CE-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG.
CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvar
at dette produktet er i overensstemmelse med
følgende normer eller normative dokumenter:
EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 i henhold til bestemmelsene
i direktivene 73/23/EØF, 89/336/EØF.
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole
responsibility that this product is in conformity with
the following standards or standardised documents:
EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 in accordance with the
regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC.
Déclaration de conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou documents de
normalisation suivants: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555
conformément aux prescriptions des directives 73/23/CEE,
89/336/CEE.
Declaración de conformidad CE. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
corresponde a las siguientes normas o documentos
normalizados: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555, conforme a
las prescripciones estipuladas en las directrices
73/23/CEE, 89/336/CEE.
Dichiarazione di conformità CE. Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi
seguenti: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 conformemente
alle normative delle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE.
Declaração de conformidade CE: Declaramos, sob
a nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto corresponde às normas ou aos documentos
normativos citados a seguir: EN 60 335, EN 55 014,
EN 60 555 segundo as disposições das directivas
73/23/CEE, 89/336/CEE.
Заявление о конформности СЕ. Мы заявляем в
единоличной ответственности, что данное изделие
соответствует требованиям следующих стандартов или
нормативов: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 в соответствии
с постановлениями директив ЕЭС 73/23, ЕЭС 89/336.
Prohláení o souladu s normami ES. Prohlaujeme
na vlastní zodpovìdnost, e tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním dokumentùm:
EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 v souladu s ustanoveními
smìrnic 73/23/EHS, 89/336/EHS.
Owiadczenie o zgodnoci CE. Niniejszym
owiadczamy z ca³¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wyrób
ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentom
normatywnym : EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 zgodnie z
postanowieniami wytycznych 73/23/EWG, 89/336/EWG.
CE-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten. EN 60 335,
EN 55 014, EN 60 555 conform de richtlijnen 73/23/EEG,
89/336/EEG.
CE-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,
att denna produkt stämmer överens med följande
normer och normativa dokument: EN 60335, EN 55 014,
EN 60 555 enligt bestämmelserna i direktiven 73/23/EEC,
89/336/EEC.
CE-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien
standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 60 335,
EN 55 014, EN 60 555 direktiivien 73/23/EU, 89/336/EU
määräysten mukaan.
CE-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse
med de følgende normer eller normative dokumenter:
EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 i henhold til bestemmelserne
af direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF.
CE-konformitás-nyilatkozat. Kizárólagos felelõs-
ségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy a jelen
termék megfelel az alábbi szabványoknak ill. szabványdokumentációnak: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 555 a
73/23/EWG, 89/336/EWG irányvonalak rendelkezései szerint.
Leitung Forschung und Entwicklung
Management Research and Development
Direction de recherce et développement
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
453 638_001
Technische DatenEC 60
Netzspannung (Eingang)230 - 240 V ~
Netzfrequenz50 Hz
Ladespannung (Ausgang)7,2 - 14,4 V (DC)
Ladestrom
Schnellladung1,5 A
Erhaltungsladung pulsierend ca.0,03 A
Ladezeit für1,2 Ahca. 60 min
1,4 Ahca. 70 min
1,7 Ahca. 85 min
2,0 Ahca. 95 min
Gewicht1,4 kg
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang dieser Bedienungsanleitung.
1Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät EC 60 ist bestimmungsgemäß zum
Aufladen der unter Kapitel 2 angegebenen NiCdAkkupacks zu verwenden.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch haftet der Benutzer.
Für Ihre Sicherheit
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann ausge-
führt werden.
Geräte vor Nässe schützen.
Bei beschädigter Anschlussleitung sofort den
Stecker aus der Steckdose ziehen und Ladege-
rät nicht mehr benützen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und schar-
fen Kanten.
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, und benüt-
zen Sie es nicht um den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen.
Keine defekten oder beschädigten Akkupacks
verwenden.
Verwenden Sie nur originale Festool-Akkupacks.
Verwenden Sie keine gebrauchten und wieder
aufbereiteten Akkupacks. Für Schäden bei Ver-
wendung von nicht originalen Festool-Akkupacks
haftet der Benutzer.
Verbrauchte Akkupacks nicht ins Feuer oder in
den Hausmüll werfen. Festool bietet eine umwelt-
gerechte Entsorgung von verbrauchten Akku-
packs an (siehe auch Hinweise unter AKKU-
RECYCLING).
Akkupacks nicht öffnen.
Akkupacks nicht zusammen mit Metallgegen-
ständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Am Ladegerät dürfen in die Aufnahmen der Akku-
packs und durch die Lüftungsschlitze hindurch ins
Geräteinnere keine Metallteile (z.B. Metallspäne)
gelangen (Kurzschlussgefahr).
Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
Kontrollieren Sie vor weiterem Gebrauch Ihr Ge-
rät auf Beschädigungen. Beschädigte Teile durch
Kundendienstwerkstatt reparieren oder aus-
wechseln lassen.
2Akkupack laden
Mit dem Ladegerät EC 60 können sämtliche
Festool-Akkupacks zwischen 7,2 V und 14,4 V
Spannung geladen werden.
Die Akkupack-Ladezustandsüberwachung geschieht über einen im Akkupack eingebauten NTCWiderstand und Spannungsmessung.
Liegt die Akkupacktemperatur zwischen + 5 und
+ 43 °C beginnt automatisch die Schnellladung.
Ist der Akkupack aufgeladen beginnt automatisch
die Erhaltungsladung.
Die LED (1.10) zeigt den jeweiligen Betriebszustand des Ladegerätes an.
LED grün - Blinklicht=Akkupack wird geladen.
LED grün - Dauerlicht =
a)Gerät betriebsbereit, jedoch kein Akkupack
eingesetzt.
b)Akkupack ist aufgeladen, Erhaltungsladung
läuft.
c)Akkutemperatur außerhalb zulässiger Grenz-
werte; Ladevorgang wird bei Erreichen der zulässigen Temperatur automatisch fortgesetzt,
jedoch nur einmal bei zu warmen Akkupack.
Ladevorgang
Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
Achtung: Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen!
Akkupack in den Ladeschacht einsetzen:
Akkupack mit der Rippe (1.4 bzw. 1.5) an der
unteren Aussparung (1.1) des Ladeschachtes einhängen. Akkupack so weit in den Ladeschacht
drücken, bis er mit der Verriegelung (1.9 bzw. 1.7)
in die Aussparung (1.2 bzw. 1.3) einrastet.
Der Akkupack wird nun aufgeladen.
Durch Drücken der Taste (1.8 bzw. 1.6) kann er
entriegelt und dem Ladegerät entnommen werden.
4
3Wandbefestigung
Das Ladegerät EC 60 besitzt an seiner Rückseite
zwei Langlöcher, wodurch es mittels zwei Schrauben (z. B. Halbrund- oder Flachkopfschraube mit
Schaftdurchmesser 5 mm) an einer Wand aufgehängt werden kann.
Schrauben Sie hierfür die Schrauben so weit in die
Wand, dass der Schraubenkopf noch ca. 4 mm von
der Wand absteht.
5Recycling von Akkupacks
Werfen Sie den verbrauchten Akkupack nicht
in den Hausmüll!
Geben Sie verbrauchte oder defekte Akkupacks
über den Fachhandel, den Festool-Kundendienst
oder öffentlich vorgeschriebene Entsorgungseinrichtungen zurück.
Die Akkupacks werden so einem geordneten
Recycling zugeführt.
4Arbeitshinweise - Wartung - Pflege
Die Geräte sind weitgehend wartungsfrei.
Um einen störungsfreien Betrieb zu fördern, empfehlen wir folgende Hinweise zu beachten:
Lüftungsöffnungen sauberhalten, damit Luft-
zirkulation zur Kühlung gewährleistet ist.
Anschlusskontakte sauberhalten.
Festool-Ladegeräte und Festool-Akkupacks sind
aufeinander abgestimmt. Deshalb zum Laden von
Festool-Akkupacks nur Festool-Ladegeräte ver-
wenden.
Durch die Aufbewahrung des Akkupacks im be-
triebsbereiten Ladegerät wird der Akkupack
durch ständige Erhaltungsladung im aufgelade-
nen Zustand gehalten.
Leere Akkupacks nicht länger als ca. 1 Monat im
Ladegerät steckenlassen, wenn das Ladegerät
vom Netz getrennt ist (Gefahr der Tiefentladung).
Ein neuer oder längere Zeit nicht gebrauchter
Akkupack erreicht erst nach ca. 5 Lade- und
Entladezyklen seine volle Kapazität.
Akkupacks sollten vor dem erneuten Aufladen
möglichst vollständig entladen werden. Wieder-
holter Start des Ladevorgangs bei geladenem
Akku verringert dessen Lebensdauer.
Längere Erwärmung des Akkupacks durch Son-
ne oder Heizung vermeiden - Temperaturen
über 45 °C mindern die Lebensdauer und erhö-
hen die Selbstentladung.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öff-
nen der Geräte erfordern, dürfen nur von einer au-
torisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt
werden.
6Gewährleistung
Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, mindestens jedoch 12 Monate.
Innerhalb der Staaten der EU beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung
oder Lieferschein).
Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnützung / Verschleiß, Überlastung, unsachgemäße Behandlung bzw. durch den Verwender verschuldete
Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der
Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder
beim Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder
an eine autorisierte Festool-Kundendienstwerkstätte zurückgesendet wird.
Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf.
Im übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.
Anmerkung
Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Die Kunststoffe dieses Produkts sind zur Sicherung der Wiederverwertung mit einer Werkstoffkennzeichnung versehen.
5
Technical dataEC 60
Supply voltage (input)230 - 240 V ~
Line frequency50 Hz
Charging voltage (output)7.2 14.4 V (DC)
Charging current
Quick charge1.5 A
Compensation charge pulsating app.0.03 A
Charging time for
1.2 Ahapp. 60 min
1.4 Ahapp. 70 min
1.7 Ahapp. 85 min
2.0 Ahapp. 95 min
Weight1.4 kg
The illustrations mentioned can be found on a foldout page at the beginning of the operating
instructions.
2Charge battery pack
The charger EC 60 can be used to charge all
Festool battery packs between 7.2 V and 14.4 V.
The battery pack charging is monitored by means
of an NTC thermistor integrated in the battery pack
and a voltage measurement.
If the battery pack temperature is between + 5 and
+ 43 °C a quick charge starts automatically.
Once the battery pack has been charged the
conservation charge starts automatically.
The LED (1.10) indicates the respective charging
state of the charger.
LED green - flashing=
battery pack is being charged.
LED green- steady=
1Directions for use
The charger EC 60 has been designed to charge
the NiCd battery packs specified under Chapter 2.
The user will be liable for damage due to improper
use.
For your own safety
Repairs may only be carried out by qualified
experts.
Protect equipment against moisture.
Do not use the charger if the connecting cable is
damaged, unplug immediately from the main.
Protect the cable against heat, oil and sharp
edges.
Never carry the tool by its cable and never use to
the cable to pull the plug out of the wall socket.
Do not use defect and damaged battery packs.
Only use original Festool battery packs. Do not
use spent and recycled battery packs. The user
shall be liable for damages if Festool original
battery packs are not used.
Do not place spent battery packs into fire or into
domestic waste. Attention: Festool offers an
ecological friendly waste disposal for used battery
packs (refer to RECYCLING OF BATTERY
PACKS).
Do not open battery packs.
Do not store battery packs with metal objects
(danger of short circuit).
No metal objects (metal chips) should enter the
charger at the contact points as well as through
the cooling slits into the equipment (danger of
short circuit).
Keep out of reach of children.
Check the tool for damages before use. Have
damaged parts repaired or replaced by the
customer service department.
a)Device ready for use, though no battery pack
inserted.
b)Battery pack is fully charged, compensation
charge.
c)Battery temperature beyond permissible limits.
Charge continued automatically when
permissible temperature is reached. If battery
pack too warm, only a new start of the charging
process.
Charging
Connect charger to mains.
Warning:
The line voltage and frequency must correspond
with the data on the ratings plate!
Insert battery pack into charging chamber:
Insert battery pack with the fin (1.4 or 1.5) in the
lower groove (1.1) of the charging chamber.
Push battery pack into charging chamber until it
catches with the lock (1.9 or 1.7) in the groove (1.2
or 1.3).
The battery pack is now charged.
Press the button (1.8 or 1.6) to unlock it and remove
it from the charger.
3Wall mounting
The charger EC 60 has two longitudinal slots on its
rear by which it can be suspended on walls using
two screws (e.g. button-headed or flat head screw
with a shaft diameter of 5 mm).
Screw the screws into the wall so that their heads
protrude approx. 4 mm.
6
4lnstructions on application -
maintenance - care
The equipment is generally maintenance-free.
To ensure trouble-free operation we recommend
that the following instructions be adhered to:
Keep the air vents clean to guarantee the air
circulation for cooling.
Keep the connection contacts clean.
Festool chargers and Festool battery packs are
designed for each other. Therefore, only use
Festool chargers to charge Festool battery
packs.
By keeping the battery pack in a ready for use
charger, the battery pack will be kept in a state of
readiness by float charging conservation.
Do not keep discharged battery pack (maximum
one month) attached to charger whenever charger
is detached from the power supply (danger of
deep discharging).
Whenever two battery packs are inserted into the
quick charger they will be charged in the order of
insertion.
A new battery pack or a battery pack not used for
a longer period of time reaches it full capacity after
about 5 charging and discharging cycles.
Battery packs should, before charging, be fully
discharged if possible. Continuous starting of the
charging process shortens the lifespan of the
batteries.
Do not expose battery packs to direct rays of the
sun or high temperatures - Temperatures over
45°C will shorten the life of the battery.
All maintenance and repair work, requiring
dismantling of equipment, may only be performed
by an authorised after-sales service workshop.
5Recycling battery packs
Never throw spent battery packs into domestic
waste containers!
Return spent or defective battery packs to dealers,
the Festool after-sales service department or
approved waste disposal facilities.
This ensures that they are correctly recycled.
6Warranty
Our equipment is under warranty for at least 12
months with regard to material or production faults
in accordance with national legislation. In the EU
countries, the warranty period is 24 months (an
invoice or delivery note is required as proof of
purchase).
Damage resulting from, in particular, normal wear
and tear, overloading, improper handling, or caused
by the user or other damage caused by not
following the operating instructions, or any fault
acknowledged at the time of purchase, is not
covered by the warranty.
Complaints will only be acknowledged if the
equipment has not been dismantled before being
sent back to the suppliers or to an authorised
Festool customer support workshop.
Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place.
In addition, the manufacturers current warranty
conditions apply.
Note
We reserve the right to make changes to the
technical data contained in this information as a
result of ongoing research and development work.
The plastic material of this product is provided with
a material marking to secure a controlled recycling.
7
Caractéristiques techniquesEC 60
Tension secteur (entrée)230 - 240 V ~
Fréquence secteur50 Hz
Tension de charge (sortie)7,2 - 14,4 V (DC)
Courant de charge
Charge rapide1,5 A
Charge de maintien à impulsions, environ 0,03 A
Durée de charge pour
Les représentations indiquées figurent sur une
page rabattable au début du mode demploi.
1Utilisation conforme aux prescriptions
Le chargeur EC 60 est destinés à charger les
accumulateurs rechargeables NiCd indiqués au
chapitre 2. Seul lutilisateur est tenu responsable
des dommages qui résulteraient dune utilisation
non conforme aux prescriptions.
Pour des raisons de sécurité
Les réparations doivent être uniquement réalisées
par un spécialiste.
Protéger lappareil contre lhumidité.
Lorsque le cordon de raccordement du chargeur
est endommagé, débrancher immédiatement la
fiche du secteur et ne plus utiliser lappareil.
Protéger le cordon contre la chaleur, lhuile et les
arêtes vives.
Ne pas porter lappareil par son cordon et ne pas
tirer sur le cordon pour retirer la fiche du secteur.
Ne pas utiliser daccumulateurs défectueux ou
endommagés.
Nutiliser que des accumulateurs dorigine
Festool et ne pas utiliser non plus daccu-
mulateurs usagés ou remis en état. En effet, seul
lutilisateur sera tenu responsable en cas
dapparition de dommages résultant dune
violation de cette prescription.
Ne pas jeter les accumulateurs usagés dans le
feu ou dans les ordures ménagères. Festool offre
une élimination écologique des accumulateurs
usagés (remarques sous RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS).
Ne pas ouvrir les accumulateurs.
Ne pas conserver les accumulateurs mélangés
avec des objets métalliques (risque de court-
circuit).
Sur le chargeur, aucune pièce métallique
(copeaux métalliques) ne doit pénétrer dans les
compartiments de réception des accumulateurs
et par les fentes daération (risque de court-
circuit)
Maintenir lappareil éloigné des enfants.
Vérifier labsence de détériorations avant de
réutiliser lappareil. Les pièces endommagées
doivent être réparées ou remplacées par le
service-après vente.
2Charger laccumulateur
Le chargeur EC 60 permet de charger tous les
accumulateurs Festool présentant un voltage entre
7,2 et 14,4. Le contrôle détat de charge de
laccumulateur seffectue par lintermédiaire dune
résistance NTC intégrée et par mesure de tension.
Si la température de laccumulateur se situe entre
+ 5 et +43°C, le chargement rapide débute
automatiquement. Après chargement de
laccumulateur, cest la charge de maintien qui
devient fonctionnelle.
La DEL (1.10) indique à chaque fois létat de
service du chargeur.
DEL verte - éclairage clignotant =
laccumulateur est en train dêtre chargé.
DEL verte - éclairage continu=
a)lappareil est prêt à fonctionner, toutefois,
aucun accumulateur nest en place.
b)laccumulateur est chargé, la charge de
maintien est active.
c)la température de laccumulateur se situe au-
delà des limites autorisées; lopération de
chargement se poursuivra automatiquement
une fois que la température admissible est
atteinte, toutefois uniquement une fois lorsque
laccumulateur est trop chaud.
Opération de chargement
Brancher le chargeur au secteur.
Attention: la tension secteur et la fréquence
doivent correspondre aux indications sur la plaque
signalétique!
Placer laccumulateur dans le compartiment de
charge: suspendre laccumulateur avec la nervure
(1.4 ou 1.5) dans lévidement inférieur (1.1) du
compartiment de charge. Pousser laccumulateur
dans le compartiment de charge jusquà ce quil
senclenche avec le verrouillage (1.9 ou 1.7) dans
lévidement (1.4 ou 1.3).
Dès maintenant, laccumulateur est en train dêtre
chargé. En appuyant sur la touche (1.8 ou 1.6),
laccu-mulateur peut être déverrouillé et enlevé du
chargeur.
8
3Fixation au mur
Le chargeur EC 60 dispose sur son dos de deux
trous oblongs par lintermédiaire desquels il peut
être fixé au mur par deux vis (par ex. vis à tête
conique ou ronde avec un diamètre de la partie
lisse de la tige de 5 mm).
Introduire les vis de sorte que leurs têtes présentent
encore une saillie de 4 mm environ devant le mur.
4Informations de travail - Entretien
Les appareils ne nécessitent pratiquement pas
dentretien.
Toutefois, pour encourager un fonctionnement
impeccable, nous recommandons de tenir compte
des informations suivantes:
Veiller à ce que les ouvertures daération soient
toujours propres afin que la circulation de lair de
refroidissement soit assurée.
Veiller à ce que les contacts de raccordement
soient toujours propres.
Les chargeurs Festool et les accumulateurs
Festool sont conçus en parfaite harmonie
conceptuelle, cest pourquoi il convient de charger
les accu-mulateurs Festool uniquement avec des
chargeurs Festool.
En laissant laccumulateur dans le chargeur prêt
à fonctionner, laccumulateur est conservé en état
chargé grâce à un chargement de maintien permanent.
Ne pas laisser les accumulateurs vides enfichés
pendant plus dun mois env. dans le chargeur
lorsque le chargeur est coupé du secteur (risque
de décharge profonde).
Un accumulateur neuf ou nayant pas été utilisé
pendant une longue période natteint sa pleine
capacité quau bout de 5 cycles de charge et de
décharge environ.
Il faudrait, dans la mesure du possible, que les
accumulateurs soient entièrement déchargés
avant dêtre rechargés. En effet, un démarrage
réitéré de lopération de charge daccumulateurs
chargés diminue leur durée de vie.
Eviter que les accumulateurs soient soumis à un
échauffement prolongé provoqué par le soleil ou
un chauffage ou autre source de chaleur
quelconque étant donné que des températures
supérieures à 45°C diminuent leur durée de vie
et accélèrent lautodécharge.
Tous travaux dentretien et de réparation exigeant
que les appareils soient ouverts doivent être
uniquement exécutés par un atelier de service
après-vente autorisé.
5Recyclage des accumulateurs
Ne pas jeter les accumulateurs usagées dans
les ordures ménagères.
Les accumulateurs usagés ou défectueux doivent
être rendus aux revendeurs, au service après-vente
Festool ou aux installations délimination publiques
prescrites.
Les accumulateurs seront ainsi soumis à un
recyclage approprié.
6Garantie
Nos appareils sont couverts par une garantie
couvrant les défauts de matière ou de fabrication
variable selon les dispositions légales en vigueur
dans le pays dutilisation, mais en tous cas non
inférieure à 12 mois.
A lintérieur des pays de la Communauté
Européenne, la durée de la garantie est de 24 mois
(la facture ou le bon de livraison faisant foi).
Ne sont pas couverts par la garantie les
dommages résultant dune usure naturelle, dune
surcharge, dune utilisation non conforme, ou
causés par lutilisateur, ou qui proviennent dune
utilisation non prévue dans la notice dutilisation,
ou qui étaient connus au moment de lachat.
Les réclamations ne sont recevables quà la
condition que lappareil soit retourné non démonté
au fournisseur ou à un service après-vente agréé
Festool.
Conservez soigneusement la notice dutilisation, les
instructions de sécurité, la liste de pièces de
rechange, ainsi quune preuve de lachat.
Pour le reste, ce sont les conditions de garantie du
fabricant en vigueur qui sappliquent selon le cas.
Remarque
Les démarches continues en recherche et
développement peuvent entrainer des
modifications dans les caractéristiques techniques
figurant ici, et qui sont donc données sous toutes
réserves.
Les matières plastiques de ce produit sont
pourvues dun marquage de désignation de
matériau pour en assurer leur recyclage.
9
Datos técnicosEC 60
Tensión de la red (entrada)230 - 240 V ~
Frecuencia de la red50 Hz
Tensión de carga (salida)7,2 - 14,4 V (DC)
Corriente de carga
Carga rápida1,5 A
Carga de mantenimiento
por impulsos aprox.0,03 A
Tiempo para recargar para
1,2 Ahaprox. 60 min
1,4 Ahaprox. 70 min
1,7 Ahaprox. 85 min
2,0 Ahaprox. 95 min
Peso1,4 kg
Las figuras a las que se hace alusión se encuentran
en una página desplegable al principio de las
instrucciones de uso.
1Utilización adecuada
El cargador MC 60 hay que usarlo para recargar
los juegos de acumuladores de NiCd indicados en
el punto 2. El usuario se responsabiliza de los
daños debidos a un uso inadecuado.
En el interior del cargador no debe penetrar
ningún trozo de metal (viruta metálica) a través
de las aberturas para los acumuladores ni de las
ranuras de ventilación (peligro de cortocircuito).
No permita que los niños se acerquen al aparato.
Antes de usar el aparato, compruebe siempre si
presenta daños. Hay que enviar el aparato a un
taller del servicio de postventa para reparar o
cambiar las piezas dañadas.
2Cargar el juego de acumuladores
Con el cargador EC 60 se puede cargar cualquier
juego de acumuladores de Festool con voltajes
entre 7,2 V y 14,4 V.
El estado de carga de los acumuladores se
controla por medio de una resistencia NTC
montada en el juego de acumuladores y de una
medición del voltaje. Si la temperatura del juego
de acumuladores está entre + 5 y + 43 °C,
comienza de inmediato la carga rápida.
Si el acumulador ya está cargado, comienza
automáticamente la carga de mantenimiento.
El diodo luminoso (LED) (1.10) indica el estado
actual del cargador.
Para su seguridad
Sólo técnicos especializados pueden llevar a
cabo las reparaciones.
Proteger los aparatos del agua.
Si el cable de alimentación está dañado,
desenchufe de inmediato el cargador y no lo use
más.
Proteja el cable contra el calor, aceites y cantos
agudos.
No lleve el aparato por el cable y no tire del
aparato para desenchufarlo.
No use juegos de acumuladores defectuosos o
averiados.
Emplee sólo juegos de acumuladores de Festool.
No emplee juegos de acumuladores ya
desgastados y preparados de nuevo para poder
ser usados. El usuario se responsabiliza de los
posibles daños por el uso de juegos de
acumuladores no originales de Festool.
No echar los juegos de acumuladores
desgastados al fuego o a la basura doméstica.
Festool ofrece un servicio para eliminar de
acuerdo con el medio ambiente los
acumuladores que ya no sirven (ver las
indicaciones en RECICLAJE DE ACUMULA-
DORES).
No abrir los juegos de acumuladores.
No almacenar los juegos de acumuladores junto
con objetos metálicos (peligro de cortocircuito).
LED verde- intermitente =
Se está cargando el juego de acumuladores.
LED verde- permanente =
a)Cargador listo para funcionar, pero no se le
ha puesto ningún juego de acumuladores.
b)Se ha recargado el juego de acumuladores;
el cargador está con carga de mantenimiento.
c)Temperatura de acumuladores por encima de
los valores permitidos; la recarga se continuará
automáticamente cuando se alcance de nuevo
la temperatura permitida, pero sólo una vez si
el juego de acumuladores está demasiado
caliente.
Proceso de carga
Enchufar el cargador a la red.
Atención: el voltaje de la red y la frecuencia tienen
que coincidir con las indicaciones en la placa de
características.
Meter el juego de acumuladores en el
compartimiento de carga: introducir la nervadura
(1.4 o 1.5) en la entalladura inferior (1.1) del
compartimiento de carga. Ejercer presión sobre
el juego de acumuladores en el compartimiento
hasta que encaje con el bloqueo (1.9 o 1.6) en la
entalladura (1.2 o 1.3). Ahora comienza a
recargarse el juego de acumuladores. Pulsando
la tecla (1.8 o 1.6) se puede desbloquear y sacar.
10
3Sujeción a la pared
El cargador EC 60 tiene en su parte posterior dos
agujeros alargados para poder ser colgado a la
pared usando dos tornillos (por ej. tornillos de
cabeza plana o algo redondeada con 5 mm de
diámetro del vástago).
Meta los tornillos en la pared de modo que la
cabeza del tornillo sólo sobresalga unos 4 mm.
4Indicaciones de trabajo - Mantenimiento
- Cuidados
Los aparatos no precisan en gran medida
mantenimiento.
A fin de favorecer un funcionamiento sin problemas
recomendamos tener en cuenta las siguientes
indicaciones:
Mantener limpias las ranuras de ventilación para
que el aire de refrigeración circule sin problemas.
Mantener limpios los contactos de conexión.
Los cargadores de Festool y los juegos de
acumuladores de Festool se han concebido para
usarse conjuntamente. Por eso para cargar los
juegos de acumuladores de Festool sólo se
deben utilizar los cargadores de Festool.
Guardando el juego de acumuladores en un
cargador listo para ser usado, el juego de
acumuladores se mantiene siempre cargado
debido a la carga de mantenimiento.
No dejar los acumuladores vacíos durante más
de 1 mes en el cargador si éste está separado
de la red (peligro de descarga total).
Un juego de acumuladores nuevo o que no haya
sido utilizado en mucho tiempo alcanza su
capacidad total después de aproximadamente
5 ciclos de carga y descarga.
Los juegos de acumuladores deberían estar
descargados prácticamente por completo antes
de volver a ser cargados. Si se carga
reptidamente un juego de acumuladores no
desgastado del todo, se reduce su vida útil.
Evitar que el sol o la calefacción calienten dur-
ante mucho tiempo el juego de acumuladores.
La temperaturas por encima de 45°C reducen
su vida útil y favorecen la autodescarga.
Solamente un taller autorizado de servicio de
postventa puede realizar los trabajos de
reparación y de mantenimiento para los que sea
necesario abrir un aparato.
5Reciclaje de los juegos de acumuladores
No tire a la basura el juego de acumuladores
ya desgastado.
Devuelva los juegos de acumuladores utilizados o
defectuosos al comercio especializado, al servicio
de postventa de Festool o a los centros
municipales de recogida de basura especial.
De esta manera se facilita un reciclaje correcto de
los acumuladores.
6Prestación de garantía
Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía
por defectos de material o fabricación en virtud de
las disposiciones legales específicas de cada
país, pero como mínimo de 12 meses.
Para los países de la UE, el periodo de prestación
de garantía es de 24 meses (se determinará por
la factura o el albarán).
Quedan excluidos de la prestación de garantía los
daños originados por el desgaste natural, la
sobrecarga, o el uso inadecuado, o los daños
ocasionados por el usuario o cualquier empleo
contrario al manual de instrucciones o que ya eran
conocidos en el momento de la compra.
Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se
remita el aparato sin desmontar al proveedor o a
un taller de servicio al cliente autorizado de Festool.
Conserve el manual de instrucciones, las
indicaciones de seguridad, la lista de piezas de
recambio y el comprobante de compra en un lugar
seguro.
Por lo demás rigen las condiciones de prestación
de garantía actuales del fabricante.
Nota
Debido a los constantes trabajos de investigación
y desarrollo nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones respecto a los datos técnicos
indicados en el presente documento.
Se indica cada tipo de material plástico empleado
en este producto para facilitar su reciclaje.
11
Dati tecniciEC 60
Tensione di rete (ingresso)230 - 240 V ~
Frequenza di rete50 Hz
Tensione di ricarica (uscita)7,2 - 14,4 V (DC)
Corrente di ricarica
ricarica rapida1,5 A
carica di compensazione a impulsi circa0,03 A
Durata ricarica per
1,2 Ahcirca 60 min
1,4 Ahcirca 70 min
1,7 Ahcirca 85 min
2,0 Ahcirca 95 min
Peso1,4 kg
Le figure indicate si trovano nella pagina doppia
allinizio delle istruzioni per luso.
1Impiego appropriato
Il caricatore EC 60 è previsto per caricare le
batterie NiCd ricaricabili indicate nel capitolo 2.
Lutilizzatore è responsabile di eventuali danni
causati da un impiego non appropriato.
Per la vostra sicurezza
Le riparazioni devono essere eseguite da
personale qualificato.
Proteggete gli apparecchi dallacqua.
Se è danneggiato il cavo di alimentazione
staccate subito la spina dalla presa di corrente e
non utilizzate più il caricatore.
Proteggete il cavo dal calore, dallolio e da spigoli
vivi.
Non trasportate lapparecchio tenendolo per il
cavo né usatelo per staccare la spina dalla presa
di corrente
Non utilizzate batterie difettose o danneggiate.
Impiegate solo batterie ricaricabili originali della
Festool. Non impiegate batterie usate e trattate
per essere riutilizzate.
Lutilizzatore è responsabile per qualsiasi danno
causato dallimpiego di batterie non originali della
Festool.
Non gettate nel fuoco né fra i rifiuti domestici le
batterie consumate. La Festool offre un sistema
di riciclaggio delle batterie consumate senza
inquinamento per lambiente -> indicazioni su
RICICLAGGIO BATTERIE.
Non aprite le batterie.
Non conservate le batterie insieme ad altri oggetti
metallici (pericolo di cortocircuito).
Non mettete oggetti metallici (per es. trucioli
metallici) a contatto con gli alloggiamenti di
ricarica batterie del caricatore né inseriteli
nellapparecchio attraverso le fessure di
aerazione (pericolo di cortocircuito).
Tenete lapparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Controllate se lapparecchio è danneggiato primo
di continuare a usarlo. Fate riparare o sostituire
le parti danneggiate da un centro di assistenza
tecnica.
2Caricare le batterie
Con il caricatore EC 60 si possono caricare tutte
le batterie Festool con una tensione compresa fra
7,2 V e 14,4 V.
Il controllo dello stato di carica delle batterie viene
affidato a una resistenza NTC, incorporate nelle
batterie stesse, e alla misurazione della tensione.
Se la temperatura della batteria è compresa fra +
5 e + 43 °C, inizia automaticamente la ricarica
rapida.
Se la batteria è carica, inizia automaticamente la
carica di mantenimento.
Il LED (1.10) indica il rispettivo stato di esercizio
del caricatore.
LED verde- lampeggiante =
La batteria viene ricaricata.
LED verde- luce continua=
a)Il caricatore è pronto al funzionamento ma non
è stata inserita nessuna batteria.
b)La batteria è carica, è in corso la carica di
mantenimento.
c)La temperatura della batteria ha superato i
limiti consentiti; loperazione di ricarica
continua automaticamente non appena viene
raggiunta la temperatura consentita però una
sola volta se la batteria è troppo calda.
Ricarica
Collegare il caricatore alla rete di alimentazione
elettrica.
Attenzione: La tensione e la frequenza di rete
devono coincidere con i valori indicati sulla
targhetta didentificazione!
Inserire la batteria nel vano di ricarica:
Agganciare la batteria con la costola (1.4 risp. 1.5)
nella cavità inferiore (1.1) del vano di ricarica.
Spingere la batteria nel vano di ricarica finché non
scatta in posizione con il bloccaggio (1.9 risp. 1.7)
nella cavità (1.2 risp. 1.3).
Adesso la batteria viene ricaricata.
Premendo il tasto (1.8 risp. 1.6) la si può sbloccare
ed estrarre dal caricatore.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.