt le travail ou en fi n d’opéra­tion du ponçage, la machine est ramenée de sa position de travail (3.2) à la position d’arrêt (3.1) par le levier d’excentrique. En ramenant le levier d’excentrique en position de travail, on retrouve la position de ponçage préalablement réglée.
Dépose du cadre de ponçage
Presser la vis moletée (3.3) vers le bas jusqu’à ce que la pièce d’articulation (3.4) saute de l’arrêt à ressort et que la machine puisse être relevée vers l’arrière.
Réglage ultérieur
Lorsque toute la surface de ponçage n’a pas été poncée, il est nécessaire d’effectuer un réglage ultérieur. Pour ce faire, placer la machine avec la surface de ponçage dirigée vers le haut.
- Placer une latte en bois rectiligne ou un maté­riau semblable à proximité de la surface de ponçage, au-dessus des brosses.
- Régler le cadre de ponçage avec un interstice aussi petit que possible entre la latte et la bande de ponçage.
- Desserrer les vis de fi xation (1.3, 2.3) des sup­ports de guidage.
- Fixer le cadre de ponçage à l’aide des vis de réglage (4.1, 4.2), de sorte qu’on obtienne un interstice uniforme quelle que soit la position de la latte (voir fi g. 4). Les vis de fi xation doivent adhérer au châssis de bande.
- Serrer à nouveau les vis de fi xation (1.3, 2.3) des supports de guidage. D’abord serrer les vis ) «A» et en ce faisant, veiller a ce que l’interstice entre la latte et la bande de ponçage demeure uniforme.
- Contrôler le réglage en pratiquant des essais de ponçage.
6
Bastidor de lijar FSR-BS 75 / FSR-BS 105
Montaje
El bastidor de lijar ha sido ajustado ya
en fabrica. Por esta razón, los tornillos de regulación (4.1, 4.2) marcados en rojo sólo deberían ser variados en el caso de que se requiera un ajuste ulterior.
El montaje del bastidor de lijar se debe
llevar a cabo con sumo cuidado, para
lograr una precisión optima. Colóquese la máquina con la superfi cie de lijar hacia arriba, en lo posible en la instalación esta­cionaria. Quitese la cinta abrasiva y llévese hacia fuera la palanca tensora de la cinta (3.7). Móntese el resorte de ballesta (1.2) con el soporte de guia delantero (1.1) y el soporte de guia trasero (2.2). A tal efecto es imprescindible apretar en primer lugar los tyrnillos de cabeza hexagonal (1.3, 2.3) marcados con una ”A”.
Cambio del patín soporte de liia en los tipos BS 105 / BS 105 E
Para conseguir un lijado más pedecto, puede montarse el patin soporte de la lija entregado, en sustitución del patin de chapa atornillado.
Lijado de prueba
Para el lijado de prueba acóplese la cinta abrasiva (grano 100) y fíjese el bástidor de lijar según lo indicado en el capitulo de ”Manejo”. Con el tornillo moleteado (3.3) ajustese la máquina de tal forma que la cinta abrasiva se encuentre retrasada con respecto a las cerdas. Para ello, es necesario hacer girar la palanca excentrica (3.2) hacia de­lante. Sitúese la lijadora sobre un tablero plano, bajándola con el motor en marcha, maquina sobre excedente para rectifi ar hasta que la cinta abrasi­va incida recta. No hay que mover la máquina. La lijadora se levanta perpendicular del tablero y se observa el rectifi cado. En caso de ajuste óptimo, la superfi cie de lijado deja una huella completa (aproximadamente 75 x 130 mm ó 105 x 165 mm).
Manejo
Al montar la máquina en la soporte de lijar cuidar que las espigas de guia (3.5, 3.8) dispuestas en el bastidor de lijar encajan delante y detrás (3.6, 3.9) en las ranuras de los soportes de guia. Llévese la
máquina hacia abajo, a lo largo de las ranuras de guía, hasta que encaje la pieza articulada (3.4). Ajustar la maquina con ayuda del tornillo mole­teado (3.3), de tal forma que al apoyar sobre la superfi cie de la pieza la lija no llegue a tocar. La aproximación se efectúa haciendo girar el tornillo moleteado en la dirección del símbolo más, hasta que la banda de lija roce con la pieza. Dependien­do del grado de abrasión deseado, continúese haciendo girar el tornillo moleteado (una vuelta equivale a una regulacion de altura de 0,4 mm). Para la interrupción del trabajo o al término del mismo la máquina se levanta desde la posición de trabajo (3.2) regulada a la posición de reposo (3.1) por medio de la excéntrica. Volviendo a hacer girar la excéntrica a la posición de trabajo se obtiene de nuevo el grado de abrasión previamente regulado.
Manera de desmontar el bastidor de lijar
Presionar el tornillo moleteado (3.3) hacia abajo, hasta que la pieza articulada (3.4) salte del en­clavamiento del muelle y la máquina pueda ser levantada por la parte posterior
Ajuste ulterior
El ajuste ulterior es necesario cuando durante el lijadora de prueba no deja una huella completa. En este caso, sujétese la máquina con la superfi cie de lijado hacia arriba.
- Colóquese un liston de madera recto, o similar, en la zona de la superfi cie de lijado sobre las cerdas. —Ajústese el bastidor a un intersticio lo más reducido posible, entre el listón y la cinta abrasiva.
- Afl ójense los tornillos de fi jación (1.3, 2.3) de los soportes de guía.
- Con los tornillos de regulación (4.1, 4.2) alinéese el bastidor de lijar de tal forma que, en cada po­sición del listón, como se muestra en la Figura 4, se obtenga un intersticio uniforme. A este fi n, los tornillos de regulacion se deben ajustar siempre a la caja de la cinta.
- Vuélvanse a apretar fi rmemente los tornillos de fi jación (1.3, 2.3) de los soportes de guia. Aprie­tense en primer lugar los tornillos marcados con ”A”. Vigilese que el intersticio entre el listón y la cinta abrasiva se mantenga constante.
- Compruébese el ajuste por medio de lijados de prueba.
7
Loading...
+ 15 hidden pages