Das Achsinterface Typ SPC−AIF−INC dient bestimmungsge
mäß zur Anschaltung von pneumatischen Achsenan denSmart Positioning Controller SPC200. Esstellt die Verbin
dung mit dem Proportional−Wegeventil MPYE−... und ei
nem dafür vorgesehenen Antrieb vonFesto mit integrier
tem magnetisch inkrementalem Wegmess−System her,
dem Normzylinder Typ DNCI−...
Für den Einsatz des Achsinterface Typ SPC−AIF−INC sind
folgende Versionennotwendig:
SPC200 mit Betriebssystem−Versionab V
WinPISA ab Version 4.40
Ausführliche Informationen zum Achsinterface findenSie
im Bediener−Handbuch P.BE−SPC200−....
Vorsicht
BeachtenSie unbedingt die dort aufgeführten
sicherheitstechnischenHinweise.
den bestimmungsgemäßen Gebrauch der jeweiligen
Baugruppen und Module.
Warnung
SchaltenSie vor Installations− und Wartungsarbeiten
folgende Energiequellen in folgender Reihenfolgeab:
1. Druckluftversorgung
2. Lastversorgung und Betriebss
desSPC200.
z.B.
4.80
pannungsversorgung
Festo SPC−AIF−INC 0406NHDeutsch3
Page 4
2Anschluss− und Anzeigeelemente
1234
5
7
1 Mess−System−Anschluss
2 Anschluss für SPC200 (IN)
3 POWER−LED (grün)
4 Anschluss für weitereFeldgeräte
(OUT) oder Abschlusswiderstand
Typ KABS−M9−R100
6
5 ERROR−LED (rot)
6 Anschluss für Ventil
Typ MPYE−5−...−010−B
7 Erdungsanschluss
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch4
Page 5
3Montage
BefestigenSie das Achsinterfaceauf einer ebenenFläche
mit mindestens 3 Schrauben M4.
1 Haltewinkel
2 Winkelstecker am Anschluss IN oder Out
12
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch5
Page 6
4Installationshinweise
Warnung
Störungen durch elektromagnetische Einflüssekönnen
zu schnellen Ausgleichsbewegungen der Achse führen.
BeachtenSie die folgenden Installationshinweise, um
Störungen dur
meiden.
Verbinden Sie den Erdungsanschluss der linken
Gehäuseseiteniederohmig (kurze Leitung mit großem
Querschnitt) mit dem Erdpotenzi
interfacenicht auf einem geerdeten Maschinengestell
montiert ist.
Verbinden Sie den Erdungsanschluss des Antriebs nie
derohmig (kurze Leitu
dem Erdpotenzial.
ch elektromagnetische Einflüsse zu ver
al, wenn das Achs−
ng mit großem Querschnitt) mit
1 Erdungsanschluss
2 Normzylinder Typ
DNCI mit integrier
tem Wegmess−Sys
tem
1
1
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NHDeutsch6
Page 7
Verlegen Sie Achsinterface−Kabel, CP−Kabel, Mess−
System−Kabel und Proportional−Wegeventilkabel nicht
in der Nähe oder parallel zu Leitungen mit
hohem Stör
pegel.
Verwenden Sie nur die Originalkabel. Fixieren Sie die
Stecker mit Hilfe der Überwurfmutter, um unbeabsich
tigtes Lösen, z.B. durch Erschütteru
ngen, zu vermei
den.
Verschließen Sie ungenutzte Anschlüsse mit den mit
geliefertenSchutzkappen. Nur dann ist dieSchutzart
IP65 sichergestellt.
Festo SPC−AIF−INC 0406NHDeutsch7
Page 8
4.1 Anschließen an den Achsinterface−Strang
Hinweis
Beachten Sie bezüglich der max. zulässigen Kabellän
gen am Achsinterface−Strang die Angaben im Bediener−
Handbuch zum SPC200.
Aneinem Achsinterface−Strang
können maximal zwei Achs
interfaces beliebigen Typsangeschlossen werden. Verwen
denSie zum Anschließen des Achsinterfacesnur die fol
genden Originalkabe
l:
Typ KSPC−AIF−1−WD−... für dieerste Achseam
Achsinterface−Strang.
Typ KVI−CP−...−... für die zweite Achseam
Achsinterface−Strang.
Befindet sich
dasanzuschließende Achsinterfaceam Ende
des Achsinterface−Strangs, ist am OUT−Anschluss des
Achsinterfaces der Abschlusswiderstand Typ KABS−
M9−R100 zu
installieren.
Festo SPC−AIF−INC 0406NHDeutsch8
Page 9
4.2 Mess−System anschließen
4
2
SVerbindenSie das Mess−System−Kabel des Antriebs
mit dem Mess−System−Anschluss des Achsinterface.
Hinweis
SchließenSienur das Original−Mess−System an. Ver
wendenSienur das Originalkabel. VerlängernSie das
Kabel nicht. Durch diegeringe Kab
ellänge werdenStö
rungen durch elektromagnetische Einflüsse vermieden.
Pin
BezeichnungPin−Belegung
15 V Sensorversorgung
2GND
3Signal sinus +
4Signal sinus−
5Signal cosinus−
7
6
5
4
3
6Signal cosinus +
7Schirm
8n. c.
1
8
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NHDeutsch9
Page 10
4.3 Proportional−Wegeventil anschließen
Der Ventilanschlussstellt dieStromversorgung für das
Ventil zur Verfügung und liefert dieSteuerspannung für
die Ventilschieberstellung.
Hinweis
VerwendenSienur das Originalkabel Typ KMPYE−...
6
5
4
3
7
1
2
Pin−Belegung u. Adernfarben des Kabels
KMPYE−...
2: 0 V
3: 0 V
4: Sollwert U(s)
5: GND
6: n.c., nicht verbunden
7: 24 V Versorgung Ventil
1: 24 V Versorgung Ventiln.c, nicht verbunden
braun
grün
gelb
grau
rosa
weiß
blau
rot
Buchse für Ventil
(MPYE) am Kabel
KMPYE−...
2
3
4
n.c.
1
n.c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch10
213
4
Page 11
5Technische Daten
TypSPC−AIF−INC
Maße (Steckerabgangnach
oben; ohne Kabel)
Breite:ca. 91 mm
Höhe:ca. 46 mm
Länge:ca. 66 mm
GewichtCa. 240 g
Temperaturbereich
Betrieb
Lagerung/Transport
0 ... +50 °C
−20 ... +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit95%, nicht kondensierend
Schutzart nach EN 60529
IP65
Steckverbinder im gesteckten
Zustand oder mit Schutzkappe
versehen
Versorgung:
Nennwert
Toleranz
1)
Restwelligkeit
Stromaufnahme Lastversor
24 V (DC)
−25 % ... +25 %
Max. 5 %
1,1 A
gung incl. MPYE−...
Stromaufnahme interne Elek
60 mA
tronik
1)
Toleranz des angeschlossenen Ventils Typ MPYE−... beachten
Geprüft nach EN 61000−6−4
(Industrie)
Geprüft nach EN 61000−6−2
(Industrie)
1)
1)
Schwingung und Schock
Schwingung
Geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2−6,
0,35mm Weg bei 10...60 Hz;
5g Beschleunigung bei
60...150Hz
Schock
Geprüft nach DIN/IEC 68 Teil 2−27,
±30 g bei 11msDauer;
5 Schocks je Richtung
1)
Die Komponente ist vorgesehen für den Einsatz im Industriebereich
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Deutsch12
Page 13
1User instructionsEnglish
Theaxis interface typeSPC−AIF−INC is used to connect
pneumaticaxes to theSPC200 Smart Positioning Con
troller. It establishes the link with the MPYE−
tional directional control valveand a drive intended for this
purpose with integrated magnetic incremental measuring
system from Festo, e.g. the stand
For the use of the axis interface type SPC−AIF−INC the fol
lowing versionsare required:
SPC200 with operationsystem as from ve
WinPISA as from version 4.40
Detailed information on theaxis interfacecan be found in
theP.BE−SPC200−... User Manual.
Caution
Pay strict attention to the following instructionsshown
therein:
safety guidelines
specifications for the use of each moduleand compo
nent.
Warning
Prior to any installation or maintenance work, switch off
the power sources in the followingsequence:
1. Compressed air supply
2. Load supply and operating voltagesupply for theSPC200.
... propor
ard cylinder typeDNCI−...
rsion V4.80
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
13
Page 14
2Connecting and display elements
1234
5
7
1 Measuringsystem connection
2 Connection for SPC200 (IN)
3 POWER−LED (green)
4 Connection (OUT) for further field
devices or terminating resistor type
KABS−M9−R100
14
6
5 ERROR LED (red)
6 Connection for valve
type MPYE−5−...−010−B
7 Earthing connection
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
Page 15
3Fitting
Fasten the axis interface on a flat surface with at least 3
screws M4.
1 Angle bracket
2 Right−angle plugat connection IN or OUT
12
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
15
Page 16
4Installation
Warning
Interference due to electromagnetic sources is liable to
cause sudden compensatory movements of the axis.
Follow the installation procedure below in order to pre
vent thiselectromagnetic interference.
Connect the earth connection on the left−hand side of
the housing with low impedance (short cable with
largecross−sectional area)
axis interface isnot attached to anearthed machinery
frame.
Connect the earth connection of the drive with low
impedance (short cablearea) to theearth potential.
to theearth potential, if the
with largecross−sectional
1 Earthingconnection
2 Standard cylinder
type DNCI with inte
grated measuring
system
16
1
1
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
Page 17
Do not lay any axis interfacecables, CPcables,
measuringsystem cables or proportional directional
control valvecablesnear or parallel to cables with hig
interference levels.
Use only original cables. Attach the plug with the help
of the unionnut, so as to avoid any unintentional
slackeningcaused by
oscillationetc.
Seal any unused connectors with the protectivecaps
provided. Only then is the IP65 type of protectionen
sured.
h
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
17
Page 18
4.1 Connecting the axis interface string
Please note
Comply with the instructions for theSPC200 given in
the User Manual as regards the maximum cable lengths
permitted for theaxis interfacestring.
A maximum of two
axis interfaces of any typecan becon
nected to oneaxis interfacestring. Use only the following
original cables for connecting theaxis interface:
KSPC−AIF−1−WD−... for the first axis of theaxis
type
interfacestring.
type KVI−CP−...−... for thesecond axis of theaxis inter
facestring.
If theaxis
interface to beconnected isat theend of theaxis interfacestring, the type KABS−M9−R100 terminating
resistor is to be fitted to the OUT connection of
theaxis
interface.
18
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
Page 19
4.2 Connecting the measuring system
4
2
SConnect the measuringsystem cable of the drive with
the m
easuringsystem connection of theaxis interface.
Please note
Connect only the original measuringsystem. Use only
the original cable. Do not extend thecable. Use theshort cable length to avoid interference
from electro
magneticsources.
DesignationPin assignment
Pin
15 V sensor supply
2GND
3Signal sinus +
4Signal sinus−
5Signal cosinus−
6Signal cosinus +
7Screening
8n. c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
7
6
5
4
1
8
2
3
19
Page 20
4.3 Connecting the proportional directional control valve
The valveconnection provides the power supply for the
valveand provides thecontrol voltage for theslide valvesetting.
Please note
Use only the original type KMPYE−... cable.
6
5
4
3
7
1
2
Pin assignment and wire colours for the
KMPYE−... cable
2: 0 V
3: 0 V
4: Setpoint voltage U(s)
5: GND
6: n.c., not connected
7: 24 V supply to valve
1: 24 V supply to valven.c, not connected
20
browngreen
yellow
grey
pink
white
blue
red
Socket for (MPYE)
valve on the
KMPYE−... cable
2
2
3
4
n.c.
1
n.c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
134
Page 21
5Technical specifications
TypeSPC−AIF−INC
Dimensions (plug outlet upper
most; without cable)
Width: approx. 91 mm
Height: approx. 46 mm
Length: approx. 66 mm
WeightApprox. 240 g
Temperature range:
Operation
Storage/transport
0 ... +50 °C
−20 ... +70 °C
Relativeatmospheric humidity95 % noncondensing
Protectionclassas per
IP65
EN 60529, Plugconnector
plugged in or fitted with
protectivecap
Power supply:
Nominal value
Tolerance
1)
Residual ripple
Current consumption
24 V (DC)
−25 % ... +25 %
Max. 5 %
1.1 A
load supply including MPYE−...
Current consumption internal
60 mA
electronics
1)
Observe tolerance of type MPYE−... valve whenconnected
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
21
Page 22
Type (continued)SPC−AIF−INC
Valve output (MPYE−5−...)
Power supply
Output voltage
0.35 mm path at 10...60 Hz,
5 gaccelerationat 60...150 Hz
Shock
Tested inaccordance with
DIN/IEC 68 part 2−27,
±30 gat 11 ms dur
5 shocks ineach direction
1)
Thecomponent is intended for industrial usage.
1)
1)
ation,
22
Festo SPC−AIF−INC 0406NH English
Page 23
1Instrucciones para el usuarioEspañol
El interface de ejes tipo SPC−AIF−INC se utiliza para conec
tar ejes neumáticos al Sistema de posicionamiento
SPC200. Establece el enlace entre la válvul
de control proporcional MPYE−... y un actuador con sis
tema de medida integrado dispuesto para este fin de
Festo, p. ej. el ac
tuador estándar tipo DNCI−...
Para utilizar el interface deejes tipo SPC−AIF−INC, necesi
tará lossiguientes versiones:
SPC200 consistema operativo a pa
V4.80
WinPISA a partir de la versión 4.40
La información detalladasobreel interface deejes puede
hallarseenel
manual de usuario P.BE−SPC200−... .
Precaución
Respetar escrupulosamente las instrucciones indicadas
a continuación:
directivas deseguridad
especificaciones parael uso decada módulo y com
ponente.
Atención
Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o
mantenimiento, desconectar las fuentes de potenciaen
lasecuenciasiguiente:
1. Alimentación del
airecomprimido.
2. Tensión dealimentación de lacarga y de funciona
miento del SCP200.
a posicionadora
rtir de la versión
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
23
Page 24
2Elementos de indicación y conexión
1234
5
7
1 Conexión del sistema de medición
2 Conexión paraSPC200 (IN)
3 POWER−LED (verde)
4 Conexión (OUT) para otros dispositivos
decampo o resistencia terminadora tipo
KABS−M9−R100
24
6
5 ERROR LED (rojo)
6 Conexión para la
válvula tipo
MPYE−5−...−010−B
7 Conexión de tierra
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
Page 25
3Montaje
Fijar el interface de ejes en una superficie lisa por lo me
nos con tres tornillos M4.
1 Soportes en escuadra
2 Conector acodado en laconexión IN o OUT
12
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
25
Page 26
4Instalación
Advertencia
Debido a fuenteselectromagnéticas, el interface puede
producir súbitos movimientos decompensación de los
ejes. Para evitar estas interferencias electromagnéticas,
el procedimiento de instalación descrito a conti
seguir
nuación.
Unir la conexión de tierra en el lado izquierdo del cilin
dro al potencial de tierracon
blecorto congransección transversal), si el interface
deejesno está fijado al bastidor de una máquina quese halle un
Unir la conexión de tierra del actuador al potencial de
tierracon una baja impedancia (cablecorto congransección transversal).
una baja impedancia (ca
ido al tierra.
1 Conexión de tierra
2 Actuador estándar
tipo DNCI
con sistema de
medida integrado
26
1
1
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
Page 27
No tender cables de interface deejes, cables CP, ca
bles del sistema de medición o cables de la válvula
distribuidora proporcional, cerca o paral
elamente a
cables con altos niveles de interferencias.
Utilizar sólo cables originales. Fijar laclavijaconayuda
de la tuerca de unión,
conel fin deevitar queseafloje
inadvertidamente por causa de oscilaciones, etc.
Cerrar las conexiones no utilizadas con las caperuzas
de protección
suministradas. Sólo así seasegurael
tipo de protección IP65.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
27
Page 28
4.1 Conexión del ramal del interface de ejes
Por favor, observar
Cumplir con las instrucciones para el SPC200 dadas en
el manual de usuario, en relación con las longitudes
máximas del cable permitidas para el r
amal del inter
face deejes.
A un ramal de interface deejes, puedenconectarse un
máximo de dos interfaces deejes decualquier tipo.
Utilicesólo lossiguientescables originales paraconectar los
interfaces deejes:
tipo KSPC−AIF−1−WD−... parael primer eje del ramal del
terface deejes.
in
tipo KVI−CP−...−... parael segundo eje del ramal del in
terface deejes.
Si el interface deejesaconectar se ha
llaal final del ramal,
hay que montar una resistencia terminadora tipo KABS−
M9−R100 en laconexión OUT del interface deejes.
28
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
Page 29
4.2 Conexión del sistema de medida
4
2
SConectar el cable del sistema de medición del actua
dor con laconexión del sistema de medición del inter
face
deejes.
Por favor, observar
Conectar sólo el sistema de medición original. Utilizar
solamente el cable original. No prolongar el cable. Utili
zar un cable corto para evit
ar interferencias de fuentes
electromagnéticas.
DenominaciónAsignación de pines
Pin
15 V alimentaciónasensores
2GND
3Señal sinus +
4Señal sinus−
5Señal cosinus−
6Señal cosinus +
7Apantallamiento
8n. c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
7
6
5
4
1
8
2
3
29
Page 30
4.3 Conectar la válvula distribuidora de control propor
cional
Laconexión proporciona laalimentación para la válvula y
la tensión decontrol parael posicionado de lacorredera
válvula.
de la
Por favor, observar
Utilizar solamenteel cable original tipo KMPYE−...
6
5
4
3
7
1
2
Asignación de pines y colores de los hilos
para el cable KMPYE−...
2: 0 V
3: 0 V
4:Tensión deconsigna U(s)
5: GND
6: n.c. = no conectado
7: 24 V aliment. a la válvula
1: 24 V aliment. a la válvulan.c. = no conectado
30
marrón
verde
amarillo
gris
rosa
blanco
azul
rojo
Zócalo para
válvula (MPYE) en
el cable KMPYE−...
2
2
3
4
n.c.
1
n.c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
134
Page 31
5Especificaciones técnicas
TipoSPC−AIF−INC
Dimensiones (saliente de la
clavija; sin cable)
Ancho:aprox. 91 mm
Alto:aprox. 46 mm
Longitud: aprox. 66 mm
PesoAprox. 240 g
Margen de temperaturas
Funcionamiento
Almacenamiento/transporte
0 ... +50 °C
−20 ... +70 °C
Humedad relativa95 % sin condensaciones
Clase de protecciónsegún
IP65
EN60529 con losconectores
montados o lascaperuzas de
protección.
Fuente dealimentación:
Valor nominal
Tolerancia
1)
Rizado residual
Consumo de corriente
24 V (DC)
−25 % ... +25 %
Máx. 5 %
1,1 A
alimentación decarga
incluyendo MPYE−...
Consumo de corriente para la
60 mA
electrónica interna
1)
Observar la tolerancia de la válvula tipo MPYE−... al conectar
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
31
Page 32
Tipo (continuación)SPC−AIF−INC
Salida de la válvula (MPYE−5−...)
Alimentación
Tensión de salida
24 V (DC)
0 ... + 10 V
Compatibilidad electromagnética
Emisión de interferencias
Verificadassegún EN 61000−4
(industria)
Resistencia a interferencias
Verificadassegún EN 61000−2
(industria)
Oscilación y choque
Oscilación
VerificadassegúnDIN/IEC 68
parte 2−6, 0,35 mm recorrido a
10...60 Hz, 5 gaceleracióna
60...150 Hz
Choque
VerificadassegúnDIN/IEC 68
parte 2−27, ±30 gaceleracióna
11ms de duració
cadasentido
1)
El componenteestá previsto para uso industrial.
1)
1)
n, 5 choquesen
32
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Español
Page 33
1Instructions d’utilisationFrançais
Conformément à l’usage prévu, le module decommande
d’axe du typeSPC−AIF−INC sert à connecter desaxes pneu
matiquessur leSmart Positioning Controller SPC200. Il
ablit la liaisonavec le distributeur proportionnel
ét
MPYE−... et unactionneur avecsystème de mesure intégré
prévue à cet effet deFesto, p. ex. le vérinnorm
DNCI−...
L’utilisation du module decommande d’axe du typeSPC−
AIF−INC demande les versionssuivantes:
SPC200 avecsystème d’exploitation à partir de V
WinPISA à partir de la version 4.40
Pour plus d’informationssur le module decommande, se
reporter au manuel d’utilisationP.BE−SPC200−... .
Attention
Respecter impérativement :
les consignes de sécurité
les instructions d’utilisation conforme à l’usage
prévu fournies pour chacun(e) descarteset des
modules.
Avertissement
Avant tous travaux d’installationet d’entretien, couper
lessources d’énergiesuivantes dans l’ordre indiqué :
1. l’alimentationenair comprimé
2. l’alimentation principale
et l’alimentation du SPC200.
alisé type
4.80
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français33
Page 34
2Eléments de signalisation et de raccordement
1234
5
7
1 Raccordement du système de mesure
2 Connexion pour leSPC200 (IN)
3 LED POWER (verte)
4 Connexion pour des modules de terrain
(OUT) supplémentaires ou une résistance
de terminaison du type KABS−M9−R100
6
5 ERROR−LED (rouge)
6 Connexion pour le
distributeur du
type
MPYE−5−...−010−B
7 Borne de terre
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français34
Page 35
3Montage
Fixer le module decommandesur unesurface plane à
l’aide d’au moins 3 vis M4.
1 Équerres de maintien
2 Connecteur coudéau connecteur IN ou OUT
12
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français35
Page 36
4Instructions d’installation
Avertissement
Les perturbations électromagnétiques peuvent pro
duire de rapides mouvements decompensation de
l’axe. Respecter lesconsignes d’installation pour éviter
les perturbations
Relier la borne de terre de la face gauche du boîtier
par uncâble de faible impédance (câblecourt et degrandesection) au potentiel
decommanden’est pas installé sur un bâti de machine
mis à la terre.
Relier la borne de terre de l’actionneur
faible impédance (câblecourt et degrandesection) au
potentiel de la terre.
électromagnétiques.
de la terre, si le module
par uncâble de
1 Borne de terre
2 Vérinnormalisé
type DNCI avec
système de mesure
intégré
1
1
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NHFrançais36
Page 37
Ne pas placer le câble du module de commande, le
câble CP, le câble du système de mesure et le câble du
distributeur proportionnel à proximité des câbles ou
allèlement aux câbles à haut niveau de bruit.
par
N’utiliser que descâbles d’origine. Bloquer les
connecteurs à l’aide des écrous−raccords, pour éviter
qu’ilsnese débranchent
p. ex. par suite des vibra
tions.
Obturer lesconnecteurs inutilisésavec les bouchons
étanches. Ceci permet degarantir l’indice de protec
tion IP65.
Festo SPC−AIF−INC 0406NHFrançais37
Page 38
4.1 Raccordement sur la branche du module de
commande
Note
Respecter les indications du manuel d’utilisation du
SPC200 relatives au longueurs de câbles max. admissi
bles sur la branche du module de commande.
Sur une
même branche du module decommande peuvent
êtreconnectésau plus deux modules decommandes de
type quelconque. Utiliser uniquement lescâbles d’origine
s pour raccorder le module de commande.
suivant
Type KSPC−AIF−1−WD−... pour le premier module sur la
branche du module decommande.
Type KVI−CP−...−... pour le deuxième module
sur la
branche du module decommande.
Si le module decommande à raccorder se trouve à l’extré
mité de la branche du module decommande, installer la
istance de terminaison du type KABS−M9−R100 sur le
rés
raccordement OUT du module decommande.
Festo SPC−AIF−INC 0406NHFrançais38
Page 39
4.2 Raccordement du système de mesure
4
2
SRelier lecâble du système de mesureavec le raccorde
ment du système de mesure du module decommande
d’axe.
Note
Raccorder uniquement lesystème de mesure d’origine.
Utiliser exclusivement lecâble d’origine. Ne pas rallon
ger le câble. L’utilisation de câbles court
s permet d’évi
ter les perturbations électromagnétiques.
Broche
DésignationAffectation des
broches
15 V alimentation descapteurs
2GND
3Signal sinus +
4Signal sinus−
6
5
4
5Signal cosinus−
6Signal cosinus +
7Blindage
8n. c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NHFrançais39
7
1
8
2
3
Page 40
4.3 Raccordement du distributeur proportionnel
Leconnecteur du distributeur fournit l’alimentation électri
que du distributeur et la tension decommande du tiroir du
distributeur.
Note
Utiliser exclusivement lecâble d’origine du type
KMPYE−... .
6
5
4
3
7
1
2
Affectation des broches et couleur des
brins du câble KMPYE−...
2 :0 V
3 :0 V
4 :Valeur nominale U(s)
5 :Masse
6 : n.c., nonconnecté
7 : Aliment. 24 V du distribut.
1 : Aliment. 24 V du distribut.
n.c., nonconnecté
marron
vert
jaunegris
rose
blanc
bleu
rouge
Connect. femelle
pour le distribu
teur (MPYE) sur le
câble KMPYE−...
2
3
4
n.c.
1
n.c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Français40
213
4
Page 41
5Caractéristiques techniques
TypeSPC−AIF−INC
Dimensions (connecteur en
haut ; sanscâble)
Largeur :env. 91 mm
Hauteur :env. 46 mm
Longeur :env. 66 mm
PoidsEnv. 240 g
Plage de températures
Service
Stockage / transport
0 ... +50 °C
−20 ... +70 °C
Humidité relative95 % non condensé
Indice de protectionselon
IP65
EN 60529
Connecteur raccordé ou obturé
par un bouchon étanche
Alimentation :
Valeur nominale
Tolérance
1)
Ondulation résiduelle
Courant consommé
24 V (CC)
−25 % ... +25 %
Max. 5 %
1,1 A
alimentation de puissance
y compris MPYE−...
Courant consommé
60 mA
électronique interne
1)
Respecter la tolérance du distributeur raccordé du type MPYE−...
Festo SPC−AIF−INC 0406NHFrançais41
Page 42
Type (suite)SPC−AIF−INC
Sortie des distributeurs (MPYE−5−...)
Alimentation
Tension de sortie
24 V (CC)
0 ... +10 V
Compatibilité électromagnétique
Emission de perturbations
Immunité aux perturbations
Contrôléeselon EN 61000−6−4
(industrie)
Contrôléeselon EN 61000−6−2
(industrie)
1)
1)
Tenue aux vibrations et aux chocs
Vibrations
Contrôlé selonDIN / CE I 68
partie 2−6,
0,35 mm d’amplitude de
10 à 60 Hz, 5 g d’accélération
de 60 à 150 Hz
Chocs
Contrôlé selonDIN / CE I 68
partie 2−27, accélération de
±30 g pendant 11 ms,
5 chocs par direction
1)
Lecomposant est destiné à être utilisé dans le domaine industriel.
Festo SPC−AIF−INC 0406NHFrançais42
Page 43
1Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano
L’interfacciaassi SPC−AIF−INC è stataconcepita per assicu
rare laconnessione degli assi pneumatici allo Smart Posi
tioning Controller SPC200. Stabilisce
la valvola proporzionale di controllo portata MPYE−... e
un’attuatoreapposito Festo consistema di misurazione
incorporato, per esempio il cilin
Per l’impiego dell’interfaccia assi è necessario le seguenti
versioni:
SPC200 equipaggiato con il sistema operativo V 4.80 o
superiori
WinPISA,
versione4.40 o superiori
Per informazioni dettagliate sull’interfaccia assi fare riferi
mento al manuale dell’operatore tipo P.BE−SPC200−... .
Attenzione
Nel manuale dell’operatore osservare rigorosamente:
le istruzioni tecniche relative alla sicurezza
le indicazioni relative agli usi consentiti
moduli.
Avvertenza
Prima di effettuare lavori di installazionee manuten
zionescollegare leseguenti fonti di energianell’ordine
indicato:
1. alimentazione dell’ariacompressa
2. alimentazione
della tensione di carico e di esercizio
dell’SPC200.
il collegamento con
dro anorma tipo DNCI−...
dei diversi
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano43
Page 44
2Elementi di collegamento e segnalazione
1234
5
7
1 Collegamento del sistema di misurazione
2 Collegamento SPC200 (IN)
3 LED POWER (verde)
4 Connessione di altre unità Field (OUT) o
della resistenza terminale tipo KABS−
M9−R100
6
5 LED ERROR (rosso)
6 Connessione per
valvola tipo
MPYE−5−...−010−B
7 Connessione di
terra
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano44
Page 45
3Montaggio
Fissare l’interfacciaassi su unasuperficie piana utiliz
zando almeno 3 viti M4.
1 Squadrette per il montaggio
2 Connettoreangolare maschionell connettore IN o OUT
12
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano45
Page 46
4Indicazioni per l’installazione
Avvertenza
Leanomaliecausate da radiodisturbi possono dare
luogo a rapidi movimenti di compensazione dell’asse.
Attenersi alle indicazioni per l’installazione riportate di
allo scopo di escludere la possibilità di anoma
seguito,
lie di funzionamento dovutea radiodisturbi.
Se l’interfacciaassi non è montatasu un telaio mac
china dotato
a bassa resistenza (cavi di lunghezza appena suffi
ciente a sezione elevata) tra la connessione di terra
lato sinistro dell’alloggiamento e il potenziale di terra.
Creare un collegamento a bassa resistenza (cavi di
lunghezzaappenasufficienteasezio
connessione di terra dell’interfacciaassi e il potenziale
di terra.
di messaa terra, creare uncollegamento
sul
neelevata) tra la
1 Connessione di terra
2 Cilindro standard
tipo DNCI con
sistema di misurazione incorporato
1
1
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano46
Page 47
Evitare di posare i cavi CP, dell’interfacciaassi, del si
stema di misurazione e della valvola proporzionale di
controllo portata vicino o parallelam
ente rispetto a
cavi con un elevato livello di disturbo.
Impiegaresolo cavi originali. Fissare i connettori con
l’ausilio dellaghiera, ondeevitarescoll
egamenti acci
dentali dovuti ad es. a vibrazioni.
Chiudere leconnessioni non utilizzatecon i tappi di
protezione forniti in dotazione. Solo in tal modo è
garantito il
grado di protezione IP65.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano47
Page 48
4.1 Collegamento alla linea di interfacciamento assi
Nota
Attenersi alle indicazioni fornite dal manuale per l’ope
ratore dell’SPC200 circa i limiti massimi di lunghezza
dei cavi sulla linea di interfacciamento
assi.
Sulla stessa linea di interfacciamento assi possono essere
collegati al massimo due moduli di interfacciamento assi,
a prescindere dal tipo. Per il collegamento
dell’interfaccia
assi impiegare esclusivamente questi cavi originali:
tipo KSPC−AIF−1−WD−... per il primo asse della linea di
interfacciamento assi.
tipo KVI−CP−...−... per
il secondo asse della linea di in
terfacciamento assi.
Se l’interfacciaassi è posizionataal termine della linea di
interfacciamento assi, è necessario installar
e la resistenza
terminale tipo KABS−M9−R100 nellaconnessione OUT di
quell’interfacciaassi.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano48
Page 49
4.2 Collegamento del sistema di misurazione
4
2
SCollegare il cavo del sistema
di misurazione
dell’attuatorecon il attacco del sistema
di misurazione dell’interfacciaassi.
Nota
Collegaresolamente il sistema di misurazione originale.
Impiegareesclusivamente il cavo originale. Nonappli
care prolungheal cavo. La lunghezza ridotta
del cavo
evita il verificarsi di anomaliecausate da radiodisturbi.
Pin
Denominazioneoccupazione dei pin
15 V alimentazione desensore
2GND
3Segnalesinus +
4Segnalesinus−
5Segnalecosinus−
7
6
5
4
3
6Segnalecosinus +
7Schermo
8n. c.
1
8
2
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano49
Page 50
4.3 Collegamento della valvola proporzionale di
controllo portata
Il connettore per la valvolaassicura l’alimentazioneelet
trica dellastessa, erogando la tensione di comando per la
posizione del c
ursore.
Nota
Impiegaresolo il cavo originale tipo KMPYE−... .
6
5
4
3
7
1
2
Occupazione dei pin e colori dei
conduttori del cavo KMPYE−...
2: 0 V
3: 0 V
4:Valorenominale U(s)
5: GND
6: n.c., noncollegato
7: Alimentaz. 24 V valvola
1: Alimentazi. 24 V valvolan.c., noncollegato
marrone
verde
giallo
grigio
rosa
bianco
blu
rosso
Connettore fem
mina per valvola
(MPYE) nel cavo
KMPYE−...
2
3
4
n.c.
1
n.c.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano50
213
4
Page 51
5Dati tecnici
TipoSPC−AIF−INC
Dimensioni (uscitaconnettore
verso l’alto, senzacavo)
Larghezza: ca. 91 mm
Altezza:ca. 46 mm
Lunghezza: ca. 66 mm
PesoCa. 240 g
Temperatura
Esercizio
Stoccaggio/trasporto
0 ... +50 °C
−20 ... +70 °C
Umidità relativa dell’aria95 % senza formazione di
condensa
Grado di protezioneanorma
IP65
EN 60529
connettori innestati oppure
muniti di tappo di protezione
Alimentazione:
Valore nominale
Tolleranza
1)
Ondulazione residua
Assorbimento elettrico
24 V (CC)
−25 % ... +25 %
Max. 5 %
1,1 A
alimentazione di carico
con MPYE−...
Assorbimento elettrico
60 mA
elettronica interna
1)
Tenere conto della tolleranza della valvola MPYE−... collegata.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano51
Page 52
Segue TipoSPC−AIF−INC
Uscita valvola (MPYE−5−...):
Alimentazione
Tensione di uscita
Misurataanorma EN 61000−6−4
(industriale)
Misurataanorma EN 61000−6−2
(industriale)
1)
1)
Vibrazioni e urti
Vibrazioni
MisurateanormaDIN/IEC 68
parte 2−6, 0,35 mm corsaa 10 ... Hz, 5 gaccelerazionea
60−150 Hz
Urti
Misurati anormaDIN/IEC 68
parte 2−27, ±30 g per una durata di
11 ms, 5 per direzione
1)
Il componente è predisposto per l’impiego inambito industriale.
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Italiano52
Page 53
1AnvändaranvisningarSvenska
Axelgränssnitt typ SPC−AIF−INC är avsett för anslutningav
pneumatiskaaxlar till Smart Positioning Controller
SPC200. Gränssnittet skapar en förbindelse mellan
proportionalventil MP
frånFesto med ett integrerat magnetiskt inkremental−
mätsystem, t. ex. normcylinder typ DNCI−...
Om axelgränsnitt typ SP
föjlande versioner:
SPC200 med driftsystemversion från V 4.80
WinPISA från version 4.40
Utförligare information om axelgränssnittet
manualenP.BE−SPC200−....
Försiktighet
Beakta följande i manualen:
Säkerhetstekniskaanvisningar
Avsedd användning av respektive komponenter och
moduler.
Varning
Innan installations− och underhållsarbeten påbörjasska
följandeenergikällor frånkopplas i angiven ordnings−
följd:
1. Tryckluftsmatning
2. Matningsspänningsförsörjningav SPC200.
YE−... och enen därför avsedd drift
C−AIF−INC används, erfordras
finns i
Festo SPC−AIF−INC 0406NHSvenska53
Page 54
2Anslutnings− och indikeringselement
1234
5
7
1 Mätsystemsanslutning
2 Anslutning för SPC200 (IN)
3 POWER−LED (grön)
4 Anslutning för ytterligare fältdon
(OUT) eller termineringsmotstånd
KABS−M9−R100
6
5 ERROR−LED (röd)
6 Ventilanslutning
MPYE−5−...−010−B
7 Jordanslutning
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska54
Page 55
3Montering
Axelgränssnittet ska fästas på en jämn yta med minst 3
skruvor M4.
1 Fästvinkel
2 Vinklad kontakt på anslutningen IN eller OUT
12
Festo SPC−AIF−INC 0406NH Svenska55
Page 56
4Installationsanvisningar
Varning
Störningar pga. elektromagnetisk påverkankan leda
till för snabba utjämningsrörelser hosaxeln. Följ nedan−
stående installationsanvisningar för att undvika
störningar