4 symmetrische Anschlussgewinde für die
Befestigung am Schwenkantrieb DSM
2
4 symmetrische Befestigungsgewinde für
kundenseitige Verschraubungen
3
4
Abtriebswelle
– Bei FLSM-6/8 mit Abflachung, ohne Passfeder
– Ab FLSM-10 mit Passfeder
5
Gewindebohrung für bewegliche Massen
ab FLSM-12
Bild 1: Anschlüsse
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
1
2 symmetrische Anschlussgewinde für die
Befestigung am Schwenkantrieb DSR
2
4 symmetrische Befestigungsgewinde für
kundenseitige Verschraubungen
3
5 Durchgangsbohrungen
4
Abtriebswelle mit Passfeder
5
Gewindebohrung für bewegliche Massen
3
FLSM/FLSR
2Funktion
Der Freilauf ist ein Vorsatz, der an die Abtriebswelle eines Schwenkantriebs aufgesteckt und befestigt wird. Der Freilauf formt die oszillierende Drehbewegung des
Schwenkantriebs in eine getaktete, gleichförmige Bewegung um. Die Bewegung
der Abtriebswelle des Freilaufs wirkt nur in der Arbeitsrichtung links bzw. rechts.
Damit lassen sich stufenlos einstellbare Taktvorschübe und eine gleichförmige
Schrittbewegung erzielen. Die Schaltgenauigkeit ist unter anderem abhängig von
der Schaltgeschwindigkeit und der Last.
Die in zwei möglichen Schwenkrichtungen wirkende Bewegung der Schwenkantriebe DSM und DSR werden durch den Freilaufvorsatz nur in einer Richtung
ausgeführt. Die Gegenrichtung ist jeweils gesperrt.
SFLSM-...-R und FLSR-...-R
Rechtslauf (im Uhrzeigersinn)
SFLSM-...-L und FLSR-...-L
Linkslauf (im Gegenuhrzeigersinn)
bei Blickrichtung auf Abtriebswelle.
Vorsicht
S Die Nutzlast muss stets extern angehalten werden.
S Das Produkt ist nicht mit einer Überholsperre ausgestattet.
4
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
FLSM/FLSR
3Anwendung
Bestimmungsgemäß dient der Freilauf FLSM in
Verbindung mit einem Schwenkantrieb DSM
zur schrittweisen Bewegung von Nutzlasten auf
einer Kreisbahn.
Bestimmungsgemäß dient der Freilauf FLSR in
Verbindung mit einem Schwenkantrieb DSR zur
schrittweisen Bewegung von Nutzlasten auf
einer Kreisbahn.
DSM
Bild 2
Der Freilauf ist stufenlos und schwenkwinkelunabhängig einsetzbar.
4Transport und Lagerung
Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: Kurze Lagerzeiten und kühle, trokkene, schattige korrosionsgeschützte Lagerorte.
Berücksichtigen Sie das Gewicht des Produ kts. Der Freilauf wiegt bis zu 2,35 kg.
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
Bild 3
DSR
5
FLSM/FLSR
5Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Warnung
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen.
S Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten
werden. Nur so bleibt das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher.
S Beachten Sie die Angaben auf Typenschild und Produkt.
SVergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit Ihrem ak-
tuellen Einsatzfall (z. B. Temperaturen, Kräfte, Drehmomente etc.). Nur die
Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Gerätes gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
SSorgen Sie dafür, dass die Vorschriften für Ihren Einsatzort eingehalten werden
z. B. von Berufsgenossenschaft oder nationalen Institutionen.
SExterne Schlageinwirkung kann zu Fehlfunktionen führen. Schützen Sie das
Gerät vor herunterfallenden Gegenständen.
SBerücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort.
SVerwenden Sie das Gerät im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige
Veränderung.
Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis
(Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
Warnung
Die Belastungsgrenzwerte des Freilaufs können die Angaben in den Technischen Daten des zugehörigen Antriebs einschränken.
S Beachten Sie die Angaben und Hinweise in den Bedienungsanleitungen der
zugehörigen Schwenkantriebe DSM bzw. DSR.
6
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
FLSM/FLSR
6Einbaumechanisch
Zusätzliche kundenseitige Bohrungen am Befestigungsflansch
Die schraffierten Stellen am Befestigungsflansch sind Bereiche, bei denen an den
Freiläufen FLSM (Bild 4) und FLSR (Bild 5) zusätzliche Bohrungen angebracht werden können, z. B. zur Aufnahme von Zentrierstiften.
Bild 4Bild 5
Befestigung des Mitnehmers an der Abtriebswelle bei FLSM-6/8
Zur Befestigung des Mitnehmers an der Abtriebswelle (nur bei FLSM-6/8) gehen
Sie wie folgt vor:
1. Ziehen sie den Mitnehmer mit einer Zange aus dem Freilauf (Bild 6). Alternativ
können Sie die Abtriebswelle des DSM aufstecken und verkanten.
2. Schieben sie den Mitnehmer bis zum Anschlag auf die Abtriebswelle (Bild 7).
3. Drehen Sie den Gewindestift (SW 1,5) senkrecht in das Gewinde auf der
Abflachung der Abtriebswelle ein (Bild 8). Anziehdrehmoment 1 Nm.
4. Sichern Sie den Gewindestift bei Bedarf mit Loctite 243 gegen ungewolltes
Lockern (Bild 9).
Bild 6Bild 7Bild 8Bild 9
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
7
FLSM/FLSR
Vorsicht
Vermeiden Sie Beschädigungen der Abtriebswelle.
Befestigung des Freilaufs am zugehörigen Schwenkantrieb
Anzahl, Art und Anziehdrehmomente der
Anschlüsse am Schwenkantrieb DSM
Bild 10
FLSM
Anzahl Zylinderschrauben
mit Federringen
AnschlussgewindeM2,5
Anziehdrehmoment [Nm]0,76 0,76 1,21,22,95,99,924
68101216253240
2 (diagonal)4
M2,5
x16
M3x20M3x20M4x25M5x30M6x35M8x
x16
45
Anzahl, Art und Anziehdrehmomente der
Anschlüsse am Schwenkantrieb DSR
Bewegliche Masse = Nutzlast + Masse des verwendeten Hebels
Vorsicht
In Drehrichtung ist keine Überholsperre vorhanden. Bei Überschreiten des
oberen Totpunktes wird die Masse zusätzlich durch deren Schwerkraft
beschleunigt.
S Stellen Sie sicher, dass die bewegliche Masse bei Überschreiten des oberen
Totpunktes nicht nach unten schlägt. Verwenden Sie externe Sicherungen
gegen das Durchschlagen, z. B. getaktete Zylinder.
Halten Sie beim Platzieren der beweglichen
Masse folgende Vorgaben unbedingt ein:
SBauen Sie den Freilauf verkantungsfrei ein.
SDie zulässigen Axial- und Radialkräfte
dürfen nicht üb erschritten werden
Bild 12
(Kapitel 13).
Stellen Sie sicher, dass die bewegliche Masse
nicht von der Abtriebswelle gleiten kann.
Konstruktive Varianten:
SFreilauf mit abgeflachter Abtriebswelle
Bild 13
ohne Passfeder gemäß Bild 13 (FLSM-6/8).
SFreilauf mit Gewinde an der Stirnseite der
Abtriebswelle gemäß Bild 14 (ab Bau-
Bild 14
größe 10).
Befestigung der beweglichen Masse an der Stirnseite der Abtriebswelle
FLSM/FLSR
Anschlussgewinde StirnseiteM2,5 M3M3M4M5M6
Anziehdrehmoment [Nm]0,76 1,21,22,95,99,9
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
101216253240
9
FLSM/FLSR
7Inbetriebnahme
Gesamtanlage
Beachten Sie bitte die Inbetriebnahmevorschriften für die Schwenkantriebe DSM
und DSR in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Einzelgerät
Stellen Sie sicher, dass:
Sniemand in den Schwenkbereich der
beweglichenMassegreifenkann,
Skeine Fremdgegenstände in den Schwenk-
bereich der beweglichen Masse gelangen,
z. B. mit Hilfe eines Schutzgitters.
Stellen Sie sicher, dass bei Verwendung von
externen Anschlägen und Stoßdämpfern
folgende Vorgaben eingehalten werden:
SAuftreffpunkt im Massenschwerpunkt S,
insbesondere bei exzentrischen Massen m
am Hebelarm,
SMax. zulässige Anschlagkraft F
SMin. Anschlagradius r
Berücksichtigen Sie stets die maximal zulässigen Anschlagkräfte (Kapitel 13).
Die resultierenden Anschlagkräfte F
1. Massenträgheitsmoment der beweglichen Masse auf der Abtriebswelle,
2. Drehmoment des Schwenkantriebs (Kapitel 13),
3. Dämpfungsvermögen des Anschlags.
Das Massenträgheitsmoment der beweglichen Masse sowie das Dämpfungsverhalten des Anschlags müssen vor dem Befestigen von Nutzlasten berechnet werden.
(Kapitel 13).
min
Bild 15
X,
sind zusammengesetzte Kräfte aus:
X
Bild 16
m
10
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
FLSM/FLSR
8Bedienung und Betrieb
Achten Sie auf die max. zulässigen Belastungen bei Änderung der Masse von
Nutzlasten.
9Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse des Freilaufs nur mit einem weichen Lappen. Zulässiges
Reinigungsmedium ist eine milde handwarme Seifenwasserlösung.
10Ausbau und Reparatur
Bitte senden Sie ein defektes Gerät an den Reparaturservice von Festo.
Zul. Radialkraft FR[N] in Abh. vom Achsenabstand x
0mm76140250600460750
10 mm5999200480340600
20 mm4976170400280500
30 mm4262150340230450
40 mm–––310200400
50 mm––––175350
Min. Anschlagradius r
[mm]131517212840
min
14
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
FLSM/FLSR
FLSR403225161210
Zul. Anschlagkraft FX[N] in Abh. vom Achsenabstand x
0mm15328053065011001400
10 mm1182004305308501150
20 mm96150370450680950
30 mm81125300380570820
40 mm–––330480730
50 mm––––420650
Produktgewicht [g]10022035050011201820
Werkstoff-Information
GehäuseAluminium-Guss
HülseEinsatzstahl
WelleEinsatzstahl
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
15
FLSM/FLSR
16
Festo FLSM /FLSR 1209d Deutsch
FLSM/FLSR
Free wheel unit FLSM/FLSR English
1Operating parts and connections
Free-wheel FLSM for DSMFree-wheel FLSR for DSR
1
2
4
5
2
3
1
1
4 symmetrical connection threads for
fastening to the swivel module DSM
2
4 symmetrical fastening threads for
customer’s fittings.
3
–
4
Output-drive shaft
– for FLSM-6/8 with flattening, without key
– from FLSM-10, with key
5
Tap drillhole for moveable masses from
FLSM-12
Fig. 1: Connections
Festo FLSM /FLSR 1209d English
1
2 symmetricalconnection threads for
fastening to the swivel drive DSR
2
4 symmetrical fastening threads for
customer’s fittings.
3
5 through bore holes
4
Output-drive shaft with key
5
Tap drillhole for moveable masses
17
FLSM/FLSR
2Function
The free-wheel is an attachment that is placed on the output-drive shaft of a swivel
drive or swivel module and fastened. The free-wheel transforms the oscillating
rotary movement of the swivel drive into a timed, uniform step movement. The
movement of the free-wheel’s output-drive shaft is only effective in the working
direction left or right. This permits achievement of continuously adjustable timing
advances and a uniform step movement. The switching precision depends on the
switching speed and the load, among other things.
The movement of the swivel module DSM and swivel drive DSR, which could be in
two possible swivel directions, takes place in only one direction through the freewheel attachment. The opposite direction is blocked.
SFLSM-...-R and FLSR-...-R
Rightward rotation (clockwise)
SFLSM-...-L and FLSR-...-L
Leftward rotation (anticlockwise)
with view toward the output-drive shaft
Caution
S The working load must always be stopped externally.
S The product is not equipped with an overrun block.
18
Festo FLSM /FLSR 1209d English
FLSM/FLSR
3Application
The free-wheel FLSM in combination with a
swivel module DSM serves to move loads
step-by-step in a circuit.
The free-wheel FLSR in combination with a
swivel drive DSR serves to move loads
step-by-step in a circuit.
DSM
Fig. 2
The free-wheel can be used in a continuously adjustable manner, independently of
the swivel angle.
4Transport and storage
Ensure storage conditions as follows: Short storage periods in cool, dry, shaded
and corrosion-protected locations.
Take into account the weight of the product. The free-wheel weighs up to 2.35 kg.
Festo FLSM /FLSR 1209d English
Fig. 3
DSR
19
FLSM/FLSR
5C onditions of use
Warning
Malfunctioning will occur if the device is not used correctly.
S Make sure that the specifications in this chapter are always observed. Only in
this way can you ensure that the product functions correctly and reliably.
S Observe the specifications on the rating plate and product.
SCompare the maximum values in these operating instructions with your current
application (e.g. temperatures, forces, torques, etc.). Observance of the load
limits is essential for operating the device in accordance with the relevant
safety guidelines.
SObserve the regulations applicable to your location, such as those for workers’
compensation or of national institutions.
SExposure to external impact can result in errors. Do not allow objects to fall on
the product.
SObserve the ambient conditions at your location.
SUse the product in its original state. Unauthorised modification is not
permitted.
The packing is intended for recycling (except for: oiled paper = trash).
Warning
The specifications in the technical data of the respective drive can restrict the
load limits of the free-wheel.
S Observe the specifications and remarks in the operating instructions of the
respective swivel module DSM or swivel drive DSR.
20
Festo FLSM /FLSR 1209d English
FLSM/FLSR
6F itting mechanical components
Additional customer d rill holes on the fastening flange
The shaded places on the fastening flange are areas in which additonal drill holes
can be made on the free-wheels FLSM (Fig. 4) and FLSR (Fig. 5), such as for receiving centring pins.
Fig. 4Fig. 5
Fastening the driver on the output-drive shaft for FLSM-6/8
To fasten the driver on the output-drive shaft (only for FLSM-6/8), do the
following:
1. With pliers, pull the driver from the free-wheel (Fig. 6). Alternatively, you can
put on the DSM output-drive shaft and tilt it.
2. Push the driver onto the output-drive shaft up to the stop (Fig. 7).
3. Screw the set screw (SW 1.5) vertically into the threads on the flattening of the
output-drive (Fig. 8). Tightening torque 1 Nm.
4. If needed, secure the set screw against undesired loosening with Loctite 243
(Fig. 9).
Fig. 6Fig. 7Fig. 8Fig. 9
Festo FLSM /FLSR 1209d English
21
FLSM/FLSR
Caution
Avoid damaging the output-drive shaft.
Fastening the free-wheel to the respective swivel module/drive
Number, type and tightening torque of the
connections on the swivel module DSM
Fig. 10
FLSM
Number of cylinder screws
with spring lock washers
Connector threadM2.5
Tightening torque [Nm]0.76 0.761.21.22.95.99.924
68101216253240
2 (diagonal)4
M2.5
x16
M3x20M3x20M4x25M5x30M6x35M8x
x16
Number, type and tightening torque of the
connections on the swivel drive DSR
Fig. 11
FLSR
Number of cylinder screws with spring
lock washers
Connector threadM3x20M4x20M5x25M6x30M8x40M8x
Tightening torque [Nm]1.22.95.99.92424
101216253240
222222
45
45
22
Festo FLSM /FLSR 1209d English
FLSM/FLSR
Attachment of moveable masses
Definition
Moveable mass = working load + mass of the lever used
Caution
There is no overrun block available in the direction of rotation. When the top
dead centre is passed, the mass is also accelerated by its gravitational force.
S Make sure that the moveable mass does not crash downward when it passes
top dead centre. Use external locking devices, such as timed cylinders, to
prevent puncturing.
When placing the moveable masses, always
observe the following:
SInstall the free-wheel without tilt.
SThe permissible axial and radial forces
must not be exceeded (chapter 13).
Fig. 12
Make sure that the moveable mass cannot
slide off the output-drive shaft. Design
variants:
SFree-wheel with flattened output-drive
Fig. 13
shaft without key in accordance with
Fig. 13 (FLSM-6/8).
SFree-wheel with thread on the face of the
Fig. 14
output-drive shaft in accordancewith
Fig. 14 (from size 10).
Fastening of the moveable mass to the face of the output-drive shaft
FLSM/FLSR
Connecting thread, faceM2.5 M3M3M4M5M6
Tightening torque [Nm]0.761.21.22.95.99.9
Festo FLSM /FLSR 1209d English
101216253240
23
FLSM/FLSR
7Commissioning
Complete system
Please observe the commissioning rules of the swivel module DSM and swivel
drive DSR in the respective operating instructions.
Individual unit
Make sure that:
Snobody can place his/her hand in the
swivel range of the moveable mass
Snoforeignobjectscanentertheswivel
area of the moveable mass, such as by
using a protective grating.
Make sure that, when using external stops and
shock absorbers, the following stipulations are
observed:
Spoint of impact in the mass centre of grav-
ity S, in particular for eccentric masses on
the lever arm,
Smax. permissible striking force F
Smin. striking radius r
Always observe the maximum permissible striking forces (chapter 13).
The resulting striking forces F
1. mass moment of inertia of the moveable mass on the output-drive shaft,
2. torque of the swivel drive/module (chapter 13),
3. dampening ability of the stop.
The mass moment of inertia of the moveable mass and the dampening ability of
the stop must be calculated before working loads are fastened.
(chapter 13).
min
are composed of:
X
m
Fig. 15
X,
Fig. 16
24
Festo FLSM /FLSR 1209d English
FLSM/FLSR
8Operation
Observe the max. permissible loads when the mass of working loads is changed.
9Care and maintenance
Clean the housing of the free-wheel with a soft cloth only. Permissible cleaning
medium is a mild, lukewarm soap-water solution.
10Dismantling and repairs
Please send a defective device to the Festo repair service.
Allowable radial force FR[N] dependent on axle distance x
0mm152052140250600460750
10 mm10.714.637.4100200480340600
20 mm8.311.529.576160400280500
30 mm6.79.524.3––340220450
40 mm5.78.120.7–––200400
50 mm4.9718––––350
Min. striking radius
r
[mm]
min
101213.51517212840
Allowable striking force FX[N] dependent on axle distance x
0mm203672.828053065011001400
10 mm14.226.353.12004205308801150
20 mm1120.741.8150350450780950
30 mm91734.5–300380570820
40 mm7.614.529.3––350480720
50 mm6.612.625.5–––400650
Product weight [w]10012516030045065015002350
Material remarksFree of copper, PTFE and
–
silicone
Material information
HousingAluminium wrought alloy
SleeveSteelHardened steel
ShaftSteelHardened steel
Festo FLSM /FLSR 1209d English
27
FLSM/FLSR
Force application points FLSR
Fig. 18
FLSR
101216253240
Part no. rightward rotation332993092915280137301568719036
Part no. leftward rotation332983093015281137781568819037
Ambient temperature [°C]– 10 ... + 60
Mounting positionAs desired
Max. torque [Nm] at p
on the DSR0.71.332.76.613.326.7
max
AllowableaxialforceFA[N]305010020075120
Allowable radial force FR[N] dependent on axle distance x
0mm76140250600460750
10 mm5999200480340600
20 mm4976170400280500
30 mm4262150340230450
40 mm–––310200400
50 mm––––175350
Min. striking radius r
[mm]131517212840
min
28
Festo FLSM /FLSR 1209d English
FLSM/FLSR
FLSR403225161210
Allowable striking force FX[N] dependent on axle distance x
0mm15328053065011001400
10 mm1182004305308501150
20 mm96150370450680950
30 mm81125300380570820
40 mm–––330480730
50 mm––––420650
Product weight [w]10022035050011201820
Material information
HousingCast aluminium
SleeveHardened steel
ShaftHardened steel
Festo FLSM /FLSR 1209d English
29
FLSM/FLSR
30
Festo FLSM /FLSR 1209d English
FLSM/FLSR
Unidad de rueda libre FLSM/FLSR Español
1Elementos operativos y conexiones
Rueda libre FLSM para DSMRueda libre FLSR p a ra DSR
2
1
2
4
5
3
1
1
4 roscas de conexión simétricas para fijar el
módulo giratorio DSM
2
4 roscas de fijación simétricas para
accesorios del usuario
3
–
4
Ejedeaccionamiento
– para FLSM-6/8 con plano, sin chaveta
– de FLSM-10, con chaveta
5
Agujero roscado para masas móviles en
FLSM-12
Fig. 1: Conexiones
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
1
2 roscas de conexión simétricas para fijar el
módulo giratorio DSR
2
4 roscas de fijación simétricas para
accesorios del usuario.
3
5 agujeros pasantes
4
Eje de accionamiento con chaveta
5
Agujero roscado para masas móviles
31
FLSM/FLSR
2F unción
La rueda libre es un añadido que se coloca y se fija en el eje de salida de un actuador giratorio o módulo giratorio. La rueda libre transforma el movimiento oscilante
del actuador giratorio en un movimiento de avance intermitente. El movimiento del
ejedesalidadelaruedalibresóloesefectivoenelsentidodegiroaderechaoa
izquierda. Esto permite conseguir movimientos de avance con tiempo ajustable y
un movimiento por pasos uniforme. La precisión del avance depende de la velocidad y de la carga, entre otras cosas.
El movimiento del módulo giratorio DSM y del DRS, que puede hacerse en los dos
sentidos posibles, se aprovecha en un sólo sentido por medio de la rueda libre. El
sentido contrario queda bloqueado.
SFLSM-...-R y FLSR-...-R
Rotación a derechas (sentido horario)
SFLSM-...-L y FLSR-...-L
Rotación a izquierdas (antihorario)
mirando de frente el eje de salida.
Precaución
S La carga de trabajo debe detenerse siempre externamente.
S El producto no está dotado de un bloqueo de desbordamiento.
32
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
FLSM/FLSR
3Aplicación
La rueda libre FLSM en combinación con un
módulo giratorio DSM sirve para mover cargas
pasoapasoenunsistema.
La rueda libre FLSR en combinación con un
módulo giratorio DSR sirve para mover cargas
pasoapasoenunsistema.
DSM
Fig. 2
La rueda libre puede utilizarse de forma ajustable continuamente, independientemente del ángulo de giro.
4Transporte y almacenamiento
Asegure unas condiciones de almacenamiento como sigue: Breves períodos de
almacenamiento, en lugares fríos, secos, sombríos y protegidos contra la corrosión.
Tenga en cuenta en peso del producto. La rueda libre puede pesar hasta 2,35 kg.
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
Fig. 3
DSR
33
FLSM/FLSR
5Condiciones de utilización
Atención
Pueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correctamente.
S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.
Sólo de esta forma puede garantizarse un funcionamiento seguro y fiable.
S Observe las especificaciones de la placa de características del producto.
SCompare los valores máximos especificados en estas instrucciones de funcio-
namiento con su aplicación actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperaturas). La observancia de los límites de carga es esencial para el funcionamiento
del dispositivo según las correspondientes directivas de seguridad.
SObserve las normas aplicables a su lugar de uso, así como las condiciones
laborales fijadas por las instituciones nacionales.
SLa exposición a impactos externos puede causar errores. Evite la caída de obje-
tos encima d el producto.
SObserve las condiciones ambientales del emplazamiento.
SUtilice el producto en su estado original. No se permiten modificaciones no
autorizadas.
El embalaje está previsto para ser reciclado, (excepto para: papel aceitado =
desecharlo).
Atención
Lasespecificacionesdelosdatostécnicosdelosrespectivosaccionamientos
pueden restringir los límites de carga de la rueda libre.
S Observe las especificaciones y comentarios en las instrucciones de funciona-
miento del respectivo módulo giratorio DSM o actuador giratorio DSR.
34
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
FLSM/FLSR
6Montaje de componentes mecánicos
Agujeros adicionales taladrados por el cliente en la brida de fijación
Los lugares sombreados en la brida de fijación son zonas en las que pueden
hacerse taladros adicionales en la rueda libre FLSM (Fig. 4) y FLSR (Fig. 5), por
ejemplo, para pasadores de centraje.
Fig. 4Fig. 5
Fijación del accionamiento en el eje de salida para FLSM-6/8
Para fijar el accionamiento en el eje de salida (sólo para FLSM-6/8), haga lo
siguiente:
1. Con unos alicates, tire del accionamiento desde la rueda libre (Fig. 6)
Alternativamente, puede poner el eje de salida del DSM e inclinarlo.
2. Empuje el accionamiento hacia el eje de salida hasta el tope (Fig. 7).
3. Atornille el juego de tornillos (SW 1.5) verticalmente en las roscas en la parte
plana del accionamiento de salida (Fig. 8). Par de apriete 1 Nm.
4. Si es necesario, asegure los tornillos contra el aflojamiento involuntario con
Loctite 243 (Fig. 9) .
Fig. 6Fig. 7Fig. 8Fig. 9
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
35
FLSM/FLSR
Precaución
Evite dañar el eje de salida.
Fijación de la rueda libre al correspondiente módulo/actuador giratorio
Número, tipo y par de apriete de las conexiones en el módulo giratorio DSM
Fig. 10
FLSM
Número de tornillos
cilíndricos con arandela
elástica de bloqueo
RoscadeconexiónM2,5
Par de apriete [Nm]0,76 0,76 1,21,22,95,99,924
68101216253240
2 (diagonal)4
M2,5
x16
M3x20M3x20M4x25M5x30M6x35M8x
x16
Número, tipo y par de apriete de las conexiones en el actuador giratorio DSR
Fig. 11
FLSR
Número de tornillos cilíndricos con
arandela elástica de bloqueo
RoscadeconexiónM3x20M4x20M5x25M6x30M8x40M8x
Par de apriete [Nm]1,22,95,99,92424
101216253240
222222
45
45
36
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
FLSM/FLSR
Fijación de masas móviles
Definición
Masa móvil = carga de trabajo + masa de la palanca utilizada
Precaución
No hay bloqueo de desbordamiento en el sentido del giro. Según el montaje,
cuando se sobrepasa el punto muerto central, la masa es acelerada también
porlafuerzadelagravedad.
S Asegúrese de que la masa móvil no se cae cuando sobrepasa el punto
muerto central. Utilice dispositivos de bloqueo externos, tales como amortiguadores, para evitar daños.
Al colocar las masas móviles, observe siempre
lo siguiente:
SInstale la rueda libre sin inclinación.
SNo deben sobrepasarse las fuerzas axiales
y radiales admisibles (capítulo 13).
Fig. 12
Asegúrese de que la masa en movimiento no
puede deslizarse fuera del eje motriz de salida.
Variantes en el diseño:
SRueda libre con eje d e salida con plano, sin
Fig. 13
chaveta, según Fig. 13 (FLSM-6/8)
SRueda libre con rosca en el extremo del eje
de salida, según Fig. 14 (a partir del ta-
Fig. 14
maño 10).
Fijación de la masa móvil en el extremo del eje motriz de salida.
FLSM/FLSR
Roscadeconexión,frenteM2,5 M3M3M4M5M6
Par de apriete [Nm]0,76 1,21,22,95,99,9
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
101216253240
37
FLSM/FLSR
7Puesta a punto
Sistema completo
Por favor, observe las reglas de puesta a punto del módulo giratorio DRM y del
actuador giratorio DRS en las respectivas instrucciones de funcionamiento.
Unidad individual
Asegúrese de que:
SNadie pueda poner la mano en el margen
de recorrido de la masa en movimiento.
SNo pueda haber objetos extraños en la
zona de movimiento de la masa, por ejemplo, utilizando barreras de protecc ión.
Cuando se usen topes y amortiguadores externos, asegúrese de que se observan las siguientes indicaciones:
SPunto de impacto en el centro de gravedad
de la masa s, en especial para masas excéntricas en el brazo de palanca.
SFuerza máx, permisible de impacto F
SRadio de impacto mínimo r
Observe siempre las fuerzas de impacto máximas admisibles (capítulo 13).
Las fuerzas de impacto resultantes F
1. momento de inercia de la masa en movimiento en el eje motriz de salida,
2. par del módulo/actuador giratorio (capítulo 13),
3. capacidad de amortiguación del tope.
El momento de inercia de la masa en movimiento y la capacidad de amortiguación
del tope deben calcularse antes de fijar las cargas de trabajo.
Manguito
deslizante con
roscadefijacióny
juego de tornillos
max
Manguito con ranura para chaveta
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
FLSM/FLSR
FLSM40322516121086
Fuerza axial
permisible F
A
1010305010020075120
[N]
Fuerza radial permisible FR[N] según la distancia axial x
0mm152052140250600460750
10 mm10,714,637,4100200480340600
20 mm8,311,529,576160400280500
30 mm6,79,524,3––340220450
40 mm5,78,120,7–––200400
50 mm4,9718––––350
Radio de impacto
mínimo r
min
[mm]
101213,51517212840
Fuerza de impacto permisible FX[N] según la distancia axial x
0mm203672,828053065011001400
10 mm14,226,353,12004205308801150
20 mm1120,741,8150350450780950
30 mm91734,5–300380570820
40 mm7,614,529,3––350480720
50 mm6,612,625,5–––400650
Peso del producto
10012516030045065015002350
[w]
MaterialesSin cobre, PTFE ni silicona–
Información sobre el material
CuerpoAleación de aluminio forjado
ManguitoAceroAcero endurecido
EjeAceroAc ero endurecido
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
41
FLSM/FLSR
PuntosdeaplicacióndelafuerzaFLSR
Fig. 18
FLSR
101216253240
Nº de artículo, giro a derechas332993092915280137301568719036
Nº de artículo, giro a izquierdas332983093015281137781568819037
Temperatura ambiente [°C]– 10 ... + 60
Posición de montajeIndiferente
Par máximo [Nm] a p
en el DSR0,71,332,76,613,326,7
max
Fuerza axial permisible FA[N]305010020075120
Fuerza radial permisible FR[N] según la distancia axial x
0mm76140250600460750
10 mm5999200480340600
20 mm4976170400280500
30 mm4262150340230450
40 mm–––310200400
50 mm––––175350
Radio de impacto mínimo r
[mm]131517212840
min
42
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
FLSM/FLSR
FLSR403225161210
Fuerza de impacto permisible FX[N] según la distancia axial x
0mm15328053065011001400
10 mm1182004305308501150
20 mm96150370450680950
30 mm81125300380570820
40 mm–––330480730
50 mm––––420650
Peso del producto [w]10022035050011201820
Información sobre el material
CuerpoAluminio fundido
ManguitoAcero endurecido
EjeAcero endurecido
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
43
FLSM/FLSR
44
Festo FLSM /FLSR 1209d Españo l
FLSM/FLSR
Roue libre FLSM/FLSR Francais
1Organes de commande et fixations
RouelibreFLSMpourDSMRouelibreFLSRpourDSR
1
2
4
5
2
3
1
1
4 taraudages symétriques pour la fixation
sur le module oscillant DSM
2
4 taraudages symétriques à la disposition
du client
3
–
4
Arbredesortie
– sur FLSM-6/8 avec méplat, sans clavette
– à partir de FLSM-10 avec clavette
5
Taraudage pour masses en mouvement à
partir de FLSM-12
Fig. 1: Fixations
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
1
2 taraudages symétriques pour la fixation
sur le vérin oscillant DSR
2
4 taraudages symétriques à la disposition
du client
3
5 trous traversants
4
Arbredesortieavecclavette
5
Taraudage pour masses en mouvement
45
FLSM/FLSR
2Fonction
La roue libre est un module q ui est enfiché sur l’arbre de sortie d ’un vérin oscillant
ou d’un module oscillant. La roue libre transforme le mouvement oscillant du vérin
oscillant en un mouvement cadencé, régulier. Le mouvement de l’arbre de sortie
de la roue libre agit uniquement dans le sens du travail à gauche ou à droite, permettant d’obtenir des avances réglables en continu et un mouvement pas à pas
régulier. La précision du pas dépend entre autres de la fréquence de manœuvre et
de la charge.
Le mouvement du module oscillant DSM ou du vérin oscillant DSR agit dans les
deux sens, mais il est transformé par la roue libre en un mouvement à un seul
sens. Le sens opposé est à chaque fois verrouillé.
SFLSM-...-R et FLSR-...-R
Rotation à droite (sens horaire)
SFLSM-...-L et FLSR-...-L
Rotation à gauche (sens antihoraire)
vu sur l’arbre de sortie.
Attention
S La charge utile doit à chaque fois être immobilisée de façon externe.
S Le produit n’est pas équipé d’un dispositif de blocage de dépassement.
46
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
3Utilisation
Conformément à l’usage prévu, la roue libre
FLSM en association avec un module oscillant
DSM est destinée au transport pas à pas de
charges utiles sur une trajectoire circulaire.
Conformément à l’usage prévu, la roue libre
FLSR en association avec un module oscillant
DSR est destinée au transport pas à pas de
charges utiles sur une trajectoire circulaire.
DSM
Fig. 2
La roue libre est utilisable en continu, indépendamment de l’angle d’oscillation.
4Transport et stockage
Respecter les conditions de stockage suivantes : des temps de stockage courts et
des emplacements de stockage frais, secs, ombragés et protégés de la corrosion.
Attention, la roue libre peut peser jusqu’à 2,35 kg.
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
Fig. 3
DSR
47
FLSM/FLSR
5Conditions de mise en œuvre du produit
Avertissement
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
Seul le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en
toute sécurité du produit.
S Tenir compte des indications sur la plaqu e signalétique et le produit.
SComparer les conditions d’utilisation avec les valeurs limites indiquées dans
cette notice d’utilisation (p. ex. températures, forces, couples, etc.). Seul le
respect des limites de charge permet un fonctionnement de l’appareil
conforme aux directives de sécurité en vigueur.
SS’assurer du respect des prescriptions en vigueur sur le lieu d’utilisation
issues notamment des organismes professionnels et des réglementations
nationales.
SDes chocs externes peuvent provoquer des dysfonctionnements. Protégez
l’appareil d’objets tombants.
STenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation.
SUtiliser l’appareil dans son état d’origine, sans apporter de modifications.
Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés
(exception : papier huileux = déchet résiduel).
Avertissement
Les limites de charge de la roue libre peuvent limiter les caractéristiques
indiquées dans les Caractéristiques techniques du module de commande
correspondant.
S Tenir compte des indications et instructions dans la notice d’utilisation du
module oscillant DSM ou du vérin oscillant DSR correspondant.
48
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
6Montage mécanique
Trous supplémentaires au choix du client sur la bride de fixation
Les zones hachurées sont les endroits où des trous supplémentaires peuvent être
percés sur les roues libres FLSM (Fig. 4) et FLSR (Fig. 5), p. ex. pour le logement de
pions de centrage.
Fig. 4Fig. 5
Fixation de l’entraîneur sur l’arbre de sortie de la FLSM-6/8
Pour fixer l’entraîneur sur l’arbre de sortie (uniquement sur la FLSM-6/8), procéder
comme suit :
1. A l’aide d’une pince, retirer l’entraîneur de la roue libre (Fig. 6). Alternativement,ilestpossibledemonteretdebloquerl’arbredesortieduDSM.
3. Visser la vis sans tête (SW 1,5) verticalement dans le filetage sur le méplat de
l’arbre de sortie (Fig. 8). Couple de serrage 1 Nm.
4. Bloquer si nécessaire la vis sans tête avec de la Loctite 243 pour empêcher
qu’elle ne se desserre (Fig. 9).
Fig. 6Fig. 7Fig. 8Fig. 9
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
49
FLSM/FLSR
Attention
Eviter des éventuels dommages sur l’arbre de sortie.
Fixation de la roue libre sur le module/le vérin oscillant correspondant
Nombre, type et c ouples de serrage des
raccords sur le module oscillant DSM
Fig. 10
FLSM
Nombre de vis à tête
cylindrique avec rondelles
grower
Taraudage de fixationM2,5
Coupledeserrage[Nm]0,76 0,76 1,21,22,95,99,924
68101216253240
2 (en diagonal)4
M2,5
x16
M3x20M3x20M4x25M5x30M6x35M8x
x16
Nombre, type et c ouples de serrage des
fixations sur le vérin oscillant DSR
Fig. 11
FLSR
Nombre de vis à tête cylindrique a vec
rondelles grower
Taraudages de fixationsM3x20M4x20M5x25M6x30M8x40M8x
Coupledeserrage[Nm]1,22,95,99,92424
101216253240
222222
45
45
50
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
Montage de masses en mouvement
Définition
Masse en mouvement = charge utile + masse du levier utilisé
Attention
Aucun dispositif de blocage n’agit dans le sens de rotation. En cas de dépassement du point mort haut, la masse est également accélérée par la force de gravité.
S Veiller à ce qu’en dépassant le point mort haut, la masse en mouvement ne
tombe pas. Utiliser des p rotections externes contre la chute, tels que des
vérins cadencés.
Pour positionner la masse en mouvement,
suivre impérativement les consignes suivantes :
SMonter la roue libre sans forcer.
SNe pas dépasser les forces axiales et
radiales admissibles (chapitre 13).
Fig. 12
S’assurer que la masse en mouvement ne
risque pas de s’échapper de l’arbre de sortie.
Variantes constructives :
SRoue libre avec arbre de sortie avec méplat
Fig. 13
sans clavette selon Fig. 13 (FLSM-6/8).
SRoue libre avec filetage sur la face avant de
l’arbre de sortie selon Fig. 14 (à partir de la
Fig. 14
taille 10).
Fixation de la masse en mouvement sur la face avant de l’arbre de sortie
FLSM/FLSR
Taraudage sur la face avantM2,5 M3M3M4M5M6
Coupledeserrage[Nm]0,76 1,21,22,95,99,9
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
101216253240
51
FLSM/FLSR
7Miseenservice
Installation complète
Se reporter aux instructions de mise en service du module oscillant DSM ou du
vérin oscillant DSR dans les notices d’utilisation correspondantes.
Appareil individuel
Vérifier que :
Spersonne ne pénètre dans la trajectoire
de la masse en mouvement,
Saucun objet ne se trouve dans la trajec-
toiredelamasseenmouvementen
installant p. ex. une grille de protection.
Lors de l’utilisation de butées externes et
d’amortisseurs, se conformer aux consignes
suivantes :
SPoint d’impact dans le centre de gravité
de la masse S, notamment dans le cas de
masses excentrées m sur le bras du levier
SForce d’impact max. admissible F
SRayon d’impact min. r
Toujours tenir compte des forces d’impact max. admissibles (chapitre 13).
Les forces d’impact résultantes F
1. du moment d’inertie de la masse en mouvement sur l’arbre de sortie
2. du couple du vérin/module oscillant (c hapitre 13)
3. de la capacité d’amortissement de la butée.
Il convient de calculer le moment d’inertie de la masse en mouvement ainsi que le
comportement d’amortissement de la butée avant de fixer des charges utiles.
min
Fig. 15
X
Fig. 16
(chapitre 13).
sont des forces composées :
X
m
52
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
8Conditions d’utilisation
Veiller aux charges admissibles max. en cas de changement de la masse de charges utiles.
9Maintenance et entretien
Nettoyer le boîtier de la roue libre uniquement à l’aide d ’un chiffon doux.
Détergent autorisé : solution d’eau savonneuse tiède.
10Démontage et réparation
Retourner l’appareil défectueux au service de réparation de Festo.
11Accessoires
DésignationType
Bride de connexionFWSR
12Dépannage
PanneCause possibleSolution
Mouvement irrégulier de la
masse mobile
Emballement de la roue
libre sur le modèle
FLSM-6/8
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
Masse trop importanteRéduire la vitesse de
Vis sans tête de
l’entraîneur desserrée
rotation sur le vérin/
module oscillant
Fixer l’entraîneur en
suivant les instructions
dans le chapitre 6
Douille à enficher avec rainure de clavette
avec taraudage
et vis sans tête
max
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
FLSM40322516121086
Force axiale adm.
F
[N]
A
1010305010020075120
Force radiale adm. FR[N]enfonctiondel’entraxex
0mm152052140250600460750
10 mm10,714,637,4100200480340600
20 mm8,311,529,576160400280500
30 mm6,79,524,3––340220450
40 mm5,78,120,7–––200400
50 mm4,9718––––350
Rayon d’impact
min. r
min
[mm]
101213,51517212840
Force d’impact adm. FX[N]enfonctiondel’entraxex
0mm203672,828053065011001400
10 mm14,226,353,12004205308801150
20 mm1120,741,8150350450780950
30 mm91734,5–300380570820
40 mm7,614,529,3––350480720
50 mm6,612,625,5–––400650
Poids produit [g]10012516030045065015002350
Remarque relative
aux matériaux
Sans cuivre, PTFE et
silicone
–
Information relative aux matériaux
BoîtierAlliage d’aluminium corroyé
DouilleAcierAcier de cémentation
ArbreAcierAcier de cémentation
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
55
FLSM/FLSR
Points d’attaque des forces FLSR
Fig. 18
FLSR
101216253240
Référence sens horaire332993092915280137301568719036
Référence sens antihoraire332983093015281137781568819037
Température ambiante [°C]– 10 ... + 60
Position de montageIndifférente
Couple max. Drehmoment [Nm] pour
p
sur le DSR
max
0,71,332,76,613,326,7
Force axiale adm. FA[N]305010020075120
Force radiale adm. FR[N]enfonctiondel’entraxex
0mm76140250600460750
10 mm5999200480340600
20 mm4976170400280500
30 mm4262150340230450
40 mm–––310200400
50 mm––––175350
Rayon d’impact min. r
[mm]131517212840
min
56
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
FLSR403225161210
Force d’impact adm. FX[N]enfonctiondel’entraxex
0mm15328053065011001400
10 mm1182004305308501150
20 mm96150370450680950
30 mm81125300380570820
40 mm–––330480730
50 mm––––420650
Poids produit [g]10022035050011201820
Information relative aux matériaux
BoîtierFonte d’aluminium
DouilleAcier de cémentation
ArbreAcier de cémentation
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
57
FLSM/FLSR
58
Festo FLSM /FLSR 1209d Français
FLSM/FLSR
Dispositivo a ruota libe ra FLSM/FLSR Italiano
1Elementi operativi e attacchi
Giunto a ruota libera FLSM per DSMGiunto a ruota libera FLSR per DSR
2
1
2
4
5
3
1
1
4 filettature d’attacco simmetriche per il
fissaggio sul modulo oscillante DSM
2
4 filettature di fissaggio simmetriche per i
raccordi a vite predisposti dal cliente
3
–
4
Albero c ondotto
– per FLSM-6/8 con ribassamento, senza
linguetta incastrata
– da FLSM-10 con linguetta incastrata
5
Foro filettato per masse movimentate da
FLSM-12
Fig. 1: Attacchi
Festo FLSM /FLSR 1209d Italiano
1
2 filettature d’attacco simmetriche per il
fissaggio sull’attuatore oscillante DSM
2
4 filettature di fissaggio simmetriche per i
raccordi a vite predisposti dal cliente
3
5 fori passanti
4
Albero c ondotto con linguetta incastrata
5
Foro filettato per masse movimentate
59
FLSM/FLSR
2Funzione
Il giunto a ruota libera è un blocco di testa che viene inserito e fissato sull’albero
condotto di un attuatore o modulo oscillante. Il giunto trasforma il movimento
rotatorio oscillante dell’attuatore in un movimento cadenzato e uniforme. Il movimento dell’albero condotto del giunto agisce solo in direzione di lavoro a sinistra o
a destra, così si possono ottenere avanzamenti a cadenza a variazione continua e
un movimento di passo uniforme. La precisione di commutazione dipende, tra
l’altro, anche dalla velocità di azionamento e dal carico.
Il movimento del modulo DSM e dell’attuatore DSR che agisce in due direzioni di
oscillazione possibili viene eseguito solo in una direzione per mezzo del blocco di
testa del giunto a ruota libera. Ogni direzione contraria è bloccata.
SFLSM-...-R e FLSR-...-R
rotazione destrorsa (in senso orario)
SFLSM-...-L e FLSR-...-L
rotazione sinistrorsa(in senso antiorario)
con direzione visiva sull’albero condotto
Attenzione
S Il carico deve essere arrestato sempre esternamente.
S Il prodotto non è equipaggiato con un dispositivo di bloccaggio unidirezio-
nale.
60
Festo FLSM /FLSR 1209d Italiano
FLSM/FLSR
3Utilizzo
La funzione del giunto a ruota libera FLSM
consiste, unitamente ad un modulo oscillante
DSM, nello spostare passo-passo i carichi su
una orbita circolare.
La funzione del giunto a ruota libera FLSR
consiste, unitamente ad un attuatore oscillante
DSR, nello spostare passo-passo i carichi su
una orbita circolare.
DSM
Fig. 2
Il giunto a ruota libera può essere impiegato a variazione continua e indipendentemente dall’angolo di oscillazione.
4Trasporto e stoccaggio
Adottare adeguate misure per assicurare le seguenti condizioni di stoccaggio:
giacenza breve e in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non esposti ad agenti corrosivi.
Tenere presente il peso del prodotto. Il giunto può pesare max. 2,35 kg.
Festo FLSM /FLSR 1209d Italiano
Fig. 3
DSR
61
FLSM/FLSR
5Condizioni di utilizzo
Avvertenza
L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento d el prodotto.
S Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel
presente capitolo. Solo in questo modo si garantisce un impiego corretto e
sicuro del prodotto.
S Osservare le indicazioni riportate su targhetta di identificazione e prodotto.
SConfrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. tem-
perature, forze, momenti torcenti ecc.) con il caso d’impiego specifico. Solo
mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funzionamento
dell’apparecchio conforme alle direttive di sicurezza del settore.
SAdottare misure adeguate allo scopo di assicurare il rispetto delle norme spe-
cifiche ad es. dell’associazione di categoria o di enti nazionali concernenti il
luogo d’impiego.
SUrti esterni possono determinare funzioni errate. Predisporre adeguate prote-
zioni per impedire che l’apparecchio venga colpito da oggetti in caduta.
STenere presente le condizioni ambientali esistenti nel luogo d’impiego.
SUtilizzare l’apparecchio nel suo stato originale, senza apportare modifiche non
autorizzate.
Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale (eccezione: carta
oleata = rifiuti non riciclabili).
Avvertenza
I valori limite di carico del giunto a ruota libera possono limitare le specifiche
riportate nei dati tecnici del relativo attuatore.
S Osservare specifiche e indicazioni riportate nelle istruzioni d’uso del relativo
modulo DSM o attuatore oscillante DSR.
62
Festo FLSM /FLSR 1209d Italiano
FLSM/FLSR
6Montaggio delle parti meccaniche
Fori supplementari sulla flangia di fissaggio praticati dal cliente.
I punti tratteggiati sulla flangia di fissaggio sono zone in cui si possono praticare
fori supplementari sui giunti FLSM (Fig. 4) e FLSR (Fig. 5), ad es. per l’alloggiamento dei perni di centraggio.
Fig. 4Fig. 5
Fissaggio del cursore sull’albero condotto del giunto FLSM-6/8
Per fissare il cursore sull’albero condotto (solo per FLSM-6/8), procedere nel modo
seguente:
1. Estrarre il cursore dal giunto utilizzando una pinza (Fig. 6). Alternativamente si
può inserire e inclinare l’albero condotto del modulo oscillante DSM.
2. Spingere il cursore sull’albero condotto fino alla battuta (Fig. 7).
3. Avvitare il perno filettato (apertura 1,5) verticalmente nella filettatura presente
sul ribassamento dell’albero condotto (Fig. 8). Coppia di serraggio 1 Nm.
4. Per evitare allentamenti non desiderati, bloccare eventualmente il perno
filettato con Loctite 243 (Fig. 9).
Fig. 6Fig. 7Fig. 8Fig. 9
Festo FLSM /FLSR 1209d Italiano
63
FLSM/FLSR
Attenzione
Evitare di danneggiare l’albero condotto.
Fissaggio del giunto a ruota libera sul relativo modulo/attuatore oscillante
Numero, tipo e coppie di serraggio degli
attacchi sul modulo oscillante DSM
Fig. 10
FLSM
Numero di viti cilindriche
con rondelle elastiche
Filettatura d’attaccoM2,5
Coppia di serraggio [Nm]0,76 0,761,21,22,95,99,924
68101216253240
2 (diagonale)4
M2,5
x16
M3x20M3x20M4x25M5x30M6x35M8x
x16
Numero, tipo e coppie di serraggio degli
attacchi sull’attuatore oscillante DSR
Fig. 11
FLSR
Numero di viti cilindriche con rondelle
elastiche
Filettatura d’attaccoM3x20M4x20M5x25M6x30M8x40M8x
Coppia di serraggio [Nm]1,22,95,99,92424
101216253240
222222
45
45
64
Festo FLSM /FLSR 1209d Italiano
FLSM/FLSR
Montaggio di masse movimentate
Definizione
Massa movimentata = carico + massa della leva utilizzata
Attenzione
Nel senso di rotazione non è presente alcun dispositivo di bloccaggio unidirezionale. Superando il punto morto superiore, la massa viene ulteriormente
accelerata per effetto della sua forza di gravità.
S Se il punto morto superiore viene superato, assicurarsi che la massa movi-
mentata non batta verso il basso. Per evitare il fondo corsa, utilizzare dispositivi di sicurezza esterni, ad es. cilindri cadenzati.
Per il posizionamento della massa movimentata, osservare assolutamente le istruzioni qui
riportate:
SMontare il giunto a ruota libera senza
inclinazioni.
Fig. 12
SNon superare le forze assiali e radiali
ammissibili (capitolo 13).
Assicurarsi che la massa movimentata non
possa scivolare dall’albero condotto. Varianti
costruttive:
SGiunto con albero condotto ribassato senza
Fig. 13
linguetta incastrata secondo Fig. 13
(FLSM-6/8).
SGiunto con filettatura sul lato frontale
Fig. 14
dell’albero condotto secondo Fig. 14
(da grandezza 10).
Fissaggio della massa movimentata sul lato frontale dell’albero condotto
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten,
soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen
verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall
der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the comunication of its contents to
others without express authorization is prohibited. Offenders
will be held liable for the payment of damages. All rights
reserved in the event of the grant of a patent, utility module
or design.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parcial de este documento,
así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a
terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente
resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados
todos los derechos inherentes, en especial los de patentes,
de modelos registrados y estéticos.
Toute communication ou reproduction de ce document,
sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou
communication de son contenu sont interdites, sauf
autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle
est illicite et expose son auteur au versement de dommages
et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de
présentation.
È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento,
utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi
senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il
riscarimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i diritti
derivanti dalla concessione di brevetti per invenzioni
industriali di utilità o di brevetti per modelli ornamentali.