Festo DHTG User Manual [en, de, es, fr, it]

Rundschalttisch Rotaring indexing table
DHTG
de Bedienungs-
anleitung
en Operating
instructions
es Instrucciones
de utilización
fr Notice
d’utilisation
l’uso
zh 操作指南
8036949
1404d
[8036950]
DHTG
Symbole/Symbols: Einbau und Inbetriebnahme darf nur durch Fach-
Warnung Warning Advertencia Avertissement Avvertenza
警告
Vorsicht Caution Atención Attention Attenzione
小心
Hinweis Note Nota Nota Nota
注意
Umwelt Environment Medio ambiente Environnement Ambiente
环境
Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Accessori
附件
personal mit entsprechender Qualifikationgemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden. Installation and commissioning may only be per­formed in accordance with these instructions by technicians with appropriate qualifications. El montaje y la puesta a punto sólo deben ser realizadospor personal especializado debidamente cualificado y según estas instrucciones de utilización. Lemontageetlamiseenservicedoivent exclusivement être réaliséspar un personnel spécialisé disposant des qualifications adéquates, conformément à la notice d’utilisation. Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale specializzato provvisto di apposita qualifica, in conformità alle istruzioni per l’uso.
安装与调试必须由具备相应资质的专业人员按 照操作手册来实施。
Deutsch – Rundschalttisch DHTG 3....................................................
English – Rotaring indexing table DHTG 21...............................................
Español – Plato divisor DHTG 39........................................................
Français – Plateau à indexationDHTG 57.................................................
Italiano – Tavola rotante DHTG 75......................................................
中文 旋转分度台 DHTG 93..........................................................
2 Festo – DHTG – 1404d
DHTG

Deutsch – Rundschalttisch DHTG

Inhaltsverzeichnis
1 Bedienteile und Anschlüsse 4................................................
2 Funktion und Anwendung 5..................................................
3 Transport und Lagerung 5....................................................
4 Voraussetzungen für den Produkteinsatz 5......................................
5 Einbau 6..................................................................
5.1 Einbau mechanisch 6........................................................
5.2 Einbau pneumatisch 7.......................................................
5.3 Einbau elektrisch 9..........................................................
6 Inbetriebnahme 10..........................................................
7 Bedienung und Betrieb 12....................................................
8WartungundPflege 13.......................................................
9 Ausbau und Reparatur 14.....................................................
10 Zubehör 16.................................................................
11 Störungsbeseitigung 16......................................................
12 Technische Daten 17.........................................................
13 Kennlinien 18..............................................................
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 3
DHTG

1 Bedienteile und Anschlüsse

123 5
aJ46
1 Sicherungsschraube für Tischlager 2 Gewinde- und Stiftbohrung für Adapter 3 Durchgangsbohrung für Energiedurchfüh-
rung
4 Gewinde- und Stiftbohrung für Teller 5 Zentrier-, Durchgangsbohrung und Gewinde
zur Befestigung
6 Einstellschraube für Dämpfungseinstellung
Fig. 1
4 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
6789
7 Gewindebohrung für Sensor zur Positions-
erkennung
8 Druckluftanschluss A und B für Rechts- bzw.
Linkslauf
9 Druckluftanschluss C und D für Pendel-
betrieb (im Auslieferungszustand verschlossen)
aJ
Drosselrückschlagventil zur Geschwindig­keitsregulierung
DHTG

2 Funktion und Anwendung

Der Rundschalttisch DHTG ist ein doppeltwirkender Schwenkan­trieb nach dem Zahnstange-Ritzelprinzip mit zwangsgeführter Ver­riegelung (ab Baugröße DHTG-140 zusätzlich mit Überlastschutz). Durch wechselseitige Belüftung der Druckluftanschlüsse bewegen sich zwei Zahnstangenkolben hin und her. Die Kolben wandeln über ein Ritzel die Linearbewegung in eine Schwenkbewegung. Ein zwei­tes Kolbenpaar steuert den Eingriff des Ritzels in die Tischverzah­nung und die Verriegelung der Halteposition. Der integrierte Stoß­dämpfer bremst den Rundschalttisch in Drehrichtung ab.
Der Rundschalttisch DHTG wirdbestimmungsgemäßeingesetzt, die Nutzlast um einen definierten Drehwinkelin eine Halteposition zu drehen.
Fig. 2

3 Transport und Lagerung

• BerücksichtigenSie das Gewicht des DHTG. Er wiegt bis zu 25 kg.
• Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: – kurze Lagerzeiten und – kühle, trockene, schattige und korrosionsgeschützte Lagerorte.

4 Voraussetzungen für den Produkteinsatz

Hinweis
Durch unsachgemäßeHandhabung entstehen Fehlfunktionen.
• Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten werden.
• Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen Ihres Einsatzfalls (z. B. Kräfte, Momente, Temperaturen,Massen, G eschwindigkeiten). Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Produktsgemäß der ein­schlägigen Sicherheitsrichtlinien.
• Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort. Korrosive Umgebungen vermindern die Lebensdauer des DHTG.
• Sorgen S ie für ordnungsgemäßaufbereitete Druckluft.
• Behalten Sie das einmal gewählte Medium über die gesamte Produktlebensdauer bei. Beispiel: immer ungeölte Druckluft verwenden.
• Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam. Dann treten keine unkontrollierten Bewegungen auf. Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das EinschaltventilHEL.
• BerücksichtigenSie die Vorschriftender Berufsgenossenschaft, des Technischen Überwachungs­vereins oder entsprechende nationale Bestimmungen.
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 5
DHTG
• EntfernenSie alle Transportvorkehrungenwie Folien,Kappen, Kartonagen (mit Ausnahme von evtl. Verschlusselementen in den pneumatischen Anschlüssen und den Bohrungen der Näherungs­schalter). Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
• Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung.
• Berücksichtigen Sie die Toleranz der Anziehdrehmomente. Ohne spezielle Angabe beträgt die Toleranz ±20 %.

5 Einbau

5.1 Einbau mechanisch

• Achten Sie auf genügend Platz für die pneumatischen Anschlüsse, einen Umbau oder einen Stoß­dämpferwechsel.
• Befestigen Sie den DHTG mit vier Schrauben und Zentrierhülsen ZBH. Anziehdrehmomente Tab. 1, Tab. 2.
Direktbefestigung von oben Baugröße 65 90 140 220
Schraube M4 M6 M6 M8 Senkung für Zentrierhülse Anziehdrehmoment [Nm] 2,9 9,9 9,9 24
Tab. 1
[mm] 7 12 12 15
Fig. 3
Direktbefestigung von unten Baugröße 65 90 140 220
Schraube M5 M8 M8 M10 Senkung für Zentrierhülse Anziehdrehmoment [Nm] 5,9 24 24 47
Tab. 2
6 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
[mm] 7 12 12 15
Fig. 4
DHTG
• Befestigen Sie den Tellerrohling mit 6 Schrauben und 2 Zentrierstiften. Nach der Montage können die 6 Schraubensenkungen mit den beiliegenden Abdeckkappen ver­schlossen werden (bündig einpressen).
Befestigung Tellerrohling Baugröße 65 90 140 220
Schraube M4 M4 M6 M8 Passbohrung für
[mm] 4 4 5 6 Zentrierstift Anziehdrehmoment [Nm] 2,9 2,9 9,9 24
Tab. 3
Fig. 5

5.2 Einbau pneumatisch

• Verschlauchen Sie die pneumatischen Anschlüsse A bis D (falls erforderlich Verschlusselemente entfernen).
Recht- bzw. Linkslauf Baugröße 65 90 140 220
Anschluss A Entriegeln und Drehen Anschluss B Verriegelnund Rückhub Anschlussgewinde M5 Gx Anziehdrehmoment 1,5 Nm 7Nm
Tab. 4
(A)(B)
Pendelbetrieb
Fig. 6
1)
Baugröße 65 90 140 220
Anschluss A Entriegeln Anschluss B Verriegeln Anschluss C Rechtsdrehen
2)
Anschluss D Linksdrehen Anschlussgewinde M5 Gx Anziehdrehmoment 1,5 Nm 7Nm
1) separater Bausatz erforderlich
2) externe Drossel verwenden
Tab. 5
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 7
(D) (A)(B)(C)
Fig. 7
DHTG
Beispielhaft sind 4 Anschaltungen aufgeführt:
Einfache Anschaltung Rechts-/Linkslauf Pendelbetrieb/Flexible Steuerung
(1)
(1) Manuelloder elektrisch betätigtes 5/2-Wegeventil
Tab. 6
Hinweis
Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen not­wendig, in Europa z. B. die Beachtung der unter der EG-Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen e ntsprechend gesetzlich vorgegebener Mindest­anforderungenist das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet.
Erweiterte Anschaltung Rechts-/Linkslauf Pendelbetrieb/Flexible Steuerung
(3)
(2)
(1)
(1) Manuelloder elektrisch betätigtes 3/2-Wegeventil (2) Mono- oder bistabiles 5/2-Wegeventil (3) Rückschlagventil gesteuert
In der Kolbenendlage des Ventils (1) wird die Druckluft unterbrochen. Die im Tisch befindliche Luft wird eingesperrt und die Bewegung stoppt. Die Geschwindigkeit, mit der der Tisch zum Stehen kommt, hängt vom Massenträgheitsmoment und der Winkelgeschwindigkeit (Teilung) ab. Dabei kann es vorkommen, dass der Tisch in seine Endlage fährt, jedoch ohne zusätzliches Antriebsdrehmoment. Der Tisch lässt sich innerhalb eines bestimmten Bereichs von Hand bewegen.
Tab. 7
(1) (1)
(3)
(2)
(1)
8 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
DHTG

5.3 Einbau elektrisch

Bei Einsatz von Näherungsschaltern zur Positionserkennung:
Hinweis
Schaltstörungen oder Beschädigung der Nähe­rungsschalter durch zu weites Eindrehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Näherungs­schalter mit folgender maximalen Ein­schraubtiefe in die Gewinde (U), (V) oder (W) eingedreht werden.
Max. Einschraubtiefe Baugröße 65 90 140 220
Gewinde (U), (W) [mm] 11,5 11,5 13,5 18,5 Gewinde (V) [mm] 19,7 14 16 21
Tab. 8
• Drehen Sie die Näherungsschalter in folgende Gewindebohrungen:
Abfrage
Drehbewegung (W) (U) Verriegelung (V) (V) Kolbenendlage (U) (W)
Tab. 9
Drehrichtung Teller Rechtslauf Linkslauf (Pendelbetrieb/
(U)
(W)
(V)
Fig. 8
Flexible Steueru ng)
Bei Einsatzdes DHTG mit 3er-Teilung (DHTG-140 und DHTG-220):
Hinweis
Konstruktionsbedingtkann der Drehteller in einer Zwischenstellung (entsprechend 6er-Teilung) einrasten.
• Stellen Sie Sicher, dass nach einem Notaus / Überlast der Drehteller in der ge­wünschten Position ist, bevor sie die Anlage wieder in Betrieb nehmen. Sollte der Drehteller in einer Zwischenstellung eingerastet sein, bringen Sie den verriegeltenDrehteller durch ruckartiges Verdrehen gegen die Überlastsicherung in die gewünschte Position.
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 9
DHTG

6 Inbetriebnahme

Warnung
Verletzungsgefahr durch rotierende Massen.
• Stellen Sie sicher, dass niemand in den Ver­fahrbereich des DHTG fasst und keine Fremd­gegenstände dorthin gelangen (z. B. durch Verwendungeines Schutzgitters).
Hinweis
Fehlfunktion durch ungenaue Zahnstangenposition. Beim Entlüften des DHTG kann die Rückstellkraft des Stoßdämpfers den Drehteller aus der Endlage in eine undefinierte Position bewegen.
• Belüften Sie vor jeder Inbetriebnahme den zuletzt belüfteten Anschluss: – Anschluss (B) bei Rechts-/Linkslauf – Anschluss (C) oder (D) bei Pendelbetrieb/FlexibleSteuerung.
Hinweis
Der Rechtslauf wird intern über die Drossel aJ gesteuert. Der Linkslauf / Pe ndelbet rieb muss extern über ein zusätzliches Drosselrückschlagventil GRLA angesteuert werden ( www.festo.com/catalogue).
Fig. 9
• Drehen Sie die Drosselschraube aJ: – zunächst ganzein – dann wieder eine Umdrehung heraus
• Belüften Sie Ihre gesamte Anlage langsam mit mindestens 4bar.
• Starten Sie einen Probelauf nach Tab. 10.
• Prüfen Sie im Probelauf mit niedriger Taktfrequenz, ob folgende Änderungen notwendig sind: – Näherungsschalter nachjustieren – Geschwindigkeit durch Ausdrehen der Drosselschraube aJ
schrittweise erhöhen
– Dämpfung einstellen.
Drehrichtung Teller Rechts-/Linkslauf Pendelbetrieb/Flexible Steuerung
Grundstellung: Anschluss (B) belüftet siehe Beispiele Tab. 11 bis Tab. 13
1. Belüften Sie langsam den Anschluss (A)
2. Takten Sie das Ventil
1) Interne Drosselung nur in einer Richtung (gegebenenfalls andere Richtung extern drosseln)
Tab. 10
10 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
aJ
(D) (A)(B)(C)
Fig. 10
1)
DHTG
Beispiele für Pendelbetrieb/Flexible Steuerung
Rechts drehen
Grundstellung: Anschluss (B) und (D) belüftet
1. Belüften Sie den Anschluss (A) Entriegeln
2. Belüften Sie den Anschluss (C) Rechts Takt
3. Belüften Sie den Anschluss (B) Verriegeln
4. Belüften Sie den Anschluss (D) (Weiter mit 1.) Rückhub
Tab. 11
Reaktion
Links drehen
Grundstellung: Anschluss (B) und (C) belüftet
1. Belüften Sie den Anschluss (A) Entriegeln
2. Belüften Sie den Anschluss (D) Links Takt
3. Belüften Sie den Anschluss (B) Verriegeln
4. Belüften Sie den Anschluss (C) (Weiter mit 1.) Rückhub
Tab. 12
2 x rechts u nd 2 x links drehen
Grundstellung: Anschluss (B) und (D) belüftet
1. Belüften Sie den Anschluss (A) Entriegeln
2. Belüften Sie den Anschluss (C) Rechts Takt 1
3. Belüften Sie den Anschluss (B) Verriegeln
4. Belüften Sie den Anschluss (D) Rückhub
5. Belüften Sie den Anschluss (A) Entriegeln
6. Belüften Sie den Anschluss (C) Rechts Takt 2
7. Belüften Sie den Anschluss (B) Verriegeln
Drehrichtungswechsel
8. Belüften Sie den Anschluss (A) Entriegeln
9. Belüften Sie den Anschluss (D) Links Takt
10.Belüften Sie den Anschluss (B) Verriegeln
11.Belüften Sie den Anschluss (C) Rückhub
12.Belüften Sie den Anschluss (A) Entriegeln
13.Belüften Sie den Anschluss (D) Rückhub
14.Belüften Sie den Anschluss (B) (Weiter mit 1.) Verriegeln
Tab. 13
Reaktion
Reaktion
• Beachten Sie die max. zulässigen Frequenzen in Abhängigkeit vom Massenträgheits­moment (Technische Daten). Der Rundschalttisch darf in den Endlagen nicht hart anschlagen und der Überlastschutzdarf nicht auslösen.
• Beenden Sie den Probelauf.
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 11
DHTG
Zur Dämpfungseinstellung:
• Lösen Sie das Klemmelement (K) eine Umdrehung.
• Drehen Sie die Einstellschraube 6 bis die gewünschte Dämpfung erreicht ist. Der Rundschalttisch darf in den End­lagen nicht hart anschlagenund der Überlastschutz darf nicht auslösen. Das maximale Massenträgheitsmoment darf nicht überschritten werden.
6(K)
Fig. 11
Drehrichtung Einstellschraube 6
im Uhrzeigersinn gegen den Uhrzeigersinn Dämpfung wird schwächer
1) Einstellschraube maximal bündig eindrehen
Tab. 14
• Drehen Sie das Klemmelement (K) wieder fest.
Anziehdrehmoment Baugröße 65 90 140 220
Schlüsselweite 2,5 2,5 4 4 Anziehdrehmoment [Nm] 0,8 0,8 2,5 2,5
Tab. 15
1)
Reaktion
Dämpfung wird stärker

7 Bedienung und Betrieb

Warnung
Verletzungsgefahr durch rotierende Massen.
• Stellen Sie sicher, dass niemand in den Ver­fahrbereich des DHTG fasst und keine Fremd­gegenstände dorthin gelangen (z. B. durch Verwendungeines Schutzgitters).
• Beachten Sie das Massenträgheitsmoment in Abhängigkeit der Schalt- bzw. Zyklusfrequenz (Kennlinien). –ImDiagrammSchaltfrequenz wird die max. erreichbare Schaltfrequenz in Abhängigkeit vom
Massenträgheitsmoment abgelesen. Aus dieser kann durch T = 60/f die Schaltzeit errechnet werden. Die Schaltzeit setzt sich zusammen aus: Schaltzeit = Entriegeln, Drehen, Verriegeln und Rückhub Arbeitskolben.
Fig. 12
12 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
DHTG
–ImDiagrammZyklusfrequenz wird die max. erreichbare Zyklusfrequenz in Abhängigkeit vom
Massenträgheitsmoment abgelesen. Aus dieserkann durch T = 60/f die min. mögliche Zyklus­zeit errechnet werden.
Die tatsächliche Zykluszeit wird dann wie folgt berechnet: Zykluszeit = Schaltzeit + Bearbeitungszeit + Verweilzeit.
– Die Bearbeitungszeit ergibt sich aus der Zeit, die die jeweilige Kundenapplikation benötigt
(z. B. Zeit für Bauteilentnahmen, Einpresszeit, usw.).
– Eine Verweilzeit kann notwendig werden, wenn die tatsächliche Zykluszeit kleiner wie die
min. mögliche Zykluszeit ist (Berechnungsbeispiel Katalogangaben).
• Beachten Sie, dass die Viskosität des Stoßdämpferöls mit zunehmender Wärme abnimmt. Somit schlägt der Stoßdämpfer im Falle erhöhter Betriebsdauer möglicherweise durch. Reduzieren Sie gegebenenfalls das Massenträgheitsmoment.
• Vermeiden Sie den Kontakt des DHTG mit: – aggressiven Medien – Schleifstäuben – glühenden Funken oder Spänen.
Diese zerstören den DHTG.

8 Wartung und Pflege

• Schalten Sie die Energiequellen ab: – Betriebsspannung –Druckluft.
Zur Reinigung:
• Reinigen Sie den DHTG ausschließlich mit einem weichen Lappen. Zulässige Reinigungsmedien sind alle werkstoffschonenden Medien. Darüber hinaus ist der DHTG aufgrund seiner Lebensdauerschmierung wartungsfrei. Regelmäßiges Entfernen des Schmierstoffs auf den Oberflächen reduziert die Lebensdauer.
• Schmieren Sie nach einem Umbau (z. B. auf Pendelbetrieb) folgende Bauteile mit LUB-E1: – Kolben, Kolbenraum, Dichtung, Verriegelung, Zahnstange, Ritzel, Tischlager, Teilungsscheibe. Eine generelle Nachschmierung der Mechanik alle 5 Mio. Schaltspiele wird empfohlen.
• Prüfen Sie die Stoßdämpfer alle 2 Mio. Hübe auf: – Ölleckage –hartesAnschlagen – Funktion (Stoßdämpferkopf darf nicht in der eingefahrenen Endlage stehen bleiben) Ausbau des Stoßdämpfers (Ausbau und Reparatur).
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 13
DHTG
• Tauschen Sie die Stoßdämpfer bei einem der genannten Anzeichen, spätestens alle 10 Mio. Hübe.
• Prüfen Sie, ob die Schmier-/Prüfintervalle verkürzt we rden müssen. Das kann notwendig sein im Falle von: – hoher Temperaturbelastung – starker Verschmutzung – Nähe fettlösender Flüssigkeiten oder Dämpfe.

9 Ausbau und Reparatur

• Empfehlung:Schicken Sie das Produkt an unseren Reparaturservice. Dadurch werdenerforderliche Feinabstimmungenund Prüfungen besondersberücksichtigt.
• Informationen über Ersatzteile und Hilfsmittel finden Sie unter: www.festo.com/spareparts
• Schalten Sie die Energiequellen ab: – Betriebsspannung –Druckluft
• Entlüften Sie die Anlage und das Produkt.
Zum Austausch des integrierten Stoßdämpfers:
1. Drehen S ie die Drossel aJ heraus.
2. Drehen Sie die Befestigungsschrauben (M) der Anschlussplatte heraus.
3. Demontieren Sie den Sicherungsring am Stoßdämpfer mit einer Lösezange.
4. Tauschen Sie den Stoßdämpfer.
5. MontierenSie die Bauteilewieder in umgekehrter Reihenfolge (Anziehdrehmoment Tab. 16).
(M)
aJ
Fig. 13
Anziehdrehmoment Baugröße 65 90 140 220
Drossel aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Befestigungsschrauben (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9
Tab. 16
14 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
DHTG
Zum Umbau vonRechtslauf(Auslieferungszustand) auf Linkslauf:
1. Lösen Sie das Klemmelement (K) der Einstellschraube eine Umdrehung.
2. Drehen Sie die Einstellschraube 6 einige Umdrehungen heraus.
3. Drehen S ie die Drossel aJ und die Befestigungsschrauben (M) aus der Anschlussplatte.
4. Demontieren Sie den Sicherungsring (S) am Stoßdämpfer mit einer Lösezange.
5. Montieren Sie: – den Stoßdämpfer mit dem Sicherungsring in der daneben liegenden Kolbenbohrung – den O-Ring(P) / Puffer ( bei DHTG-65) in der daneben liegenden Nut – das Distanzstück(T) in der selben Bohrung(Distanzstück entfällt bei 2er/3er-Teilung) – die Anschlussplatte mit den Befestigungsschrauben und der Drossel in umgekehrter Reihenfolge
(Anziehdrehmoment Tab. 17).
6. Drehen Sie die Befestigungsschrauben (N) der Anschlagplatte heraus.
7. Drehen S ie: – beide Verschlussschrauben (O) auf der Rückseite der Anschlagplatte zunächst heraus. – dannwiederindiebisheroffenenBohrungenhinein(AnziehdrehmomentTab. 17).
Die offenenBohrungen (R) oder (L) in Fig. 14 bestimmen die Drehrichtung (Bohrungen (R) offen: Rechtslauf).
8. Drehen Sie die Befestigungsschrauben (N) der Anschlagplatte wieder fest (Anziehdrehmoment Tab. 17). Der Rundschalttisch bleibt wie bisher pneumatisch angesteuert.
9. Drehen Sie die Einstellschraube 6 wieder bis zur gewünschten Dämpfung ein Fig. 11.
10.Drehen Sie das Klemmelement ( K) der Einstellschraube fest (Anziehdrehmoment Tab. 15).
(M) aJ (N)(O)(P)(K) (L) (R)(T)
6
(S)
Fig. 14
Anziehdrehmoment Baugröße 65 90 140 220
Drossel aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Befestigungsschrauben (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9 Verschlussschraube (O) [Nm] 0,5 Befestigungsschrauben (N) [Nm] 1,5 2,9 5,9 5,9
Tab. 17
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 15
DHTG

10 Zubehör

Hinweis
• Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog www.festo.com/catalogue

11 Störungsbeseitigung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Drehteller bewegt sich nicht
Drehteller rastet nicht ein
Hartes metallisches Anschlagen in der Endlage
Hartes metallisches Anschlagen in der Verriegelung Tellerposition falsch Überlastschutzum 180° falsch ein-
Tab. 18
Überlastschutz ist aktiv Anschluss (B) belüften und Dreh-
teller von Hand gegen die Drehrich­tung zurückdrehen, bis er sich nicht mehr drehen lässt. Dabei rastet der Überlastschutz und gegebenenfalls
die Verriegelung hörbar ein Hörbare Leckage DHTG zu Festo senden Drossel komplett geschlossen Drossel öffnen Endlage nicht erreicht Einstellschraube für Stoßdämpfer
herausdrehen, bis Drehteller ein-
rastet Überlastschutz ist aktiv siehe oben Zahnscheibe und Ritzel stehen Zahn auf Zahn Einstellschraube für Stoßdämpfer zu weit herausgedreht Stoßdämpfer defekt Stoßdämpfer austauschen
Einstellschraube für Stoßdämpfer zu weit eingedreht (z. B. beim Umbau der Drehrichtung)
gerastet (Tellerum 30° versetzt)
Wenden Sie sich an die Technische
Hotline von Festo
Einstellschraube eindrehen
(9 Austausch und Reparatur)
Einstellschraube herausdrehen
Überlastschutz erzwingen und dre -
hen, bis er erneut einrastet
16 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
DHTG

12 Technische Daten

Baugröße 65 90 140 220
Funktionsweise doppeltwirkender Doppelkolbenantrieb Einbaulage beliebig Positionserkennung für induktive Näherungsschalter Dämpfung justierbarer Stoßdämpferhub, harte Kennlinie Betriebsmedium Druckluft nach ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Betriebsdruck [bar] 4…8 Pneumatischer Anschluss M5 G1/8 Max. Axialkraft F [N] 1000 2000 4000 5000 Max. Radialkraft R [N] 2000 5000 6000 8000 Max. Kippmoment M [Nm] 100 150 300 500 Max. Tangentialmoment T [Nm] 100 150 200 500
Max. Massenträgheitsmoment bei komplett
[kgm2] 0,015 0,03 0,3 2,5 geöffneter Drossel (7 Bedienung und Betrieb, 13 Kennlinien) Theor. Drehmoment bei 6 bar [Nm] 2,1 4,4 18,1 58,9 Parallelität Teller Planlauf Teller Rundlauf Teller
1)
2)
3)
[mm] 0,04 [mm] 0,02
[mm] 0,02 Wiederholgenauigkeit des Schwenkwinkels [°] 0,03 Austauschgenauigkeit [mm] < 0,2 Umgebungstemperatur [°C] +5 … +60 Lagertemperatur [°C] –20 … +80 Schutzart IP54 Werkstoffe
Deckel, G ehäuse Aluminium-Knetlegierung Anschläge, Teller Stahl, verzinkt
Dichtungen Nitrilkautschuk, Polyurethan Werkstoff-Hinweis Kupfer- und PTFE-frei Produktgewicht [kg] 1,9 4,5 10 24
1) Paralle lität der Telleroberfläche zur Gehäuseauflage
2) Geme ssen auf der Oberfläche des Tellers am Tellerrand zur Gehäuseauflage
3) Geme ssen am Tellerinnendurchmesser zum G ehäuse
Tab. 19
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 17
DHTG

13 Kennlinien

Schaltfrequenz f in Abhängigkeit vom Massenträgheitsmoment J
Baugröße 65
f [1/min]
J[kgm2]
Baugröße 90
f [1/min]
2
]
J[kgm
Baugröße 140
f [1/min]
J[kgm2]
18 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
2er-Teilung 3er-Teilung 4er-Teilung 6er-Teilung 8er-Teilung 12er-Teilung 24er-Teilung
DHTG
Schaltfrequenz f in Abhängigkeit vom Massenträgheitsmoment J
Baugröße 220
f [1/min]
J[kgm2]
Max. zulässige Zyklusfrequenz f in Abhängigkeit vom Massenträgheitsmoment J
Baugröße 65
f [1/min]
J[kgm2]
Baugröße 90
3er-Teilung 4er-Teilung 6er-Teilung 8er-Teilung 12er-Teilung 24er-Teilung
2er-Teilung
f [1/min]
J[kgm2]
Festo – DHTG – 1404d Deutsch 19
3er-Teilung 4er-Teilung 6er-Teilung 8er-Teilung 12er-Teilung 24er-Teilung
DHTG
Max. zulässige Zyklusfrequenz f in Abhängigkeit vom Massenträgheitsmoment J
Baugröße 140
f [1/min]
2
]
J[kgm
Baugröße 220
f [1/min]
3er-Teilung 4er-Teilung 6er-Teilung 8er-Teilung
2
]
J[kgm
20 Festo – DHTG – 1404d Deutsch
12er-Teilung 24er-Teilung
DHTG

English – Rotaring indexing table DHTG

Table of contents
1 Operating elements and connections 22.........................................
2 Function and application 23...................................................
3 Transport andstorage 23.....................................................
4 Requirements for product use 23...............................................
5 Installation 24..............................................................
5.1 Mechanical assembly 24......................................................
5.2 Installing the pneumatic system 25..............................................
5.3 Electrical installation 27.......................................................
6 Commissioning 28...........................................................
7Operation 30...............................................................
8 Maintenance and care 31.....................................................
9 Dismantling and repairs 32...................................................
10 Accessories 34..............................................................
11 Troubleshooting 34..........................................................
12 Technical data 35...........................................................
13 Characteristic curves 36......................................................
Festo – DHTG – 1404d English 21
DHTG

1 Operating elements and connections

123 5
aJ46
1 Retaining screw for table bearing 2 Threaded and pin hole for adapter 3 Through hole for power supply 4 Threaded and pin hole for plate 5 Centring/through hole and thread for
fastening
6 Adjusting screw for setting the cushioning
Fig. 1
22 Festo – DHTG – 1404d English
6789
7 Threaded hole for sensor for position sensing 8 Supply port A and B for
clockwise/anti-clockwise rotation
9 Supply port C and D for reciprocating
operation (sealed on delivery)
aJ
One-wayflow control valve for speed regulation
DHTG

2 Function and application

The DHTG rotary indexingtable is a double-acting rotary drive based on the toothed rack and pinion principle with forced locking (as from size DHTG-140 also with overload protection). When the compressed air ports are pressurised alternately, two toothed rod pistons move backwards and forwards. By means of a pinion, the pistons convert the linearmovement into a rotary movement. A second pair of pistons controls the engagement of the pinion in the table gearing and the locking of the holding position. The integrated shock absorber brakesthe rotary indexing table in the direction of rotation.
The DHTG rotary indexing table is intended for turning the work load by a defined angle into a holding position.
Fig. 2

3 Transport and storage

• Take the weight of the DHTG into consideration. It weighs up to 25 kg.
• Ensure the following storage conditions are met: – Short storage times and – Cool, dry, shaded, corrosion-resistant storage locations.

4 Requirements for product use

Note
Improper handling can result in malfunctions.
• Be sure to always comply with the specificationsin this chapter.
• Compare the maximum values specified in t hese operating instructions with those of your actual application(e. g. forces, torques, temperatures, masses, speeds). Only compliance with the load limits allows operation of the product in compliance with the relevant safety regulations.
• Take into consideration the ambient conditions at the location of use. Corrosive environments reduce the service life of the DHTG.
• Ensure that there is a supply of correctly prepared compressed air.
• Maintain the selected medium for the complete service life of the product. Example: Always use non-lubricated compressed air.
• Pressurise your entire system slowly. This will prevent uncontrolled movements from occurring. For slow start-up pressurisation use safety start-up valve type HEL.
• Comply with the regulations of the trade association, the German Technical Control Board or relevant national regulations.
Festo – DHTG – 1404d English 23
DHTG
• Remove all transport packing such as foils, caps, cartons (except for any sealing elements in the pneumatic connections and holes for the proximity switches). The packing is intended for recycling (except for: oiledpaper = other waste).
• Use the product in its original condition without any unauthorised modifications.
• Take the tolerance of the tightening torques into account. Unless otherwise specified, the tolerance is ±20 %.

5 Installation

5.1 Mechanical assembly

• Make sure there is sufficient space for the pneumatic connections, for conversion or for replacing the shock absorber.
• Fasten the DHTG with four screws and ZBH centring sleeves. Tightening torques Tab. 1, Tab. 2.
Direct mounting from above Size 65 90 140 220
Screw M4 M6 M6 M8 Recess for centring sleeve Tightening torque [Nm] 2.9 9.9 9.9 24
Tab. 1
[mm] 7 12 12 15
Fig. 3
Direct mounting from below Size 65 90 140 220
Screw M5 M8 M8 M10 Recess for centring sleeve Tightening torque [Nm] 5.9 24 24 47
Tab. 2
24 Festo – DHTG – 1404d English
[mm] 7 12 12 15
Fig. 4
DHTG
• Fasten the blank plate with 6 screws and 2 centring pins. After fitting, the 6 screw recesses can be sealed with the cover caps supplied (press in until flush).
Blank plate mounting Size 65 90 140 220
Screw M4 M4 M6 M8 Locating hole
[mm] 4 4 5 6 for centring pin Tightening torque [Nm] 2.9 2.9 9.9 24
Tab. 3
Fig. 5

5.2 Installing the pneumatic system

• Connect the pneumatic ports A to D (if applicable remove sealing elements).
Clockwise or anti-clockwise rotation Size 65 90 140 220
Connection A Unlockand turn Connection B Lock and return stroke Connecting thread M5 Gx Tightening torque 1.5 Nm 7Nm
Tab. 4
(A)(B)
Reciprocating operation
Fig. 6
1)
Size 65 90 140 220
Connection A Unlock Connection B Lock Connection C Clockwise rotation
2)
Connection D Anti-clockwise rotation Connecting thread M5 Gx Tightening torque 1.5 Nm 7Nm
1) Separate kit required
2) Use external flow control valve
Tab. 5
Festo – DHTG – 1404d English 25
(D) (A)(B)(C)
Fig. 7
DHTG
As an example 4 interfaces are shown:
Simple interface Clockwise/anti-clockwise rotation Reciprocating operation/flexible control
(1)
(1) Manual or electrically actuated 5/2-way valve
Tab. 6
Note
If used in safety relevant applications, additional measures are necessary, e. g. in Europe the standards listed under the EU machine guidelines must be observed. Without additional measures in accordance with statutory minimum requirements, the product is not suitable for use in safety-related sections of control systems.
Extended interface Clockwise/anti-clockwise rotation Reciprocating operation/flexible control
(3)
(2)
(1)
(1) Manual or electrically actuated 3/2-way valve (2) Single or double-solenoid 5/2-way valve (3) Non-returnvalve controlled
The compressed air is interrupted in the basic position of the valve (1). The air in the table is locked in and the movement stops. The speed at which the table comes to a stand depends on the mass mo­ment of inertia and the angular velocity (division). It may therefore happen that the table moves into its end position but without additional tightening torque. The table can be moved by hand with in a certain range.
Tab. 7
(1) (1)
(3)
(2)
(1)
26 Festo – DHTG – 1404d English
DHTG

5.3 Electrical installation

If proximity switches are used for position sensing:
Note
Faulty switching or damage to the proximity switches due to being screwed in too far.
• Make sure the proximity switches are screwed into the thread (U), (V) or (W) up to the following maximum depth.
Max. screw-in depth Size 65 90 140 220
Thread(U), (W) [mm] 11.5 11.5 13.5 18.5 Thread ( V) [mm] 19.7 14 16 21
Tab. 8
• Screw the proximityswitches into the following threaded holes:
Sensing
Direction of rotation (W) (U) Locking mechanism (V) (V) Piston end position (U) (W)
Tab. 9
Direction of rotation of plate Clockwise rotation Anti-clockwise rotation
(U)
(W)
(V)
Fig. 8
(reciprocating operation/ flexible control)
When the DHTG is used with 3-part split (DHTG-140 and DHTG-220):
Note
Based on the design, the rotating plate can engage in an intermediate position (corresponding to the 6-index stations).
• After an emergency stop / overload, make sure that the rotating plate is in the desired position before the system is placed back in operation.
If the rotating plate is engaged in an intermediate position, bring the locked rotating plate into the desired position by jerking and twisting it against the overload protection.
Festo – DHTG – 1404d English 27
DHTG

6 Commissioning

Warning
Risk of injury from rotating masses.
• Make sure nobody can place his/her hand in the positioning range of the DHTG and that no objects lie in its path (e. g. by providing a protective screen).
Note
Incorrect functioning due to inaccurate toothed rod position. When the DHTG is exhausted, the resetting force of the shock absorber can push the rotary table out of the end position and into an undefined position.
• Before each commissioning procedure, pressurise the last pressurised connection: – Connection (B) for clockwise/anti-clockwise rotation – Connection (C) or (D) for reciprocating operation/flexible control.
Note
Clockwise rotation is controlled internally through the flow control valve aJ. Anti-clockwise rotation / reciprocating operation must be controlled externally through an additional one-way flow control valve GRLA (www.festo.com/catalogue).
Fig. 9
• Screw the flow control screw aJ: – in completely, – then loosen one rotation
• Slowly pressurise the complete system with at least 4 bar.
• Start a test run Tab. 10.
• Check in a test run at low pulse frequency whether the following modifications are necessary: – Readjustment of the proximity switches – Increase the speed step-by-step by unscrewing the
flow-control screw aJ
– Set the cushioning.
Direction of rotation of plate Clockwise/anti-clockwise rotation Reciprocating operation/flexible control
Basic position: Connection (B) pressurised seeexamplesTab.11toTab.13
1. Slowly pressurise connection (A)
2. Provide clock pulses for the valve
1) Internal flow control in one direction only (if necessary throttle differe nt direction externally)
Tab. 10
28 Festo – DHTG – 1404d English
aJ
(D) (A)(B)(C)
Fig. 10
1)
DHTG
Examples for reciprocating operation/flexible control
Clockwise rotation
Basic position: Connection (B) and (D) pressurised
1. Pressurise connection (A) Unlock
2. Pressurise connection (C) Pulse right
3. Pressurise connection (B) Lock
4. Pressurise connection (D) (c ontinue with 1.) Return stroke
Tab. 11
Reaction
Anti-clockwise rotation
Basic position: Connection (B) and (C) pressurised
1. Pressurise connection (A) Unlock
2. Pressurise connection (D) Pulse left
3. Pressurise connection (B) Lock
4. Pressurise connection (C) (continue with 1.) Return stroke
Tab. 12
2 x clockwise and 2 x anti-clockwise rotation
Basic position: Connection (B) and (D) pressurised
1. Pressurise connection (A) Unlock
2. Pressurise connection (C) Pulse right 1
3. Pressurise connection (B) Lock
4. Pressurise connection (D) Return stroke
5. Pressurise connection (A) Unlock
6. Pressurise connection (C) Pulse right 2
7. Pressurise connection (B) Lock
Direction of rotation change
8. Pressurise connection (A) Unlock
9. Pressurise connection (D) Pulse left
10.Pressurise connection (B) Lock
11.Pressurise connection (C) Return stroke
12.Pressurise connection (A) Unlock
13.Pressurise connection (D) Return st roke
14.Pressurise connection (B) (continue with 1.) Lock
Tab. 13
Reaction
Reaction
• Note the maximum permitted frequencies as a factor of the moment of mass inertia ( Technical specifications). The rotary indexing table must not strike hard againstthe end stops and the overload protection must not be triggered.
•Endthetestrun.
Festo – DHTG – 1404d English 29
DHTG
For setting the cushioning:
• Loosen the clamping element (K) one rotation.
• Screw in the adjusting screw 6 until the desired cushioning
is achieved. The rotary indexing table must not strike hard against the end stops and the overload protection must not be triggered. The maximum moment of mass inertia must not be exceeded.
6(K)
Fig. 11
Adjusting screw direction of rotation 6
Clockwise Anti-clockwise Cushioning is reduced
1) Screw in the adjusting screw until it is flush
Tab. 14
• Tighten the clamping element (K) again.
Tightening torque Size 65 90 140 220
Width across flats 2.5 2.5 4 4 Tightening torque [Nm] 0.8 0.8 2.5 2.5
Tab. 15
1)
Reaction
Cushioning is increased

7 Operation

Warning
Risk of injury from rotating masses.
• Make sure nobody can place his/her hand in the positioning range of the DHTG and that no objects lie in its path (e. g. by providing a protective screen).
• Note the moment of mass inertiaas a factor of the switching or cycle frequency ( Characteristic curves). – The maximum achievable switchingfrequency as a factor of the moment of mass inertia can be
read in the diagram Switching frequency. The switching time can be calculated from this by T = 60/f. The responsetime comprises: Switching time = unlocking, turning, locking and the return stroke of the work piston.
Fig. 12
30 Festo – DHTG – 1404d English
DHTG
– The maximum achievable cycle frequency as a factor of the moment of mass inertia can be read
in the diagram Cycle frequency. The minimum possible cycle time can be calculated from this by T = 60/f.
The actual cycle time is then calculated as follows: Cycle time = switching time + processing time + dwell time.
– The processing time results from the time which the relevant customer application requires
(e.g.timeforremovingcomponents,press-intime,etc).
– Dwell time may be necessary if the actual cycle time is less than the minimum possible cycle
time (calculationexample Catalogue specifications).
• Note that the viscosity of the shock absorber oil decreases with increasing heat. The shock ab­sorber might therefore strike through if the device is operated for too long a period. If necessary reduce the moment of mass inertia.
• Avoid the DHTG coming into contact with: – Aggressive media – Grinding dust – Glowing sparks or chips.
ThesewilldamagetheDHTG.

8 Maintenance and care

• Switch off the power supplies: –Operatingvoltage – Compressed air supply.
Cleaning:
• Only clean the DHTG using a soft cloth. All non-abrasive cleaning agents are permitted. Due to its service life lubrication the DHTG does not requireany maintenance. Regular removal of the lubricating grease on the surface of the piston rod will reduce the service life.
• After a conversion ( e. g. to reciprocating operation) lubricate the following components with LUB-E1: – piston, piston chamber, seal, lock, toothed rod, pinion, table bearing, dividing disc. We recommend the mechanical components are lubricated again after every 5 million switching cycles.
• Check the shock absorbers every 2 million strokes for: – Oil leakage –Hardknocking – Function (shock absorber head must not remain in the retracted end position). Dismantling the shock absorber (Dismantling and repairs).
Festo – DHTG – 1404d English 31
DHTG
• Replace the shock absorber when it shows one of the following signs of wear, or every 10 million strokes at the latest.
• Check whether lubrication/testing must be carried out more frequently. This may be necessary in case of: – High temperatures – Excessive dirt – Fat solvent fluids or fumes in the vicinity.

9 Dismantling and repairs

• Recommendation: Return the product to our repair service for overhaul. The necessary fine adjustments and tests will then be taken into account.
• Information about spare parts and aids can be found at: www.festo.com/spareparts
• Switch off the power supplies: –Operatingvoltage – Compressed air
• Exhaust the system and the product.
Replacing the integrated shock absorber:
1. Unscrew the flow-control screw aJ.
2. Unscrew the fastening screws (M) on the sub-base.
3. Using pliers, remove the retaining ring on the shock absorber.
4. Replace the shock absorber.
5. Fit the individual parts again in reverse sequence (tightening torque Tab. 16).
(M)
aJ
Fig. 13
Tightening torque Size 65 90 140 220
Flow controlscrew aJ [Nm] 1.5 1.5 5.5 5.5 Fasteningscrews (M) [Nm] 2.9 2.9 9.9 9.9
Tab. 16
32 Festo – DHTG – 1404d English
DHTG
Conversion from clockwise rotation (as supplied) to anti-clockwise rotation:
1. Loosen the clamping element(K) of the adjusting screw one rotation.
2. Unscrew the adjusting screw 6 a few rotations.
3. Unscrew flow control screw aJ and the fastening screws (M) from the sub-base.
4. Using pliers, remove the retaining ring (S) on the shock absorber.
5. Fit the following: – the shock absorber with the retaining ring in the adjacent hole – the O-ring (P) / buffer (for DHTG-65) in the adjacent groove – the distance piece (T) in the same hole (distance piece omitted for 2/3 index stations) – the sub-base with the fastening screws and the flow control screw in reverse sequence
(tightening torque Tab. 17).
6. Unscrew the fastening screws (N) on the stop plate.
7. Unscrew: – both locking screws (O) on the rear of the stop plate to begin with, – then screw them in again into the open holes (tightening torque Tab. 17).
The open holes (R) or (L) in Fig. 14 determine the direction of rotation (Holes ( R) open: clockwise rotation).
8. Screw the fastening screws (N) on the stop plate again (tightening torque Tab. 17). The rotary indexing table remains pneumatically controlled as before.
9. Screw in the adjusting screw 6 until the desired cushioning is achieved Fig. 11.
10.Tighten the clamping element (K) of the adjustingscrew (tightening torque Tab. 15).
(M) aJ (N)(O)(P)(K) (L) (R)(T)
6
(S)
Fig. 14
Tightening torque Size 65 90 140 220
Flow controlscrew aJ [Nm] 1.5 1.5 5.5 5.5 Fasteningscrews (M) [Nm] 2.9 2.9 9.9 9.9 Plug screw (O) [Nm] 0.5 Fasteningscrews (N) [Nm] 1.5 2.9 5.9 5.9
Tab. 17
Festo – DHTG – 1404d English 33
DHTG

10 Accessories

Note
• Please select the appropriate accessoriesfrom our catalogue www.festo.com/catalogue

11 Troubleshooting

Malfunction Possible cause Remedy
Rotating plate does not move
Rotating plate does not engage
Hard metal impact at the end position
Hard metallic knocking in the locking mechanism Plate position incorrect Overloadprotection engaged
Tab. 18
Overload protection is active Pressurise connection (B) and turn
the plate back against the direction of rotation as far as possible.Doing this c auses the overload protection and the locking mechanism, if
applicable, to engage audibly Audible leakage Send DHTG to Festo Flow-control screw closed completely End position not reached Unscrew the adjusting screw for the
Overload protection is active see above Toothed disc and pinionstand tooth on tooth Adjusting screw for shock absorber unscrewed too far Shock absorber defective Replace shock absorber
Adjusting screw for shock absorber screwed in too far (e. g. when changing the direction of rotation)
incorrectlyat 180° (plate offset 30°)
Open screw
shock absorber until the rotating
plate engages
Please contact Festo’s Technical
Hotline
Screw in adjusting screw
(9 Dismantling and repairs)
Unscrew adjusting screw
Force overload protection and turn
until it re-engages
34 Festo – DHTG – 1404d English
DHTG

12 Technical data

Size 65 90 140 220
Operating mode Double-acting double piston mode Mounting position Any Position sensing For inductive proximity sensors Cushioning Adjustable shock absorber stroke,
hard characteristic curve
Operating medium Compressed air according to
ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Operating pressure [bar] 4…8 Pneumatic connection M5 G1/8 Max. axial force F [N] 1000 2000 4000 5000 Max. radial force R [N] 2000 5000 6000 8000 Max. tilting torque M [Nm] 100 150 300 500 Max. tangential torque T [Nm] 100 150 200 500
Max. mass moment of inertia wit h flow con-
[kgm2] 0.015 0.03 0.3 2.5 trol screw opened completely (7Opera­tion, 13 Characteristic curves)
Theor. torque at 6 bar [Nm] 2.1 4.4 18.1 58.9 Parallelism of plate Axial eccentricityof plate Concentricity of plate
1)
2)
3)
[mm] 0.04 [mm] 0.02
[mm] 0.02 Repetition accuracy of swivel angle [°] 0.03 Replacement accuracy [mm] < 0.2 Ambient temperature [°C] +5 … +60 Storage temperature [°C] –20 … +80 Protection class IP54 Material
Cover, housing Wrought aluminium alloy Stops, plate Galvanised steel
Seals Nitrile rubber, polyurethane Note on materials Free of c opper and PTFE Product weight [kg] 1.9 4.5 10 24
1) Paralle lism of the plate surface relative to the housing support
2) Measure d on the surface of the pla te at the edge of the p late in relation to the housing support
3) Measure d on the inner diameter of the pla te in relation to the housing
Tab. 19
Festo – DHTG – 1404d English 35
DHTG

13 Characteristic curves

Switching frequency f as a function of mass moment of inertia J
Size 65
f [1/min]
J[kgm2]
Size 90
f [1/min]
2
]
J[kgm
Size 140
f [1/min]
J[kgm2]
36 Festo – DHTG – 1404d English
2 indexing stations 3 indexing stations 4 indexing stations 6 indexing stations 8 indexing stations 12 indexing stations 24 indexing stations
DHTG
Switching frequency f as a function of mass moment of inertia J
Size 220
f [1/min]
J[kgm2]
Max. permissible cycle frequency f as a function of mass moment of inertia J
Size 65
f [1/min]
J[kgm2]
Size 90
3 indexing stations 4 indexing stations 6 indexing stations 8 indexing stations 12 indexing stations 24 indexing stations
f [1/min]
J[kgm2]
Festo – DHTG – 1404d English 37
2 indexing stations 3 indexing stations 4 indexing stations 6 indexing stations 8 indexing stations 12 indexing stations 24 indexing stations
DHTG
Max. permissible cycle frequency f as a function of mass moment of inertia J
Size 140
f [1/min]
2
]
J[kgm
Size 220
f [1/min]
3 indexing stations 4 indexing stations 6 indexing stations 8 indexing stations 12 indexing stations
2
]
J[kgm
38 Festo – DHTG – 1404d English
24 indexing stations
DHTG

Español – Plato divisor DHTG

Contenido
1 Elementos de mando y conexiones 40...........................................
2 Funcionamiento y aplicación 41................................................
3 Transporte y almacenamiento 41...............................................
4 Requerimientos para el uso del producto 41......................................
5Montaje 42.................................................................
5.1 Instalaciónmecánica 42......................................................
5.2 Instalaciónneumática 43......................................................
5.3 Instalacióneléctrica 45.......................................................
6 Puesta a punto 46...........................................................
7 Manejo y funcionamiento 48...................................................
8 Cuidados y mantenimiento 49.................................................
9 Desmontaje y reparaciones 50.................................................
10 Accesorios 52...............................................................
11 Eliminación de fallos 52......................................................
12 Especificaciones técnicas 53..................................................
13 Curvas características 54.....................................................
Festo – DHTG – 1404d Español 39
DHTG

1 Elementos de mando y conexiones

123 5
aJ46
1 Tornillo de retención para cojinete del plato 2 Taladro roscado y de espiga para adaptador 3 Taladro pasante para paso de energía 4 Taladro roscado y de espiga para plato 5 Taladro pasante y de centrado y rosca para
fijación
6 Tornillo regulador para ajuste de
amortiguación
Fig. 1
40 Festo – DHTG – 1404d Español
6789
7 Taladro roscado para detector de posición 8 Tomas de alimentación de aire A y B para
giro a la derecha o a la izquierda
9 Tomas de alimentación de aire C y D para
funcionamiento oscilante (se suministran cerradas)
aJ
Regulador de caudal de precisión en un sentido para regular la velocidad
DHTG

2 Funcionamiento y aplicación

El plato divisor DHTG es una unidad giratoria de doble efecto según el sistema de piñón y cremallera con bloqueo forzado (a partir del tamaño DHTG-140 con protecciónadicional contra sobrecarga). Al aplicar alternativamente aire comprimido a las tomas de alimentaciónde aire, dos émbolos de cremallera avanzan y retroceden. Mediante un piñón, los émbolos transforman el movimiento linealen un movimiento giratorio.Un segundo par de émbolos controla el engrane del piñón en el engranaje del plato y el bloqueo de la posición de re tención. El amortiguador integrado frena el plato divisor en el sentido de giro.
El plato divisor DHTG ha sido diseñado para girar la carga útil a una posición de ret ención, con un ángulo de giro de finido.
Fig. 2

3 Transporte y almacenamiento

• Tenga en cuenta el peso del DHTG. Puede llegar a pesar 25 kg.
• Asegure las siguientes condiciones de almacenamiento: – períodos brevesde almacenamiento – lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la corrosión.

4 Requerimientos para el uso del producto

Nota
Una manipulación inadecuada puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
• Deben observarse en todo momento las indicaciones de este capítulo.
• Compare los valores máximos especificados en este manual con los de su aplicación actua l (p. ej. fuerzas, masas, pares, temperaturas, velocidades). Sólo si se cumplen los límites de carga, puede hacerse funcionar este producto conforme a las directivas de seguridad pertinentes.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales en la zona de utilización. Los entornos corrosivos reducen la vida útil del DHTG.
• Asegúrese de que el aire comprimido se halla convenientemente preparado.
• Utilice el mismo fluido durante toda la vida útil del producto. Ejemplo: utilice siempre aire comprimido sin lubricar.
• Aplique presión a toda la instalación lentamente. De este modo se evita que se produzcan movimientos descontrolados. La válvula cierre tipo HEL sirve para el aumento progresivo de la presión.
• Observe las directivas de los organismosprofesionales, del TÜV (reglamentaciones técnicas) o las normas nacionales imperantes.
Festo – DHTG – 1404d Español 41
DHTG
• Retire todos los embalajes tales como láminas, tapones y c artones (excepto las protecciones de las conexiones neumáticas y de los taladros de los detectores de proximidad). El embalaje está previsto para ser reciclado, (excepción: papel aceitado = desechos residuales).
• Utilice el producto únicamente en su estado original y sin realizar en él modificaciones no autorizadas.
• Observelatoleranciadelosparesdeapriete.Sinindicacionesespeciales,latoleranciaesde±20%.

5 Montaje

5.1 Instalación mecánica

• Asegúrese de que haya espacio suficiente para las conexiones neumáticas, para una conversión o para un cambio de amortiguador.
• Fije el DHTG con cuatro tornillos y casquillos de centraje ZBH. Pares de apriete Tab. 1, Tab. 2.
Montaje directo en la parte superior Tamaño 65 90 140 220
Tornillo M4 M6 M6 M8 Avellanado para casquillo de centraje Par de apriete [Nm] 2,9 9,9 9,9 24
Tab. 1
[mm] 7 12 12 15
Fig. 3
Montaje directo en la parte inferior Tamaño 65 90 140 220
Tornillo M5 M8 M8 M10 Avellanado para casquillo de centraje Par de apriete [Nm] 5,9 24 24 47
Tab. 2
42 Festo – DHTG – 1404d Español
[mm] 7 12 12 15
Fig. 4
DHTG
• Fije el plato en bruto con 6 tornillos y 2 pasadores de centraje. Tras el montaje se pueden cerrar los 6 avellanados para tornillos con las tapas ciegas suministradas (introducir a presión a ras).
Fijación del plato en bruto Tamaño 65 90 140 220
Tornillo M4 M4 M6 M8 Taladro de ajuste
[mm] 4 4 5 6 para pasador de cen­traje Par de apriete [Nm] 2,9 2,9 9,9 24
Fig. 5
Tab. 3

5.2 Instalación neumática

• Conecte los tubos de las tomas neumáticas de A a D (retire los elementos de protección si es necesario).
Giroaladerechaoalaizquierda Tamaño 65 90 140 220
Toma A Desbloqueo y giro Toma B Bloqueo y carrera de retroceso Roscadeconexión M5 Gx Par de apriete 1,5 Nm 7Nm
Tab. 4
(A)(B)
Funcionamiento oscilante
Fig. 6
1)
Tamaño 65 90 140 220
Toma A Desbloqueo Toma B Bloqueo Toma C Giroaladerecha
2)
Toma D Giro a la izquierda Roscadeconexión M5 Gx Par de apriete 1,5 Nm 7Nm
1) Se requiere un conjunto de piezas separado
2) Utilizar válvulas reguladoras de caudal externas
Tab. 5
Festo – DHTG – 1404d Español 43
(D) (A)(B)(C)
Fig. 7
DHTG
El ejemplo muestra 4 conexiones:
Conexión simple Giro a la derecha/izquierda Funcionamiento oscilante/control flexible
(1)
(1) Válvula de accionamiento manual o eléctrico de 5/2 vías
Tab. 6
Nota
El uso en aplicaciones de relevancia para la seguridad exige la aplicaciónde medidas adicionales. En Europa, por ejemplo, deben respetarse las normas mencionadas en la directriz para máquinas de la UE. El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para la seguridaden sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulanlas exigenciasmínimas prescritas por ley.
Conexión ampliada Giro a la derecha/izquierda Funcionamiento oscilante/control flexible
(3)
(2)
(1)
(1) Válvula de accionamiento manual o eléctrico de 3/2 vías (2) Válvula de 5/2 vías monoestable o biestable (3) Válvula de antirretorno controlada
Cuando la válvula (1) se encuentra en la posición final del émbolo se interrumpe el aire comprimido. El aire que se encuentra en el plato queda encerrado y el movimiento se detiene. La velocidad con la que se detiene el plato depende del momento de inercia de la masa y de la velocidad angular (división). Puede suceder que el plato se desplace hasta su posición final, pero sin par de accionamiento adicional. El plato se puede mover manualmente dentro de un margen determinado.
Tab. 7
(1) (1)
(3)
(2)
(1)
44 Festo – DHTG – 1404d Español
DHTG

5.3 Instalación eléctrica

Si se utilizan detectores de proximidad para la detección de posiciones:
Nota
Una profundidad de roscado excesiva puede ocasionar fallos de conexión o daños en los detectores de proximidad.
• Asegúrese de que los detectores de proximidad se enroscan en las roscas (U), (V) o (W) con la profundidad de roscado máxima indicada a continuación.
Profundidad de atornillado máx. Tamaño 65 90 140 220
Rosca (U), (W) [mm] 11,5 11,5 13,5 18,5 Rosca (V) [mm] 19,7 14 16 21
Tab. 8
• Enrosque los detectores de proximidad en los siguientes taladros roscados:
Detección
Movimiento rotativo (W) (U) Bloqueo (V) (V) Posición final del émbolo (U) (W)
Tab. 9
Sentido de giro del plato Giroaladerecha Giroalaizquierda
(U)
(W)
(V)
Fig. 8
(funcionamiento pendular/ control flexible)
En caso de utilizar el DHTG con 3 divisiones (DHTG-140 y DHTG-220):
Nota
Debido a su construcción, el disco giratorio pude enclavar en una posición intermedia (correspondiente a 6 divisiones).
• Asegúrese de que después de una desconexión de emergencia / sobrecarga el disco giratorio se encuentra en la posición deseada antes de volver a poner en marcha la instalación. Si el disco giratorio enclava en una posición intermedia, lleve el disco giratorio
bloqueado a la posición deseada girando a saltos contra el limitador de carga.
Festo – DHTG – 1404d Español 45
DHTG

6 Puesta a punto

Advertencia
Riesgo de lesiones causadas por masas en rotación.
• Asegúrese de que nadie pueda acceder a la zona de posicionado del DHGT y de que no haya obstáculos en el recorrido (p. ej. colocando una pantalla protectora).
Nota
Fallo de funcionamiento por posición imprecisa de la cremallera. Al purgar el aire del DHTG, la fuerza de reposición del amortiguador puede desplazar el disco giratorio desde la posición final hacia una posición indefinida.
• Antes de cada puesta en funcionamiento aplique presión a la última toma que fue presurizada: – Toma (B) para giro a la derecha/izquierda – Toma (C) o (D) para funcionamiento oscilante/control flexible.
Nota
La marcha a derechas se controla internamente a través de la válvula reguladora de caudal aJ. La marcha a izquierdas / movimiento pendular debe activarse extername nte atravésdeunaválvuladeestrangulaciónyantirretornoGRLA( www.festo.com/ catalogue).
Fig. 9
• Enrosque el tornillo regulador aJ: – primero completamente, – a continuación aflójelo una vuelta.
• Aplique presión a toda la instalación lentamente con 4 bar como mínimo.
• InicieunfuncionamientodepruebasegúnlaTab.10.
• Mediante un funcionamiento de prueba a baja velocidad compruebe si son necesarias las siguientes modificaciones: – reajuste de detectores de proximidad – aumento progresivo de la velocidad aflojando el tornillo
regulador aJ
– ajustedelaamortiguación.
Sentido de giro del plato Giro a la derecha/izquierda Funcionamiento oscilante/control flexible
Posición normal: Toma (B) a presión Ver ejemplos en Tab. 11 a Tab. 13.
1. Apliquepresiónlentamentealatoma(A)
2. Sincronice la válvula
1) Estrangulación interna solo en una sola dirección (dado el caso, estrangulación externa en dirección contraria)
Tab. 10
46 Festo – DHTG – 1404d Español
aJ
(D) (A)(B)(C)
Fig. 10
1)
DHTG
Ejemplos de funcionamiento oscilante/control flexible
Girar a la derecha
Posición normal: Tomas (B) y (D) a presión
1. Aplique presión a la toma (A) Desbloqueo
2. Aplique presión a la toma (C) Ciclo derecha
3. Aplique presión a la toma (B) Bloqueo
4. Aplique presión a la toma (D) (Continuar con 1.) Carrera de retroceso
Tab. 11
Reacción
Girar a la izquierda
Posición normal: Tomas (B) y (C) a presión
1. Aplique presión a la toma (A) Desbloqueo
2. Aplique presión a la toma (D) Ciclo izquierda
3. Aplique presión a la toma (B) Bloqueo
4. Aplique presión a la toma (C) (Continuar con 1.) Carrera de retroceso
Tab. 12
Girar2vecesaladerechay2vecesalaizquierda
Posición normal: Tomas (B) y (D) a presión
1. Aplique presión a la toma (A) Desbloqueo
2. Aplique presión a la toma (C) Ciclo derecha 1
3. Aplique presión a la toma (B) Bloqueo
4. Aplique presión a la toma (D) Carrera de retroceso
5. Aplique presión a la toma (A) Desbloqueo
6. Aplique presión a la toma (C) Ciclo derecha 2
7. Aplique presión a la toma (B) Bloqueo
Inversión del sentido de giro
8. Aplique presión a la toma (A) Desbloqueo
9. Aplique presión a la toma (D) Ciclo izquierda
10.Aplique presión a la toma (B) Bloqueo
11.Aplique presión a la toma (C) Carrera de retroceso
12.Aplique presión a la toma (A) Desbloqueo
13.Aplique presión a la toma (D) Carrera de retroceso
14.Aplique presión a la toma (B) (Continuar con 1.) Bloqueo
Tab. 13
Reacción
Reacción
• Observe las frecuencias máximas permitidas en función del momento de inercia de la masa (Especificaciones técnicas). El plato divisor no debe golpear con fuerza en las posiciones finales y la protección contra sobre­carganosedebeactivar.
• Finalice el ciclo de prueba.
Festo – DHTG – 1404d Español 47
DHTG
Para ajustar la amortiguación:
• Afloje el componente de sujeción (K) una vuelta.
• Gire el tornillo regulador 6 hastaalcanzarlaamortiguación
deseada. El plato divisor no debe golpear con fuerza en las posiciones finales y la protección contra sobrecarga no se debe activar. No debe sobrepasarse el momento máximo de inerciadelamasa.
6(K)
Fig. 11
Sentido de giro del tornillo regulador 6
En el sentido de las agujas del reloj En sentido antihorario La amortiguación se debilita
1) Enroscar el tornillo regulador al máximo a ras
Tab. 14
• Apriete de nuevo el componente de sujeción (K).
Par de apriete Tamaño 65 90 140 220
Entrecaras 2,5 2,5 4 4 Par de apriete [Nm] 0,8 0,8 2,5 2,5
Tab. 15
1)
Reacción
La amortiguaciónse intensifica

7 Manejo y funcionamiento

Advertencia
Riesgo de lesiones causadas por masas en rotación.
• Asegúrese de que nadie pueda acceder a la zona de posicionado del DHGT y de que no haya obstáculos en el recorrido (p. ej. colocando una pantalla protectora).
• Observe el momento de inercia de la masa en función de las frecuencias de conmutación y de ciclo (Curvas características). –Eneldiagramadefrecuencia de conmutación se indica la frecuencia de conmutación máxima
alcanzable en función del momento de inercia de la masa. Tomando dicha frecuencia se puede calcular el tiempo de maniobramediante T = 60/f. El tiempo de maniobra se compone de: Tiempo de maniobra = desbloqueo, giro, bloqueo y carrera de retroceso del émbolo de trabajo.
Fig. 12
48 Festo – DHTG – 1404d Español
DHTG
–Eneldiagramadefrecuenciade ciclo se indica la frecuencia de ciclo máxima alcanzable en fun-
ción del momento de inercia de la masa. Tomando dicha frecuencia se puede calcular el tiempo de ciclo mínimo posible mediante T = 60/f .
El tiempo real de ciclo se calcula de la siguiente manera: Tiempode ciclo = tiempo de maniobra + tiempo de procesamiento + tiempo de permanencia
– El tiempo de procesamiento es el tiempo que requiere la aplicación del cliente correspon-
diente (p. ej. tiempo de toma de componentes, tiempo de prensado, etc.).
– Cuando el tiempo real de ciclo es inferior al tiempo de ciclo mínimo posible, puede ser
necesario un tiempo de permanencia (ejemplo de cálculo Especificaciones delcatálogo).
• Observe que la viscosidad del aceite del amortiguador se reduce cuando aumenta el calor. Por ello, el amortiguadorpuede perder eficacia si está funcionando durante mucho tiempo. Reduzca el momento de inercia de la masa si es necesario.
• Evite que el DHTG entre en contacto con: – fluidos agresivos – polvos abrasivos – chispasovirutasproyectadas.
Esto dañaría el DHTG.

8 Cuidados y mantenimiento

• Desconecte las siguientes fuentes de energía: – tensión de funcionamiento – aire comprimido.
Limpieza:
• Limpie el DHTG exclusivamente con un paño suave. Se permite cualquier agente limpiador no abrasivo. Por otro lado, el DHTG no necesita mantenimiento debido a su lubricación de por vida. Si se limpia la grasa lubricante de las superficies regularmente disminuirá la vida útil del producto.
• Después de una conversión (p. ej. al funcionamiento oscilante) lubrique los siguientes componen­tes con LUB-E1: – émbolos, espacio de los émbolos, junta, bloqueo, cremallera, piñón, engranaje, soporte de
plato, disco de división.
Se recomienda volver a lubricar las piezas mecánicas cada 5 millones de ciclos.
• Verifique los amortiguadores cada 2 millones de carreras por si: – hay pérdidas de aceite – hay golpes secos – hay un fallo de funcionamiento (el cabezal del amortiguadorno debe detenerseen la posición
final retraída)
Desmontaje del amortiguador (Desmontaje y reparaciones).
Festo – DHTG – 1404d Español 49
DHTG
• Sustituya los amortiguadores si se presenta alguno de los casos mencionados, y a más tardar, cada 10 millones de carreras.
• Considere si la lubricación/prueba debe realizarse con mayor frecuencia. Este puede ser el caso con: – altas temperaturas – contaminación intensa – fluidos disolventes grasos o humos cerca.

9 Desmontaje y reparaciones

• Recomendación: envíe el producto a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en c uenta las operaciones de ajuste de precisión y verificac­iones pertinentes.
• Hallará información sobre las piezas de repuesto en: www.festo.com/spareparts
• Desconecte las siguientes fuentes de energía: – tensión de funcionamiento – aire comprimido.
• Purgar el aire de la instalación y del producto.
Para cambiar el amortiguador integrado:
1. Desenrosque el estrangulador aJ.
2. Afloje los tornillos de fijación (M) de la placa base.
3. Desmonte el anillo de retención del amortiguador con una pinza extractora.
4. Cambie el amortiguador.
5. Monte los componentes de nuevo en or den inverso al de desmontaje (par de apriete Tab. 16).
(M)
aJ
Fig. 13
Par de apriete Tamaño 65 90 140 220
Estrangulador aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Tornillos de fijación (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9
Tab. 16
50 Festo – DHTG – 1404d Español
DHTG
Para la conversión de giro a la derecha(estado de entrega) a giro a la izquierda:
1. Afloje el componente de sujeción (K) del tornillo regulador una vuelta.
2. Desenrosque el tornillo regulador 6 varias vueltas.
3. Afloje el estrangulador aJ y los tornillos de fijación (M) de la placa base.
4. Desmonte el anillo de retención (S) del amortiguador con una pinza extractora.
5. Monte: – el amortiguador con el anillo de retención en el taladro de émbolo contiguo – la junta tórica (P) / amortiguador (en DHTG-65) en la ranura c ontigua. – la pieza distanciadora (T) en el mismo taladro (en caso de 2/3 divisiones no hay pieza distan-
ciadora)
– la placa base con los tornillos de fijación y el estrangulador en orden tornillo regulador en orden
inversoaldedesmontaje(pardeaprieteTab. 17).
6. Afloje los tornillos de fijación (N) de la placa de tope.
7. Afloje – los dos tornillos de cierre (O) en la parte posterior de la placa de tope. – Después vuelva a enroscarlos en los taladros hasta ahora abiertos (par de apriete Tab. 17).
Los taladros abiertos (R) o (L) en Fig. 14 determinan el sentido de giro (taladro (R) abierto: giroaladerecha).
8. Vuelva a apretar los tornillos de fijación (N) de la placa de tope (par de apriete Tab. 17). El plato divisor se activa, como hasta ahora, neumáticamente.
9. Vuelva a enroscar el tornillo regulador 6 hasta alcanzar la amortiguación deseada Fig. 11.
10. Apriete el componente de sujeción (K) del tornillo regulador (par de apriete Tab. 15).
(M) aJ (N)(O)(P)(K) (L) (R)(T)
6
(S)
Fig. 14
Par de apriete Tamaño 65 90 140 220
Estrangulador aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Tornillos de fijación (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9 Tornillo de cierre (O) [Nm] 0,5 Tornillos de fijación (N) [Nm] 1,5 2,9 5,9 5,9
Tab. 17
Festo – DHTG – 1404d Español 51
DHTG

10 Accesorios

Nota
• Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente: www.festo.com/catalogue

11 Eliminación de fallos

Fallo Causa posible Remedio
El disco giratorio no se mueve
El disco giratorio no encaja
Fuerte impacto metálico en la posición final
Fuerte impacto metálico en el bloqueo
Posición del plato incorrecta
Tab. 18
Protección contra sobrecargas activada
Fuga audible Enviar el DHTG a Festo Estranguladorcompletamente cerrado Posición final no alcanzada Aflojar el tornillo regulador del
Protección contra sobrecargas activada La arandela dentada y el piñón están diente sobre diente
El tornillo regulador del amortiguador está demasiado aflojado Amortiguador defectuoso Cambiar el amortiguador
El tornillo regulador del amortiguador está demasiado apretado (p. ej. al cambiar el sentido de giro) Protección contra sobrecarga encajada incorrectamente 180° (plato desplazado 30°)
Aplique presión a la toma (B) y gire disco giratorio manualmente contra el sentidode giro hasta el máximo. La protección contra sobrecarga y, dado el caso, el bloqueo, encajan de forma audible.
Abrir estrangulador
amortiguador hasta que el disco giratorio encaje. Ver más arriba
Póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica de Festo. Apretar el tornillo regulador
(9 Desmontajey reparaciones) Aflojar el tornillo regulador
Forzar la protección contra sobrecarga y girarla hasta que encaje de nuevo
52 Festo – DHTG – 1404d Español
DHTG

12 Especificaciones técnicas

Tamaño 65 90 140 220
Modo de funcionamiento Accionamiento de émbolo doble de efecto
Posición de montaje Indiferente Detección de posiciones Para sensores de proximidad inductivos Amortiguación Carrera ajustable del amortiguador, línea
Medio de funcionamiento Aire comprimido según
Presión de funcionamiento [bar] 4…8 Toma neumática M5 G1/8 Fuerza axial F máxima [N] 1000 2000 4000 5000 Fuerza radial R máxima [N] 2000 5000 6000 8000 Momento de giro M máximo [Nm] 100 150 300 500 Momento tangencial T máximo [Nm] 100 150 200 500
doble
característica de amortiguación dura
ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Momento de inercia de la masa máximo
[kgm2] 0,015 0,03 0,3 2,5 permisible con el estrangulador com­pletamente abierto (7 Manejo y fun­cionamiento,13 Curvas características)
Par de giro teórico con 6 bar [Nm] 2,1 4,4 18,1 58,9 Paralelismo del plato Excentricidad axial delplato Concentricidad del plato
1)
2)
3)
[mm] 0,04 [mm] 0,02
[mm] 0,02 Precisión de repetición del ángulo de giro [°] 0,03 Precisión de cambio [mm] < 0,2 Temperatura ambiente [°C] +5 … +60 Temperatura de almacenamiento [°C] –20 … +80 Tipo de protección IP54 Materiales
Tapa, cuerpo Aleación de aluminio Topes, plato Acero galvanizado
Juntas Caucho nitrílico, poliuretano Características del material No contiene cobre ni PTFE Peso del producto [kg] 1,9 4,5 10 24
1) Parale lismo d e la supe rficie del plato en relación con el apoyo del cu erpo
2) Medición en la su perficie del plato en el borde del plato en relación con el apoyo del cuerpo
3) Medición en el diámetro interior del plato en relación con el cuerpo
Tab. 19
Festo – DHTG – 1404d Español 53
DHTG

13 Curvas características

Frecuencia de conmutación f en función del momento de inercia de la masa J
Tamaño 65
f [1/min]
J[kgm2]
Tamaño 90
f [1/min]
2
]
J[kgm
Tamaño 140
f [1/min]
J[kgm2]
54 Festo – DHTG – 1404d Español
2 divisiones 3 divisiones 4 divisiones 6 divisiones 8 divisiones 12 divisiones 24 divisiones
DHTG
Frecuencia de conmutación f en función del momento de inercia de la masa J
Tamaño 220
f [1/min]
J[kgm2]
Frecuencia de ciclo f máxima admisible en función del momento de inercia de la masa J
Tamaño 65
f [1/min]
J[kgm2]
Tamaño 90
3 divisiones 4 divisiones 6 divisiones 8 divisiones 12 divisiones 24 divisiones
2 divisiones
f [1/min]
J[kgm2]
Festo – DHTG – 1404d Español 55
3 divisiones 4 divisiones 6 divisiones 8 divisiones 12 divisiones 24 divisiones
DHTG
Frecuencia de ciclo f máxima admisible en función del momento de inercia de la masa J
Tamaño 140
f [1/min]
2
]
J[kgm
Tamaño 220
f [1/min]
3 divisiones 4 divisiones 6 divisiones 8 divisiones
2
]
J[kgm
56 Festo – DHTG – 1404d Español
12 divisiones 24 divisiones
DHTG

Français – Plateau à indexation DHTG

Table des matières
1 Éléments de commande et raccordements 58.....................................
2 Fonctionnement et application 59..............................................
3 Transport et stockage 59.....................................................
4 Conditions de mise en œuvre du produit 59.......................................
5Montage 60................................................................
5.1 Montage mécanique 60.......................................................
5.2 Montage pneumatique 61.....................................................
5.3 Montage électrique 63........................................................
6Miseenservice 64...........................................................
7 Conditions d’utilisation et d’emploi 66..........................................
8 Maintenance et entretien 67...................................................
9 Démontageet réparation 68...................................................
10 Accessoires 70..............................................................
11 Dépannage 70..............................................................
12 Caractéristiques techniques 71................................................
13 Courbes caractéristiques 72...................................................
Festo – DHTG – 1404d Français 57
DHTG

1 Éléments de commande et raccordements

123 5
aJ46
1 Vis de sécurité pour support de plateau 2 Trou taraudé et trou de goupille pour
adaptateur
3 Alésage traversant destiné au passage de
l’énergie
4 Trou taraudé et trou de goupille pour plateau 5 Trou de centrage, alésage traversant et
taraudage destinés à la fixation
6 Vis de réglage pour le réglage de
l’amortissement
Fig. 1
58 Festo – DHTG – 1404d Français
6789
7 Trou taraudé pour capteur pour la détection
de position
8 Raccords d’alimentation A et B pour rotation
vers la droite ou la gauche
9 Raccords d’alimentation C et D pour
fonctionnement pendulaire (fermé dans l’état à la livraison)
aJ
Limiteur de débit unidirectionnel pour la régulation de la vitesse
DHTG

2 Fonctionnement et application

Le plateau à indexation DHTG est un vérin oscillant à double effet fonctionnant selon le système pignon-crémaillère avec verrouillage à guidage forcé (à partir de la taille DHTG-140, équipé également d’un dispositif de protection contre les surcharges). La mise sous pression alternée des raccords d’air comprimé provoque le va-et-vient des deux pistons à crémaillère. Les pistons transforment le mouvement linéaire en un mouvement oscillant par l’intermédiaire du pignon. Une seconde paire de pistons commande l’imbrication du pignon dans l’engrenage du plateau et le verrouillage de la position de retenue. L’amortisseur intégré freine le plateau à indexation dans le sens de rotation.
Le plateau à indexation DHTG est utilisé conformément à l’usage prévu afin de pivoter la charge utile en position de retenue selon un angle de rotation défini.
Fig. 2

3 Transport et stockage

• Attention, tenir compte du poids du DHTG. Il peut peser jusqu’à 25 kg.
• Respecter les conditions de stockage suivantes : – des périodes de stockage courtes – un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé contre la corrosion.

4 Conditions de mise en œuvre du produit

Nota
Une manipulation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
• Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
• Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec les conditions d’utili­sation (p. ex. forces, couples, températ ures, masses, vitesses). Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produit conforme aux directives de sécurité en vigueur.
• Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. Les environnements corrosifs diminuent la durée de vie du DHTG.
• S’assurer que l’air comprimé est correctement conditionné.
• Utiliser le même fluide tout au long de la durée de vie du produit. Exemple : toujours utiliser de l’air comprimé non lubrifié.
• Mettre lentement l’ensemble de l’installation sous pression. On évite ainsi tout mouvement incontrôlé. Pour une mise sous pression lente, utiliser le distributeur de mise en circuit HEL.
Festo – DHTG – 1404d Français 59
DHTG
• Tenir également compte des prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vigueur.
• Retirer toutes les protections de transport comme les films plastiques, les caches et les cartons (à l’exception le cas échéant des éléments de fermeture sur les raccords pneumatiques et les alésages des capteurs de proximité).Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux= déchet résiduel).
• Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications.
• Tenir compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spéciale, la tolérance est de ±20 %.

5 Montage

5.1 Montage mécanique

• Veiller à disposer de suffisamment de place pour les raccords pneumatiques, une transformation de l’installation ou le remplacement de l’amortisseur.
• Fixer le DHTG à l’aide de quatre vis et d’une douille de centrage ZBH. Couples de serrage Tab. 1, Tab. 2.
Fixation directe par le dessus Taille 65 90 140 220
Vis M4 M6 M6 M8 Lamage pour douille de centrage Coupledeserrage [Nm] 2,9 9,9 9,9 24
Tab. 1
[mm] 7 12 12 15
Fig. 3
Fixation directe par le dessous Taille 65 90 140 220
Vis M5 M8 M8 M10 Lamage pour douille de centrage Coupledeserrage [Nm] 5,9 24 24 47
Tab. 2
60 Festo – DHTG – 1404d Français
[mm] 7 12 12 15
Fig. 4
DHTG
• Fixer l’ébauche de plateau à l’aide de 6 vis et de 2 douilles de centrage. Les 6 fraisures peuvent être obturées après le montage à l’aide des capuchons d’obturation fournis (enfoncer les capuchons de façon à les faire affleurer).
Fixationdel’ébauchedeplateau Taille 65 90 140 220
Vis M4 M4 M6 M8 Trou calibré pour
[mm] 4 4 5 6 pion de centrage Coupledeserrage [Nm] 2,9 2,9 9,9 24
Tab. 3
Fig. 5

5.2 Montage pneumatique

• Connecter les raccords pneumatiques A à D (retirer le cas éc héant les éléments de fermeture).
Rotation vers la droite ou la gauche Taille 65 90 140 220
Raccord A Déverrouillage et rotation Raccord B Verrouillage et course retour Filetage de raccordement M5 Gx Coupledeserrage 1,5 Nm 7Nm
Tab. 4
(A)(B)
Fonctionnement pendulaire
Fig. 6
1)
Taille 65 90 140 220
Raccord A Déverrouillage Raccord B Verrouillage Raccord C Rotation à droite
2)
Raccord D Rotation à gauche Filetage de raccordement M5 Gx Coupledeserrage 1,5 Nm 7Nm
1) Kit séparé indispensable
2) Utiliser un limiteur de débit externe
Tab. 5
Festo – DHTG – 1404d Français 61
(D) (A)(B)(C)
Fig. 7
DHTG
4 exemples de connexion sont détaillés ci-dessous :
Connexion simple Rotation vers la droite/gauche Fonctionnement pendulaire/commande flexible
(1)
(1) Distributeur5/2 à actionnement manuel ou électrique
Tab. 6
Nota
Pour l’utilisation dans des applications de sécurité, des mesures supplémentaires sont nécessaires. Il s’agit en Europe p. ex. des normes listées dans la directive machines CE. Sans mesure supplémentaire conforme aux exigences minimales spécifiées par la loi, le produit ne peut pas être utilisé en tant que composant de sécurité des commandes.
Connexion étendue Rotation vers la droite / gauche Fonctionnement pendulaire / commande
(3)
(2)
(1)
(1) Distributeur3/2 à actionnement manuel ou électrique (2) Distributeur 5/2 monostable ou bistable (3) Clapet anti-retour piloté
Lorsque le distributeur (1) est en fin de course du piston, l’alimentation en air comprimé est coupée. L’air se trouvant à l’intérieur du plateau est enfermé et le mouvement est suspendu. La vitesse à laquelle le plateau s’arrête dépend du moment d’inertie de masse et de la vitesse angulaire (division). Il peut arriver que le plateau se déplace en position de fin de course sans toutefois aucun couple d’entraînement supplémentaire. Le plateau peut être déplacé manuellement à l’intérieur d’une zone définie.
Tab. 7
(1) (1)
flexible
(3)
(2)
(1)
62 Festo – DHTG – 1404d Français
DHTG

5.3 Montage électrique

En cas d’utilisation de capteurs de proximité pour la détection de position :
Nota
Incidents de commutation ou endommagement des capteurs de proximité dus à un vissage trop profond.
• S’assurer que les capteurs de proximité sont vissés à la prof ondeur maximale suivante dans les alésages (U), (V) ou (W).
Profondeur de vissage max. Taille 65 90 140 220
Taraudage (U), (W) [mm] 11,5 11,5 13,5 18,5 Taraudage (V) [mm] 19,7 14 16 21
Tab. 8
• Visser les capteurs de proximité dans les trous taraudés suivants :
Détection
Rotation (W) (U) Verrouillage (V) (V) Fin de course du piston (U) (W)
Tab. 9
Sens de rotation du plateau Rotation à droite Rotation à gauche
(U)
(W)
(V)
Fig. 8
(fonctionnement pendulaire/ commande flexible)
En cas d’utilisation du plateau DHTG avec 3 subdivisions (DHTG-140 et DHTG-220):
Nota
Selon la construction, le plateau tournant peut s’encliqueter dans une position intermé­diaire (conformément à la division en 6 divisions).
• Après un arrêt d'urgence / une surcharge, s'assurer que le plateau tournant se trouve dans la positionsouhaitée, avant de remettre l'installation en exploitation. Si le plateau tournant doit s’encliqueter dans une positionintermédiaire, amener le plateau tournant verrouillé dans la position souhaitée en le tournant en arrière contre la protection contre les surcharges.
Festo – DHTG – 1404d Français 63
DHTG

6 Mise en service

Avertissement
Risque de blessures dues aux masses en rotation.
• S’assurer que personne ne pénètre dans la zone de déplacement du DHTG et qu’aucun objet étranger ne s’y trouve (p. ex. en utilisant une grille de protection).
Nota
Dysfonctionnement dû à un positionnement inadéquat de la crémaillère. Lorsque le DHTG est mis à l’échappement, l’effort de rappel de l’amortisseur peut déplacer le plateau tournant de sa position de fin de course dans une position indéfinie.
• Mettre sous pression le dernier raccord mis sous pression avant chaque mise en service : – Raccord (B) en cas de rotation vers la droite/gauche – Raccord (C) ou (D) en cas de fonctionnement pendulaire/commande flexible.
Nota
La rotation vers la droite est commandée de manière interne via le limiteur de débit aJ. La rotation à gauche / fonctionnement oscillant doit être commandée de manière ex­terne via un limiteur de débit unidirectionnel GRLA (www.festo.com/catalo gue).
Fig. 9
• Visser la vis d’étranglement aJ: – d’abord complètement, – puis la desserrer d’un tour.
• Mettre la totalité de l’installation sous une pression d’au moins 4bars.
• Lancer un essai selon Tab. 10.
• Effectuer un essai avec une fréquence d’ouverture/fermeture inférieure, si les modifications suivantes s’avèrent nécessaires : – Ajuster le réglage des capteurs de proximité – Augmenter la vitesse par paliers en dévissant la vis
d’étranglement aJ.
– Régler l’amortissement.
Sens de rotation du plateau Rotation vers la droite/gauche Fonctionnement pendulaire/
Position de repos : R accord (B) sous pression voir exemple Tab. 11 à Tab. 13
1. Mettre progressivement le raccord (A) sous pression
2. Ouvrir et fermer le distributeur par intermittence
1) Limiteur de débit interne uniquement dans un sens (le cas échéant, créer un étranglement externe dans l’autre sens)
Tab. 10
64 Festo – DHTG – 1404d Français
aJ
(D) (A)(B)(C)
Fig. 10
commande flexible
1)
DHTG
Exemples pour fonctionnement pendulaire/commande flexible
Rotation à droite
Position de repos : Raccords (B) et (D) sous pression
1. Mettre le raccord (A) sous pression Déverrouillage
2. Mettre le raccord (C) sous pression Cycleàdroite
3. Mettre le raccord (B) sous pression Verrouillage
4. Mettre le raccord (D) sous pression (poursuivre en 1.) Course de retour
Tab. 11
Réaction
Rotation à gauche
Position de repos : Raccords (B) et (C) sous pression
1. Mettre le raccord (A) sous pression Déverrouillage
2. Mettre le raccord (D) sous pression Cycle à gauche
3. Mettre le raccord (B) sous pression Verrouillage
4. Mettre le raccord (C) sous pression (poursuivre en 1.) Course de retour
Tab. 12
Rotation 2 x à droite et 2 x à gauche
Position de repos : Raccords (B) et (D) sous pression
1. Mettre le raccord (A) sous pression Déverrouillage
2. Mettre le raccord (C) sous pression Cycleàdroite1
3. Mettre le raccord (B) sous pression Verrouillage
4. Mettre le raccord (D) sous pression Co urse de retour
5. Mettre le raccord (A) sous pression Déverrouillage
6. Mettre le raccord (C) sous pression Cycleàdroite2
7. Mettre le raccord (B) sous pression Verrouillage
Changement du sens de rotation
8. Mettre le raccord (A) sous pression Déverrouillage
9. Mettre le raccord (D) sous pression Cycle à gauche
10.Mettre le raccord (B) sous pression Verrouillage
11.Mettre le raccord (C) sous pression Course de retour
12.Mettre le raccord (A) sous pression Déverrouillage
13.Mettre le raccord (D) sous pression Course de retour
14.Mettre le raccord ( B) sous pression (poursuivre en 1.) Verrouillage
Tab. 13
Réaction
Réaction
• Respecter les fréquences maximales admissibles en fonction du moment d’inertie de masse (Caractéristiques techniques). Le plateau à indexation ne doit pas atteindre les positions de fin de course avec un impact violent et le dispositif de protection contre les surcharges ne doit pas se déclencher.
• Terminer l’essai.
Festo – DHTG – 1404d Français 65
DHTG
Pourleréglagedel’amortisement:
• Desserrer l’élément de blocage (K) d’un tour.
• Desserrer la vis de réglage 6 jusqu’à ce que l’amortissement souhaité soit atteint. Le plateau à indexationne doit pas atteindre les positions de fin de course avec un impact violent e t le dispositif de protection contre les surcharges ne doit pas se déclencher. Ne pas dépasser le moment d’inertie de masse maximal.
6(K)
Fig. 11
Sens de rotation de la vis de réglage 6
dans le sens horaire dans le sens anti-horaire L’amortissement est plus faible
1) Visser la vis de réglage ju squ’à ce qu’elle affleure
Tab. 14
• Resserrer l’élément de blocage (K).
Couple de serrage Taille 65 90 140 220
Ouverturedeclé 2,5 2,5 4 4 Coupledeserrage [Nm] 0,8 0,8 2,5 2,5
Tab. 15
1)
Réaction
L’amortissement est plus fort
7 Conditions d’utilisation et d’emploi
Avertissement
Risque de blessures dues aux masses en rotation.
• S’assurer que personne ne pénètre dans la zone de déplacement du DHTG et qu’aucun objet étranger ne s’y trouve (p. ex. en utilisant une grille de protection).
• Respecter le moment d’inertie de masse en fonction de la fréquence d’indexage ou de la fréquence de cycle (Courbes caractéristiques). – Dans le diagramme Fréquencedecommutation,la fréquence de commutation max. pouvant
être atteinte est lue en fonction du moment d’inertie de masse. À partir de cette fréquence, il est possible de calculer le temps de commutation avec la formule T = 60/f. Le temps de com­mutationsedéterminedelamanièresuivante:Temps de commutation = déverrouillage, rotation, verrouillage et course retour du piston de travail.
Fig. 12
66 Festo – DHTG – 1404d Français
DHTG
– Dans le diagramme Fréquencedecycle,la fréquence de cycle max. pouvant être atteinte est lue
en fonction du moment d’inertie de masse. À partir de cette fréquence, il est possible de calculer la durée de cycle min. possible avec la formule T = 60/f.
La durée de cycle effective est ensuite calculée de la manière suivante : Duréedecycle= temps de commutation + temps de traitement + temps de maintien.
– Le temps de traitement correspond au temps nécessaire à l’application du client
(p. ex. temps nécessaire au prélèvement des composants, le temps d’engagement sous pression, etc.).
– Un temps de maintien peut être nécessaire si la durée de cycle effective est inférieure à la
durée de cycle minimale possible (exemple de calcul indications figurant au catalogue).
• Tenir compte du fait que la viscosité de l’huile d’amortisseur diminue à mesure que la température augmente. Il est alors possible que l’amortisseur cogne en cas d’augmentation du fonctionnement. Réduire le cas échéant le moment d’inertie de masse.
• Éviter tout contact entre le DHTG et : – des fluides agressifs – des poussières de meulage – des étincellesou des copeaux.
CesélémentsdétruisentleDHTG.

8 Maintenance et entretien

• Couper les sources d’alimentation : – Tension de service – Air comprimé
Pour le nettoyage :
• Nettoyer le DHTG exclusivement à l’aide d’un chiffon doux. Tous les produits de nettoyage non agressifs peuvent être utilisés. Le DHTG ne nécessite en o utre aucun entretien grâce à sa lubrification à vie. Le retrait régulier du lubrifiant sur la surface réduit la durée de vie.
• Lubrifier les composants suivants après une transformation (p. ex. passage au fonctionnement pendulaire) à l’aide de LUB-E1 : – piston, chambre de piston, joint, verrouillage, crémaillère, pignon, support de plateau, disque
d’indexation.
Un regraissage général de la mécanique est recommandé tous les 5 millions de commutations.
• Vérifier les points suivants sur les amortisseurs tous les 2 millions de courses : – Fuite d’huile – Impact brutal – Fonctionnement (la tête de l’amortisseur ne doit pas s’arrêter en position de fin de course
rentrée)
Démontage de l’amortisseur (Démontage et réparation).
Festo – DHTG – 1404d Français 67
DHTG
• Remplacer l’amortisseur en cas d’apparition de l’un de ces signes, au plus tard tous les 10 millions de commutations.
• Vérifier si les intervalles de lubrification/de contrôle doivent être réduits. Cela peut s’avérer nécessaire dans les cas suivants : – température élevée – encrassement important – liquides ou vapeurs dissolvant la graisse à proximité.

9 Démontage e t réparation

• Recommandation : Envoyer le produit à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi être effectués.
• Des informations concernant les pièces détachées et les outils sont disponibles sur le site : www.festo.com/spareparts
• Couper les sources d’alimentation : – Tension de service – Air comprimé
• Mettre l’installation et le produit hors pression.
Pour le remplacement de l’amortisseur intégré :
1. Dévisser aJ le limiteur de débit.
2. Desserrer les vis de fixation (M) de l’ embase.
3. Démonter le circlip de l’amortisseur à l’aide d’une pince de démontage.
4. Remplacer l’amortisseur.
5. Remonter les composants en procédant dans l’ordre inverse (pour le couple de serrage Tab. 16).
(M)
aJ
Fig. 13
Couple de serrage Taille 65 90 140 220
Limiteur de débit aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Vis de fixation (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9
Tab. 16
68 Festo – DHTG – 1404d Français
DHTG
Pour la transformation de la rotation à droite (état à la livraison) en rotation à gauche :
1. Desserrer l’élément de blocage (K) de la vis de réglage d’un tour.
2. Desserrer la vis de réglage 6 de quelques tours.
3. Dévisser le limiteur de débit aJ et les visde fixation (M) de l’embase.
4. Démonterlecirclip(S)del’amortisseuràl’aided’unepincededémontage.
5. Monter : – l’amortisseur dans l’alésage de piston adjacent avec le circlip – le joint torique (P) / tampon (sur le DHTG-65) dans la rainure adjacente – l’entretoise (T) dans le même alésage (l’entretoise est supprimée avec 2/3 divisions) – l’embase avec les vis de fixation et le limiteur de débit dans l’ordre inverse
(coupledeserrageTab. 17).
6. Desserrer les vis de fixation (N) de la plaque de butée.
7. Dévisser : – ensuite les deux vis de fermeture (O) au dos de la plaque de butée. – puis les revisser dans les alésages jusqu’alors ouverts (pour le couple de serrage Tab. 17).
Les alésages ouverts (R) ou (L) dans Fig. 14 déterminent le sens de rotation (alésages (R) ouverts : rotation à droite).
8. Serrer à nouveau les vis de fixation (N) de la plaque de butée (couple de serrage Tab. 17). Le plateau à indexation continue à être piloté pneumatiquement.
9. Visser à nouveau la vis de réglage 6 jusqu’à l’amortissement souhaité Fig. 11.
10.Serrer l’élément de blocage (K) de la vis de réglage (couple de serrage Tab. 15).
(M) aJ (N)(O)(P)(K) (L) (R)(T)
6
(S)
Fig. 14
Couple de serrage Taille 65 90 140 220
Limiteur de débit aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Vis de fixation (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9 Vis de fermeture (O) [Nm] 0,5 Vis de fixation (N) [Nm] 1,5 2,9 5,9 5,9
Tab. 17
Festo – DHTG – 1404d Français 69
DHTG

10 Accessoires

Nota
• Sélectionner les accessoires c orrespondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue

11 Dépannage

Incident Cause possible Remède
Le plateau tournant ne se déplace pas
Le plateau tournant ne s’enclenche pas
Impact violent métallique en fin de course
Impact métallique violent au verrouillage
Position du plateau erronée
Tab. 18
Le dispositif de protection contre les surcharges est activé
Fuites audibles Envoyer le DHTG à Festo Limiteur de débit totalement fermé Ouvrir le limiteur de débit La position de fin de course n’est pas atteinte
Le dispositif de protection contre les surcharges est activé Le disque denté et le pignon se trouvent dent contre dent La vis de réglage de l’amortisseur a été trop desserrée Amortisseur défectueux Remplacer l’amortisseur
Vis de réglage pour amortisseur trop serrée (par ex. lors de la transfor­mation du sens de rota tion) Dispositif de protection c ontre les surcharges mal enclenché de 180° (plateau décalé de 30°)
Mettreleraccord(B)souspression et tourner manuellement le plateau tournant en arrière, jusqu’à ce qu’il bloque. Lors de cette opération, le dispositif de protection contre les surcharges et le cas échéant le verrouillage s’enclenchent avec un bruit audible
Dévisser la vis de réglage de l’amortisseur, jusqu’à ce que le plateau tournant s’enclenche voir plus haut
S’adresser à l’assistance tech nique par téléphonede Festo. Serrer la vis de réglage
(9 Remplacement et réparation) Desserrer la vis de réglage
Forcer le dispositif de protection contre les surcharges et le tourner, jusqu’à ce qu’il s’enclenche à nouveau
70 Festo – DHTG – 1404d Français
DHTG

12 Caractéristiques techniques

Taille 65 90 140 220
Mode de fonctionnement Entraînement par double piston à double effet Position de montage Indifférente Détection de position Pour capteurs de proximité inductifs Amortissement Course de l’amortisseur ajustable,
Fluide de service Air comprimé selon ISO 8573-1:2010 [7:4:4] Pression de service [bar] 4…8 Raccord pneumatique M5 G1/8 Force axiale F max. [N] 1000 2000 4000 5000 Force radiale R max. [N] 2000 5000 6000 8000 Couple de renversement M max. [Nm] 100 150 300 500 Couple tangentiel T max. [Nm] 100 150 200 500
amortissement dur
Moment d’inertie de masse max. avec
[kgm2] 0,015 0,03 0,3 2,5 limiteur de débit complètement ouvert (7 Conditions d’utilisation et d’emploi, 13 Courbes caractéristiques)
Couple théor. sous 6 bars [Nm] 2,1 4,4 18,1 58,9 Parallélisme du plateau Planéité du plateau Concentricité du plateau
1)
2)
3)
[mm] 0,04 [mm] 0,02
[mm] 0,02 Répétabilité de l’angle d’oscillation [°] 0,03 Précision d’échange [mm] < 0,2 Température ambiante [°C] +5 … +60 Température de stockage [°C] –20 … +80 Indice de protection IP54 Matériaux
Capuchon, corps Alliage d’aluminium corroyé Butées, plateau Acier zingué
Joints Caoutchouc nitrile, polyuréthane Remarque relative aux matériaux Sans cuivre ni PTFE Poids du produit [kg] 1,9 4,5 10 24
1) Parallé lisme de la surface d u p lateau par rapport au support du corps
2) Mesurée au niveau de la surface du bord du plateau par rapport au support du corps
3) Mesurée au niveau du diamètre intérieur du plateau par rapport au corps
Tab. 19
Festo – DHTG – 1404d Français 71
DHTG

13 Courbes caractéristiques

Fréquence de commutation f en fonction du moment d’inertie de masse J
Taille 65
f[tr/min]
J[kgm2]
Taille 90
f[tr/min]
2
]
J[kgm
Taille 140
f[tr/min]
J[kgm2]
72 Festo – DHTG – 1404d Français
2 divisions 3 divisions 4 divisions 6 divisions 8 divisions 12 divisions 24 divisions
DHTG
Fréquence de commutation f en fonction du moment d’inertie de masse J
Taille 220
f[tr/min]
J[kgm2]
Fréquence de cycle max. admissible f en fonction du moment d’inertie de masse J
Taille 65
f[tr/min]
J[kgm2]
Taille 90
3 divisions 4 divisions 6 divisions 8 divisions 12 divisions 24 divisions
2 divisions
f[tr/min]
J[kgm2]
Festo – DHTG – 1404d Français 73
3 divisions 4 divisions 6 divisions 8 divisions 12 divisions 24 divisions
DHTG
Fréquence de cycle max. admissible f en fonction du moment d’inertie de masse J
Taille 140
f[tr/min]
2
]
J[kgm
Taille 220
f[tr/min]
3 divisions 4 divisions 6 divisions 8 divisions
2
]
J[kgm
74 Festo – DHTG – 1404d Français
12 divisions 24 divisions
DHTG

Italiano – Tavola rotante DHTG

Indice generale
1 Elementidicomandoeattacchi 76..............................................
2 Funzionamento e applicazione 77..............................................
3 Trasporto e stoccaggio 77.....................................................
4 Condizioni per l’impiego della tavola 77.........................................
5 Montaggio 78...............................................................
5.1 Montaggio dei componenti meccanici 78.........................................
5.2 Montaggio dei componenti pneumatici 79........................................
5.3 Montaggio dei componenti elettrici 81...........................................
6 Messa in funzione 82........................................................
7 Impiegoed esercizio 84......................................................
8 Manutenzione 85............................................................
9 Smontaggio e riparazione 86..................................................
10 Accessori 88................................................................
11 Eliminazione di anomalie 88...................................................
12 Dati tecnici 89..............................................................
13 Curve caratteristiche 90......................................................
Festo – DHTG – 1404d Italiano 75
DHTG

1 Elementi di comando e attacchi

123 5
aJ46
1 Vite di sicurezza per cuscinetto della tavola 2 Foro filettato/per perno (per adattatore) 3 Foro passante per passaggio di energia 4 Foro filettato/per perno (per piatto) 5 Foro di centraggio/passante e filettatura per
fissaggio
6 Vite per regolazione dell’accelerazione
Fig. 1
76 Festo – DHTG – 1404d Italiano
6789
7 Foro filettato per sensore, per identificazione
della posizione
8 Attacco di alimentazione A e B per rotazione
destrorsa o sinistrorsa
9 Attacco di alimentazione C e D per esercizio
oscillante (chiuso all’atto della consegna)
aJ
Regolatore di portata unidirezionale per regolazione della velocità
DHTG

2 Funzionamento e applicazione

La tavola rotante DHTG è un attuatore oscillante a doppio effetto secondo il principio pignone-cremagliera dotato di bloccaggio a condotta forzata (dalle dimensioni DHTG-140 anche con dispositivo di protezione contro sovraccarico). L’alimentazione alternata di aria compressa attraverso i rispettivi attacchi determina lo spostamento dei due pistoni della cremagliera nelle due direzioni. I pistonitrasformano il movimento lineare in un movimento oscillante tramite un pignone. Una seconda coppia di pistoni controlla l’innesto del pignone nella dentatura della tavola e il bloccaggio della posizione di arresto. L’ammortizzatore incorporato frenalatavolarotantenelladirezionedirotazione.
La tavola DHTG viene utilizzata per girare il carico utile in una posizione di arresto di un angolo di rota­zione definito.
Fig. 2

3 Trasporto e stoccaggio

• Tenere presente il peso della tavola DHTG. Pesa fino a 25 kg.
• Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di magazzinaggio: – tempi di giacenza brevi e – luoghi freschi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti corrosivi.

4 Condizioni per l’impiego della tavola

Nota
Una manipolazione non appropriata dell’unità può causare dei malfunzionamenti.
• Assicurarsi che le istruzioni riport ate nel pre sente capitolo vengano sempre osservate.
• Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso con il caso d’impiego specifico (ad es. per forze, momenti, temperature, carichi e velocità). Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si ottiene un funzionamento della tavola con­forme alle direttive di sicurezza vigenti.
• Contemplare le condizioni ambientali presenti nel luogo d’impiego della tavola. La durata utile della DHTG può essere pregiudicata se questa viene installata in un ambiente dove sono presenti sostanze corrosive.
• Verificare che l’aria compressa sia trattata correttamente.
• Le caratteristiche del fluido scelto devono rimanere invariate per tutta la durata della tavola. Esempio: utilizzare sempre aria compressa non lubrificata.
Festo – DHTG – 1404d Italiano 77
DHTG
• Alimentare lentamente di aria l’intero impianto. L’alimentazione graduale impedisce il verificarsi di movimenti incontrollati. Per ottenere una alimentazione graduale all’inserzione, utilizzare la valvola tipo HEL.
• Osservare le norme dell’associazione di categoria, dell’ente di sorveglianza tecnica (TÜV) o le norme nazionali equivalenti.
• Rimuovere tutti gli imballaggi come pellicole, protezioni, cartone (ad eccezione di eventuali elementi di chiusura negli attacchi pneumatici e nei fo ri dei finecorsa magnetici). Gli imballaggi sono predisposti per il riciclaggio su base materiale (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili).
• Utilizzare l’unità nel suo stato originale senza apportare modifiche non autorizzate.
• Tenerepresentelatolleranzadellecoppiediserraggio.Senzaindicazionispecifichela tolleranza è ±20 %.

5 Montaggio

5.1 Montaggio dei componenti meccanici

• Garantire uno spazio sufficiente per gli attacchi pneumatici, la trasformazione o la sostituzione dell’ammortizzatore.
• Fissare la tavola DHTG con 4 viti e le bussole di centraggio ZBH. Coppie di serraggio Tab. 1, Tab. 2.
Fissaggio diretto dall’alto Dimensioni 65 90 140 220
Vite M4 M6 M6 M8 Svasatura per bussola di centraggio Coppia di serraggio [Nm] 2,9 9,9 9,9 24
Tab. 1
Fissaggio diretto dal basso Dimensioni 65 90 140 220
Vite M5 M8 M8 M10 Svasatura per bussola di centraggio Coppia di serraggio [Nm] 5,9 24 24 47
Tab. 2
78 Festo – DHTG – 1404d Italiano
[mm] 7 12 12 15
Fig. 3
[mm] 7 12 12 15
Fig. 4
DHTG
• Fissare la parte grezza del piatto con 6 viti e 2 spine di centraggio. Dopo il montaggio chiudere le 6 svasature delle viti con le calotte protettive in dotazione (inserire a paro).
Fissaggio parte grezza del piatto Dimensioni 65 90 140 220
Vite M4 M4 M6 M8 Foro calibrato per
[mm] 4 4 5 6 spine di centraggio Coppia di serraggio [Nm] 2,9 2,9 9,9 24
Tab. 3
Fig. 5

5.2 Montaggio dei componenti pneumatici

• Collegare le linee degli attacchi pneumatici A - D (eventualmente rimuovere gli elementi di chiusura).
Rotazione destrorsa o sinistrorsa Dimensioni 65 90 140 220
Attacco A Sbloccaggio e rotazione Attacco B Bloccaggio e corsa di ritorno Filettatura d’attacco M5 Gx Coppia di serraggio 1,5 Nm 7Nm
Tab. 4
(A)(B)
Esercizio oscillante
Fig. 6
1)
Dimensioni 65 90 140 220
Attacco A Sbloccaggio Attacco B Bloccaggio Attacco C Rotazione destrorsa
2)
Attacco D Rotazione sinistrorsa Filettatura d’attacco M5 Gx Coppia di serraggio 1,5 Nm 7Nm
1) Necessariokit separato
2) Utilizzare regolatori di portata esterni
Tab. 5
Festo – DHTG – 1404d Italiano 79
(D) (A)(B)(C)
Fig. 7
DHTG
Vengono riportati 4 azionamenti esemplificativi:
Azionamento s emplice Rotazione destrorsa/sinistrorsa Eserc izio oscillante/Sistemadi comandoflessibile
(1)
(1) Valvola a 5/2 vie ad azionamento manuale o elettrico
Tab. 6
Nota
In caso di utilizzo in applicazioni rilevanti a livello di sicurezza si richiedono misure supplementari, in Euro pa, ad esempio, l’osservanza delle norme riportate nella Direttiva su macchinari CE. L’unità non è adatta come parte essenziale per la sicurezza di sistemi di comando se non vengono adottate misure supplementari secondo i requisiti minimi previsti dalla legge.
Azionamento ampliato Rotazione destrorsa/sinistrorsa Eserc izio oscillante/Sistemadi comandoflessibile
(3)
(2)
(1)
(1) Valvola a 3/2 vie ad azionamento manuale o elettrico (2) Vavola a 5/2 vie monostabile o bistabile (3) Valvola unidirezionale comandata
L’aria compressa viene interrotta quando la valvola (1) è in posizione base. L’aria presente nella tavola viene chiusa e il movimento si arresta. La velocità con cui la tavola si arresta dipende dal momento d’inerzia di massa e dalla velocità angolare (divisione). Può accadere che la tavola trasli in posizione di fine corsa, tuttavia senza coppia motrice supplementare. La tavola può essere spostata manualmente entro un determinato campo.
Tab. 7
(1) (1)
(3)
(2)
(1)
80 Festo – DHTG – 1404d Italiano
DHTG

5.3 Montaggio dei componenti elettrici

In caso di utilizzo di finecorsa magnetici per l’identificazione della posizione:
Nota
Difetti di commutazione o danni ai finecorsa magnetici dovuti ad un avvitamento eccessivo.
• Assicurarsi di avvitare i finecorsa magnetici conlaseguenteprofonditàdiavvitamento massima (U), (V) o (W).
Profondità di avvitamento max. Dimensioni 65 90 140 220
Filettatura (U), (W) [mm] 11,5 11,5 13,5 18,5 Filettatura (V) [mm] 19,7 14 16 21
Tab. 8
• Avvitare i finecorsa magnetici nei seguenti fori filettati:
Rilevamento delle posizioni
Movimentorotatorio (W) (U) Bloccaggio (V) (V) Posizione di fine corsa pistone (U) (W)
Tab. 9
Senso di rotazione piatto Rotazione destrorsa Rotazione sinistrorsa
(U)
(W)
(V)
Fig. 8
(eserciziooscillante/ sistemadi comando flessibile)
In caso di impiego di DHTG con divisione a 3 stazioni ( DHTG-140 e DHTG-220):
Nota
Il piatto rotante può scattare in una posizione intermedia (secondo una divisione in 6 stazioni) in base al tipo di costruzione.
• Assicurarsi che dopo un arresto d'emergenza/sovraccarico il piatto rotante sia nella posizione desiderata prima che l'impianto venga messo di nuovo in funzione. Nel caso in cui il piatto rotante scatti in una posizione intermedia portare il piatto bloccato nella posizione desiderata ruotando a strattoni contro la protezione contro sovraccarico.
Festo – DHTG – 1404d Italiano 81
DHTG

6 Messa in funzione

Avvertenza
Pericolo di lesioni dovuto a masse rotanti.
• Assicurarsi che nessuno metta le mani nell’area di traslazione della tavola DHTG e che nessun oggetto estraneo vada a finire in quest’area (montare ad es. una griglia di protezione).
Nota
Funzionamento errato dovuto alla posizione inesatta della cremagliera. Quando la pressione della tavola DHTG viene scaricata, la forza di richiamo dell’ammortizzatore può spostare il piatto rotante da una posizione di fine corsa a una posizione indefinita.
• Prima di ogni messa in funzione alimentare l’ultimo attacco alimentato: – attacco (B) per rotazionedestrorsa/sinistrorsa – attacco (C) o (D) per esercizio oscillante/sistema di comando flessibile
Nota
La rotazionedestrorsa viene comandata internamente mediante regolatore di portata aJ. La rotazione sinistrorsa / esercizio oscillante deve essere comandata esternamente mediante un regolatore di portata unidirezionale GRLA (www.festo.com/catalogue).
Fig. 9
• Avvitare la vite di strozzatura aJ: – dapprima c ompletamente e – poi svitare nuovamente di un giro.
• Alimentare gradualmente l’impianto con una pre ssione di almeno 4 bar.
• Eseguire una prova di funzionamento Tab. 10.
• Durante la prova di funzionamento con frequenza di clock bassa, controllare se sono necessarie le seguenti modifiche: – regolare i finecorsa magnetici – aumentare gradualmente la velocità svitando la vite di
strozzatura aJ
– regolare la decelerazione.
Senso di rotazione piatto Rotazione destrorsa/sinistrorsa Eserc izio oscillante/Sistemadi comandoflessibile
Posizioneiniziale:attacco (B) alimentato vedi esempi Tab. 11 - Tab. 1 3
1. Alimentare gradualmente l’attacco (A)
2. Far funzionare a impulsi la valvola
1) Strozzatura interna solo in una direzione (eventualmente strozzare esternamente l’altra direzione)
Tab. 10
82 Festo – DHTG – 1404d Italiano
aJ
(D) (A)(B)(C)
Fig. 10
1)
DHTG
Esempiodi esercizio oscillante/sistema di comando flessibile
Ruotare in senso orario
Posizioneiniziale:attacchi (B) e (D) alimentati
1. Alimentare l’attacco (A) Sbloccaggio
2. Alimentare l’attacco (C) Impulso destra
3. Alimentare l’attacco (B) Bloccaggio
4. Alimentare l’attacco (D) (continuare con 1.) Corsa di ritorno
Tab. 11
Reazione
Ruotare in senso antiorario
Posizioneiniziale:attacchi (B) e (C) alimentati
1. Alimentare l’attacco (A) Sbloccaggio
2. Alimentare l’attacco (D) Impulso sinistra
3. Alimentare l’attacco (B) Bloccaggio
4. Alimentare l’attacco (C) (continuare con 1.) Corsa di ritorno
Tab. 12
Ruotare 2 x in senso orario e 2 x in se nso antiorario
Posizioneiniziale:attacchi (B) e (D) alimentati
1. Alimentare l’attacco (A) Sbloccaggio
2. Alimentare l’attacco (C) Impulso destra 1
3. Alimentare l’attacco (B) Bloccaggio
4. Alimentare l’attacco (D) Corsa di ritorno
5. Alimentare l’attacco (A) Sbloccaggio
6. Alimentare l’attacco (C) Impulso destra 2
7. Alimentare l’attacco (B) Bloccaggio
Cambio del senso di rotazione
8. Alimentare l’attacco (A) Sbloccaggio
9. Alimentare l’attacco (D) Impulso sinistra
10.Alimentare l’attacco (B) Bloccaggio
11.Alimentare l’attacco (C) Corsa di ritorno
12.Alimentare l’attacco (A) Sbloccaggio
13.Alimentare l’attacco (D) Corsa di ritorno
14.Alimentare l’attacco (B) (continuare con 1.) Bloccaggio
Tab. 13
Reazione
Reazione
• Osservare le frequenze max. ammissibili in funzione del momento d’inerzia di massa (Dati tecnici). La tavola rotante non deve battere con forza contro le posizioni di fine corsa e il dispositivo di prote- zione contro i sovraccarichi non deve scattare.
• Concludere la prova di funzionamento.
Festo – DHTG – 1404d Italiano 83
DHTG
Regolazione della decelerazione
• Sbloccare l’elemento di serraggio (K) di un giro.
• Girarelavitediregolazione6 finché non si raggiunge la
decelerazionerichiesta. La tavola rotante non deve battere con forza contro le posizioni di fine corsa e il dispositivo di protezione contro i sovraccarichi non deve scattare. Non superare il momento d’inerzia di massa max. ammissibile.
6(K)
Fig. 11
Senso di rotazione vite di regolazione 6
In senso orario In senso antiorario La decelerazione diminuisce
1) Avvitare la vite di regolazione completamente a raso
Tab. 14
• Stringere a fondo l’elemento di serraggio (K).
Coppia di serraggio Dimensioni 65 90 140 220
Larghezza chiave 2,5 2,5 4 4 Coppia di serraggio [Nm] 0,8 0,8 2,5 2,5
Tab. 15
1)
Reazione
La decelerazione aumenta

7 Impiego ed esercizio

Avvertenza
Pericolo di lesioni dovuto a masse rotanti.
• Assicurarsi che nessuno metta le mani nell’area di traslazione della tavola DHTG e che nessun oggetto estraneo vada a finire in quest’area (montare ad es. una griglia di protezione).
• Osservare il momento d’inerzia di massa in funzione della frequenza di commutazione o di ciclo (Curve caratteristiche). – Nel diagramma frequenza di commutazione rilevare la frequenza max. raggiungibile in relazione
al momento d’inerzia di massa. In base alla frequenza calcolare il tempo di commutazione mediante T = 60/f. Il quale è formato da: te mpo di commutazione = sbloccaggio,rotazione, bloccaggio e corsa di ritorno del pistone di lavoro.
Fig. 12
84 Festo – DHTG – 1404d Italiano
DHTG
– Nel diagramma frequenza di ciclorilevare la frequenza max. raggiungibile in relazione al
momento d’inerzia di massa. In base alla frequenza calcolare il tempo ciclo minimo possibile mediante T = 60/f .
Poi calcolare il tempo ciclo effettivo nel modo seguente: Tempo ciclo = tempo di commutazione + tempo di lavorazione + tempo di sosta.
– Il tempo di lavorazione si ottiene dal tempo che richiedono le singole applicazioni del cliente
(ad es. prelevamento di componenti, tempo per inserimento a pressione, ec c .).
– Un tempo di sosta può essere necessario se il tempo ciclo effettivo è inferiore al tempo ciclo
minimo possibile (esempio di calcolo Indicazioni di catalogo).
• Tenere presente che la viscosità dell’olio dell’ammortizzatore diminuisce quando il calore aumenta. Così l’ammortizzatore può tamponare se il periodo di funzionamento fosse maggiore. Eventualmente ridurre il momento d’inerzia di massa.
• Impedire che la tavola DHTG venga a contatto con: – fluidi aggressivi – pulviscoli di rettifica – scintille o trucioli incandescenti
Un eventuale contatto danneggia irreparabilmente la DHTG.

8 Manutenzione

• Disinserire le seguenti alimentazioni: – tensione d’esercizio – aria compressa
Per la pulizia:
• Pulire la tavola DHTG solo con uno straccio morbido. Sono ammessitutti i detergentinon abrasivi. Inoltre la DHTG è esente da manutenzione grazie alla lubrificazione for-life. La durata viene ridotta eliminando periodicamente il lubrificante presente sulle superfici.
• Dopo la trasformazione (ad es. per l’esercizio oscillante) lubrificare i seguenticomponenti con LUB-E1: – pistone, vano del pistone, guarnizione,bloccaggio, cremagliera,pignone, cuscinetto della tavola
e disco divisore. Si consiglia di rilubrificare completamente i componenti meccanici ogni 5 milioni di cicli di commuta­zione.
• Dopo 2 milioni di corse controllare se gli ammortizzatori: – perdono olio – urtano violentemente – funzionano correttamente (la testa dell’ammortizzatore non deve restare nella posizione di fine
corsa)
Smontaggio dell’ammortizzatore (Smontaggio e riparazione).
Festo – DHTG – 1404d Italiano 85
DHTG
• Sostituire gli ammortizzatori nel caso in cui si verificasse uno degli inconvenienti summenzionati, al più tardi dopo 10 milioni di corse.
• Verificare l’opportunità di ridurre gli intervalli di lubrificazione/controllo. Ciò può essere necessario in caso di: – temperature elevate – sporco eccessivo – presenza di liquidi o vapori ad azione sgrassante a distanza ravvicinata.

9 Smontaggio e riparazione

• Suggerimento: inviare l’unità a l servizio assistenza per riparazioni Festo. Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie.
• Per informazioni su parti di ricambio e accessori vedi: www.festo.com/spareparts
• Disinserire le seguenti alimentazioni: – tensione d’esercizio – aria compressa
• Scaricare la pressione dall’impianto e dal prodotto.
Sostituzione dell’ammortizzatoreincorporato:
1. Rimuovere lo strozzatore aJ.
2. Rimuovere le viti di fissaggio (M) della sottobase.
3. Smontare l’anello di sicurezza sull’ammortizzatore utilizzando una pinza di sblocco.
4. Sostituire l’ammortizzatore.
5. Rimontare i componenti seguendo l’ordine inverso (per la coppia di serraggio vedi Tab. 16).
(M)
aJ
Fig. 13
Coppia di serraggio Dimensioni 65 90 140 220
Regolatore di portata aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Viti di fissaggio (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9
Tab. 16
86 Festo – DHTG – 1404d Italiano
DHTG
Trasformazione dalla rotazione destrorsa (condizione di fornitura) alla rotazione sinistrorsa:
1. Sbloccare di un giro l’elemento di serraggio (K) della vite di regolazione.
2. Svitarelavitediregolazione6 di alcuni giri.
3. Rimuovere lo strozzatore aJ e le viti di fissaggio (M) dalla sottobase.
4. Smontare l’anello di sicurezza sull’ammortizzatore (S) utilizzando una pinza di sblocco.
5. Montare: – l’ammortizzatore con l’anello di sicurezza nel foro del pistone adiacente – l’O-ring (P) / ammortizzatore (per DHTG-65) nella scanalatura adiacente – ildistanziale(T)nelmedesimoforo(ildistanzialenonènecessarioper2o3divisioni) – la sottobase con le viti di fissaggio e lo strozzatore seguendo l’ordine inverso
(coppia di serraggio Tab. 17).
6. Rimuovere le viti di fissaggio (N) della piastra di arresto.
7. Rimuovere: – prima i due tappi a vite (O) sul lato posteriore della piastra di arresto e – poi riavvitarli nei fori rimasti aperti (coppia di serraggio Tab. 17).
Iforiaperti(R) o (L) in Fig. 14 determinano il senso di rotazione (fori (R) aperti:rotazione destrorsa).
8. Stringere nuovamente le viti di fissaggio (N) della piastra di arresto (coppia di serraggio Tab. 17). La tavola rotante viene azionata pneumaticamente come in precedenza.
9. Riavvitare la vite di regolazione 6 finché non si raggiunge la decelerazione desiderata Fig. 11.
10.Stringere l’elemento di serraggio (K) della vite di regolazione (coppia di serraggio Tab. 15).
(M) aJ (N)(O)(P)(K) (L) (R)(T)
6
(S)
Fig. 14
Coppia di serraggio Dimensioni 65 90 140 220
Regolatore di portata aJ [Nm] 1,5 1,5 5,5 5,5 Viti di fissaggio (M) [Nm] 2,9 2,9 9,9 9,9 Tappoavite(O) [Nm] 0,5 Viti di fissaggio (N) [Nm] 1,5 2,9 5,9 5,9
Tab. 17
Festo – DHTG – 1404d Italiano 87
DHTG

10 Accessori

Nota
• Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue

11 Eliminazione di anomalie

Anomalia Eventuale causa Intervento
Il piatto rotante non si muove
Il piatto rotante non si innesta in posizione
Impatto violento (rumore metallico) afinecorsa
Impatto violento (rumore metallico) nel dispositivo di bloccaggio Posizione errata del piatto
Tab. 18
Dispositivo di protezione contro sovraccarico attivo
Perdita udibile InviarelaDHTGaFesto Strozzatore completamente chiuso Aprire lo strozzatore Posizione di fine corsa non raggiunta Svitare la vite dell’ammortizzatore
Dispositivo di protezione contro sovraccarico attivo Dente del disco dentato e dente del pignone in posizione sovrapposta La vite di regolazione dell’ammortizzatore è stata svitata eccessivamente Ammortizzatoredifettoso Sostituire l’ammortizzatore
Vite di regolazione dell’ammortizza­tore avvitataeccessivamente (ad es. al momento di convertire il senso di rotazione) Dispositivo di protezione contro sovraccarico innestato erratamente di 180° (piatto spostato di 30°)
Alimentare l’attacco (B) e poi girare manualmente il piatto rotante in senso antiorario finché non è più possibile girarlo. Il dispositivo di protezione contro sovraccarico ed eventualmente il dispositivo di bloccaggio si innestano in posizione in modo percepibile
finché il piatto rotante non si innesta in posizione vedi sopra
Rivolgersi all’Hotline tecnico Festo
Riavvitare la vite
(9 Sostituzione e riparazione) Svitarelavitediregolazione
Forzare e poi girare il dispositivo finché non si innesta nuovamente
88 Festo – DHTG – 1404d Italiano
DHTG

12 Dati tecnici

Dimensioni 65 90 140 220
Funzionamento attuatore a doppio pistone a doppio effetto Posizione di montaggio qualsiasi Rilevamento posizioni per sensori induttivi Ammortizzazione corsa regolabile dell’ammortizzatore,
Fluido d’esercizio aria compressa secondo
Pressione d’esercizio [bar] 4…8 Attacco pneumatico M5 G1/8 Forza assialemax. F [N] 1000 2000 4000 5000 Forza radialemax. R [N] 2000 5000 6000 8000 Momento di rovesciamento max. M [Nm] 100 150 300 500 Momento tangenziale max. T [Nm] 100 150 200 500
curva caratteristica rigida
ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Max. momento d’inerzia di massa con strozza-
[kgm2] 0,015 0,03 0,3 2,5 tore completamenteaperto (7Impiegoed esercizio, 13 curve caratteristiche)
Coppiateoricaa6bar [Nm] 2,1 4,4 18,1 58,9 Parallelismo piatto Complanarità piatto Concentricità piatto Precisione di ripetizione dell’angolo
1)
2)
3)
[mm] 0,04 [mm] 0,02 [mm] 0,02
[°] 0,03 di oscillazione Precisione di sostituzione [mm] < 0,2 Теmperatura ambiente [°C] +5 … +60 Temperatura di stoccaggio [°C] –20 … +80 Grado di protezione IP54 Materiali
Coperchio, corpo lega di alluminio per lavorazione plastica Battute, piatto acciaio zincato
Guarnizioni gomma al nitrile, poliuretano Note sul materiale senzarameePTFE Peso dell’unità [kg] 1,9 4,5 10 24
1) Paralle lismo d ella superficie del piatto rispetto al supporto del corpo
2) Misurato sulla superficie del piatto, sul bordo risp etto al supporto del corpo
3) Misurato sul diametro interno del p iatto rispetto al corpo
Tab. 19
Festo – DHTG – 1404d Italiano 89
DHTG

13 Curve caratteristiche

Frequenza di commutazione f in relazione al momento d’inerzia di massa J
Dimensioni 65
f [1/min]
J[kgm2]
Dimensioni 90
f [1/min]
2
]
J[kgm
Dimensioni 140
f [1/min]
J[kgm2]
90 Festo – DHTG – 1404d Italiano
per 2 divisioni per 3 divisioni per 4 divisioni per 6 divisioni per 8 divisioni per 12 divisioni per 24 divisioni
DHTG
Frequenza di commutazione f in relazione al momento d’inerzia di massa J
Dimensioni 220
f [1/min]
J[kgm2]
Frequenza di ciclo f max. ammissibile in relazione al momento d’inerzia di massa J
Dimensioni 65
f [1/min]
J[kgm2]
Dimensioni 90
per 3 divisioni per 4 divisioni per 6 divisioni per 8 divisioni per 12 divisioni per 24 divisioni
per 2 divisioni
f [1/min]
J[kgm2]
Festo – DHTG – 1404d Italiano 91
per 3 divisioni per 4 divisioni per 6 divisioni per 8 divisioni per 12 divisioni per 24 divisioni
DHTG
Frequenza di ciclo f max. ammissibile in relazione al momento d’inerzia di massa J
Dimensioni 140
f [1/min]
2
]
J[kgm
Dimensioni 220
f [1/min]
per 3 divisioni per 4 divisioni per 6 divisioni per 8 divisioni
2
]
J[kgm
92 Festo – DHTG – 1404d Italiano
per 12 divisioni per 24 divisioni
DHTG

中文 – 旋转分度台 DHTG

目录
1 操作部件和接口 94..........................................................
2 功能和应用 95..............................................................
3 运输和存放 95..............................................................
4 产品使用条件 95............................................................
5安 96....................................................................
5.1 机械安装 96................................................................
5.2 气动安装 97................................................................
5.3 电气安装 99................................................................
6调 100....................................................................
7 操作和运行 102..............................................................
8 保养和维护 103..............................................................
9 拆卸和维修 104..............................................................
10 附件 106....................................................................
11 故障排除 106................................................................
12 技术数据 107................................................................
13 特性曲线 108................................................................
Festo – DHTG – 1404d 中文 93
DHTG

1 操作部件和接口

123 5
aJ46
1 分度盘轴承安全螺栓 2 安装适配器用螺纹孔/销孔 3 能源输送管路通孔 4 用于定位和固定分度盘的螺纹孔/销孔 5 用于固定分度台的螺纹通孔 6 用于调节缓冲的调节螺丝
Fig. 1
94 Festo – DHTG – 1404d 中文
6789
7 用于位置识别传感器的螺纹孔 8 用于顺时针或逆时针循环的接口 A 和 B 9 用于摆动运行的压缩空气接口 C 和 D,
(供货时处于关闭状态)
aJ
用以调节速度的单向节流阀
DHTG

2 功能和应用

旋转分度台 DHTG 是基于齿轮齿条式工作原理的双作用摆动 驱动器,它具有强制闭锁功能(自规格 DHTG-140 起还增添了 过载保护功能)。 两根齿条活塞通过压缩空气接口交替进气, 从而实现往复运动。 这两个活塞通过小齿轮由直线运动转换成 旋转运动。 第二对活塞负责控制齿轮与分度台轮齿的啮合以及 对各分度位置的锁定。 分度台集成的液压缓冲器在转动方向上对旋转分度台进行制动。
Fig. 2
旋转分度台 DHTG 的设计用途是按预定角度转动有效载荷并使其达到分度位置。

3 运输和存放

请注意 DHTG 的重量。 单台最高重量可达 25 kg。
应设法满足如下存放条件:
存放时间要短,并且
存放地点温度不宜过高、存放区域内应保持干燥、阴凉并采取有效的防腐蚀措施。

4 产品使用条件

注意
操作不当会引功能故障
始终遵守本章规定。
将本操作手册中的极限值使用场所的实际值如:扭矩、温度、质量、速度
作对遵守负载限值才能使产品按照相应的安全规安全运行。
考虑到使用地点的环境条件。
腐蚀环境会缩短 DHTG 的使用寿命
请按规定对压缩空气进行预处理。
一旦选定了某种介质,请在产品整个使用寿命期使用这种介质。
示例始终使用不含润滑油的压缩空气。
给整个设备压。
可防止出控运动。 可通过安全动阀 HEL 慢启
请注意遵守专业协会、技术监督的有关规定或国家的规制度。
Festo – DHTG – 1404d 中文 95
压。
DHTG
除去运输装,如:薄膜罩套硬纸盒等(气接口处和接近开关安装孔的密封除外)。
些包物均为回收材料例外情况油纸=废料)。
使用产品时请保持其原勿擅自进行任何改动。
请注意拧紧力矩容许公差若无特说明容许公差为 ±20 %

5安

5.1 机械安装

请注意气接口、装或换液压缓冲器留出的空间。
个螺栓和定位套ZBH 固定 DHTG。
拧紧力矩 Tab.1、Tab.2。
从上方直接安装 规格 65 90 140 220
螺丝 M4 M6 M6 M8 定位套沉 [mm] 7 12 12 15 拧紧力矩 [Nm] 2.9 9.9 9.9 24
Tab.1
Fig. 3
直接从下方安装 规格 65 90 140 220
螺丝 M5 M8 M8 M10 定位套沉 [mm] 7 12 12 15 拧紧力矩 [Nm] 5.9 24 24 47
Tab.2
Fig. 4
96 Festo – DHTG – 1404d 中文
DHTG
用 6 个螺栓和 2 个定位销固定毛坯分度盘。
装配可用附的护盖将 6 个螺栓的沉孔封上(压入至齐平)。
固定毛坯分度盘 规格 65 90 140 220
螺丝 M4 M4 M6 M8 定位销孔深度 [mm] 4 4 5 6 拧紧力矩 [Nm] 2.9 2.9 9.9 24
Tab.3

5.2 气动安装

气接口 A D 接上气管(根据需要,将密封盖)。
顺时针或逆时针旋转分度 规格 65 90 140 220
气接口 A 锁并转动 气接口 B 锁定并复位 气接口螺纹 M5 Gx 拧紧力矩 1.5 Nm 7 Nm
Tab.4
Fig. 5
(A)(B)
摆动
Fig. 6
1)
规格 65 90 140 220
气接口 A 解锁 气接口 B 锁定 气接口 C 顺时针
2)
气接口 D 逆时针 气接口螺纹 M5 Gx 拧紧力矩 1.5 Nm 7 Nm
1) 需要专用安装套件
2) 使用外部节流阀
(D) (A)(B)(C)
Tab.5
Fig. 7
Festo – DHTG – 1404d 中文 97
DHTG
以下列出 4 种连接实例:
简单连接 顺时针旋转或逆时针旋转 摆动/灵活控制
(1)
(1) 手动或电动二位五通方向阀
Tab.6
注意
在安全性极其重要的工作场所中使用时,必须采取其他辅助措施, 如:在欧洲还 必须遵守欧盟机械指令中的相关规定。 如果没有采取相应于法定最低辅助措施,则该产品不适用于控制系统中有安 全要求的部分。
扩展型连接 顺时针旋转或逆时针旋转 摆动/灵活控制
(3)
(2)
(1)
(1) 手动或电动二位通方向阀 (2) 单电控或双电控二位通方向阀 (3)截止阀受控
在阀 (1) 的活塞终端位置处压缩空气被切断。 分度台内的空气被阻断,运动停止。 分度台停 止的速度取于转动量和角速度(分度)。 这时可能现这情况,分度台转动到其终 端位置,却没更多的驱动转。 分度台可以在范围内通过手动的方式使其转动。
Tab.7
(1) (1)
(3)
(2)
(1)
98 Festo – DHTG – 1404d 中文
DHTG

5.3 电气安装

当使用接近开关进行位置感时:
注意
安装时若将近开拧入,会导致发生 故障损坏
请确保按照以下的最大拧入深近开
拧入螺纹 (U)(V) (W)
最大旋进深度 规格 65 90 140 220
螺纹 (U)(W) [mm] 11.5 11.5 13.5 18.5 螺纹 (V) [mm] 19.7 14 16 21
Tab. 8
将接近开拧入以下螺孔内:
检查
旋转运动 (W) (U) 锁定 (V) (V) 活塞终端位置 (U) (W)
Tab.9
分度盘的旋转方向 顺时针旋转 逆时针旋转
(U)
(W)
(V)
Fig. 8
(摆动/灵活控制)
使用 3 分度的 DHTG(DHTG-140 和 DHTG-220)时:
注意
由于设计结构制,转盘可能会在中间位置(照 6 分度的结构)中。
保,在设备紧急停止/,在重运转设备之前,转盘位于所需
位置。 如转盘在了中间位置中,则需朝着过载保护系统的相方向用转动锁的 转盘,将其移动到所需的位置。
Festo – DHTG – 1404d 中文 99
DHTG

6调

警告
转动件有导致受伤危险
及 DHTG 的运行区域,
任何异物侵入如: 通过用护)。
注意
齿条初始位置不正确将导致错误的动作。 当 DHTG 气时,液压缓冲器的回复力 可能会分度盘从终端位置反弹至某个不定的位置。
每次调试必须对以下气接口压:
顺时针或逆时针旋转时气接口 (B)
摆动/活控制时气接口 (C) 或 (D)。
注意
右旋由内部节气阀 aJ 控制
左旋 / 摆动运行则必须由额外的外部节流止回阀GRLA控制 (www.festo.com/catalogue)。
Fig. 9
旋转节流螺栓 aJ
一开始完拧入
然后再回拧出一圈
请用最小 4 bar 的压力为整个设备缓慢加压。
按照 Tab.10动试运行。
较低频率进行试运行,检查有必要作如下动:
近开
通过旋节流螺栓 aJ 逐步提高速度
调节液压缓冲器。
aJ
(D) (A)(B)(C)
Fig. 10
分度盘的旋转方向 顺时针旋转或逆时针旋转 摆动/灵活控制
初始位置: 气接口 (B)加 参见 Tab.11至 Tab.13中的例子
1. 气接口 (A) 缓慢加压
2. 为阀门设定换向频率
1) 内部节流作用仅朝一个方向(如有必要,可通过外部节流方式为其它方向节流)
Tab.10
100 Festo – DHTG – 1404d 中文
1)
Loading...