
218422
Operating instructions
Pneumatic limit valve
Type
RWN/O-3-%-B
Bedienungsanleitung
Pneumatischer
Grenztaster
Typ RWN/O-3-‘h-B
What are the points to bear in mind when
using Festo components?
I This equipment
detailed in the
of the
times.
2.
Correctly prepared compressed air should be used at
all
times.
Customer shall ensure that the environmental
at the place of use
3.
If Incorporated I” a system or used
or
circuits
local safety laws and
4 Should you
your local Festo
should only be used
technIcal soeclficatlon. Strict observailon
technIcal spec!fic&on
When
~n.stall!ng
the Customer shall ensure that
reqwe
office
should be ensured at all
the equipment and thereafter the
are
taken mto
consideration
regulations are
further Information please contact
observed.
withIn
w#ih!n
safety
natIonal
the
condltbons
devices
Was
ist helm Einsatz
beachten?
limits
Die
Elnhaltung
Drucke, Betatigungskrafte, Temperaturen und die
tung “on H~nwe~sen 1st Voraussetzung
gema.Oe Funktjon und daher “om Anwender unbedlngt zu
gewahrle~sten
Es
1st
auf den
Druckluft oh”e aggress,ve MedIe”
and die jewe~l~gen Umweltbedlngungen an Elnsatzort
berucks~cht~gen.
and
Be1 Anwendung “on
wch sl”d stets such dieiewelllgenvors~hrtfte” der Berufs-
genossenschaft und
e~“s bzw.
die
zu beachten
von Festo Elementen zu
der
jewals angegebenen Grenzwerte
Betrleb
m,t
ordnungsgemzifl aufbwateter
zu
Festo
Elementen vn S~cherhe~tsbe-
des
entsprechenden
Technischen Uberwachu”gsver-
nat~onalen
fur
d!e ordnungs-
achten.
Best~mmungen
fur
Beach-
Aul3erdem
zu

1. Operator controls and
connections
@
Control actuator (removable)
@
Control shaft
@
Cover plate for switching-point
adjustment
@Mounting holes
1. Bedienteile und
@
Schaltkopf (abnehmbar)
@
Schaltwelle
@
Abdeckplatte zur Schaltpunkteinstellung
@
Befestigungsbohrungen
Anschltisse
2.Technicai
Medium
Connection/Anschlul3
Pressure range/ Druckbereich
Nominal
Temperature range/
Temperaturbereich
Actuating forces at 6 bar/
Betatigungskmfte bei
data
flow
rate/Nenndurchflu8
6 bar
2. Technische Daten
Compressed air, filtered and lubricated, or vacuum/
gefilterte und geolte Druckluft odervakuum
Internal thread G
-0.95 to +8
120 l/min
-iOto/bis+60°C
Swivel lever
Schwenkhebel kurz
%/lnnengewinde
bar/ -0,95
min.
max.
bis +3 bar
short
-
7.517,5N 13N
long
lang
4N
G
%
Rod
Stab
2N
13N

3. Installation
-
Fit the swivel lever to the control shaft and
alian it in the neutral oosition (central axis
of
The
housing).
-
Check the switching point. The switching
point is set in the factory to DIN 43694.
3. Montage
-
Schwenkhebel auf die
ben und in
achse
-
Schaltpunkt kontrollieren. Der Schaltpunkt
ist ab Werk nach DIN 43694 eingestellt.
des
Gehauses). u
Nullstelluna
Schaitwelle
ausrichten (Mittel-
schie-
O-l Idle stroke
1
Switching point-startofopening
1-2 Switching
2
Max. opening
2-3 Overrun 2-3 Nachlauf
0-4
Idle stroke.
Modification of switching point
-
Unscrew the cover plate
-
Set the switching point provisionally, using
an SW6 open-ended spanner (final setting
is carried out with the compressed air supply connected, see Section 4.
sioning”).
range
0.
u O-l
“Commis-
Leerlauf
1
SchaltpunktCffnungsbeginn
1-2 Schaltbereich
2
max.
Offnung
0-4
Leerlauf
Anderung
-
-
des Schaltpunktes
Abdeckplatte @
Schaltpunkt mit SW8 voreinstellen (die
endgtiltige
schlossener
4.
lnbetriebnahme).
abschrauben
Einstellung
Druckluft,
erfolgt bei
siehe Abschnitt
ange-

Modification of switching function
The switching function can be modified as Durch Umbau kann die Schaltfunktion
follows:
Variant 1 / Variante 1
r?
Anderung
dert werden:
der Schaltfunktion
Variant 2 1 Variante 2
0
gean-
O-l
Idle stroke
Switching point -start of opening
1
1-2
Switching range
idle stroke
2-3
Overrun
0-4
-The switching range corresponds to the
basic setting in accordance with
DIN 43694.
Procedure:
-
Unscrew the control actuator.
-
Turn the pin in accordance with the desired
switching function.
-
O-l Leerlauf
1
Schaltpunkt
1-2 Schaltbereich
Leerlauf
2-3
0-4 Nachlauf
-
Der Schaltbereich entspricht der Grundein-
stellung nach DIN 43694.
Vorgehen:
-
Schaltkopf abschrauben.
- Bolzen
entsprechend der
Schaltfunktion drehen.
Gffnungsbeginn
gewunschten
180’
Variant 2
180°
Variante 2
/

4. Commissioning 4. lnbetriebnahme
-Allocate the ports as appropriate to the
desrred
function. ten Funktion belegen.
Normally closed
Grundstellung geschlossen
-
Initiate
switchrng
-Check switching operation and if neces-- Schaltvorgang
sary,
adjust w accordance with Section 3.
operation.
- Anschlusse
-
Schaltvorgang
Abschnrtt
3. einstellen.
entsprechend der
Normally open
Grundstellung
auslosen
kontrollieren
offen
und
gewunsch-
ggf.
nach