
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Pneumatisch-elektrisches
Abschlußmodul
Typ HMP-...-AD/-EL
Einbau und In betr iebna hme
nur von qual ifiz ierte m Fach per sonal ,
gemäß B edien ungs anlei tung .
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in acco rdan ce with the op erat ing
instructions.
Es bedeuten/Symbols:
Warnung
Warning, Caution
Hinweis
Note
Recycling
Recycling
Zubehö r
Accessories
0001a D/GB 1
397 780
Pneumatic-electric
end module
type HMP-...-AD/-EL

HMP-...-AD/- EL
1
Bedienteile und Anschlüsse Operating parts and
connections
Abschlußdeckel mi t 2 Schr auben
1
M 3 an
Sichtfenster für LED’s
2
Bohrun gen zur Befest igung de s
3
Abschlußmoduls
4
Verschlußkappe für Kab elaustrittsöffnung
Klemmleiste für Sensorenk abel
5
6
Gelbe LED’s für Schaltzustandsanzeige für sechs mögliche Sensor en
Stecke r für Sa mmelkab el
7
Steckersockel
8
Metallträger
9
Einschubblende
0
1
End cove r fasten ed at 9 with two
M 3 screws
LED display window
2
3
Holes f or fast ening the end modu le
End cap f or cable exit
4
Terminal strip for sensor cables
5
6
Yellow LEDs for switching status
displa y of six possible sensor s
Plug for common cable
7
8
Plug ba se
Metal su pport
9
Slide-in screen
0
0001a D/GB 2
9
befest igt
Bild 1/Fig. 1
1
0
43
7
8
9
256

2
Funktion und Anwendung
Function and application
Bild 3/Fig. 3
Das pneumatisch-elektrische Abschlußmodul HMP-...-AD/-EL dient be-
stimmungsgemäß zur zentralen Zufüh-
rung folgender Versorgungsleitungen:
Mögliche ze ntrale Zuführung von
Versorgungsleitun gen
HMP-...-AD HMP-...-EL
– pneumatis ch – pneum atisch
– elektrisch
Bild 2
Die elektrischen Kabel können an einem
Sammelanschluß verkabelt werden. Der
Schaltzustand von bis zu sechs Sensoren wird durch LED’s angezeigt, die
durch die Sichtfenster
2
nach außen
durchscheinen. Sämtliche Versorgungsleitungen werden mit Hilfe eines Kabelschutzschlauchs abgeführt.
The pneumatic-electric end module
HMP-...-AD/-EL is used for grouping together the following supply lines:
Possible central gr ouping of
supply lines
HMP-...-AD HMP-...-EL
– pneum atic – pneumatic
– electric
Fig. 2
The electrical connections can be made
with a common cable. The switching
status is indicated by LEDs which are
visible from the outside through a window
2
. All supply cables have protecti-
ve tubing.
0001a D/GB 3

HMP-...-AD/- EL
4
C
Bild 4/Fig. 4
3
Voraussetzungen für den
Condit ions of us e
Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den o rdnungs gemäßen und sicheren Einsatz des Produkts:
•
Vergleichen Sie die angegebenen
Grenzwerte mit Ihrem Einsatzfall.
%
mbar
Die zulässigen Grenzwerte, z.B. für
Momente und Temperaturen dürfen
nicht überschr itten werden.
•
Verwen den Sie das P rodu kt im O rigi nalzustand ohne jegliche eigenmäch-
tige Veränderung.
Einbau
mechanisch
•
Befestigen Sie das Abschlußmodul
wie folgt:
These general conditions for the correct
and safe use of the product must be observed at a ll ti mes.
•
Compare the specified values with
your ap plic atio n.
Please observe the specified limits
(e.g. for moments and temperatures).
•
The pr oduc t mus t be us ed in i ts ori ginal s tate . Unau thori zed m odif icati on
is not permitted.
Fitting
Mechanical
•
Fasten the en d modu le a s fol lows :
0001a D/GB 4