Festo DRRD-12-63 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Schwenkantrieb Semi-rotary drive
DRRD-12 ... 63
de Bedienungs-
anleitung
en Operating
instructions
es Instrucciones
de utilización
fr Notices
d’utilisation
l’uso
zh 操作指南
8030946
1310b
[8030947]
Page 2
DRRD-12 ... 63
Symbole/Symbols: Einbau und Inbetriebnahme darf nur durch Fach-
Warnung Warning Advertencia Avertissement Allarme
警告
personal mit entsprechender Qualifikationgemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden.
Installation and commissioning may only be per­formed in accordance with these instructions by technicians with appropriate qualifications.
Vorsicht Caution Atención Attention Prudenza
El montaje y la puesta a punto sólo deben ser rea­lizados por personal especializado debidamente cualificado y según estas instrucciones de utiliza­ción.
小心
Hinweis Note Nota Nota
Lemontageetlamiseenservicedoiventexclusi­vement être réalisés par un personnelspécialisé disposant des qualifications adéquates, confor­mément à la notice d’utilisation.
Attenzione
注意
Umwelt Environment Medio ambiente Environnement Ambiente
环境
Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale spe­cializzato provvisto di apposita qualifica, in con­formità alle istruzioni per l’uso.
安装与调试必须由具备相应资质的专业人员按 照操作手册来实施。
Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Accessori
附件
Deutsch – Schwenkantrieb DRRD-12 ... 63 3.............................................
English– Semi-rotary drive DRRD-12 ... 63 17.............................................
Español – Actuador giratorio DRRD-12 ... 63 31............................................
Français – Vérin oscillant DRRD-12 ... 63 45...............................................
Italiano – Attuatore oscillante DRRD-12 ... 63 59...........................................
中文 摆动驱动器 DRRD-12 ... 63 73..................................................
2 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b
Page 3
DRRD-12 ... 63

Deutsch – Schwenkantrieb DRRD-12 ... 63

Inhaltsverzeichnis
1 Bedienteile und Anschlüsse 4................................................
2 Funktion und Anwendung 4..................................................
3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz 5......................................
4 Transport und Lagerung 6....................................................
5 Einbau 6..................................................................
5.1 Einbau mechanisch 6........................................................
5.2 Einbau pneumatisch 8.......................................................
5.3 Einbau elektrisch 8..........................................................
6 Inbetriebnahme 9..........................................................
6.1 Inbetriebnahme Endlagenjustierung 9..........................................
6.2 Inbetriebnahme Durchführung 11...............................................
7 Bedienung und Betrieb 12....................................................
8WartungundPflege 13.......................................................
9 Ausbau und Reparatur 14.....................................................
10 Zubehör 15.................................................................
11 Störungsbeseitigung 15......................................................
12 Technische Daten 16.........................................................
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 3
Page 4
DRRD-12 ... 63

1 Bedienteile und Anschlüsse

182345 6 7
9aJaA
1 Druckluftanschluss
(Schwenken im Uhrzeigersinn)
2 Druckluftanschluss
(Schwenken gegen den Uhrzeigersinn)
3 Flanschwelle 4 Wellendurchlass zur Durchführung von
Leitungen/Druckluftschläuchen mit Zentrierbohrung
5 Gewinde für Zubehörflansch Fig. 1
6 Gewinde für Zubehör (z. B. für Fest-
stelleinheit und externe Stoßdämpfer)
7 Zentrierbohrung für Zubehör 8 Dämpfer zur Schwenkwinkeleinstellung, mit
Kontermutter gesichert (2x)
9 Nut für Näherungsschalter
(2x bei DRRD-12); (4x bei DRRD-16 ... 63)
aJ Befestigungsschnittstelle DRRD (2x) aA Befestigungsschnittstelle Nutzlast (4x)

2 Funktion und Anwendung

Der Schwenkantrieb DRRD ist ein doppeltwirkender Doppelkolbenantrieb. Durch wechselseitige Be­lüftung der Druckluftanschlüsse bewegen sich zwei parallel angeo rdnete Kolben gegenläufig hin und her. Diese Linearbewegung wird über Ritzel in eine Schwenkbewegung der Abtriebswelle umgesetzt. Die Endlagendämpfung erfolgt beim: – DRRD-...-P mit elastischerDämpfung – DRRD-...-Y9/Y10 mit internen hydraulischen Stoßdämpfern – DRRD-...-Y12 mit externenhydraulischenStoßdämpfern (Montageanleitung). Der Schwenkantrieb DRRD dientbestimmungsgemäßzum Schwenkenvon Nutzlasten, die eine definierte Winkelbewegung ausführen müssen.
4 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
Page 5
DRRD-12 ... 63

3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz

Hinweis
Funktionsstörung und Sachschaden durch unsachgemäße Handhabung.
• Halten Sie die Vorgabendieses Kapitels stets ein. Nur so bleibt das Produktverhalten stets ordnungsgemäßund sicher.
• BerücksichtigenSie die für den Bestimmungsort geltenden gesetzlichen Regelungen sowie: – Vorschriftenund Normen – Regelungen der Prüforganisationen und Versicherungen – nationale Bestimmungen.
• Berücksichtigen Sie die Warnungenund Hinweise am Produkt und in den zugehörigen Bedienungs­anleitungen.
• EntfernenSie alle Transportvorkehrungen wie Folien, Kappen, Kartonagen (mit Ausnahme von evtl. Verschlusselementen in den pneumatischen Anschlüssen). Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stoff licher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
• BerücksichtigenSie die Materialangaben (12 Technische Daten).
• Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung.
• Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort. Korrosive Umge bungen vermindern die Lebensdauer des Produkts (z. B. Ozon).
• Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen Ihres Einsatzfalls (z. B. Drücke, Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen, Geschwindigkeiten). Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Produkts gemäß der ein­schlägigen Sicherheitsrichtlinien.
• Berücksichtigen Sie die Toleranz der Anziehdrehmomente. Ohne spezielle Angabe beträgt die Toleranz ± 2 0 % .
• Lassen Sie sämtliche Schrauben und Gewindestifte unverändert, für die es keine unmittelbare Auf­forderung zur Veränderung in dieser Anleitung gibt. Sie sind aus Sicherheitsgründen mit Schrauben­sicherungsmittel fixiert.
Bei senkrechtemEinbau:
• Stellen Sie sicher, dass der Antrieb bei Stillstand eine stabile Lage erreicht (z. B. den tiefsten Punkt oder eine Variante mit Feststelleinheit 10 Zubehör).
• Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßerAufbereitung (12 Technische Daten).
• Behalten Sie das einmal gewählte Medium über die gesamte Produktlebensdauer bei (z.B.immerungeölteDruckluftverwenden).
• Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam. Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf. Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Einschaltventil HEL.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 5
Page 6
DRRD-12 ... 63

4 Transport und Lagerung

• BerücksichtigenSie das Gewicht des DRRD: Er wiegt bis zu 20 kg (12 Technische Daten).

5 Einbau

5.1 Einbau mechanisch

Hinweis
• BehandelnSie den DRRD so, dass keine Schäden an der Antriebswelle auftreten. Besonders bei der Ausführung nachfolgender Punkte:
1. Platzieren Sie den DRRD so, dass Sie stets die Bedienteile und Anschlüsse erreichen können.
2. Befestigen Sie den DRRD mit je zwei S c hrauben und Zentrierhülsen an der Befestigungsschnitt­stelle aJ. Das Anziehdrehmoment ist in der nachfolgenden Tabelle zusammengefasst (Tab. 1 ) .
Direktbefestigung Durchgangsbefestigung
aJ aJ
Fig. 2
Baugröße
Schraube (Direktbefestigung) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
Anziehdrehmoment [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
Schraube (Durchgangsbefestigung) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
Anziehdrehmoment [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
Zentrierhülse ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab. 1
6 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Page 7
DRRD-12 ... 63
3. Ziehen Sie bei Bedarf geeignete Leitungen durch die hohle Antriebswelleoder verwenden Sie die Variante mit Energiedurchführung. Der Wellendurchlass für die Leitungsverlegung hat nachfolgendeMaße (Tab . 2 ) .
4. Stellen Sie sicher, dass beim Montieren der Nutzlast folgende Vorgabeneingehalten werden: – verkantungsfreier Einbau – zulässige Radialkraft Fy – zulässige Axialkraft Fx
Fig. 3
– zulässiges Massenträgheitsmoment – möglichst rotationssymmetrischer Aufbau.
Das Massenträgheitsmoment der Nutzlast sollte berechnet worden sein. Hebelarme, Ausleger und Massen sollten in der Rechnung mit berücksichtigt sein (maximal zulässige Werte Katalogang­aben, www.festo.com/catalogue).
Hinweis
Bei hohen Anforderungen an den Rundlauf der Bauteileauf der Flanschwelle:
• Verwenden Sie die Mittelzentrierung 4 und zusätzlich eine der 4 vorhandenen Zentrierungen.
5. Befestigen Sie die Nutzlast am Antriebs­flansch mit mindestens zwei gegenüber­liegendenSchrauben und Zentrierhülsenan der BefestigungsschnittstelleaA. Das Anziehdrehmoment ist in der nach-
aA
folgenden Tabelle zusammengefasst (Tab. 2 ) .
Fig. 4
4
Baugröße 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Wellendurchlass 4 [mm] 5 8 8 10,5 10,5 10,5 21 21 21
Zentrierhülse ZBH für
[mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
Mittelzentrierung
Schraube für Gewinde an aA M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
Zentrierhülse ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15 Anziehdrehmoment [Nm] 1,2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab. 2
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 7
Page 8
DRRD-12 ... 63

5.2 Einbau pneumatisch

• Entfernen Sie falls erforderlich die Verschluss­elemente in den pneumatischen Anschlüssen.
Zum Einstellen der Schwenkgeschwindigkeit:
• Verwenden Sie Drosselrückschlagventile GRLA. Diese werden direkt in die Druckluft­anschlüsse eingeschraubt.
Bei vertikalem Einbau und exzentrischen Massen:
• Verwenden Sie gesteuerte Rückschlagventile HGL oder einen Druckluft-Ausgleichsspeicher VZS. Dadurch vermeiden Sie, dass die Nutzlast bei schlagartigem Druckabfall plötzlich nach unten schlägt.
Fig. 5

5.3 Einbau elektrisch

Hinweis
Mehrfachschaltungenvon Näherungsschaltern sind konstruktionsbedingtmöglich.
• Achten Sie darauf, dass die Näherungsschalter immer auf den ersten Schaltpunkt eingestelltsind. Dazu den Näherungsschalter (A) von dem Nutende, an dem sich der abzufragende Kolbenbefindet, einschieben bis die erste Schaltung erfolgt.
• Platzieren Sie die Näherungsschalter zur Abfrage der Endlagen in den Nuten 9.
Mit Hilfe des externen Abfragebausatzes ist eine Abfrage mit induktiven Näherungs­schaltern möglich (10 Zubehör).
8 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
9
Fig. 6
(A)
9
Page 9
DRRD-12 ... 63

6 Inbetriebnahme

War nung
Verletzungsgefahr durch rotierende Massen.
• Stellen Sie sicher, dass der DRRD nur mit Schutzeinrichtungen in Bewegung gesetzt wird.
• Stellen Sie sicher, dass in den Schwenkbereich des DRRD – niemand greifen kann – keine Fremdgegenstände gelangen können
(z. B. durch ein individuelles Schutzgitter).
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass folgende Voraussetzungeneingehalten werden: – die Dämpfer sind durch Kontermuttern gesichert – die Betriebsbedingungen liegen in den zulässigen Bereichen – die Montageanleitung bei DRRD-...-Y12 beachten.

6.1 Inbetriebnahme Endlagenjustierung

1. Drehen Sie beide vorgeschaltetenDrossel­rückschlagventile (A): – zunächst ganz zu – dann wieder etwa eine Umdrehung auf.
2. Belüften Sie den Antrieb wahlweise nach einer der folgendenAlternativen: – langsame Belüftung einer Seite – gleichzeitige Belüftung beider Seiten mit
anschließender Entlüftung einer Seite.
Fig. 7
(A)
Hinweis
Zerstörungsgefahr! Ein zu weit herausgedrehter Dämpfer führt dazu, dass der Kolbenmit zu geringer Dämp­fung auf den Abschlussdeckel prallt.
• Beachten Sie die zulässigenDämpfereinstellungen (Ta b. 4).
3. Belüften Sie den entsprechenden Anschluss, um den DRRD in die gewünschten Endlage zu schwenken.
4. Lösen Sie die Kontermutter des Dämpfe rs.
Fig. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 9
Page 10
DRRD-12 ... 63
5. Drehen Sie den entsprechendenDämpfer, bis die gewünschte Endlagenstellung erreicht ist.
Fig. 9
Winkeleinstellung
Reaktion Einstellbereich bezogen auf die werksseitige
Grundeinstellung(Beispiel DRRD-...-180)
Drehen des Dämpfers im Uhrzeigersinn
Drehen des Dämpfers gegen den Uhrzeiger-
Verkleinern des Schwenkwinkels
Vergrößern des Schwenkwinkels
sinn
Tab. 3
Folgende Einstellungen sind möglich:
Baugröße
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Elastischer Dämpfer bei DRRD-...-P
Winkeleinstellung je Umdrehung [°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 – Max. Dämpfereinstellung XPmax [mm] 18,8 19 19,4 26,1 31,8 43,2 44,7 – Min. Dämpfereinstellung XPmin [mm] 6 6 6,7 9 11 13,5 13,5 –
Hydraulischer Dämpfer bei DRRD-...-Y9/Y10
Winkeleinstellung je Umdrehung [°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 3,8 2,9 Max. Dämpfereinstellung XYmax [mm] 29,9 38,5 43,3 64,9 80,7 99,9 101,4 130,4 126,9 Min. Dämpfereinstellung XYmin bis zum Mindestschwenkwinkel
(12 TechnischeDaten)
Tab. 4
10 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
Page 11
DRRD-12 ... 63
6. Drehen Sie die Kontermutter des Dämpfers wieder mit folgendem Anziehdrehmoment fest:
Baugröße
ß Innensechskant P [mm] 5 5 6 8 10 10 10
Y9/Y10 [mm] 2,5 3 4 5 5 6 6 8 8 ß Kontermutter [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46 Anziehdrehmoment [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab. 5
7. WiederholenSie den Vorgang für die Einstellungder zweitenEndlage.
12 16 20 25 32 35 40 50 63

6.2 Inbetriebnahme Durchführung

1. Starten Sie einen Probelauf mit geringer Schwenkgeschwindigkeit.
2. Prüfen Sie während des Probelaufs, ob Korrekturen an den DRRD-Einstellungen notwendig sind. Dies können sein: – Schwenkbereich der Nutzlast (Tab. 3) – Schwenkgeschwindigkeit der Nutzlast.
3. Drehen Sie die Drosselrückschlagventile (A) wieder langsamauf, bis zur gewünschten Schwenkge­schwindigkeit.
4. UnterbrechenSie den Probelauf bei hörbar har tem Anschlagen des Kolbens. Ursachen für metallisches Anschlagen können sein: – Massenträgheitsmoment der Nutzlast zu hoch – Schwenkgeschwindigkeit der Nutzlast zu hoch – kein Druckluftpolster auf der Abluftseite – Dämpfer zu weit herausgedreht (Maximalwerte Tab. 4 ) .
5. Sorgen Sie für Abhilfe der oben genanntenUrsachen.
6. Beenden Sie den Probelauf bei erfolgter Erfassung aller notwendigen Korrekturen.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 11
Page 12
DRRD-12 ... 63

7 Bedienung und Betrieb

War nung
Verletzungsgefahr durch bewegte Massen.
• Stellen Sie sicher, dass in den Schwenkbereich des DRRD – niemand greifen kann – keine Fremdgegenstände gelangen können
(z. B. durch ein individuelles Schutzgitter).
Bei mehreren ununterbrochenen Schwenkzyklen:
Hinweis
Die Funktionssicherheit kann durc h zu starke Erwärmung beeinträchtigt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass die folgende maximale Schwenkfrequenz nicht überschritten wird.
Baugröße
Maximale Schwenk­frequenz
1) Bei Temperaturen unter 0 °C muss bei allen Y9/Y10-Ausführungen mit längeren Rückstellzeiten gerechnet werden, daher kann die
2) Die Gehäusetemperatur der Stoßdämpfer darf 60 °C nicht überschreiten
1) 2)
maximale Schwenkfrequenz unter Umständen nicht mehr erreicht werd en
P [Hz] 2,4 2,9 2,0 2,0 2,1 1,4 1,5 – Y9/Y10 [Hz] 1,3 1,25 1,4 0,9 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Tab. 6
12 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
Page 13
DRRD-12 ... 63

8 Wartung und Pflege

Zur Funktionskontrolle der Stoßdämpfer:
• Vollziehen Sie folgende Schritte:
DRRD-...
Prüfintervall 2 Mio. Schaltspiele 2 Mio. Schaltspiele (DRRD-12 … 40)
Vorgehen 1. Funktion der Dämpfer kontrollieren.
Austausch­intervall
Tab. 7
P Y9/Y10/Y12
1 Mio.Schaltspiele (DRRD-50/63)
1. Funktionder Dämpfer auf Durch­Bei hörbarem Durchschlagen oder Zu­rückfedern:
2. Dämpfungselemente und Dichtungen
austauschen (Dämpfungselemente vor dem Einbau einfetten, z. B. mit LUB-KC1).
Bei Anzeichenvon Verschleiß (Durchschlagen)
schlagen und Zurückfedern kon­trollieren.
2. Stoßdämpfer herausschrauben und
auf Ölleckageüberprüfen. Bei hörbarem Durchschlagen, Zurückfe­dern oder sichtbarem Ölverlust:
3. Stoßdämpfer und Dichtungen aus-
tauschen (9 Ausbau und Repara-
tur). Bei Anzeichenvon Durchschlagen, Ölleckage oder alle 10 Mio Schaltspiele (DRRD-12 … 40) alle 5 Mio Schaltspiele (DRRD-50) alle 2 Mio Schaltspiele (DRRD-63)
Bei hörbar hartem Anschlagen des Kolbens in der Endlage:
• WechselnSie bei Verschleiß folgende Elemente (9 Ausbau und Reparatur): – die internen Dämpfungselemente des DRRD-...-P – beide Stoßdämpfer des DRRD-...-Y9/Y10.
• Reinigen Sie den DRRD bei Verschmutzung mit einem weichen Lappen. Zulässige Reinigungsmedien sind: – Warme Seifenlauge bis +60 °C –Waschbenzin – alle werkstoffschonenden Medien.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 13
Page 14
DRRD-12 ... 63

9 Ausbau und Reparatur

Bei exzentrischen Massenam Hebelarm:
War nung
Verletzungsgefahr durch nach unten schlagende Massen.
• Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast vor dem Entlüften eine stabile Lage erreicht hat (z. B. den tiefsten Punkt).
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass der Schwenkantrieb zum Ausbau entlüftet ist.
• Empfehlung: Schicken Sie das Produkt an unseren Reparaturservice. Dadurch werdenerforderliche Feinabstimmungen und Prüfungen besondersberücksichtigt.
• Informationen über Ersatzteile und Hilfsmittel finden Sie unter: www.festo.com/spareparts
Zum Austausch der integrierten Dämpfungselemente/Stoßdämpfer (10 Zubehör):
• Vollziehen Sie folgende Schritte:
1. DRRD entlüften.
2. Position des Dämpfers messen (Maß XP bzw. XY) und Kon­termutter am Dämpfer 8 lösen.
3. Dämpfer ausschrauben und: – neues Dämpfungselement befetten (z. B. mit LUB-KC1) und
montieren(bei DRRD-...-P). Bei Bedarf neue Dichtscheiben ((B) in Fig. 10) verwenden
– Stoßdämpfer austauschen (bei DRRD-...-Y9/Y10).
Bei Bedarf neue Dichtscheiben ((C) in Fig. 10) verwenden.
4. Dämpfer bis zum Maß XP bzw. XY (Punkt 2) einschrauben.
5. Winkeleinstellung überprüfenund bei Bedarf korrigieren.
6. Kontermutter am Dämpfer 8 festdrehen (Anziehdreh- moment Tab . 5 ) .
Fig. 10
(B)
(C)
14 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
Page 15
DRRD-12 ... 63

10 Zubehör

Hinweis
• Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Ka talog (www.festo.com/catalogue).

11 Störungsbeseitigung

Störung Mögliche Ursache Abh ilfe
Ungleichförmige Bewegung der Nutzlast
Hartes metallisches Anschlagen in der Endlage
Abtriebswelle bleibt nicht in der Endlage (Rückprall)
Tab. 8
Drosseln falsch eingesetzt Prüfen der Drosselfunktion
(Zu- oder Abluftdrosselung) Asymmetrische Winkeleinstel­lung DRRD defekt Festo zusenden Zu große Restenergie KleinereSchwenkgeschwindig-
Schwenkantriebfährt gegen un­belüftete Kammer Dämpfer zu weit herausgedreht Maximal zulässige Ausschraub-
Stoßdämpfer/Dämpfungs­element defekt/verschlissen
Bevorzugt symmetrisch
einstellen
keit wählen
Externe Stoßdämpfer
verwenden (10 Zubehör)
Nur gegenRestluftpolster der
Abluftseite fahren
KleinereMasse wählen
Schwenkantrieb beidseitig
belüften
länge beachten
Stoßdämpfer/Dämpfungs-
element wechseln
(9 Ausbau und R eparatur)
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch 15
Page 16
DRRD-12 ... 63

12 Technische Daten

Baugröße 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Bauart Schwenkantriebmit Doppelkolben Dämpfung beidseitig P elastische Dämpfung mit metallischer
Endlage Y9 hydraulischeStoßdämpfer (weich) Y10 hydraulischeStoßdämpfer (hart)
Pneumatischer Anschluss M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8 Betriebsmedium Druckluft nach ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Hinweis zum Betriebsmedium geölter Betrieb möglich (im weiteren Betrieb erforderlich) Betriebsdruck P [bar] 3…8
Y9/Y10 [bar] 2…10
Einbaulage beliebig Schwenkwinkel [°] 180
Einstellbereich
P [°] stufenlos einstellbar zwischen –100 … +10
beidseitig Einstellbereich beidseitig
1)
Dämpfungswinkel (Z Mindestschwenk­winkel)
Y9/Y10 [°] stufenlos einstellbar zwischen –100 … +10
P [°] 32 36 45 33 33 36 23
Y9/Y10 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
Wiederholgenauigkeit [°] 0,03 < 0,05 0,03 Umgebungstemperatur [°C] –10 … +60 Drehmoment bei 6 bar (theor.) [Nm] 0,8 1,59 2,41 5,15 10,1 15,8 24,1 53,0 112 Max. axiale Belastung (statisch) [kN] 1,43)1,5 2,4 2,4 3,75 6,1 6,1 9,0 11,0 Max. zulässige Axial- und Radialkraft auf Abtriebswelle Max. zulässiges Mas­senträgheitsmoment
abhängig vom Abstand des Kraftangriffspunkts
(www.festo.com/catalogue)
abhängig vom Produkttyp
(www.festo.com/catalogue)
Endlagenjustierung durch Drehen der Dämpfungselemente Werkstoff-Hinweis LABS-haltige Stoffe enthalten Werkstoffe
Gehäuse, Deckel Aluminium, eloxiert Welle, Schrauben, Stopfen
Stahl
und Halteblech bei DRRD-12 Dichtungen TPE-U (PU), NBR
Produktgewicht
2)
P [kg] 0,38 0,64 0,84 1,35 2,82 4,51 6,07 – Y9/Y10 [kg] 0,39 0,65 0,88 1,36 2,98 4,78 6,42 11,3 19,1
1) Reduktion auf einer Seite > 100° möglich, Dä mpfung swinkel als Mindestschwenkwinkel beachten
2) Grundausführung mit interner Dämpfung ohne Zubehör
3) Druckbelastung (Zugbelastung: 0,33 kN)
Tab. 9
16 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Deutsch
Page 17
DRRD-12 ... 63

English – Semi-rotary drive DRRD-12 ... 63

Table of c o n t en t s
1 Control sections and connections 18............................................
2 Function and application 18...................................................
3 Requirements for product use 19...............................................
4 Transport and storage 20.....................................................
5 Installation 20..............................................................
5.1 Mechanical installation 20.....................................................
5.2 Pneumatic installation 22.....................................................
5.3 Electrical installation 22.......................................................
6 Commissioning 23...........................................................
6.1 Commissioning end-position adjustment 23.......................................
6.2 Carrying out commissioning 25.................................................
7Operation 26...............................................................
8 Maintenance and care 27.....................................................
9 Disassembly and repair 28....................................................
10 Accessories 29..............................................................
11 Trouble-shooting 29.........................................................
12 Technical data 30............................................................
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 17
Page 18
DRRD-12 ... 63

1 Control sections and connections

182345 6 7
9aJaA
1 Supply port (swivel clockwise) 2 Supply port (swivel anti-clockwise) 3 Flanged shaft 4 Shaft opening for guiding through cables/
compressed air tubing with centring hole
5 Thread for accessories flange 6 Thread for accessories (e.g. for clamping unit
and external shock absorbers)
Fig. 1
7 Centring hole for accessories 8 Shock absorber for swivel angle adjustment,
secured with lock nut (x2)
9 Slotforcylinderswitch
(2x for DRRD-12); (4x for DRRD-16 ...) 63)
aJ Mounting interface DRRD (2x) aA Mounting interface for payload (4x)

2 Function and application

The DRRD semi-rotary drive is a double-acting t w in-piston drive. When the compressed air supply ports are pressurized reciprocally, two pistons arranged in parallel move in the opposite direction backwards and forwards. This linearmotion is converted through pinions into a swivel motion of the drive shaft. The end position cushioning is done: – DRRD-...-P with flexible cushioning – DRRD-...-Y9/Y10 with internal hydraulic shock absorbers – DRRD-...-Y12 with external hydraulic shock absorbers ( assembly instructions). The DRRD semi-rotary drive is intended for swivelling effective loads which have to execute a defined angular movement.
18 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
Page 19
DRRD-12 ... 63

3 Requirements for product use

Note
Malfunction and material damage due to incorrect handling.
• Alwayscomply with the specifications of this chapter. This is the only way to ensure correct and safe product behaviour.
• Take into considerationthe legal regulations applicable for the destination, as well as: – regulationsand standards – regulations of the testing organizations and insurers – national specifications.
• Note the warnings and instructions on the product and in the relevant operating instructions.
• Remove a ll transport packaging, such as transparencies, caps and cartons (with the exception of any covers in the pneumatic ports). The packaging is intended for recycling (exception: oil paper = residual waste).
• Takeinto account the material specifications (12 Technical data).
• Use the product in its o riginal status, without any unauthorised product modifications.
• T ake into consideration the ambient conditions at the location of use. Corrosive elements in the environment (e.g. ozone) will reduce the service life of the product.
• Compare the limit values specified in these operating instructions with your actual application (e.g. pressures, forces, torque s, temperatures, masses, speeds). Operation of the product in compliance with the relevant safety regulations is contingent on adher­ence to the load limits.
• Take the tolerance of the tightening torques into account. Unless otherwise specified, the tolerance is±20%.
• Do not modify any screws or threaded pins unless this is directly requested in th ese instructions. For safety reasons, they are fixed with screw locking agent.
For vertical installation:
• Make sure the drive reaches a stable position when it comes to rest (e.g. the lowest point or a variant with clamping unit 10 Accessories).
• Make sure the compressed air is properly prepared (12 Technicaldata).
• Having selec ted a medium, stick with it for the entire life of the product (e.g. always use unlubricated compressed air).
• Pressurize your entire system slowly. There willthen be no uncontrolled movements. For slow start-up pressurisation, use start-up valve type HEL.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 19
Page 20
DRRD-12 ... 63

4 Transport and storage

• Take into account the weight of the DRRD: It weighs up to 20 kg (12 Technicaldata).

5 Installation

5.1 Mechanical installation

Note
• Handlethe DRRD with c are to prevent damage to the drive shaft. This applies in particular to the following points:
1. Positionthe DRRD so that you can easily reach the control sections and connections.
2. Secure the DRRD at the mounting interface aJ by using two screws and two centring sleeves each. The tightening torque is summarised in the following table (Ta b. 1).
Direct mounting Through-hole fastening
aJ aJ
Fig. 2
Size
Screw (direct mounting) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
Tightening torque [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
Screw (through-hole fastening) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
Tightening torque [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
Centring sleeve ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab. 1
20 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Page 21
DRRD-12 ... 63
3. Feed the appropriate lines through the hollow drive shaft, if necessary, or use the variant with energythroughfeed. The shaft opening for wiring has the following dimensions (Tab. 2 ) .
4. When mounting the moving mass, make sure that the following specifications are obser ved: – installation without tilting – permissible radial force Fy – permissible axial force Fx – permissible mass moment of inertia
Fig. 3
– a structure that is as rotationally symmet-
rical as possible.
The mass moment of inertia of the payload shouldbe calculated. Lever arms, c antilevers and masses should be considered in the calculation (maximum permissible valuesCatalogue specifications,www.festo.com/catalogue).
Note
If there are demanding requirements for concentricity of the components on the flanged shaft:
• Use the middle centring hole 4 as well as one of the 4 existing centring holes.
5. Securetheeffectiveloadtothedriveflangeat the mounting interface aA by using at least two screws positioned opposite one another and c entring sleeves. The tightening torque is summarised in the
aA
following table (Tab . 2 ) .
Fig. 4
4
Size 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Shaft opening 4 [mm] 5 8 8 10.5 10.5 10.5 21 21 21
Centring sleeve ZBH for middle
[mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
centring hole
Screw for thread at aA M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
Centring sleeve ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15 Tightening torque [Nm] 1.2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab. 2
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 21
Page 22
DRRD-12 ... 63

5.2 Pneumatic install ation

• If necessary, remove the covers in the pneu­matic ports.
To adjust the swivel speed:
• Use the GRLA one-way flow control valves. These are screwed directly into the com­pressed air supply ports.
Fig. 5
For vertical installation and eccentric loads:
• Use the controlled check valve HGL or a compressed air spacer compensation reservoir VZS. In this way you can prevent the effective load from sliding down suddenly if there is a sudden pres­sure drop.

5.3 Electrical installation

Note
Multiple switching cycles of cylinder switches are possible, dependent o n the design.
• Make sure the cylinder switches are always set to the first switching point. To do this, push the cylinder switch (A) in f r om the slot end where the piston t o be sensed is located until the first switching occurs.
• Place the cylinder switches for sensing the end positions into the slots 9.
Sensing can be conducted with inductive prox­imity sensors with the help of the external sensing kit (10 Accessories).
22 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
9
Fig. 6
(A)
9
Page 23
DRRD-12 ... 63

6 Commissioning

War nin g
Danger of injury from rotating loads.
• Make sure the DRRD is only set into motion with protective devices.
• Make sure that in the swivel angleof the DRRD – Nobody can reach in – No foreignobjects can enter
(e.g. by means of an individual protective guard).
Note
• Make sure that the following requirements are obser ved: – the shock absorbers are secured with lock nuts – the operatingconditions are within the permissible ranges – the assemblyinstructionsfor the DRRD-...-Y12 are observed.

6.1 Commissioning end-position adjustment

1. Rotate both upstream one-way flow control valves (A): – at first completely closed – then open them again approximately one
turn.
2. Pressurize the drive optionally in one of the following ways: – slow pressurisation of one side – simultaneous pressurisation of both sides
with subsequent venting of one side.
Fig. 7
(A)
Note
Risk of damage! If the shock absorber is unscrewed too far, it will result in the piston colliding with the end c ap with insufficientcushioning.
• Observe the permissible shock absorber settings (Tab . 4 ) .
3. Pressurize the corresponding port to swivel the DRRD into the desired end position.
4. Loosen the lock nut on the shock absorber.
Fig. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 23
Page 24
DRRD-12 ... 63
5. Turn the corresponding shock absorber until the desired end position adjustment has been reached.
Fig. 9
Angle adjustment
Reaction Setting range related to the basic factory
setting (example DRRD-...-180)
Turn the shock
Reduce the swivel angle
absorber clockwise
Turn the shock
Increase the swivel angle
absorber anti-clockwise
Tab. 3 The following settings are possible:
Size
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Elastic shock absorber on the DRRD-...-P
Angle adjustment per rotation [°] 9.6 8.7 9.0 6.6 8.2 8.2 5.4 – Max. shock absorber setting
[mm] 18.8 19 19.4 26.1 31.8 43.2 44.7 –
XPmax Min. shock absorber setting
[mm] 6 6 6.7 9 11 13.5 13.5 –
XPmin
Hydraulic shock absorber on the DRRD-...-Y9/Y10
Angle adjustment per rotation [°] 9.6 8.7 9.0 6.6 8.2 8.2 5.4 3.8 2.9 Max. shock absorber setting
[mm] 29.9 38.5 43.3 64.9 80.7 99.9 101.4 130.4 126.9
XYmax Min. shock absorber setting
XYmin
up to the minimum swivel angle (12 Technical data)
Tab. 4
24 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
Page 25
DRRD-12 ... 63
6. Re-tighten the locking nut on the shock absorber by using the following tightening torque:
Size
ß Internalhexagon socket
ß Lock nut [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46 Tightening torque [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab. 5
7. Repeat the procedure to set the second end position.
P [mm] 5 5 6 8 10 10 10
Y9/Y10 [mm] 2.5 3 4 5 5 6 6 8 8
12 16 20 25 32 35 40 50 63

6.2 Carrying out commissioning

1. Start a test run at low swivelspeed.
2. When conducting the test run, check whether the DRRD settings need to be corrected. These could be: – swivel angle of the payload (Tab. 3) – swivel speed of the payload.
3. Unscrew the one-way flow control valves (A) slowlyagain up to the desired swivel speed.
4. Interrupt the test run if the piston can be heard to strike hard. Causes of metallic knocking may be: – mass moment of inertia of the payload too high – swivel speed of the payloadtoo high – no compressed air cushion on the exhaust side – shock absorber unscrewed too far (maximum values Ta b . 4 ) .
5. Make sure you remedy the above-mentioned causes.
6. End the test run when all of the necessarycorrections have been undertaken.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 25
Page 26
DRRD-12 ... 63

7 Operation

War nin g
Danger of injury from moving masses.
• Make sure that in the swivel angleof the DRRD – Nobody can reach in – No foreignobjects can enter
(e.g. by means of an individual protective guard).
For several uninterrupted swivel cycles:
Note
Operational reliability can be impaired by an excessive temperature rise.
• Make sure that the following maximum swivel frequency is not exceeded.
Size
Maximum swivel fre-
1) 2)
quency
1) Longer reset tim es a re to be expected at temperature s be low 0 °C for all Y9/Y10 v ersions; it is therefore possible that the maximum
swivel frequency can no longer be reached under certain circumstances
2) The housing temperature of the shock absorber housing should not exceed 60 °C
P [Hz] 2.4 2.9 2.0 2.0 2.1 1.4 1.5 – Y9/Y10 [Hz] 1.3 1.25 1.4 0.9 0.45 0.45 0.5 0.5 0.6
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Tab. 6
26 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
Page 27
DRRD-12 ... 63

8 Maintenance and care

To check the function of the shock absorbers:
• Proceed as follows:
DRRD-...
Test int e r val 2 million switching cycles 2 million switching cycles
Procedure 1. Check the function of the shock
Replacement interval
Tab. 7
P Y9/Y10/Y12
(DRRD-12 … 40) 1 million switching cycles (DRRD-50/63)
1. Check the function of the shock
absorbers. In case of audible bottoming out or rebounding:
2. Replace the cushioning components
and seals (lubricate the cushioning
components before installationwith,
for example, LUB-KC1).
If there is evidence of wear (bottoming out)
absorbers for bottoming out and rebounding.
2. Unscrew the shock absorber and check for oil leaks.
In case of audible bottoming out, rebounding or visible oil loss:
3. Replace the shock absorber and seals ( 9 Disassembly and repair).
If there is evidence of bottoming out, leaking oil or every 10 million switching cycles (DRRD-12 … 40) Every 5 million switching cycles (DRRD-50) Every 2 million switching cycles (DRRD-63)
If the pistoncan be heard to strike hard in the end position:
• Replace the following c omponents if they are worn (9 Disassembly and repair): – the internalcushioningcomponents of the DRRD-...-P – both shock absorbers of the DRRD-...-Y9/Y10.
• If the DRRD is contaminated, clean it with a soft cloth. Permissible cleaning agents include: – warm soap suds up to +60 °C – petroleum ether – all non-abrasive cleaning agents.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 27
Page 28
DRRD-12 ... 63

9 Disassembly and repair

For eccentric masses on the lever arm:
War nin g
Danger of injury from masses dropping suddenly.
• Make sure the payload has reached a stable position before venting (e.g. the lowest point).
Note
• Make sure that the semi-rotary drive is vented for disassembly.
• Recommendation: Send the product to our repair service. This way the required fine tuning and tests will be taken into special consideration.
• Information about spare parts and aids can be found at: www.festo.com/spareparts
For replacementof the integrated cushioning components/shock absorbers (10 Accessories):
• Proceed as follows:
1. Vent the DRRD.
2. Measure the position of the shock absorber ( dimension XP or XY) and loosen the lock nut on the shock absorber 8.
3. Unscrew the shock absorber and: – Lubricate the new cushioning component
(e.g. with LUB-KC1) and mount it (for DRRD-...-P). Use new sealing discs ((B) in Fig. 10), if required
– Replace shock absorber (for DRRD-...-Y9/Y10).
Use new sealing discs ((C) in Fig. 10), if required.
4. S c rew in shock absorbersup to dimension XP or XY (point 2).
5. Check the angle adjustmentand correct, if necessary.
6. Tightenthe lock nut on the shock absorber 8 (tightening torque Tab. 5 ) .
Fig. 10
(B)
(C)
28 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
Page 29
DRRD-12 ... 63

10 Accessories

Note
• Please select the correspondingaccessories from our catalogue (www.festo.com/catalogue).

11 T rouble-shooting

Malfunction Possible cause Remedy
Uneven movement of the effective load
Hard metal impact at the end position
Drive shaft does not remainin the end position (bouncing)
Tab. 8
Flow controlvalves inserted incorrectly
Asymmetric angle setting Symmetric setting preferred DRRD defective Return to Festo Residual energy too high Select a lower swivelspeed
Semi-rotary drive moves against an unpressurized chamber Shock absorber unscrewed too far Shock absorber/cushioning component defective/worn
Check the flow control function (supply or exhaust air flow control)
Use external shock absorbers (10 Accessories) Move only against residual air cushion on the exhaust side Select a lighter mass Pressurize semi-rotary drive on both sides Observe the maximum permissible unscrewing length Replace shock absorber/cushioning component (9 Disassembly and repair)
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English 29
Page 30
DRRD-12 ... 63

12 Technical data

Size 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Design Semi-rotary drive with twin pistons Cushioning at both ends
Pneumatic port M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8 Operating medium Compressed air to ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Note on the operating medium Lubricatedoperation possible (in which case lubricated
Operating pressure P [bar] 3…8
Mounting position Any Swivel angle [°] 180
Setting range on both sides Setting range on both sides
1)
Cushioning angle (Z minimum swivel angle) Repetition accuracy [°] 0.03 < 0.05 0.03 Ambient temperature [°C] –10 … +60 Torque at 6 bar (theor.) [Nm] 0.8 1.59 2.41 5.15 10.1 15.8 24.1 53.0 112 Max. axial load (static) [kN] 1.43)1.5 2.4 2.4 3.75 6.1 6.1 9.0 11.0 Max. permissible axial and radial force on drive shaft Max. permissible mass moment of inertia End-position adjustment By turning the cushioning components Note on materials Contains paint-wetting impairment substances (PWIS) Materials
Housing, cover Anodised aluminum Shaft, screws, plugand retaining plate for DRRD-12 Seals TPE-U (PU), NBR
Product weight
1) Reduction possible on one side > 100°; observ e the cushioning angle as the minim um swivel angle
2) Basic design with internal cushioning, without accessories
3) Pressure load (tensile load: 0.33 kN)
2)
Tab. 9
P Elastic cushioning, with metal end position – Y9 Hydraulic shock absorber (soft) Y10 Hydraulic shock absorber (hard)
operation will always be required)
Y9/Y10 [bar] 2…10
P [°] Infinitelyadjustable between –100 … +10
Y9/Y10 [°] Infinitely adjustable between –100 … +10
P [°] 32 36 45 33 33 36 23
Y9/Y10 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
Dependent on the distance of the force application point (www.festo.com/catalogue) Depending on the product type (www.festo.com/catalogue)
Steel
P [kg] 0.38 0.64 0.84 1.35 2.82 4.51 6.07 – Y9/Y10 [kg] 0.39 0.65 0.88 1.36 2.98 4.78 6.42 11.3 19.1
30 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b English
Page 31
DRRD-12 ... 63

Español – Actuador giratorio DRRD-12 . .. 63

Contenido
1 Elementos de mando y conexiones 32...........................................
2 Funcionamiento y aplicación 32................................................
3 Requerimientos para el uso del producto 33......................................
4 Transporte y almacenamiento 34...............................................
5Montaje 34.................................................................
5.1 Instalaciónmecánica 34......................................................
5.2 Instalaciónneumática 36......................................................
5.3 Instalacióneléctrica 36.......................................................
6 Puesta a punto 37...........................................................
6.1 Puesta a punto del ajuste de posiciones finales 37.................................
6.2 Ejecución de la puesta a punto 39...............................................
7 Manejo y funcionamiento 40...................................................
8 Cuidados y mantenimiento 41.................................................
9 Desmontaje y reparaciones 42.................................................
10 Accesorios 43...............................................................
11 Eliminación de fallos 43......................................................
12 Especificaciones técnicas 44..................................................
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 31
Page 32
DRRD-12 ... 63

1 Elementos de mando y conexiones

182345 6 7
9aJaA
1 Conexiónde aire
(giro en sentido horario)
2 Conexiónde aire
(giro en sentido antihorario)
3 Eje embridado 4 Paso del eje para pasar cables/tubos
flexibles con taladro para centrar
5 Rosca para brida de accesorios
Fig. 1
6 Rosca para accesorios (p. ej. para unidad de
bloqueo y amortiguadores externos)
7 Taladro para centrar para ac c esorios 8 Amortiguador para el ajuste del ángulo de
giro, fijado con contratuerca (2x)
9 Ranura para sensor de proximidad
(2x en DRRD-12); (4x en DRRD-16 ... 63)
aJ Interfaz de fijación del DRRD (2x) aA Interfaz de fijación de la carga útil (4x)

2 Funcionamiento y aplicación

El actuador giratorio DRRD es un accionamiento de émbolo doble de efecto doble. Gracias a la alimentaciónalterna de aire de las c onexiones de aire, dos vástagos en paralelo se mueven en sentido opuesto. Este movimiento linealse convierte, a través del piñón, en un movimiento giratorio del eje inducido. La amortiguación de fin de recorrido se realiza: – DRRD-...-P con amortiguaciónelástica en – DRRD-...-Y9/Y10 con amor tiguadores hidráulicos internos – DRRD-...-Y12 con amortiguadores hidráulicos externos (Instrucciones para el montaje). El actuador giratorio DRRD sirve, conforme a lo previsto, para girar cargas útiles que deben ejecutar un movimiento angular definido.
32 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
Page 33
DRRD-12 ... 63

3 Requerimientos para el uso del producto

Nota
Riesgo de fallos funcionales y lesiones a causa de una manipulación incorrecta.
• Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo. Solo de esta manera se puede asegurar un funcionamiento del producto siempre correcto y seguro.
• Observe las normas legalesvigentes específicas del lugar de destino así como: – las directivas y normas – las normas de las organizaciones de inspecció n y empresas aseguradoras – las disposiciones nacionales.
• Observe las advertencias y notas que figuran en el producto y en las instrucciones de utilización correspondientes.
• Retire todos los materiales utilizados para la protección durante el transporte tales como láminas, tapas y cartones (con excepción de los elementos de cierre de las c onexiones neumáticas). El material utilizado en el embalaje ha sido especialmente seleccionado para ser reciclado (con excepción del papel aceitado que debe ser adecuadamente eliminado).
• Tenga en cuenta las indicaciones del material (12 Especificaciones técnicas).
• Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización. Los elementos corrosivos del entorno (p. ej. ozono) reducen la vida útil del producto.
• Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización con su aplicación actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperaturas,masas, velocidades). Este producto solo puede hacerse funcionar siguiendo las directrices correspondientes de seguridad si se observan los límites máximos de cargas.
• Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ± 20 %.
• No modifique los ajustes de los tornillos ni de los pasadores roscados si no se indica explícitamente en estas instrucciones. Por motivos de seguridad están fijados con un agente de retenciónde tornillos.
En caso de instalación en vertical:
• Asegúrese de que el actuador haya alcanzado una posición estable al pararse (p. ej. el punto más bajo o una variante con unidad de bloqueo 10 Accesorios).
• Asegúrese de que el aire comprimido esté debidamente preparado (12 Especificaciones técnicas).
• Utilice el mismo fluido durante toda la vida útil del producto (p. ej., utilice siempre aire comprimido sin lubrificar).
• Aplique la presión a todo sistema lentamente. De este modo se evita que se produzcan movimientos descontrolados. La válvula de cierre HEL sirve para el aumento progresivo de la presión.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 33
Page 34
DRRD-12 ... 63

4 Transporte y almacenamiento

• Tenga en cuenta en peso del DRRD: puede pesar hasta 20 kg (12 Especificaciones técnicas).

5 Montaje

5.1 Instalación mecánica

Nota
• Maneje el DRRD con cuidado para no dañar el eje motriz. Preste especial atención a los puntos siguientes:
1. Coloque el DRRD de forma que los elementos de mando y conexiones siempre queden accesibles.
2. Fije el DRRD en la interfaz de fijación con dos tornillos y dos casquillos para centrar respectivamente aJ. El par de apriete adecuado está especificado en la tabla siguiente (Tab . 1 ) .
Montaje directo Fijación pasante
aJ aJ
Fig. 2
Tama ñ o
Tornillo (montaje directo) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
Par de apriete [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
Tornillo (fijación pasante) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
Par de apriete [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
Casquillo para centrar ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab. 1
34 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Page 35
DRRD-12 ... 63
3. Si es necesario, pase los cables adecuados a través del eje motriz hueco o utilice la variante con paso de energía. El paso del eje para el t endido de la tubería tiene las siguientes dimensiones (Ta b. 2).
4. Asegúrese de que al montar la carga útilse observan las siguientes especificaciones: – montaje no inclinado – fuerza radial Fy admisible – fuerza axial Fx admisible – momentodeinerciadelamasaadmisible
Fig. 3
– estructura con la mayor simetría rotativa
posible.
El momento de inercia de la masa de la carga útil debe haberse calculado. Los brazos de palanca, los brazossalientes y las masas deben tenerse en cuenta en el cálculo (valores máximos permitidos Especificaciones del catálogo, www.festo.com/catalogue).
Nota
En caso de requerimientos elevados de rotación de los componentes en el eje em­bridado:
• Utilice el centraje central 4 y adicionalmente uno de los 4 centrajes existentes.
5. Fije la carga útil en la brida de accionamiento alainterfazdefijacióncon,comomínimo,dos tornillos y casquillos de centraje situados uno frente a otro respectivamente aA. El par de apriete adecuado está especificado
aA
en la tabla siguiente (Tab . 2 ) .
Fig. 4
4
Tama ñ o 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Paso del eje 4 [mm] 5 8 8 10,5 10,5 10,5 21 21 21
Casquillo para centrar ZBH con
[mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
centraje central
Tornillo para rosca en aA M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
Casquillo para centrar ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15 Par de apriete [Nm] 1,2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab. 2
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 35
Page 36
DRRD-12 ... 63

5.2 Instalación neumática

• Si es necesario, retire las protecciones de las conexiones neumáticas.
Para ajustar la velocidad de giro:
• Utilice válvulas de estrangulación y antirretorno GRLA. Estas deberán atornillarse directamente en las conexiones de aire.
En c aso de instalación en vertical y masas excéntricas:
• Utilice válvulas de antirretorno servopilotadas HGL o un acumulador de aire comprimido VZS. De esta forma puede evitarse que la carga útil se desprenda si hay una caída de presión brusca.
Fig. 5

5.3 Instalación eléctrica

Nota
Las conmutaciones múltiples de detectores de proximidad son posibles en función de la construcción.
• Asegúrese de que los detectores de proximidad siempre están ajustados con el primer punto de conmutación. Para ello, empujar el sensor de proximidad (A) desde el extremo de la ranura en el que se encuentra el émbolo a detectar hasta que tenga lugar la primera conmuta­ción.
• Posicione los detectores de proximidad para la detección de las posiciones finales en las ranuras 9.
Con ayuda de l conjunto de detección externo
9
es posible una detección con sensores de proximidad inductivos (10 Accesorios).
Fig. 6
36 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
(A)
9
Page 37
DRRD-12 ... 63

6 Puesta a punto

Advertencia
Riesgo de lesiones a causa de masas en rota ción.
• Asegúrese de que el DRRD se pone en movimiento solo con dispositivos de protección.
• Asegúrese de que en el ángulo de rotación del DRRD – nadie pueda poner su mano – no puedan llegar allí objetos extraños (p. ej. por medio de una rejilla protectora
individual).
Nota
• Asegúrese de que se observan los requerimientos siguientes: – los amortiguadoresestán asegurados con contratuercas – las condiciones de funcionamiento están dentro de los márgenes permitidos – en DRRD-...-Y12 se observan las instruccionespara el montaje.

6.1 Puesta a punto del ajuste de posiciones finales

1. Cierre las dos válvulas de estrangulación y antirretorno preconectadas (A): – primero completamente – a continuación aflójelas una vuelta.
2. Aplique presión al actuador de una de las siguientes maneras: – alimentación de aire lenta por un lado – alimentaciónde aire simultánea por ambos
lados, con subsiguiente escape de aire de uno de los lados.
Fig. 7
(A)
Nota
¡Riesgo de daños! Si se desenrosca excesivamente el amortiguador, el émbolo choca contra la culata trasera con una amortiguación demasiado baja.
• Observe los ajustes del amortiguador permitidos (Tab. 4 ) .
3. Dé presión a la toma correspondiente para girar el DRRD a la posiciónfinal deseada.
4. Afloje la contratuerca del amortiguador.
Fig. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 37
Page 38
DRRD-12 ... 63
5. Enrosque el amortiguador correspondiente hasta alcanzarel ajuste deseado de la posición final.
Ajuste del ángulo
Giro del amortiguador en sentido horario
Giro del amortiguador en sentido antihorario
Reacción Margen de ajuste en relación a la posición
Reducción del ángulo de giro
Aumento del ángulo de giro
Tab. 3 Son posibles los ajustes siguientes:
Tama ñ o
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Amortiguador elástico en DRRD-...-P
Fig. 9
inicial de fábrica (ejemploDRRD-...-180)
Ajuste del ángulo por cada
[°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4
revolución Ajuste máx. del amortiguador
[mm] 18,8 19 19,4 26,1 31,8 43,2 44,7 –
XPmax Ajuste mín. del amortiguador
[mm] 6 6 6,7 9 11 13,5 13,5 –
XPmin
Amortiguador hidráulico en DRRD-...-Y9/Y10
Ajuste del ángulo por cada
[°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 3,8 2,9
revolución Ajuste máx. del amortiguador
[mm] 29,9 38,5 43,3 64,9 80,7 99,9 101,4 130,4 126,9
XYmax Ajuste mín. del amortiguador
XYmin
Hasta el ángulo mínimo de rotación (12 Especificaciones técnicas)
Tab. 4
38 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
Page 39
DRRD-12 ... 63
6. Apriete de nuevo la contratuerca del amortiguador con el par de apriete siguiente:
Tama ñ o
ß Hexágono interior P [mm] 5 5 6 8 10 10 10
Y9/Y10 [mm] 2,5 3 4 5 5 6 6 8 8 ß Contratuerca [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46 Par de apriete [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab. 5
7. Repita el procedimiento para ajustar la segunda posición final.
12 16 20 25 32 35 40 50 63

6.2 Ejecución de la puesta a punto

1. Inicie un f uncionamiento de prueba con baja velocidad de giro.
2. Durante el funcionamientode prueba, c ompruebe si es necesario corregir los ajustes del DRRD. Estos pueden ser: – Ánguloderotacióndelacargaútil( Ta b. 3) – Velocidad de giro de la carga útil.
3. Vuelva a abrir lentamentelas válvulas de estrangulación y antirretorno (A) hasta alcanzar la velocidad de giro deseada.
4. Interrumpa el funcionamiento de prueba si se oye que el émbolo golpea con fuerza. Las causas del golpeo metálico pueden ser: – Momento de inercia de la carga útil demasiado alto – Velocidad de giro de la carga útil demasiado alta – No hay amortiguación de aire comprimido en el lado de escape. – Amortiguador en posición demasiadoadelantada (valores máximos Tab. 4).
5. Asegúrese de remediar las causas mencionadas arriba.
6. Finaliceel funcionamiento de prueba una vez registradas todas las correcciones necesarias:
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 39
Page 40
DRRD-12 ... 63

7 Manejo y funcionamiento

Advertencia
Riesgo de lesiones a causa de masas en movimiento.
• Asegúrese de que en el ángulo de rotación del DRRD – nadie pueda poner su mano – no puedan llegar objetos extraños (p. ej. por medio de una rejilla protectora
individual).
Con varios ciclos de giro ininterrumpidos:
Nota
La seguridad de funcionamiento puede verse afectada por un calentamiento excesivo.
• Asegúrese de que no se sobrepasa la siguiente frecuencia de giro máxima.
Tama ñ o
Frecuencia de rota­ción máxima
1) A temperaturas inferiores a los 0 °C, en todas las ve rsiones Y9/Y10 deberá contarse con tiempos de reposición mayores, por ello
bajo determinadas circunstancias no se puede alcanzar la frecuencia de giro máxima.
2) La temperatura de la caja de los amortiguadores no debe superar los 60 °C.
1) 2)
P [Hz] 2,4 2,9 2,0 2,0 2,1 1,4 1,5 – Y9/Y10 [Hz] 1,3 1,25 1,4 0,9 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Tab. 6
40 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
Page 41
DRRD-12 ... 63

8 Cuidados y mantenimiento

Para controlarel funcionamiento de los amortiguadores:
• Siga los siguientes pasos:
DRRD-...
Intervalo de verificación
Procedimiento 1. Controlar el funcionamiento de los
Intervalo de cambio
Tab. 7
P Y9/Y10/Y12
2 millones de conmutaciones 2 millones de conmutaciones
amortiguadores. En caso de oír el golpe contra los topes o rebote:
2. Cambiar los elementos
amortiguadores y las juntas (engrasar
los elementosamortiguadores antes
de montarlos, p. ej., con LUB-KC1).
En caso de signos de desgaste (golpes) En caso de signos de golpes, fuga de
(DRRD-12 … 40) 1 millón de conmutaciones (DRRD-50/63)
1. Controlar golpes y rebo te de los amortiguadores durante el funcionamiento.
2. Desenroscar los amortiguadores y comprobar si presentan fugas de aceite.
En c aso de oír golpes contra los topes o rebote, o de observar pérdida de aceite:
3. Cambiar los amortiguadores y las juntas (9 Desmontaje y reparaciones).
aceite o cada 10 millones de conmutaciones (DRRD-12 … 40) cada 5 millones de conmutaciones (DRRD-50) cada 2 millones de conmutaciones (DRRD-63)
Si se oye que el émbolo se golpea con fuerza contra la posición final:
• En caso de desgaste, cambie los elementos siguientes (9 Desmontaje y reparaciones): – los elementos amortiguadores internos del DRRD-...-P – los dos amortiguadores del DRRD-...-Y9/Y10.
• Limpie el DRRD con un paño suave si es necesario. Los agentes de limpieza permitidos son: – solución jabonosa caliente a una temperatura máx. de +60 °C –éterdepetróleo – agentes de limpieza no abrasivos.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 41
Page 42
DRRD-12 ... 63

9 Desmontaje y reparaciones

Con masas excéntricas en el brazo de palanca:
Advertencia
Peligro de lesiones a causa de masas que se desprenden.
• Asegúrese de que la carga útil ha alcanzado una posic ió n estable antes de purgar el aire (p. ej. el punto más bajo).
Nota
• Antes del desmontaje, asegúrese de que el actuador giratorio está descargado.
• Recomendación: envíe el producto a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en c uenta las operaciones de ajuste de precisión y verificacionespertinentes.
• Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en: www.festo.com/spareparts.
Para sustituir los elementos de amortiguación/amortiguadores integrados (10 Accesorios):
• Siga los siguientes pasos:
1. Purgar el DRRD.
2. Medir la posición del amortiguador (medida XP o XY) y aflojar la contratuerca del amortigua dor 8.
3. Desenroscar el amortiguador y a continuación: – Engrasar el elemento amortiguador nuevo
(p. ej. con LUB-KC1) y montarlo (en DRRD-...-P). Si es necesario, utilizar nuevos discos obturadores ((B) en Fig. 10).
– Cambiar el amortiguador (en DRRD-...-Y9/Y10).
Si es necesario, utilizar nuevos discos obturadores ((C) en Fig. 10).
4. Enroscar el amortiguador hasta medida XP o XY (Punto 2).
5. Comprobar el ajuste angular y corregirlo si es necesario.
6. Apretar la contratuerca en el amortiguador 8 (par de apriete Ta b. 5).
Fig. 10
(B)
(C)
42 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
Page 43
DRRD-12 ... 63

10 Accesorios

Nota
• Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente (www.festo.com/catalogue).

11 Eliminación de fallos

Fallo Posible causa Remedio
Movimientoirregulardelacarga útil
Fuerte impacto metálico en la posición final
El eje inducido no permanece en la posición final (rebote)
Tab. 8
Estranguladores mal montados Verificar la función de
estrangulación(estrangulación de alimentación o de escape)
Ajuste angular asimétrico Es preferible ajustar
simétricamente DRRD averiado Enviar a Festo Energía residual excesiva Seleccionar una velocidad de
giro menor
Utilizar amortiguadores
externos (10 Accesorios)
Desplazar solo contra el colchón
de aire residual del lado de
escape
Seleccionar una masa menor El actuador giratorio se desplaza contra una cámara sin presurizar Amortiguador en posición demasiado adelantada
Amortiguador/elemento amortiguador averiado/desgastado
Dar presiónal actuador
giratorio por ambos lados
Observar la longitud de
desatornillado máxima
permitida
Cambiar el
amortiguador/elemento
amortiguador
(9 Desmontaje y
reparaciones)
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español 43
Page 44
DRRD-12 ... 63

12 Especificaciones técnicas

Tama ñ o 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Construcción Actuador giratorio con doble émbolo Amortiguación
en ambos lados
Conexiónneumática M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8 Fluido de trabajo Aire c omprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Nota sobre el fluido de trabajo Es posible el funcionamiento con aire comprimido
Presión de funcionamiento
Posición de montaje Indiferente Ángulo de rotación [°] 180
Margen de ajuste en ambos lados
Margen de ajuste en ambos lados
Ángulo de amortigua­ción (Z ángulo mínimo de rotación) Precisión de repetición [°] 0,03 < 0,05 0,03
Temperatura ambiente [°C] –10 … +60 Pardegiroa6bar(nom.) [Nm] 0,8 1,59 2,41 5,15 10,1 15,8 24,1 53,0 112 Carga axial máx. (estática) [kN] 1,43)1,5 2,4 2,4 3,75 6,1 6,1 9,0 11,0 Fuerza axial y radial
máx. admisible en el eje inducido Momento de inercia de la masa
máximo permitido Ajuste de posiciones finales Mediante giro de los elementos de amortiguación Nota sobre el material Contiene substancias que afect an el proceso de pintura Materiales
Carcasa, tapa Aluminio anodizado Eje, tornillos, tapones y chapa
soporte de DRRD-12 Juntas TPE-U (PU), NBR
Peso del producto
1) Reducción posible en un lado > 100° , observar ángulo de amortiguación como á ngulo mínimo d e rotación
2) Versión básica con amor tiguación interna sin accesorios
3) Carga por presión (esfuerzo de tracción: 0,33 kN)
Tab. 9
P Amortiguación elástica con posición final
metálica Y9 Amortiguadores hidráulicos (blandos) Y10 Amortiguadores hidráulicos (duros)
lubricado (lo cual requiere seguir utilizando aire lubricado) P [bar] 3…8 – Y9/Y10 [bar] 2…10
P [°] Ajustable sin escalonamiento entre
–100 … +10 Y9/Y10 [°] Ajustable sin escalonamiento entre
1)
–100 … +10 P [°] 32 36 45 33 33 36 23
Y9/Y10 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
Depende de la distancia del punto de aplicación de fuerza
(www.festo.com/catalogue)
Depende del tipo de producto
(www.festo.com/catalogue)
Acero
2)
P [kg] 0,38 0,64 0,84 1,35 2,82 4,51 6,07 – Y9/Y10 [kg] 0,39 0,65 0,88 1,36 2,98 4,78 6,42 11,3 19,1
44 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Español
Page 45
DRRD-12 ... 63

Français – Vérin oscillant DRRD-12 ... 63

Table des matières
1 Éléments de commande et raccordements 46.....................................
2 Fonctionnement et application 46..............................................
3 Conditions préalables à l'utilisation du produit 47.................................
4 Transport et stockage 48.....................................................
5Montage 48................................................................
5.1 Montage mécanique 48.......................................................
5.2 Montage pneumatique 50.....................................................
5.3 Montage électrique 50........................................................
6Miseenservice 51...........................................................
6.1 Mise en service, réglage des positions de fin de course 51...........................
6.2 Réalisation de la mise en service 53.............................................
7 Conditions d'utilisation 54....................................................
8 Maintenance et entretien 55...................................................
9 Démontageet réparation 56...................................................
10 Accessoires 57..............................................................
11 Dépannage 57..............................................................
12 Caractéristiques techniques 58................................................
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 45
Page 46
DRRD-12 ... 63

1 Éléments de commande et raccordements

182345 6 7
9aJaA
1 Raccord d’air comprimé
(oscillation dans le sens horaire)
2 Raccord d’air comprimé
(oscillation dans le sens antihoraire)
3 Arbre à flasque 4 Ouverture dans l'arbre pour le passage de
câbles/tuyaux d'air comprimé avec trou de centrage
5 Filetage pour flasque (accessoire)
Fig. 1
6 Filetage pour accessoires (par ex. pour une
unité de blocage et des amortisseurs externes)
7 Trou de centrage pour accessoires 8 Amortisseur pour le réglage de l'angle
d'oscillation, bloqué à l'aide d'un contre-écrou (2x)
9 Rainure pour capteurs de proximité
(2x sur DRRD-12) ; (4x sur DRRD-16 ... 63)
aJ InterfacedefixationDRRD(2x) aA Interfacedefixationdelachargeutile(4x)

2 Fonctionnement et application

Le vérin oscillant DRRD est un actionneur par double piston à double effet. Deux pistons parallèles se déplacent en sens opposé, actionnés par une alimentation en air alternativement d'un côté ou de l'autre. Ce mouvement linéaire est transformé par un pignon en un mouvement oscillant de l'arbre de sortie. L'amortissement en fin de course a lieu pour : – DRRD-...-P avec amortissementélastique – DRRD-...-Y9/Y10 avec amor tisseurs hydrauliquesinternes – DRRD-...-Y12 avec amortisseurs hydrauliques externes (Instructions de montage). Le vérin oscillant DRRD est utilisé conformément à l'usage prévu pour faire pivoter les charges utiles qui doivent effectuer un mouvement angulaire défini.
46 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
Page 47
DRRD-12 ... 63

3 Conditions préalables à l'utilisation d u produit

Nota
Dysfonctionnement et dégât matériel en cas de manipulation non-conforme !
• Respecter toujours les instructions contenues dans ce chapitre. Seul le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en toute sécu­rité du produit.
• Pour la destination, tenir compte des réglementations légales en vigueur ainsi que : – des prescriptions et normes – des règlements des organismes de certification et des assurances – des dispositions nationales en vigueur.
• Tenir compte des avertissements et indications figurant sur le produit et dans la présente notice d'utilisation.
• Retirer toutes les protections de transport comme les films plastiques, les caches et les carto ns (à l’exception le cas échéant des éléments de fermeture sur les raccords pneumatiques). Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel).
• Tenir compte des indications relatives aux matériaux (12 Caractéristiques techniques).
• Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications.
• Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. Les environnements corrosifs réduisent la durée de vie du produit (par ex. ozone).
• Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d'utilisation avec celles du cas réel (par ex. pressions, forces, couples, températ ures, masses, vitesses). Seul le respect des limites de charge permet un fonctionnement du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur.
• Tenir compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spéciale, la tolérance est de ±20%.
• Ne pas modifier l'ensemble des vis et des embouts filetés, si aucun changement n'est mentionné expressément dans la notice d'utilisation. Ils sont fixés pour des raisons de sécurité au moyen d'un frein filet.
Montage vertical :
• S'assurer qu'à l'arrêt l'actionneur a atteint une position stable (par ex. le point le plus bas ou une version avec unité de blocage 10 Accessoires).
• Veiller au conditionnement correct de l'air comprimé (12 Caractéristiques techniques).
• Utiliser le même fluide tout au long de la durée de vie du produit (par ex. toujours utiliser de l'air comprimé non lubrifié).
• Mettre l'installation progressivement sous pression. On évite ainsi tout mouvement incontrôlé. Pour une mise sous pression lente, utiliser le distributeur de mise en circuit HEL.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 47
Page 48
DRRD-12 ... 63

4 Transport et stockage

• Prendre en considération le poids du DRRD : il peut peser jusqu'à 20 kg (12 Caractéristiques techniques).

5 Montage

5.1 Montage mécanique

Nota
• Manipuler le DRRD de manière à ne pas endommager l'arbre d'entraînement. Res­pecter pour cela la procédure suivante :
1. Placer le DRRD de manière à toujours pouvoiratteindre les éléments de commande et les rac­cordements.
2. Fixer le DRRD à l'interface de fixation à l'aide de deux vis et deux douilles de centrage aJ. Le couple de serrage est indiqué dans le tableau suivant (Ta b . 1 ) .
Fixation directe Fixation traversante
aJ aJ
Fig. 2
Taille
Vis ( fixation directe) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
Coupledeserrage [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
Vis (fixationtraversante) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
Coupledeserrage [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
Douille de centrage ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab. 1
48 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Page 49
DRRD-12 ... 63
3. Tirer les câbles si nécessaire à travers l'arbre d'entraînement creux ou utiliser la version avec passage de l'énergie. L'ouverture dans l'arbre nécessaire au passage des câbles est de : (Tab . 2 ) .
4. Veiller à respecter les indications suivantes lorsdumontagedelachargeutile: – Réaliser le montage sans forcer – Force radiale Fy admissible – Force axiale Fx admissible – Moment d'inertie admissible
Fig. 3
– Structure avec la meilleure symétrie de
rotation possible.
Calculer le moment d'inertie de masse de la charge utile. Dans le calcul, tenir compte des bras de levier, des bras et des masses (valeur maximales admissibles Indications figurant dans le cata­logue, www.festo.com/catalogue).
Nota
En c as d'exigences élevéesen matière de rotondité des composants sur l'arbre à flasque :
• Utiliser le centrage intermédiaire 4 ainsi qu'un des 4 centrages existants.
5. Fixer la charge utile sur la bride de l'action­neur à l'interface de fixation aA àl'aided'au moins deux vis opposées et deux douilles de centrage. Le couple de serrage est indiqué dans le ta-
aA
bleau suivant (Ta b. 2).
Fig. 4
4
Taille 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Passage dans l'arbre 4 [mm] 5 8 8 10,5 10,5 10,5 21 21 21
Douille de centrage ZBH pour
[mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
centrage intermédiaire
Vis pour filetage sur aA M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
Douille de centrage ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15 Coupledeserrage [Nm] 1,2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab. 2
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 49
Page 50
DRRD-12 ... 63

5.2 Montage pneumatique

• Le cas échéant, retirer les éléments de fermeture dans les raccords pneumatiques.
Pour le réglage de la vitesse d'oscillation :
• Utiliser les limiteurs de débit unidirectionnels GRLA. Ceux-ci sont directement vissés dans les rac­cords d'alimentation.
En c as de montage vertical et de masses excentrées :
• Utiliser les clapets anti-retour pilotés HGL ou un accumulateur d'air comprimé VZS. En cas de brusque chute de pression, on évite ainsi que la charge utile ne tombe.
Fig. 5

5.3 Montage électrique

Nota
Les commutations en rafale des capteurs de proximité sont possibles en fonction de la construction.
• Veiller à ce que les capteurs de proximité soient toujours réglés sur le premier point de commutation. Pour ce faire, insérer le capteur de proximité (A) par l'extrémité de la rainure sur laquelle se trouve le piston à détecter, jusqu'à ce que la première commutation ait lieu.
• Placer les capteurs de proximité de détection desfinsdecoursedanslesrainures9.
À l'aide du kit de détection externe, une inter­rogation avec les capteurs de proximité inductifs est possible (10 Accessoires).
50 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
9
Fig. 6
(A)
9
Page 51
DRRD-12 ... 63

6 Mise en service

Avertissement
Risque de blessures dues aux masses en rotation.
• S'assurer que le DRRD n'est mis en mouvement qu'avec des dispositifs de protec­tion.
• S'assurer que dans l'angle de rotation du DRRD : – personne ne puisse atteindre cette zone, – aucun objet étranger ne puisse y pénétrer
(par ex. à l'aide d'une grille de protection individuelle).
Nota
• Veiller au respect des conditions suivantes : – les amortisseurs sont bloqués à l'aide de contre-écrous – les conditions de fonctionnement se situent dans les plages admissibles – respecter les instructions de montage pour le DRRD-...-Y12.

6.1 Mise en service, réglage des positions de fin de course

1. Fermer les deux limiteurs de débit unidirectionnels (A) montés en amont : – d'abord complètement, – puis les desserrer d'environ un tour.
2. Mettre sous pression l'actionneur soit : – lentement d’un côté, – soit simultanément des deux côtés avec
échappement consécutif d'un côté.
(A)
Fig. 7
Nota
Risque d'endommagement ! Un dévissage trop important de l'amortisseur entraîne un rebond du piston sur la culasse arrière avec un amortissement trop faible.
• Respecter les réglages d'amortisseur autorisés (Ta b. 4).
3. Mettre le raccord correspondant à l'échap­pement pour pivoter le DRRD dans la fin de course souhaitée.
4. Desserrer le contre-écrou de l'amortisseur.
Fig. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 51
Page 52
DRRD-12 ... 63
5. Tourner l'amortisseur correspondant jusqu'à ce que la position de fin de course souhaitée soit atteinte.
Fig. 9
Réglage angulaire
Réaction Plagederéglagebaséesurleréglagedebase
en usine (ex emple : DRRD-...-180)
Rotation de l'amortisseur en sens
Diminution de l'angle d'oscillation
horaire Rotation de
l'amortisseur en sens
Augmentationde l'angle d'oscillation
antihoraire
Tab. 3
Il est possible de procéder aux réglages suivants :
Taille
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Amortisseur élastique pour DRRD-...-P
Réglage angulaire par rotation [°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 – Réglage de l'amortisseur max.
[mm] 18,8 19 19,4 26,1 31,8 43,2 44,7 – XPmax Réglage de l'amortisseur min.
[mm] 6 6 6,7 9 11 13,5 13,5 – XPmin
Amortisseur hydraulique pour DRRD-...-Y9/Y10
Réglage angulaire par rotation [°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 3,8 2,9 Réglage de l'amortisseur max.
[mm] 29,9 38,5 43,3 64,9 80,7 99,9 101,4 130,4 126,9 XYmax Réglage de l'amortisseur min. XYmin
jusqu'à l'angle d'oscillation minimal (12 Caractéristiques techniques)
Tab. 4
52 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
Page 53
DRRD-12 ... 63
6. Resserrer le contre-écrou de l'amortisseur avec le couple de serrage suivant :
Taille
ß Visàsixpanscreux P [mm] 5 5 6 8 10 10 10
Y9/Y10 [mm] 2,5 3 4 5 5 6 6 8 8 ß Contre-écrou [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46 Coupledeserrage [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab. 5
7. Répéter cette procédure pour le réglage de la deuxième fin de course.
12 16 20 25 32 35 40 50 63

6.2 Réalisation de la mise en ser vi ce

1. Démarrer une phase d'essai à faible vitesse d'oscillation.
2. Au cours de la phase d'essai, vérifier si des corrections des réglages du DRRD sont nécessaires. Il peut s'agir des éléments suivants : – angle de rotation de la charge utile (Tab. 3 ) , – vitesse d'oscillation de la charge utile.
3. Ouvrir lentement les limiteurs de débit unidirectionnels (A) jusqu'à ce que la vitesse d'oscillation souhaitée soit atteinte.
4. Interrompre la course d'essai si le piston bute violemment en fin de course. Ces bruitsmétalliques peuvent être dus à : – un moment d'inertie de masse de la charge utile trop important, – une vitesse d'oscillation de la charge utile trop élevée, – l'absence de coussin d'air comprimé côté échappement, – un amortisseur trop dévissé (valeurs maximales Ta b. 4).
5. Trouver une solution aux problèmes énoncés ci-dessus.
6. Arrêter l'essai après la prise en compte de toutes les corrections nécessaires.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 53
Page 54
DRRD-12 ... 63

7 Conditions d'utilisation

Avertissement
Risque de blessures dues aux masses en mouvement.
• S'assurer que dans l'angle de rotation du DRRD : – personne ne puisse atteindre cette zone, – aucun objet étranger ne puisse y pénétrer
(par ex. à l'aide d'une grille de protection individuelle).
Dans le cas de plusieurs cycles d'oscillation ininterrompus :
Nota
Sinon, la sécurité de fonctionnement peut être entravée par un échauffement trop important.
• S'assurer que la fréquence d'oscillation maximale suivante n'est pas dépassée.
Taille
Fréquence d'oscil­lation maximale
1) En cas de température s inférie ures à 0 °C, il faut p rendre en considération des temps de rappel plus longs pour toutes les exé-
cutions Y9/Y10 ; de ce fait, la fréq uence d'oscillation maximale ne peut plus être atteinte dans certaines conditions.
2) La température du boîtier des amortisseurs ne doit pas dépasser 60 °C.
P [Hz] 2,4 2,9 2,0 2,0 2,1 1,4 1,5
1) 2)
Y9/Y10 [Hz] 1,3 1,25 1,4 0,9 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Tab. 6
54 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
Page 55
DRRD-12 ... 63

8 Maintenance et entretien

Pour un contrôle de la fonction des amortisseurs :
• Effectuer les étapes suivantes :
DRRD-...
Intervalle de contrôle
Démarche 1. Contrôler le fonctionnement des
Intervalle de remplacement
Tab. 7
P Y9/Y10/Y12
2 millions de cycles de fonctionnement 2 millions de cycles de fonctionnement
amortisseurs. En cas d'impacts audibles ou d'effet de ressort :
2. Remplacer les éléments amortisseurs
et les joints (graisser les éléments
amortisseurs avant le montage, par
ex. avec LUB-KC1).
En cas d'apparition de signes d'usure (impacts)
(DRRD-12 … 40) 1 million de cycles de fonctionnement (DRRD-50/63)
1. Contrôler le fonctionnement des amortisseurs en termes d'impacts et d'effet de ressort.
2. Dévisser les amortisseurs et cont­rôler les fuites d'huile éventuelles.
En cas d'impacts audibles, d'effet de ressort ou de fuite d'huile visible :
3. Remplacer l'amortisseur et les joints (9 Démontage et réparation).
En cas d'apparition de signes d'impacts, de fuites d'huile ou tous les 10 millions de cycles de fonctionnement (DRRD-12 … 40) tous les 5 millions de cycles de fonctionnement (DRRD-50) tous les 2 millions de cycles de fonctionnement (DRRD-63)
Si le piston bute violemment en fin de course :
• En cas d'usure des éléments suivants, remplacer les éléments suivants (9 Démontage et réparation) : – les éléments amortisseurs internes du DRRD-...-P – les deux amortisseurs du DRRD-...-Y9/Y10.
• NettoyerleDRRDàl'aided'unchiffondouxencasd'encrassement. Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants : – Eau savonneuse chaude, max. +60 °C – White-spirit – Tous les produits de nettoyage non agressifs.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 55
Page 56
DRRD-12 ... 63

9 Démontage et réparation

Dans le cas de masses excentrées sur le bras du levier :
Avertissement
Risque de blessures dues aux masses en c hute libre.
• Avant la mise à l'échappement, s'assurer que la charge utile a atteint une position stable (par ex. point le plus bas).
Nota
• Vérifier que le vérin oscillant est purgé avant le démontage.
• Recommandation: envoyerle produit à notre service des réparations. Les réglages de précision e t contrôles nécessaires pourront ainsi être eff ectués.
• Informations sur les pièces de rechange et les outils sur www.festo.com/spareparts.
Pour le remplacement des éléments amortisseurs/amortisseurs intégrés (10 Accessoires) :
• Effectuer les étapes suivantes :
1. Mettre à l'échappement le DRRD.
2. Mesurer la position de l'amortisseur (cotes XP et XY) et desserrer le contre-écrou sur l'amortisseur 8.
3. Dévisser l'amortisseur et : – Graisser (par ex. avec LUB-KC1) et monter le nouvel
élément amortisseur (sur DRRD-...-P). Utiliser de nouvelles rondelles d'étanchéité ((B) dans Fig. 10) si nécessaire.
– Remplacer l'amortisseur (pour DRRD-...-Y9/Y10).
Utiliser des rondelles d'étanchéité neuves ((C) dans Fig. 10) si nécessaire.
4. Visser l'amortisseur jusqu'à la cote XP ou XY (point 2).
5. Contrôler le réglage angulaire et le corriger si nécessaire.
6. Serrer le contre-écrou sur l'amortisseur 8 (couple de serrage Tab. 5 ) .
Fig. 10
(B)
(C)
56 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
Page 57
DRRD-12 ... 63

10 Accessoires

Nota
• Sélectionnerles accessoires correspondants dans notre catalogue (www.festo.com/catalogue).

11 Dépannage

Dysfonctionnement Cause possible Solutions
Mouvementirrégulier de la charge utile
Impact métallique violent en fin de course
L'arbreentraînénerestepasen findecourse(rebond)
Tab. 8
Montage incorrect des limiteurs de débit
Réglage angulaire asymétrique Effectuer de préférence un
DRRD défectueux Envoyer à Festo Énergie résiduelle trop importante
Le vérin oscillant se dirige vers une chambre qui n'est pas alimentée Amortisseur trop dévissé Respecter la longueur de
Amortisseur/élément amortisseur défectueux/usé
Contrôle de la limitation du débit (à l'alimentation ou à l'échappement)
réglage symétrique
Choisir une vitesse d'oscillation inférieure Utiliser des amortisseurs externes (10 Accessoires) Les déplacer uniquement contre le coussin d'air côté échappement Choisir une masse plus petite Mettre le vérin oscillant sous pression des deux côtés
dévissage maximale admissible Remplacer l'amortisseur/ élément amortisseur (9 Démontage et réparation)
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français 57
Page 58
DRRD-12 ... 63

12 Caractéristiques techniques

Taille 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Typede construction Vérin oscillant à double piston Amortissement des
deux côtés
P Amortissement élastique, avec fin de course
métallique Y9 Amortisseurs hydrauliques (souples) Y10 Amortisseurs hydrauliques (durs)
Raccordement pneumatique M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8 Fluide de service Air comprimé selonISO 8573-1:2010 [7:4:4] Remarque concernant
le fluide de service Pression de service
P [bar] 3…8
Fonctionnement lubrifié possible
(nécessaire pour la suite du fonctionnement)
Y9/Y10 [bar] 2…10
Position de montage Indifférente Angle d’oscillation [°] 180
Plagederéglage
P [°] Réglable en continu de –100 … +10
des deux côtés Plagederéglage
des deux côtés
Angle d’amortissement (Z angle d'oscillation minimal)
Y9/Y10 [°] Réglable en c ontinu de –100 … +10
1)
P [°] 32 36 45 33 33 36 23
Y9/Y10 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
Précision de répétition [°] 0,03 < 0,05 0,03 Température ambiante [°C] –10 … +60 Couple sous 6 bars (théor.) [Nm] 0,8 1,59 2,41 5,15 10,1 15,8 24,1 53,0 112 Charge axiale max. (statique) [kN] 1,43)1,5 2,4 2,4 3,75 6,1 6,1 9,0 11,0 Forces axiale et radiale max.
admissibles sur l'arbre de sortie Moment d'inertie de
masse max. admissible Réglage des positions
En fonction de la distance du point d'introduction
de la force (www.festo.com/catalogue)
En fonction du type de produit
(www.festo.com/catalogue)
En tournant les éléments d’amortissement
de fin de course Note relativeaux matériaux Les m atériaux contiennent des substances nuisant
à l'accrochage de la peinture
Matériaux
Corps, capot Aluminium anodisé Arbre, vis, bouchons et tôle
Acier
de support pour DRRD-12 Joints TPE-U (PU), NBR
Poids du produit
2)
P [kg] 0,38 0,64 0,84 1,35 2,82 4,51 6,07 – Y9/Y10 [kg] 0,39 0,65 0,88 1,36 2,98 4,78 6,42 11,3 19,1
1) Réduction possible sur un côté > 100°, respecter l'angle d'amortissement en tant q u'angle d'oscillation minim al
2) Version de base avec amortissement interne, sans accessoires
3) Pression (charge de traction : 0,33 kN)
Tab. 9
58 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Français
Page 59
DRRD-12 ... 63

Italiano – Attuatore oscillante DRRD-12 ... 63

Indice generale
1 Elementi operativi e attacchi 60................................................
2 Funzionamento e u tilizzo 60...................................................
3 Condizioni di utilizzo 61......................................................
4 Trasporto e stoccaggio 62.....................................................
5 Montaggio 62...............................................................
5.1 Montaggio delle parti meccaniche 62............................................
5.2 Montaggio delle parti pneumatiche 64...........................................
5.3 Montaggio elettrico 64........................................................
6 Messa in servizio 65.........................................................
6.1 Messa in servizio regolazione di finecorsa 65......................................
6.2 Messa in servizio – Fase operativa 67............................................
7 Uso e funzionamento 68......................................................
8 Manutenzionee cura 69......................................................
9 Smontaggio e riparazione 70..................................................
10 Accessori 71................................................................
11 Risoluzione dei problemi 71...................................................
12 Dati tecnici 72..............................................................
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 59
Page 60
DRRD-12 ... 63

1 Elementi operativi e attacchi

182345 6 7
9aJaA
1 Attacco dell'aria compressa
(Movimento in senso orario)
2 Attacco dell'aria compressa
(Movimento in senso antiorario)
3 Albero flangiato 4 Apertura dell'albero per il passaggio dei
cavi/tubi pneumatici con foro di centratura
5 Filettatura per flangia accessori 6 Filettatura per accessori (ad es. per unità di
bloccaggio ed ammortizzatore esterno)
Fig. 1
7 Foro di centratura per accessori 8 Ammortizzatore per la regolazione
dell'angolo di oscillazione, provvisto di dado di bloccaggio (2x)
9 Scanalatura per sensore di finecorsa
(2x con DRRD-12); (4x con DRRD-16 ... 63)
aJ Interfacciadi fissaggio DRRD (2x) aA Interfaccia di fissaggio carico utile (4x)

2 Funzionamento e utilizzo

L'attuatore oscillante DRRD è un attuatore a doppio pistone a doppio effetto. L'aria compressa alimen­tata alternativamente attraverso gli appositi attacchi determina lo spostamento dei due pistoni paralle­li in direzione opposta. Questo pignone trasforma il movimento lineare in movimento oscillante dell'al­bero condotto. Ladecelerazioneafinecorsaavvienecon: – DRRD-...-P con ammortizzazione elastica – DRRD-...-Y9/Y10 con ammortizzatori idrauliciinterni – DRRD-...-Y12 con ammortizzatoriidraulici esterni (Istruzioni di montaggio). L'attuatore oscillante DRRD è destinato al brandeggio di carichi utili che devono compiere un determi­nato arco di rotazione.
60 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
Page 61
DRRD-12 ... 63

3 Condizioni di utilizzo

Attenzione
Anomalie di funzionamento e danni materiali dovuti ad uso improprio.
• Rispettare sempre le condizioni indicate nel presente capitolo. Solo in questo modo si gar antisce un impiego corret to e sicuro del prodotto.
• Osservarele disposizioni legali valide per il luogo di destinazione del prodotto nonché: – le prescrizioni e norme – i regolamenti delle organizzazioni di controllo e delle compagnie di assicurazione – le norme nazionali.
• Tenere in considerazione gli avvertimenti e le indicazioni specificati sui prodotti e sulle rispettive istruzioni d’uso.
• Rimuovere tutti gli imballaggi come pellicole, protezioni, cartone (ad eccezione degli eventualielementi di chiusura negliattacchi pneumatici). Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale (ecc ezione: carta oleata = rifiutinon riciclabili).
• Tenere presente i dati dei materiali (12 Dati tecnici).
• Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate.
• Tenere presente le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego. La durata utile del prodotto può essere pregiudicata se questo viene installato in un ambiente dove sono presenti sostanze corrosive (ed es. ozono).
• Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. per pressioni, forze, momenti, temperature, masse, velocità) con il caso di impiego specifico. Solo l’osservanza dei limiti di carico permette di impiegare il prodotto secondo le norme di sicurez­za vigenti.
• Tenerepresentelatolleranzadellecoppiediserraggio.Senzaindicazioniparticolarilatolleranzaè ±20%.
• Si raccomanda di non manipolare le viti e i perni filettati per i quali non esistono istruzioni specifiche riguardo a eventuali modifiche in questo libretto. Questi componenti sono fissati con un sigillante specifico per viti.
Con montaggio verticale:
• Assicurarsi che l'attuatore raggiunga una posizione stabile quando è in stato di fermo (ad es. il punto più basso o una variante con unità di bloccaggio 10 Accessori).
• Garantire una preparazione corretta dell’aria compressa (12 Dati tecnici).
• Una volta scelto un fluido con determinate caratteristiche, è necessario utilizzarlo per tutta la durata del prodotto (ad es. utilizzare sempre aria compressa non lubrificata).
• Alimentare gradualmente l'impianto completo. L’alimentazione graduale impedisce il verificarsi di movimenti incontrollati. Per ottenere un’alimentazione graduale all’inserzione si può utilizzare la valvola di inserzione HEL.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 61
Page 62
DRRD-12 ... 63

4 Trasporto e stoccaggio

• Tenere conto del peso del DRRD: pesa fino a 20 kg (12 Dati tecnici).

5 Montaggio

5.1 Montaggio delle parti meccaniche

Attenzione
• Manipolare il DRRD in modo da non danneggiare l'albero motore. Prestare particola­re attenzione nell’esecuzione delle seguenti operazioni:
1. Posizionare il DRRD in modo c he gli elementi operativi e gli attacchi risultino ac cessibili in qualsiasi momento.
2. Fissare il DRRD all'interfaccia di fissaggio con due viti e bussole di centratura aJ. La coppia di serraggio è riportata nella tabella seguente (Tab . 1 ) .
Fissaggio diretto Fissaggio passante
aJ aJ
Fig. 2
Dimensioni
Vite (fissaggiodiretto) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
Coppia di serraggio [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
Vite (fissaggio passante) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
Coppia di serraggio [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
Bussola di centratura ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab. 1
62 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Page 63
DRRD-12 ... 63
3. Se necessario far passare cavi adatti all'inter­no dell'albero motore cavo o utilizzare la variante con passaggio di energia. L'apertura dell'albero per la posa dei cavi ha le seguenti misure (Tab . 2 ) .
4. Accertarsi che durante il montaggiodel carico utile vengano osservate le seguenti prescri­zioni: – posizione di montaggio perfettamente
allineata
– forza radiale ammessa Fy
Fig. 3
– forza assiale ammessa Fx – momento di inerzia di massa ammesso – struttura più simmetrica possibile per la
rotazione. Il momento d'inerzia di massa del carico utile deve essere calcolato in precedenza. Includere nel calcolo i bracci di leva, gli sbracci e le masse (per i limiti massimi ammessi dati di catalogo,
www.festo.com/catalogue).
Attenzione
Con requisiti elevati sulla concentricità dei componenti sull'albero flangiato:
• Utilizzare la centratura intermedia 4 e in aggiunta una delle 4 centrature presenti.
5. Fissare il carico utile sull'albero flangiato con almeno due viti opposte e bussole di centratura sull'interfaccia di fissaggio aA. La coppia di serraggio è riportata nella tabella seguente (Tab. 2 ) .
Fig. 4
4
aA
Dimensioni 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Apertura dell'albero 4 [mm] 5 8 8 10,5 10,5 10,5 21 21 21
Bussola di centratura ZBH per la
[mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
centratura intermedia
Vite per filettatura su aA M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
Bussola di centratura ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15 Coppia di serraggio [Nm] 1,2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab. 2
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 63
Page 64
DRRD-12 ... 63

5.2 Montaggio delle parti pneumatiche

• Se necessario rimuovere gli elementi di chiusura negli attacchi pneumatici.
Per regolare la velocità di oscillazione:
• utilizzare regolatori di portata unidirezionali GRLA. Che vengono f issati direttamente sugli attacchi di alimentazione.
Con installazione verticale e masse eccentriche:
• utilizzare valvole unidirezionali pilotate HGL o un serbatoio per aria compressa VZS. In questo modo si impedisce la caduta improvvisa del carico utile quando si verifica un brusco calo di pressione.
Fig. 5

5.3 Montaggio elettrico

Attenzione
Le commutazioni multiple dei sensori di finecorsa sono possibili dato il tipo di costru­zione.
• Fare attenzione che i sensori di finecorsa siano sempre impostati sul primo punto di commutazione. Allo scopo inserire il sensore di finecorsa (A) dall'estremità della scanalatura, su c ui si trovail pistone da interrogare, finché non avviene il primo circuito.
• Posizionare i sensori di finecorsa per il rileva­mento dei finecorsa nelle scanalature 9.
Con l'ausilio del set di sensorica è possibile un rilevamento con sensori di finecorsa induttivi (10 Accessori).
64 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
9
Fig. 6
(A)
9
Page 65
DRRD-12 ... 63

6 Messa in servizio

Allarme
Pericolo di lesioni dovuto a masse rotanti.
• Provvedere affinché il DRRD possa essere azionato solamente con dispositivi di protezione.
• Accertarsi che nell'area di oscillazione del DRRD – Non sia possibile introdurre le mani – Non si possano introdurre oggetti estranei
(ad es. mediante griglie di protezione individuali).
Attenzione
• Verificare le seguenti condizioni: – gli ammortizzatori sono fissati con dadi di bloccaggio – le condizioni di funzionamento rientranonei limitiammessi – osservare le istruzionidi montaggiocon DRRD-...-Y12.

6.1 Messa in servizio regolazione di finecorsa

1. I due regolatori di portata unidirezionali (A) installati a monte devono: – essere prima serrati completamente – poi aprire press’a poco un giro.
2. Predisporre l’alimentazione dell’attuatore in uno dei modi sottoelencati: – alimentazione graduale di una camera – alimentazione contemporanea di entrambe
le camere, con successivo scarico di una camera.
Fig. 7
(A)
Attenzione
Pericolo di danneggiamento! Un ammortizzatore eccessivamente svitato provoca l'urto del pistone, con ammortizza­zione troppo bassa, contro la testata posteriore.
• Osservare le impostazioni dell'ammortizzatore ammesse (Tab. 4 ) .
3. Alimentare il rispettivo attacco per spostare il DRRD nella posizione terminale desiderata.
4. Allentare il dado di bloccaggio dell'ammortiz­zatore.
Fig. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 65
Page 66
DRRD-12 ... 63
5. Ruotare il rispettivo ammortizzatore finché non viene raggiunta la posizione terminale.
Regolazione
Reazione Campodi regolazione riferito allataratura di
dell'angolo
Rotazione dell'ammortizzatore in
Riduzione dell'angolo di oscillazione
senso orario
Rotazione dell'ammortizzatore in
Aumento dell'angolo di oscillazione
senso antiorario
Tab. 3 Sono possibili le seguenti impostazioni:
Dimensioni
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Ammortizzatore elastico con DRRD-...-P
Fig. 9
base (esempioDRRD-...-180)
Regolazione dell'angolo
[°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 – per ogni rotazione Impostazione max.
[mm] 18,8 19 19,4 26,1 31,8 43,2 44,7 – dell'ammortizzatore XPmax Impostazione min.
[mm] 6 6 6,7 9 11 13,5 13,5 – dell'ammortizzatore XPmin
Ammortizzatore idraulico con DRRD-...-Y9/Y10
Regolazione dell'angolo
[°] 9,6 8,7 9,0 6,6 8,2 8,2 5,4 3,8 2,9 per ogni rotazione Impostazione max.
[mm] 29,9 38,5 43,3 64,9 80,7 99,9 101,4 130,4 126,9 dell'ammortizzatore XYmax Impostazione min. dell'ammortizzatore XYmin
fino all'angolo di oscillazione minimo (12 Dati tecnici)
Tab. 4
66 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
Page 67
DRRD-12 ... 63
6. Serrare nuovamente il dado di bloccaggio dell'ammortizzatore con la seguente coppia di serraggio:
Dimensioni
ß Esagono incassato P [mm] 5 5 6 8 10 10 10
Y9/Y10 [mm] 2,5 3 4 5 5 6 6 8 8 ß Controdado [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46 Coppia di serraggio [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab. 5
7. Ripetere la procedura per regolare la seconda posizione di fine corsa.
12 16 20 25 32 35 40 50 63

6.2 Messa in servizio – Fase operativa

1. Effettuare un funzionamento di prova a velocità di oscillazione ridotta.
2. Durante tale operazione, verificare se le correzioni per le regolazioni del DRRD sono necessarie. Ossia: – Area di oscillazione del carico utile (Tab. 3 ) – Velocità di oscillazione del carico utile.
3. Riaprire gradualmente i regolatori di portata unidirezionali (A) fino alla velocità di oscillazione ri­chiesta.
4. Interrompere il funzionamento di prova in caso di impatto udibile del pistone. Il rumore metallico può essere causato da: – Momento d'inerzia di massa del c arico utile troppo alto – Velocità di oscillazione del carico utile troppo alta – Mancanza del cuscinetto d'aria sul lato di scarico – Ammortizzatore eccessivamente svitato (valori massimi Ta b . 4 ) .
5. Eliminare le suddette cause.
6. Terminarela prova una volta effettuate tutte le correzioni necessarie.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 67
Page 68
DRRD-12 ... 63

7 Uso e funzionamento

Allarme
Pericolo di lesioni dovuto a masse in movimento.
• Accertarsi che nell'area di oscillazione del DRRD – Non sia possibile introdurre le mani – Non si possano introdurre oggetti estranei
(ad es. mediante griglie di protezione individuali).
Se è previsto un moto oscillatorio ciclico senza interruzioni:
Attenzione
L’eccessivo surriscaldamento può pregiudicare la sicurezza di funzionamento.
• Provvedere affinché la seguente frequenza di oscillazione massima non venga superata.
Dimensioni
Frequenza di oscilla­zione massima
1) Con temperature inferiori a 0 °C con tutte le v ersioni Y9/Y10 occorre considerare tempi di riposizionamento più lunghi, quindi in
alcuni casi la freq uenza di oscillazione massima non può più essere raggiunta
2) La temperatura del corpo dell'ammortizzatore non deve superare i 60 °C
p [Hz] 2,4 2,9 2,0 2,0 2,1 1,4 1,5
1) 2)
Y9/Y10 [Hz] 1,3 1,25 1,4 0,9 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Tab. 6
68 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
Page 69
DRRD-12 ... 63

8 Manutenzione e cura

Per controllare il funzionamento degli ammortizzatori:
• Eseguire le seguenti operazioni:
DRRD-...
Intervallo 2 milioni di azionamenti 2 milioni di azionamenti (DRRD-12 … 40)
Procedimento 1. Controllare il funzionamento
Intervallo di sostituzione
Tab. 7
p Y9/Y10/Y12
1 milione di azionamenti (DRRD-50/63)
1. Controllare che il funzionamento
dell'ammortizzatore.
Con impatti udibili e molleggi di ritorno:
2. Sostituire l'elemento di ammortizzazione e le guarnizioni (lubrificare gli elementi di ammortizzazione prima del montaggio, ad es. con LUB-KC1).
Con segni di usura (impatti) Con segni di impattiviolenti, perdite
dell'ammortizzatore non presenti impatti e molleggi di ritorno.
2. Svitare l'ammortizzatore e verificare la presenza di perdite d'olio.
Con impatti udibili, molleggi di ritorno o perdita d'olio visibile:
3. Sostituire l'ammortizzatore e le guarnizioni (9Smontaggioe riparazione).
d'olio o ogni 10 milioni di azionamenti (DRRD-12 … 40) ogni 5 milioni di azionamenti (DRRD-50) ogni 2 milioni di azionamenti (DRRD-63)
In caso di impatto udibile del pistone contro il finecorsa:
• In caso di usura sostituire i seguenti elementi (9Smontaggioeriparazione): – gli elementi di ammor tizzazione esternidel DRRD-...-P – entrambi gli ammortizzatori del DRRD-...-Y9/Y10.
• IncasodisporcopulireilDRRDconunpannomorbido. Fluidi pulitori permessi: – acqua saponata calda fino a +60 °C – benzinasolvente – tutti i detergenti non aggressivi.
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 69
Page 70
DRRD-12 ... 63

9 Smontaggio e riparazione

In presenza di masse ec centriche sul braccio di leva:
Allarme
Pericolo di lesioni dovuto a masse in caduta.
• Verificare che il carico utile abbia raggiunto una posizione stabile (ad es. il punto più basso) prima di scaricare la pressione.
Attenzione
• Accertarsi che l'attuatore oscillante sia scarico per lo smontaggio.
• Suggerimento: inviare il prodotto al servizio di riparazione Festo. Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie.
• Le informazioni specifiche sui pezzi di ricambio e ausili sono reperibili al sito: www.festo.com/spareparts
Per la sostituzione degli elementi di ammortizzazione/ammortizza­tori integrati (10 Accessori):
• Eseguire le seguenti operazioni:
1. Scaricare il DRRD.
2. Misurare la posizione dell'ammortizzatore (misure XP o XY) e svitare il controdado sull'ammortizzatore 8.
3. Svitare l'ammortizzatore e: – Ingrassare il nuovo elemento di ammortizzazione
(ad es. c on LUB-KC1) e montarlo (con DRRD-...-P). Se necessario utilizzare il nuovo disco di tenuta ((B) in Fig. 10)
– Sostituire l'ammortizzatore (con DRRD-...-Y9/Y10).
Se necessario utilizzare il nuovo disco di tenuta ((C) in Fig. 10).
4. Avvitare l'ammortizzatore fino alla misura XP o XY (punto 2).
5. Controllare l'impostazione dell'angolo e se necessario correg­gerla.
6. Serrare il dado di bloccaggio sull'ammortizzatore 8 (coppiadi serraggio Tab . 5 ) .
Fig. 10
(B)
(C)
70 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
Page 71
DRRD-12 ... 63

10 Accessori

Attenzione
• Selezionare i rispettivi ac c essori dal nostro catalogo (www.festo.com/catalogue).

11 Risoluzione dei problemi

Guasto Eventuale causa Rimedio
Movimento non omogeneo del carico utile
Impatto violento (rumore metallico) a fine corsa
L’albero non resta nella posizione di fine corsa (rimbalzo)
Tab. 8
Errata regolazione della portata Controllare la funzione di
controllo della portata (strozzamento dell'aria di
alimentazione o scarico) Regolazione asimmetrica dell’angolo DRRD difettoso Spe dire il modulo a Festo Energia residua eccessiva Selezionarelavelocitàdi
L'attuatore oscillante si muove in direzione della camera non alimentata Ammortizzatore svitato eccessivamente Ammortizzatore/elemento di ammortizzazione guasto/usurato
Registrare l’angolo in posizione
simmetrica
oscillazione più bassa
Utilizzare l'ammortizzatore
esterno (10 Accessori)
Eseguire il movimento solo
contro il cuscinetto di aria
residua sul lato di scarico
Ridurre il carico
Alimentare su entrambi i lati
l'attuatore oscillante
Attenersi alla lunghezza max.
ammessa
Sostituire l'ammortizzatore/
l'elemento di ammortizzazione
(9Smontaggioeriparazione)
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano 71
Page 72
DRRD-12 ... 63

12 Dati tecnici

Dimensioni 12 16 20 25 32 35 40 50 63
Costruzione Attuatore rotativo a doppio pistone Ammortizzazione su
entrambi i lati
P Ammortizzazione elastica, con fine corsa
metallico Y9 Ammortizzatore idraulico (dolce) Y10 Ammortizzatore idraulico (duro)
Attacco pneumatico M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8 Fluido Aria compressa a norma ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Nota sul fluido d’esercizio È possibile l’esercizio con aria compressa lubrificata
(necessaria per il funzionamento successivo)
Pressione d'esercizio
P [bar] 3…8 – Y9/Y10 [bar] 2…10
Posizione di montaggio Qualsiasi Angolo di oscillazione [°] 180
Intervallo di regolazione
P [°] Impostabile in modo continuo
tra –100 … +10
su entrambii lati Intervallo di
regolazione su entrambii lati
Angolo di ammortizza­zione (Z angolo di oscillazione minimo)
Y9/Y10 [°] Impostabile in modo continuo
1)
tra –100 … +10
P [°] 32 36 45 33 33 36 23
Y9/Y10 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
Precisione di ripetibilità [°] 0,03 < 0,05 0,03 Temperatura ambiente [°C] –10 … +60 Coppia a 6 bar (teorico) [Nm] 0,8 1,59 2,41 5,15 10,1 15,8 24,1 53,0 112 Carico assiale max. (statico) [kN] 1,43)1,5 2,4 2,4 3,75 6,1 6,1 9,0 11,0 Forza assialee radiale max.
ammessa sull'albero di uscita Momento di inerzia di massa
max. ammissibile
Dipendente dalla distanza del punto di eccentricità
(www.festo.com/catalogue)
Dipendente dal tipo di prodotto
(www.festo.com/catalogue)
Regolazione a finecorsa Ruotando l'elemento di ammortizzazione Note materiale Contiene grasso siliconico Materiali
Corpo, coperchio Alluminio anodizzato Albero, viti, tappi e supporto
Acciaio
di lamiera con DRRD-12 Guarnizioni TPE-U (PU), NBR
2)
Peso del prodotto
P [kg] 0,38 0,64 0,84 1,35 2,82 4,51 6,07 – Y9/Y10 [kg] 0,39 0,65 0,88 1,36 2,98 4,78 6,42 11,3 19,1
1) Riduzione su un lato > possibile di 100°, osser vare l'angolo di ammortizzazione come angolo di oscillazione minimo
2) Versione di ba se con amm ortizzazione interna senza accessori
3) Carico di p ressione (sollecitazione di trazione: 0,33 kN)
Tab. 9
72 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b Italiano
Page 73
DRRD-12 ... 63

中文 – 摆动驱动器 DRRD-12 ... 63

目录
1 工作部件和接口 32..........................................................
2 功能和应用 32..............................................................
3 产品使用前提条件 33........................................................
4 运输和存放 34..............................................................
5安 34....................................................................
5.1 机械安装 34................................................................
5.2 气动安装 36................................................................
5.3 电气安装 36................................................................
6调 37....................................................................
6.1 调试校准终端位置 37........................................................
6.2 进行调试 39................................................................
7 操作和运行 40..............................................................
8 维护和保养 41..............................................................
9 拆卸和维修 42..............................................................
10 附件 43....................................................................
11 故障排除 43................................................................
12 技术参数 44................................................................
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 73
Page 74
DRRD-12 ... 63

1 工作部件和接口

182345 6 7
9aJaA
1 压缩空气接口(顺时针摆动) 2 压缩空气接口(逆时针摆动) 3 法兰轴 4 用于引入带有定心孔的管路/压缩空气气管
的轴通孔
5 附件法兰的螺纹孔 6 附件的螺纹孔(例如:用于夹紧单元和外
部液压缓冲器)
Fig. 1
7 附件定心孔 8 摆角调整缓冲器,使用锁紧螺母固定 (2x) 9 接近开关的安装槽 (2x DRRD-12);
(4x DRRD-16 ... 63)
aJ DRRD 的安装接口 (2x) aA 工作负载的安装接口 (4x)

2 功能和应用

本摆动驱动器 DRRD 是一种双作用的双活塞驱动器。 通过向气接口交替供气,实现两个平行活塞相对往复运动。 通过使用小齿轮,将直线运动转换为输出轴的旋转运动。 通过以下装置实现终端位置缓冲:
DRRD-...-P 配备弹性缓冲装置DRRD-...-Y9/Y10 配备内置液压缓冲器DRRD-...-Y12 配备外置液压缓冲器(安装指南)。
本摆动驱动器 DRRD 设计用于按特定的角度摆动工作负载。
74 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
Page 75
DRRD-12 ... 63

3 产品使用前提条件

注意
不当操作将导致功能故障和财产损失。
请始终遵守本章规定。
只有这样才能始终确保,本产品性能稳定和运行安全。
请注意遵守当地的有效法律法规以及:规定和标准检测机构和保险公司的规定国家规定。
注意产品以及相关操作指南上的警告和提示。
请移除所有运输包装,例如:薄膜、护盖、纸板箱等
(气接口处的堵头除外)。 这些包装物均为可回收材料 (例外情况:油纸 = 剩余废料)。
请您注意相关材料说12 技术参数)。
使用产品时请保持其处于状态切勿擅自进行任何改动。
请注意使用地的环境件。
腐蚀性环境将缩产品的使用寿命(例如:臭氧)。
请将本操作指南中的极限值与实际使用情况下的极限值 (例如:压力、力、力矩、温度、质量、速度等)进行比较。 只有遵守负载极限值,本产品才能符合相关安全规安全运行。
请注意力矩容许。如果没有特
是本操作指南中有直接要求的,请不对所有螺和螺任何改动。
出于安全原因用固定材料将螺和螺销加以固定。
直安装时:
请确保,驱动器在静止状态时处于一个稳定的位置 (例如:最低点或者是一个带夹紧单元的派生型 10 附件)。
请按规定对压缩空气进行预处12 技术参数)。
± 20 %
旦选了某质,产品整个使用寿命期内只使用这种 (例如:始终使用未润滑的压缩空气)。
整个设备供气。 这样不出现失运动。 可通过开关阀 HEL 动供气。
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 75
Page 76
DRRD-12 ... 63

4 运输和存放

请注意 DRRD 的重量重量最高20 kg(12 技术参数)。

5安

5.1 机械安装

注意
安装 DRRD 时务必注意不驱动轴。 尤其进行下操作时:
1. 请将 DRRD 安放在一个您始终可触及其操作部件和接口的位置。
2. 请您分别使用两个螺丝和定心套将 DRRD 固定安装接口 aJ 上。
力矩汇总于下中(Tab. 1)。
直接固定 穿透固定
aJ aJ
Fig. 2
规格
(直接固定) M5 M5 M5 M6 M8 M8 M10 M10 M12
扭矩 [Nm] 6 6 6 10 18 18 30 30 55
穿透固定) M4 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10
扭矩 [Nm] 3 3 3 6 10 10 18 18 30
定位套 ZBH [mm] 9 9 9 12 15 15 15 15 25
Tab.1
76 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Page 77
DRRD-12 ... 63
3. 请在需要时将当的管路穿过中空的驱动轴 或者使用配备能引入的派生型
用于管路接的轴通孔具有以下尺寸 (Tab. 2)。
4. 装配工作负载时,请确保遵守以下规定:
安装不倾斜允许Fy允许的轴向Fx允许的质量惯力矩可能用轴对称结构。
Fig. 3
工作负载的质量惯事先进行计。计时必须考虑到杠杆臂悬臂和质量(允许的最大 目录www.festo.com/catalogue)。
注意
对法兰轴上的部件回转运动要求很高时:
请使用定心装置 4 以及 4 个现有定位孔中的任意一个。
5. 请至少使用两个对置的螺丝和两个定心 将驱动法兰上的工作负载固定安装 接口 aA 上。 力矩汇总于下中(Tab. 2)。
aA
Fig. 4
4
规格 12 16 20 25 32 35 40 50 63
轴通孔 4 [mm] 5 8 8 10.5 10.5 10.5 21 21 21
用于中心定位的定心套 ZBH [mm] 7 12 12 15 15 25 25 25 25
用于螺纹 aA 的螺 M3 M4 M4 M5 M6 M6 M6 M8 M10
定位套 ZBH [mm] 5 7 7 9 9 9 9 12 15
扭矩 [Nm] 1.2 3 3 6 10 10 10 20 40
Tab.2
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 77
Page 78
DRRD-12 ... 63

5.2 气动安装

如果需要,请您移除气接口处的堵头。
若要调整摆动度:
请使用单向节流阀 GRLA
此阀直接旋入气接口上。
Fig. 5
直安装且存在偏心质时:
请使用受控制的单向阀 HGL 或者压缩空气补偿存储VZS
这样可以避免力突然时,工作负载不会突然

5.3 电气安装

提示
接近开关的多路切换可能会受到设计构的限制
请注意,此接近开关必须始终设置在第一个开关上。
,将接近开关 (A) 由装有测活塞的安装槽终端入,直至第
请将用于感测端位置的接近开关安装
装槽 9 内。
感式接近开关可以借助外部感件进行 测( 10 附件)。
78 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
9
Fig. 6
(A)
9
Page 79
DRRD-12 ... 63

6调

警告
转动的负载存在伤危险。
请确保,只有配备保护装置的情况下,才能运行 DRRD。
请确保 DRRD 的摆动范围
–无人员存在 – 无任何异物进入
(例如:通过一个专用护栏加隔离)。
注意
请确保遵守以下件:
缓冲器已经通过锁紧螺母固定运行在允许范围安装 DRRD-...-Y12 时,请遵守安装指南。

6.1 调试校准终端位置

1. 请旋转两个置的单向节流阀 (A):
先完全关然后再打大约
2. 请您选择列方案之一,给驱动器供气:
供气侧同时供气,接下来一侧排气。
(A)
Fig. 7
注意
毁坏危 缓冲器旋出过,将导致活塞撞击到后端盖时,所的缓冲过小。
请注意允许的缓冲器设置 (Tab. 4)。
3. 请对相应的接口供气,将 DRRD 摆动到所需的终端位置。
4. 请开缓冲器上的锁紧螺母。
Fig. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 79
Page 80
DRRD-12 ... 63
5. 请旋转相应的缓冲器,直至达到的终端 位置。
Fig. 9
角度调整
反应 调整范围基于厂家基本设置(例如
DRRD-...-180)
沿顺时针向旋转
缩小摆角
缓冲器
沿逆时针向旋转
增大摆角
缓冲器
Tab.3
可以进行以下设置:
规格
12 16 20 25 32 35 40 50 63
DRRD-...-P 的弹性缓冲器
每圈的角度调整 [°] 9.6 8.7 9.0 6.6 8.2 8.2 5.4 – 最大缓冲设置 XPmax [mm] 18.8 19 19.4 26.1 31.8 43.2 44.7 – 最小缓冲设置 XPmin [mm] 6 6 6.7 9 11 13.5 13.5
DRRD-...-Y9/Y10
每圈的角度调整 [°] 9.6 8.7 9.0 6.6 8.2 8.2 5.4 3.8 2.9 最大缓冲设置 XYmax [mm] 29.9 38.5 43.3 64.9 80.7 99.9 101.4 130.4 126.9小缓冲设置 XYmin 至最小摆角
12 技术参数
Tab.4
80 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
Page 81
DRRD-12 ... 63
6. 请用以下拧紧力矩重新拧紧缓冲器的锁紧螺母:
规格
ß 角螺 P [mm] 5 5 6 8 10 10 10
Y9/Y10 [mm] 2.5 3 4 5 5 6 6 8 8
ß 锁紧螺母 [mm] 10 13 15 19 27 32 32 36 46扭矩 [Nm] 2 3 5 20 35 60 60 80 100
Tab.5
7. 请,调整第二个终端位置。
12 16 20 25 32 35 40 50 63

6.2 进行调试

1. 请以较低的摆动速度开始试运行。
2. 请试运行期间,是否需要更改 DRRD 设置。 这可能有:
工作负载的摆动范围 (Tab.3)工作负载的摆动度。
3. 请您再次地旋开单向节流阀 (A),直至达到的摆动度。
4. 当听到的活塞碰撞时,中断试运行。 造成金属碰撞原因可能是:
工作负载的质量惯工作负载的摆动度过侧无压缩空气缓冲缓冲器旋出太多最大值 Tab.4)。
5. 请针对上述原因采取补救措施。
6. 当完成所有必要的更改后,请结束试运行。
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 81
Page 82
DRRD-12 ... 63

7 操作和运行

警告
工作负载存在伤危险。
请确保 DRRD 的摆动范围
–无人员存在 – 无任何异物进入
(例如:通过一个专用护栏加隔离)。
多次间断摆动环时:
注意
产品过可能影响功能可性。
请注意,不超过下列最大摆动频率
规格
最大摆动频率
1)2)
P [Hz] 2.4 2.9 2.0 2.0 2.1 1.4 1.5
12 16 20 25 32 35 40 50 63
Y9/Y10 [Hz] 1.3 1.25 1.4 0.9 0.45 0.45 0.5 0.5 0.6
1) 当温度低于 0 °C 时,所有 Y9/Y10 型式所需的恢复时间会有所延长,因此在这种情况下不能达到最大摆动频率
2) 液压缓冲器的外壳温度不得超过 60 °C
Tab.6
82 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
Page 83
DRRD-12 ... 63

8 维护和保养

液压缓冲器的功能:
请您执行以下步骤
DRRD-...
查间隔 2 百万次切 2 百万次切环 (DRRD-12 40)
操作方法 1. 检查缓冲器的功能。
换时间间隔 出现迹象时(击穿) 当出现击穿、迹象时,
Tab.7
听到明显的活塞碰撞终端位置时:
出现损时,请换以下元件(9 拆卸维修):DRRD-...-P 的内置缓冲元件DRRD-...-Y9/Y10 的两个液压缓冲器。
P Y9/Y10/Y12
1 百万次切环 (DRRD-50/63)
1. 检缓冲器的功能以消除击穿和回
击穿或回弹时:
2. 换缓冲元件和密封件(安装缓冲 元件前对其进行润滑,例如:使用 LUB-KC1进行润滑)。
弹现象。
2. 旋出液压缓冲器并检油。 当出现显的击穿、回弹或可见漏 油时:
3. 换液压缓冲器和密封件 (9 拆卸维修)。
1 千万次切环 (DRRD-12 40)
5 百万次切环 (DRRD-50)2 百万次切环 (DRRD-63)
DRRD 污染时,请使用软抹布进行清洁
允许使用的清洁剂
肥皂水最高温度为 +60 °C所有不损材料的清洁剂
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 83
Page 84
DRRD-12 ... 63

9 拆卸和维修

杠杆臂存在偏心质量时:
警告
负载下有致伤危险。
请确保,在排工作负载处于一个稳定的位置(例如:最低点)。
注意
请确保,拆卸前已对摆动驱动器进行气。
建议:将产品我们维修服部。
获得调和专业检
有关备件和辅助材料的信息参见:www.festo.com/spareparts
换内置的缓冲元件/液压缓冲器(10 附件):
请您执行以下步骤
1. DRRD 气。
2. 测定缓冲器的位置(尺寸 XP 或XY),开缓冲器 8
上的锁紧螺母。
3. 旋出缓冲器并:
润滑的缓冲元件(例如:使用 LUB-KC1)
进行安装 (DRRD-...-P)。 需要时请使用密封
– 更换液压缓冲器(针对 DRRD-...-Y9/Y10)。
需要时请使用密封垫圈Fig. 10 中 (C))。
4. 旋入缓冲器直至尺寸 XP 或XY(第 2 点)。
5. 检角度调整,在需要时进行修正
6. 紧缓冲器 8 上的锁紧螺母(拧紧力矩 Tab.5)。
垫圈Fig. 10 中 (B))
B
(C)
Fig. 10
84 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
Page 85
DRRD-12 ... 63

10 附件

注意
我们的产品目录选择相应的附件。
(www.festo.com/catalogue)。

11 故障排除

故障 可能的原因 补救方法
工作负载的运动不均 节流阀使用不当 查节流阀功能(供气或排
节流阀
角度调整不对 先对称调整角度 DRRD 损 发送至 Festo 公司
终端位置金属碰 撞
输出轴未能在终端位置上停住 (回弹)
剩余能量太高 选择较低的摆动速度
使用外部液压缓冲器 (10 附件) 剩余空气缓冲选择较低的负载
摆动驱动器向供气的气室行进摆动驱动器两供气
缓冲器旋出太多 请遵守允许最大旋出长度 液压缓冲器/缓冲元件损坏/损更换液压缓冲器/缓冲元件
9 拆卸维修
Tab. 8
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文 85
Page 86
DRRD-12 ... 63

12 技术参数

规格 12 16 20 25 32 35 40 50 63
型式 带双活塞的摆动驱动器 两缓冲 P 金属末端位置限挡块的弹性缓冲器
Y9 液压缓冲器(性)
Y10 液压缓冲器(硬性) 气接口 M5 M5 M5 M5 G1/8 G1/8 G1/8 G1/4 G3/8 工作介质 压缩空气符合 ISO 8573-1:2010 [7:4:4] 工作质提示 可以经润滑运行(为满足其他工作方式要求) 工作压 P [bar] 3 8
Y9/Y10 [bar] 2 10 安装位置 任意 摆动角度 [°] 180
的调整范围 P [°] 在–100 +10 之间无级调
的调整范围1)Y9/Y10 [°] 在–100 +10 之间无级调 缓冲角度 (Z最小摆角) [°] ≤ 0.03 < 0.05 0.03 环境温度 C] –10 +60 6 bar 时的扭矩 [Nm] 0.8 1.59 2.41 5.15 10.1 15.8 24.1 53.0 112 最大的轴向负载(静止 [kN] 1.43)1.5 2.4 2.4 3.75 6.1 6.1 9.0 11.0 输出轴上最大允许的轴向
力 允许最大量惯性矩 于产品型
端位置校准 通过旋转缓冲元件进行调整
材料提示 有油漆湿缺陷物质 材料
壳, 极氧化铝
DRRD-12 上的轴、螺丝、
堵头和固定板
密封件 TPE-U (PU), NBR 产品重量
1) 单侧可以减小 > 100°,注意作为最小摆角的缓冲角度
2) 基本型式带内置缓冲器,不带附件
3) 压力负载(拉力负载:0.33 kN)
2)
Tab.9
P [°] 32 36 45 33 33 36 23 Y9/Y10 [°] 48 43 72 79 82 85 56 61 48
决于受力点之间 (www.festo.com/catalogue)
(www.festo.com/catalogue)
P [kg] 0.38 0.64 0.84 1.35 2.82 4.51 6.07 – Y9/Y10 [kg] 0.39 0.65 0.88 1.36 2.98 4.78 6.42 11.3 19.1
86 Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 中文
Page 87
DRRD-12 ... 63
Festo – DRRD-12 ... 63-Z6 – 1310b 87
Page 88
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht aus­drücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schaden­ersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster­oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Reproduction, distribution or sale of this document or communica­tion of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be liable for damages. All rights re­served in the event that a patent, utility model or design patent is registered.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
T oute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.
È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utiliz­zarne il c ontenuto o renderlo comunque noto a terzi senza espli­cita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Tutti i diritti sono riservati, compreso il diritto di depo­sito brevetti, modelli registrati o di design.
未经明确可不本文件,使用和传播本文 件的内。如有违反,必追究。本公司保与注册 专、实用新型或设计专有关的一权利
Copyright: Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Deutschland
Phone: +49 711 347-0
Fax: +49 711 347-2144
e-mail: service_international@festo.com
Internet: www.festo.com
Original: de
Loading...