Ferroli Rem W User Manual

Rem W
Ventilconvettore a parete Fan coil for wall application
MANUALE UTENTE
I
USER MANUAL
EN
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di
stampa o di trascrizioni.
The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to printing or typing errors.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchi­ne Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Afdabilità.Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto,
può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagi­ne Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas" (valido solo per il mercato italiano). I dati possono subire
modiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie. FERROLI S.p.A Dear Customer, Thank you for having purchased a FERROLI Idustrial coolers. It is the result of many years experience, particular research and has been made with top quality materials and higlly advanced technologies. The CE mark guaranteed thats the appliances meets European Machine Directive requirements regarding safety. The qualitative level is kept under constant surveillance. FERROLI products therefore offer SAFETY, QUALITY and RELIABILITY.Due to the con-
tinuous improvements in technologies and materials, the product specication as well as performances are subject
to variations without prior notice.
Thank you once again for your preference. FERROLI S.p.A
3
SOMMARIO
CARATTERISTICHE GENERALI ...........................................................4
RICEVIMENTO......................................................................4
PREMESSA ........................................................................4
Direttive europee.....................................................................4
INSTALLAZIONE DEL COMANDO..........................................................5
DATI TECNICI UNITA’.................................................................5
MESSA IN FUNZIONE....................................................................6
TASTI FUNZIONI E DISPLAY...........................................................6
INDICATORI LED UNITA’ ..............................................................7
ACCENSIONE DELL'UNITA'............................................................7
MODALITA' DI FUNZIONAMENTO.......................................................7
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA .................................................8
REGOLAZIONE DEL VENTILATORE.....................................................8
FUNZIONAMENTO SLEEP ............................................................8
IMPOSTAZIONE DELL'ORA CORRENTE .................................................8
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO CORRENTE...............................................8
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER .......................................................9
IMPOSTAZIONE MASTER SLAVE.......................................................9
IMPOSTAZIONE SINGOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
IMPOSTAZIONE GLOBALE ............................................................10
SINCRONIZZAZIONE DEL TIMER IN MASTER-SLAVE .....................................10
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER IN MASTER-SLAVE .....................................11
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DELLE UNITA’ ........................................11
BLOCCO FUNZIONI TASTIERA.........................................................12
TASTO DI EMERGENZA ..............................................................12
FUNZIONE AUTO-RESTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SPEGNIMENTO E MESSA A RIPOSO....................................................12
VISUALIZZAZIONE ERRORI CONTROLLO REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
VISUALIZZAZIONE ERRORI UNITA' .....................................................13
MANUTENZIONE........................................................................14
PULIZIA FILTRI .....................................................................14
PULIZIA DELL'UNITÀ ................................................................14
4
CARATTERISTICHE GENERALI
PREMESSA
Il condizionatore è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata solo per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con profitto soltanto se usata correttamente e mantenuta in piena efficienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo ogni qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difficoltà o dei dubbi. In caso di necessità ricordiamo comunque che il nostro servizio d'assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a disposizione per eventuali consigli e interventi diretti.
DIRETTIVE EUROPEE
L'azienda dichiara che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modificazioni :
• Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;
• Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/104/CE;
RICEVIMENTO
Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso
affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufcio
gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante o il risarcimento dei danni.
5
INSTALLAZIONE DEL COMANDO
Come prima cosa è necessario scegliere in quale punto installare il controllore remoto; in base alla dimensione ed alla lunghezza dei collegamenti, predisporre una canalina adeguatamente dimensionata per contenere i cavi di col­legamento oppure una apposita scatola di derivazione. Il disegno sotto indica le dimensioni del comando.
Per il ssaggio del controllo remoto, rimuovere la parte frontale dello stesso, rimuovere con delicatezza la scheda elettronica al suo interno (ssata con viti al resto della struttura) e procedere al ssaggio del controllo tramite due viti, come indicato dalle gure sottostanti. Durante l’installazione del controllo remoto, si raccomanda di fare particolare attenzione al senso in cui viene ssato, assicurarsi che la piastra sia correttamente orientata, prima di ssare le viti di ancoraggio.
N° Nome
1 Supercie del muro o scatola ad incasso
2 Retro del controller remoto 3 Vite M4 x 10 4 Controller remoto
Attenzione: il controllore è dotato di cavo a corredo di lunghezza 7m.
Si ricorda di non installare il controllore remoto in punti dove possa venire in contatto diretto con ussi
d’acqua o grandi quantità di vapore.
DATI TECNICI UNITA’
4444
12
120
60
12
8820
Fig.1
Fig.2
6
MESSA IN FUNZIONE
TASTI FUNZIONI E DISPLAY
Il comando (Fig. 1) è composto da una serie di tasti e da un display che visualizza tutte le funzioni attive ed i vari parametri necessari all’utente ed all’installatore per un corretto utilizzo dell’unità stessa.
Dal display del telecomando sono visualizzate le seguenti impostazioni:
I tasti sono i seguenti:
A sportello chiuso (Fig.1)
1.ON/OFF: Permette l’accensione e lo spegnimento dell’unità.
2 e 3: Tasti per l’impostazione "TEMPERATURA consentono di regolare la temperatura ambiente della stanza: (+) ne imposta l'aumento, (- ) ne imposta la diminuzione.
A sportello aperto (Fig.2)
1.MODE: Permette di selezionare il modo di
funzionamento: Raffreddamento, Deumidificazione, Sola Ventilazione, Riscaldamento e Automatico.
2.FAN: Pulsante di selezione della velocità del ventilatore o di selezione automatica della velocità.
3. SWING: Non attivo
4. FRESH: Non attivo
5. PARAMETER: Per navigare tra i parametri delle
diverse unità
6. SLEEP: Usato per impostare /cancellare la modalità Sleep, indipendentemente dal modo in cui sta operando l’unità.
7. TIMER :Per impostare la funzione Timer (ON) accensione, (CANCEL) per annullare la funzione ( OFF) per lo spegnimento.
8. DAY :Per impostare la programmazione giornaliera\settimanale del Timer
9. NET :Per il controllo della rete delle unità
10. TIME :Per impostare la l’orario
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
TIMER
PARAMETER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
1
2
3
IR
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRISAT HEATER
ERR UNIT
:
7 8
7
9
1
4
5
3
2
6
TIMER
PARAMETER
-a) Modo di funzionamento, rispettivamente: Freddo, Ventilazione, Deumidificazione e Riscaldamento. L’ accensione contemporanea del simbolo freddo caldo indica che l’unità è impostata in Automatico
-b) Velocità del ventilatore selezionata, rispettivamente: Media, Minima, Massima ed Automatica.
-c)Valore del Set point impostato (dopo pochi secondi viene visualizzato la temp. ambiente)
-d) Ora corrente (o segnale di allarme)
-e) Impostazione Timer
-f) indicatori giorno selezionato
-g) Funzione SLEEP attiva
-h) Indicatore trasmissione segnale alla rete dei
ventilconvettori.
-i) indicazione numero di Unità selezionata della rete
-l) indicazione tastiera bloccata
c a g
Fig.1
Fig.2
Fig.3
i bhdelf
7
MESSA IN FUNZIONE
ACCENSIONE DELL'UNITA'
MODALITA' DI FUNZIONAMENTO
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
MODE
FAN
FRESHNET
SWING
ERR UNIT
:
PARAMETERS
Per accendere il condizionatore, premere il pulsante di ON/OFF (Fig. 5). La luce­spia verde del condizionatore si accenderà, indicando che è stato avviato. Tenete presente che il visualizzatore a cristalli liquidi indicherà sempre l'ultimo modo di funzionamento e le funzioni precedentemente usate. Seguite le istruzioni se desiderate modificare il modo di funzionamento del sistema.
Premendo il tasto “MODE” (Fig.6) si selezionano i vari modi di funzionamento preferito, scegliendo tra i seguenti: AUTO - FREDDO- DEUMIDIFICAZIONE - FAN - CALDO.
1.AUTO Funzionamento Automatico: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display contemporaneamente il simbolo freddo e caldo. L unità imposta automaticamente il modo di funzionamento (FREDDO­CALDO) in base alla temperatura dell’acqua in arrivo all’unità.
2.FREDDO Funzionamento in raffreddamento: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in raffreddamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta.
3.DEUMIDIFICAZIONE Funzionamento deumidificazione: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in raffreddamento con tempi di accensione spegnimento che dipendono dal valore della temperatura ambientale. La velocità del ventilatore non è modificabile.
4.FAN Funzionamento ventilazione: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo.
5.CALDO Funzionamento in riscaldamento: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in riscaldamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta.
Fig.5
Fig.4
Fig.6
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
INDICATORI LED UNITA’
1 2 3 4 5
Di seguito viene descritto il significato dei LED situati nel pannello frontale dell’unità interna:
1. INDICATORE POWER (verde)
Si illumina di quando l’unità è alimentata.
2. INDICATORE PROTEZIONI ATTIVE (rosso)
Si illumina quando sono attive alcune protezioni o allarmi.
3. INDICATORE TEMPERATURA e RICEVITORE
Indica la temperatura impostata ambiente il ricevitore riceve i segnali dal telecomando
4. INDICATORE MODALITA’ATTIVA (verde)
Si illumina di quando l’unità è in funzione.
5. INDICATORE TIMER (giallo)
Si illumina quando è attivo il TIMER.
8
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
REGOLAZIONE DEL VENTILATORE
FUNZIONAMENTO SLEEP
IMPOSTAZIONE DELL'ORA CORRENTE
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO CORRENTE
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
AUTO
Z
Z
Z
FAN
SWING
ERR UNIT
AUTO
Z
Z
Z
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
ERR UNIT
PARAMETERS
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
FAN
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
THU FRI SAT HEATER
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
AUTO
Z
Z
Z
AUTO
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Per modificare la temperatura di set point utilizzare i tasti (+) e (-)” (Fig.1.) Il tasto (+) ne imposta l'aumento, (-) ne imposta la diminuzione.
Per modificare la velocità del ventilatore premere il tasto FAN (Fig.2) Il display visualizzerà il simbolo associato alla velocità selezionata, min Med, Max o Auto.
La pressione del tasto “SLEEP” (Fig.3), predispone la macchina nella modalità di funzionamento notturno evidenziato dal relativo simbolo sul display. La temperatura aumenta (funzionamento in freddo “COOL”), o diminuisce (funzionamento in caldo “HEAT”), di 0,5 oppure 1 °C ad intervalli prestabiliti. Premendo una seconda volta la modalità SLEEP si disattiva
Per modificare l’impostazione dell’ora corrente tenere premuto uno dei tasi TIME (+) o (-) (Fig.4) Il comando visualizza l ‘ora impostata. La velocità di scorrimento dell’ora dipende dal tempo in cui è mantenuto premuto il tasto di regolazione.
Per modificare l’impostazione del giorno corrente tenere premuto il tasto (DAY) (Fig.5). Il comando visualizza il giorno impostato.
20:30
MESSA IN FUNZIONE
°F
COOL
FAN
DRY HEAT SLEEP SWING
IR
Z
Z
Z
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
9
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER
IMPOSTAZIONE MASTER SLAVE
23 23 23
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
PARAMETERS
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
Il tasto TIMER e CANCEL (Fig.6) consentono di impostare l’orario di accensione, di spegnimento o di annullare ogni impostazione oraria. Per la programmazione procedere come segue. 1- Premendo una volta il tasto TIMER viene visualizzata l’icona relativa alla fase ON e l’orario impostato per l’accensione. Mediante i tasti (+) e (-) della funzione TIME ( Fig. 4) è possibile modificare tale impostazione. La velocità di scorrimento dell’ora dipende dal tempo in cui è mantenuto premuto il tasto di regolazione. Selezionare quindi mediante il tasto DAY quale giorno è richiesto per l’attivazione del timer 2- Premendo una seconda volta il tasto TIMER viene visualizzata l’icona relativa alla fase OFF e l’orario impostato per lo spegnimento. Mediante i tasti (+) e (-) della funzione TIME ( Fig. 4) è possibile modificare tale impostazione. La velocità di scorrimento dell’ora dipende dal tempo in cui è mantenuto premuto il tasto di regolazione. 3-Per cancellare ogni impostazione del Timer premere il tasto CANCEL per tre secondi.
Le informazioni di controllo che provengono dal controllore al Master vengono condivisione con altre unità facenti parte del gruppo. Tra queste informazioni condivise ci sono:
- Accensione\Spegnimento
- Modo di funzionamento
- Velocità del ventilatore
- Temperatura di Set Point
- Impostazione aletta
- Attivazione funzione Sleep
- Accensione\Spegnimento Temporizzate Sono disponibili due modalità di gestione:
- mediante indirizzo singolo ( ad ogni unità possono essere associate impostazioni diverse). E’ necessario in questo caso un indirizzamento delle diverse unità da farsi in fase di installazione.
- mediante indirizzamento globale. In questo caso tutte le unità assumono le medesime impostazioni.
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
TIME
PARAMETERS
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
MESSA IN FUNZIONE
Fig.6
Loading...
+ 19 hidden pages