Ferroli Rem W User Manual

Page 1
Rem W
Ventilconvettore a parete Fan coil for wall application
MANUALE UTENTE
I
USER MANUAL
EN
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
Page 2
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di
stampa o di trascrizioni.
The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to printing or typing errors.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchi­ne Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Afdabilità.Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto,
può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagi­ne Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas" (valido solo per il mercato italiano). I dati possono subire
modiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie. FERROLI S.p.A Dear Customer, Thank you for having purchased a FERROLI Idustrial coolers. It is the result of many years experience, particular research and has been made with top quality materials and higlly advanced technologies. The CE mark guaranteed thats the appliances meets European Machine Directive requirements regarding safety. The qualitative level is kept under constant surveillance. FERROLI products therefore offer SAFETY, QUALITY and RELIABILITY.Due to the con-
tinuous improvements in technologies and materials, the product specication as well as performances are subject
to variations without prior notice.
Thank you once again for your preference. FERROLI S.p.A
Page 3
3
SOMMARIO
CARATTERISTICHE GENERALI ...........................................................4
RICEVIMENTO......................................................................4
PREMESSA ........................................................................4
Direttive europee.....................................................................4
INSTALLAZIONE DEL COMANDO..........................................................5
DATI TECNICI UNITA’.................................................................5
MESSA IN FUNZIONE....................................................................6
TASTI FUNZIONI E DISPLAY...........................................................6
INDICATORI LED UNITA’ ..............................................................7
ACCENSIONE DELL'UNITA'............................................................7
MODALITA' DI FUNZIONAMENTO.......................................................7
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA .................................................8
REGOLAZIONE DEL VENTILATORE.....................................................8
FUNZIONAMENTO SLEEP ............................................................8
IMPOSTAZIONE DELL'ORA CORRENTE .................................................8
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO CORRENTE...............................................8
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER .......................................................9
IMPOSTAZIONE MASTER SLAVE.......................................................9
IMPOSTAZIONE SINGOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
IMPOSTAZIONE GLOBALE ............................................................10
SINCRONIZZAZIONE DEL TIMER IN MASTER-SLAVE .....................................10
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER IN MASTER-SLAVE .....................................11
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DELLE UNITA’ ........................................11
BLOCCO FUNZIONI TASTIERA.........................................................12
TASTO DI EMERGENZA ..............................................................12
FUNZIONE AUTO-RESTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SPEGNIMENTO E MESSA A RIPOSO....................................................12
VISUALIZZAZIONE ERRORI CONTROLLO REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
VISUALIZZAZIONE ERRORI UNITA' .....................................................13
MANUTENZIONE........................................................................14
PULIZIA FILTRI .....................................................................14
PULIZIA DELL'UNITÀ ................................................................14
Page 4
4
CARATTERISTICHE GENERALI
PREMESSA
Il condizionatore è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata solo per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con profitto soltanto se usata correttamente e mantenuta in piena efficienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo ogni qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difficoltà o dei dubbi. In caso di necessità ricordiamo comunque che il nostro servizio d'assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a disposizione per eventuali consigli e interventi diretti.
DIRETTIVE EUROPEE
L'azienda dichiara che la macchina in oggetto è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modificazioni :
• Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;
• Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/104/CE;
RICEVIMENTO
Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso
affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufcio
gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante o il risarcimento dei danni.
Page 5
5
INSTALLAZIONE DEL COMANDO
Come prima cosa è necessario scegliere in quale punto installare il controllore remoto; in base alla dimensione ed alla lunghezza dei collegamenti, predisporre una canalina adeguatamente dimensionata per contenere i cavi di col­legamento oppure una apposita scatola di derivazione. Il disegno sotto indica le dimensioni del comando.
Per il ssaggio del controllo remoto, rimuovere la parte frontale dello stesso, rimuovere con delicatezza la scheda elettronica al suo interno (ssata con viti al resto della struttura) e procedere al ssaggio del controllo tramite due viti, come indicato dalle gure sottostanti. Durante l’installazione del controllo remoto, si raccomanda di fare particolare attenzione al senso in cui viene ssato, assicurarsi che la piastra sia correttamente orientata, prima di ssare le viti di ancoraggio.
N° Nome
1 Supercie del muro o scatola ad incasso
2 Retro del controller remoto 3 Vite M4 x 10 4 Controller remoto
Attenzione: il controllore è dotato di cavo a corredo di lunghezza 7m.
Si ricorda di non installare il controllore remoto in punti dove possa venire in contatto diretto con ussi
d’acqua o grandi quantità di vapore.
DATI TECNICI UNITA’
4444
12
120
60
12
8820
Fig.1
Fig.2
Page 6
6
MESSA IN FUNZIONE
TASTI FUNZIONI E DISPLAY
Il comando (Fig. 1) è composto da una serie di tasti e da un display che visualizza tutte le funzioni attive ed i vari parametri necessari all’utente ed all’installatore per un corretto utilizzo dell’unità stessa.
Dal display del telecomando sono visualizzate le seguenti impostazioni:
I tasti sono i seguenti:
A sportello chiuso (Fig.1)
1.ON/OFF: Permette l’accensione e lo spegnimento dell’unità.
2 e 3: Tasti per l’impostazione "TEMPERATURA consentono di regolare la temperatura ambiente della stanza: (+) ne imposta l'aumento, (- ) ne imposta la diminuzione.
A sportello aperto (Fig.2)
1.MODE: Permette di selezionare il modo di
funzionamento: Raffreddamento, Deumidificazione, Sola Ventilazione, Riscaldamento e Automatico.
2.FAN: Pulsante di selezione della velocità del ventilatore o di selezione automatica della velocità.
3. SWING: Non attivo
4. FRESH: Non attivo
5. PARAMETER: Per navigare tra i parametri delle
diverse unità
6. SLEEP: Usato per impostare /cancellare la modalità Sleep, indipendentemente dal modo in cui sta operando l’unità.
7. TIMER :Per impostare la funzione Timer (ON) accensione, (CANCEL) per annullare la funzione ( OFF) per lo spegnimento.
8. DAY :Per impostare la programmazione giornaliera\settimanale del Timer
9. NET :Per il controllo della rete delle unità
10. TIME :Per impostare la l’orario
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
TIMER
PARAMETER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
1
2
3
IR
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRISAT HEATER
ERR UNIT
:
7 8
7
9
1
4
5
3
2
6
TIMER
PARAMETER
-a) Modo di funzionamento, rispettivamente: Freddo, Ventilazione, Deumidificazione e Riscaldamento. L’ accensione contemporanea del simbolo freddo caldo indica che l’unità è impostata in Automatico
-b) Velocità del ventilatore selezionata, rispettivamente: Media, Minima, Massima ed Automatica.
-c)Valore del Set point impostato (dopo pochi secondi viene visualizzato la temp. ambiente)
-d) Ora corrente (o segnale di allarme)
-e) Impostazione Timer
-f) indicatori giorno selezionato
-g) Funzione SLEEP attiva
-h) Indicatore trasmissione segnale alla rete dei
ventilconvettori.
-i) indicazione numero di Unità selezionata della rete
-l) indicazione tastiera bloccata
c a g
Fig.1
Fig.2
Fig.3
i bhdelf
Page 7
7
MESSA IN FUNZIONE
ACCENSIONE DELL'UNITA'
MODALITA' DI FUNZIONAMENTO
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
MODE
FAN
FRESHNET
SWING
ERR UNIT
:
PARAMETERS
Per accendere il condizionatore, premere il pulsante di ON/OFF (Fig. 5). La luce­spia verde del condizionatore si accenderà, indicando che è stato avviato. Tenete presente che il visualizzatore a cristalli liquidi indicherà sempre l'ultimo modo di funzionamento e le funzioni precedentemente usate. Seguite le istruzioni se desiderate modificare il modo di funzionamento del sistema.
Premendo il tasto “MODE” (Fig.6) si selezionano i vari modi di funzionamento preferito, scegliendo tra i seguenti: AUTO - FREDDO- DEUMIDIFICAZIONE - FAN - CALDO.
1.AUTO Funzionamento Automatico: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display contemporaneamente il simbolo freddo e caldo. L unità imposta automaticamente il modo di funzionamento (FREDDO­CALDO) in base alla temperatura dell’acqua in arrivo all’unità.
2.FREDDO Funzionamento in raffreddamento: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in raffreddamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta.
3.DEUMIDIFICAZIONE Funzionamento deumidificazione: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in raffreddamento con tempi di accensione spegnimento che dipendono dal valore della temperatura ambientale. La velocità del ventilatore non è modificabile.
4.FAN Funzionamento ventilazione: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo.
5.CALDO Funzionamento in riscaldamento: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE fino a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in riscaldamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta.
Fig.5
Fig.4
Fig.6
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
INDICATORI LED UNITA’
1 2 3 4 5
Di seguito viene descritto il significato dei LED situati nel pannello frontale dell’unità interna:
1. INDICATORE POWER (verde)
Si illumina di quando l’unità è alimentata.
2. INDICATORE PROTEZIONI ATTIVE (rosso)
Si illumina quando sono attive alcune protezioni o allarmi.
3. INDICATORE TEMPERATURA e RICEVITORE
Indica la temperatura impostata ambiente il ricevitore riceve i segnali dal telecomando
4. INDICATORE MODALITA’ATTIVA (verde)
Si illumina di quando l’unità è in funzione.
5. INDICATORE TIMER (giallo)
Si illumina quando è attivo il TIMER.
Page 8
8
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
REGOLAZIONE DEL VENTILATORE
FUNZIONAMENTO SLEEP
IMPOSTAZIONE DELL'ORA CORRENTE
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO CORRENTE
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
AUTO
Z
Z
Z
FAN
SWING
ERR UNIT
AUTO
Z
Z
Z
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
ERR UNIT
PARAMETERS
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
FAN
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
THU FRI SAT HEATER
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
AUTO
Z
Z
Z
AUTO
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Per modificare la temperatura di set point utilizzare i tasti (+) e (-)” (Fig.1.) Il tasto (+) ne imposta l'aumento, (-) ne imposta la diminuzione.
Per modificare la velocità del ventilatore premere il tasto FAN (Fig.2) Il display visualizzerà il simbolo associato alla velocità selezionata, min Med, Max o Auto.
La pressione del tasto “SLEEP” (Fig.3), predispone la macchina nella modalità di funzionamento notturno evidenziato dal relativo simbolo sul display. La temperatura aumenta (funzionamento in freddo “COOL”), o diminuisce (funzionamento in caldo “HEAT”), di 0,5 oppure 1 °C ad intervalli prestabiliti. Premendo una seconda volta la modalità SLEEP si disattiva
Per modificare l’impostazione dell’ora corrente tenere premuto uno dei tasi TIME (+) o (-) (Fig.4) Il comando visualizza l ‘ora impostata. La velocità di scorrimento dell’ora dipende dal tempo in cui è mantenuto premuto il tasto di regolazione.
Per modificare l’impostazione del giorno corrente tenere premuto il tasto (DAY) (Fig.5). Il comando visualizza il giorno impostato.
20:30
MESSA IN FUNZIONE
°F
COOL
FAN
DRY HEAT SLEEP SWING
IR
Z
Z
Z
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Page 9
9
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER
IMPOSTAZIONE MASTER SLAVE
23 23 23
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
PARAMETERS
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
Il tasto TIMER e CANCEL (Fig.6) consentono di impostare l’orario di accensione, di spegnimento o di annullare ogni impostazione oraria. Per la programmazione procedere come segue. 1- Premendo una volta il tasto TIMER viene visualizzata l’icona relativa alla fase ON e l’orario impostato per l’accensione. Mediante i tasti (+) e (-) della funzione TIME ( Fig. 4) è possibile modificare tale impostazione. La velocità di scorrimento dell’ora dipende dal tempo in cui è mantenuto premuto il tasto di regolazione. Selezionare quindi mediante il tasto DAY quale giorno è richiesto per l’attivazione del timer 2- Premendo una seconda volta il tasto TIMER viene visualizzata l’icona relativa alla fase OFF e l’orario impostato per lo spegnimento. Mediante i tasti (+) e (-) della funzione TIME ( Fig. 4) è possibile modificare tale impostazione. La velocità di scorrimento dell’ora dipende dal tempo in cui è mantenuto premuto il tasto di regolazione. 3-Per cancellare ogni impostazione del Timer premere il tasto CANCEL per tre secondi.
Le informazioni di controllo che provengono dal controllore al Master vengono condivisione con altre unità facenti parte del gruppo. Tra queste informazioni condivise ci sono:
- Accensione\Spegnimento
- Modo di funzionamento
- Velocità del ventilatore
- Temperatura di Set Point
- Impostazione aletta
- Attivazione funzione Sleep
- Accensione\Spegnimento Temporizzate Sono disponibili due modalità di gestione:
- mediante indirizzo singolo ( ad ogni unità possono essere associate impostazioni diverse). E’ necessario in questo caso un indirizzamento delle diverse unità da farsi in fase di installazione.
- mediante indirizzamento globale. In questo caso tutte le unità assumono le medesime impostazioni.
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
TIME
PARAMETERS
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
MESSA IN FUNZIONE
Fig.6
Page 10
10
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESH
NET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
FRESH
SWING
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
AUTO
Z
Z
Z
ERR UNIT
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
IMPOSTAZIONE SINGOLA
MESSA IN FUNZIONE
Premere il tasto NET, il display visualizzerà quale unità è sotto controllo. ( Fig.1) Mediante i tasti TIME (+) e (-) ( Fig 1) è possibile selezionare il numero dell’un unità su cui si vuole operare. Unità spente non vengono visualizzate. Impostare i parametri richiesti e quindi passare all’unità successiva oppure uscire dalla modalità di impostazione singola mediante il tasto NET
IMPOSTAZIONE GLOBALE
Tenere premuto contemporaneamente per tre secondi i tasti SWING e FRESH ( Fig.2). Il display visualizza il simbolo riportato in (Fig 3). Eseguire le impostazioni. Per uscire premere nuovamente per tre secondi i tasti SWING e FRESH.
SINCRONIZZAZIONE DEL TIMER IN MASTER-SLAVE
E’ possibile sincronizzare l’ora corrente su tutte le unità facenti parte del gruppo. Premere contemporaneamente per tre secondi i tasti (+) e (-). L’unità MASTER segnalerà l’avvenuta sincronizzazione mediante un BEEP
Page 11
11
Fig. 1
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESH
NET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
AUTO
Z
Z
Z
ERR UNIT
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER IN MASTER-SLAVE
MESSA IN FUNZIONE
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
READ
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
Parametro Dato associato
C0 Temperatura aria ambiente letta C1 Temperatura scambiatore C2 Impostazione DIP Switch C3 Temperatura scambiatore supplementare
Qualora si volesse associare mediante un unico pannello di controllo diverse impostazione del TIMER alle diverse unità SLAVE facenti parte del gruppo si deve innanzi tutto selezionare quale unità impostare. Premere il tasto NET, il display visualizzerà quale unità è sotto controllo. ( Fig.1) Mediante i tasti TIME (+) e (-) è possibile selezionare il numero dell’un unità su cui si vuole operare. Unità spente non vengono visualizzate. 1-Premendo una seconda volta il tasto TIMER viene visualizzata l’icona relativa alla fase ON. Selezionare quindi mediante il tasto DAY quale giorno è richiesto per l’attivazione del timer. Il MASTER recupera i dati attualmente impostati sull’unità selezionata. Tale fase è evidenziata dalla scritta rEAd. A questo punto mediante i tasti (+) e (-) della funzione TIME è possibile modificare tale impostazione. 2- Premendo una terza volta il tasto TIMER viene visualizzata l’icona relativa alla fase OFF e l’orario impostato per lo spegnimento. Ripetere la medesima operazione sopra descritta per impostarne l’ora. 3-Per cancellare ogni impostazione del Timer premere il tasto CANCEL per tre secondi.
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DELLE UNITA’
Qualora si volessero vedere le condizioni di lavoro delle diverse unità tenere premuto contemporaneamente per tre secondi i tasti CANCEL e FAN ( Fig.3). Il display visualizza l’unità attiva. Per scoorere tra le unità utilizzare la modalità già descritta. Una volta selezionata l’unità il display visualizzerà il parametro selezionato ed il suo valore ( Fig 3) Per uscire dalla navigazione premere il tasto CANCEL.
Parametri visualizzabili
Page 12
12
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
MESSA IN FUNZIONE
BLOCCO FUNZIONI TASTIERA
VISUALIZZAZIONE ERRORI CONTROLLO REMOTO
Nel caso insorgesse una condizione di errore durante il funzionamento dell’unità, o di una delle unità della serie, tale condizione sarà visualizzata mediante indicazione del segnale di codice errore 1.Fig. 1 e dell’unità a quale tale errore è associato 2.Fig 4. Il pannello segnalerà lo stato di errore mediante cambio del colore della retroilluminazione. Per interpretare i codici di errore, utilizzare la tabella sottostante:
1
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
E2
1 2
E’ possibile bloccare le funzioni della tastiera tenendo premuto contemporaneamente i tasti (+) e (-) per tre secondi. Sul display appare il simbolo relativo (fig.1). Per riattivare le funzioni della tastiera eseguire la medesima procedura. Nel caso di blocco tastiera rimane attiva solo la funzione di Accensione\ Spegnimento
TASTO DI EMERGENZA
Permette il funzionamento di emergenza in caso di rottura del comando. Mediante pressione ripetuta del pulsante è possibile impostare le seguenti modalità di funzionamento: Freddo, Caldo, OFF. In entrambi i casi il set point viene automaticamente selezionato dall’unità cosi come la velocità del ventilatore verrà scelta dall’unità. Il bottone Emergenza ON/OFF è su angolo in alto a destra sotto al pannello (1 Fig.2).
FUNZIONE AUTO-RESTART
L’unità è programmata per accendersi automaticamente in caso di interruzione di corrente elettrica.
SPEGNIMENTO E MESSA A RIPOSO
Per spegnere l’unità basta premere il tasto di "ON/OFF" (Fig. 3) sul comando.
Page 13
13
Fig. 5
MESSA IN FUNZIONE
Codice
Errore
Tipo di errore Note Azioni*
E1 Errore sulla resistenza elettrica Allarme ( non previsto per queste unità) \ E2 Errore sulla sonda batteria T2 Allarme ( non previsto per queste unità) \ E3 Errore sulla sonda aria ambiente Allarme Chiamare l’assistenza tecnica E4 Errore sulla sonda batteria T1 Allarme Chiamare l’assistenza tecnica
E5
Protezione per temperatura scambiatore troppo bassa
Protezione temporanea
Se l’allarme non scompare chiamare l’assistenza tecnica
E6
Protezione per temperatura scambiatore troppo alta
Protezione temporanea
Se l’allarme non scompare chiamare l’assistenza tecnica
E7 Errore Flow switch Allarme ( non previsto per queste unità) \ E8 Errore di comunicazione Allarme
Se l’allarme non scompare chiamare l’assistenza tecnica
* alcuni allarmi potrebbero essere generati da una carente manutenzione ordinaria. Si raccomanda di eseguire tale procedura prima di far intervenire l’Assistenza Tecnica.
VISUALIZZAZIONE ERRORI UNITA'
* alcuni allarmi potrebbero essere generati da una carente manutenzione ordinaria. Si raccomanda di eseguire tale procedura prima di far intervenire l’Assistenza Tecnica.
Come interpretare il numero associato ai lampeggi.
La (Fig. 2) indica la sequenza di 3 lampiggi distanziati da un periodo di sosta di 3 sec.
lampeggi
Tipo di errore Note Azioni*
1 Errore sulla resistenza elettrica Allarme ( non previsto per queste unità) \ 2 Errore sulla sonda batteria T2 Allarme( non previsto per queste unità) \ 3 Errore sulla sonda aria ambiente Allarme Chiamare l’assistenza tecnica 4 Errore sulla sonda batteria T1 Allarme Chiamare l’assistenza tecnica
5
Protezione per temperatura scambiatore troppo bassa
Protezione temporanea
Se l’allarme non scompare chiamare l’assistenza tecnica
6
Protezione per temperatura scambiatore troppo alta
Protezione temporanea
Se l’allarme non scompare chiamare l’assistenza tecnica
9 Errore sul motore del ventilatore Protezione temporanea
Se l’allarme non scompare chiamare l’assistenza tecnica
3 sec
Nel caso insorgesse una condizione di errore durante il funzionamento dell’unità, tale condizione sarà visualizzata mediante lampeggio del LED 4 posto sul pannello. In funzione del numero di lampeggi è possibile identificare la causa l’errore. Per interpretare i codici di errore, utilizzare la tabella sottostante:
Page 14
14
MANUTENZIONE
PULIZIA FILTRI
PULIZIA DELL'UNITÀ
Per un corretto funzionamento dell'apparecchio è necessario controllare e pulire periodicamente il filtro dell'aria. Per fare ciò procedere come indicato in seguito (Fig. 1):
1. Staccare la spina dalla presa di corrente.
2. Sollevare il pannello frontale.
3. Togliere la griglia di aspirazione tirandola verso l'esterno.
4. Rimuovere i filtri spingendo in alto le linguette centrali fino a che si
liberano dal fermo e sfilarli tirandoli verso il basso.
5. Lavarli con acqua o pulirli con l'aspirapolvere.
6. Rimontare il tutto nella posizione iniziale.
N.B. Quest'operazione è da compiere almeno una volta al mese (la
frequenza degli interventi di pulizia varia secondo le caratteristiche e della polvere presente nel locale da condizionare) o quando la spia filtro si accende.
Per eseguire la pulizia dell'unità procedere come indicato in seguito (Fig.2):
1. Pulire con un panno umido.
2. Non pulire con getti d'acqua diretti per evitare di danneggiare i
componenti elettrici.
3. Non pulire utilizzando alcool o altre sostanza corrosive
Fig. 1
Fig. 2
Page 15
3
SUMMARY
MAIN CHARACTERISTICS................................................................4
RECEIPT...........................................................................4
FOREWORD........................................................................4
European Directives ..................................................................4
CONTROL INSTALLATION................................................................5
UNIT TECHNICAL DATA...............................................................5
STARTUP..............................................................................6
FUNCTION BUTTONS AND DISPLAY....................................................6
UNIT LED INDICATORS ..............................................................7
UNIT ACTIVATION ...................................................................7
OPERATION MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TEMPERATURE ADJUSTMENT ........................................................8
FAN SPEED ADJUSTMENT ............................................................8
SLEEP MODE.......................................................................8
SETTING THE CURRENT TIME ........................................................8
SETTING THE CURRENT DAY .........................................................8
TIMER PROGRAMMING ..............................................................9
MASTER SLAVE SETTING ............................................................9
SINGLE SETTING ...................................................................10
GLOBAL SETTING ..................................................................10
SYNCHRONISING TIMER IN MASTER-SLAVE ............................................10
PROGRAMMING TIMER IN MASTER-SLAVE .............................................11
UNIT PARAMETERS DISPLAY..........................................................11
KEYPAD FUNCTIONS LOCK ...........................................................12
EMERGENCY BUTTON ...............................................................12
AUTO-RESTART FUNCTION...........................................................12
SHUTDOWN AND DEACTIVATION ......................................................12
REMOTE CONTROL ERRORS DISPLAY .................................................12
UNIT ERRORS DISPLAY ..............................................................13
MAINTENANCE.........................................................................14
FILTER CLEANING ..................................................................14
UNIT CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Page 16
4
MAIN CHARACTERISTICS
FOREWORD
The air conditioner is designed and constructed exclusively for air conditioning and must only be used for that purpose. The machine can operate properly and profitably only if used correctly and kept fully efficient. Therefore, please read this instruction handbook carefully and reread it whenever any difficulties or doubts arise. In case of need, our support service, organised in cooperation with our dealers, is always available for any advice and direct assistance.
EUROPEAN DIRECTIVES
The Manufacturer declares that the machine in question complies with the requirements of the following directives and subsequent amendments:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC;
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/104/EC;
RECEIPT
On receiving the unit it is essential to check the presence of all the material indicated on the accompanying document, and also that it has not been damaged during transport. If so, immediately inform the forwarder regarding the damage, at the same time also notifying our Customer Care department. Only in this way is it possible to promptly obtain the missing material or compensation for damage.
Page 17
5
CONTROL INSTALLATION
First it is necessary to choose where to install the remote controller; according to the size and the length of the
connections, arrange a raceway suitable for holding the connection cables or a special junction box. The gure below
shows the dimensions of the control.
To secure the remote control, remove the front part, carefully remove the electronic board inside (xed with screws to the rest of the structure) and x the control by means of two screws, as shown in the gures below. When installing the remote control, pay special attention to the direction in which it is xed; make sure the plate is
oriented correctly before securing the anchor screws.
No. Name 1 Surface of wall or recess-mounting box 2 Back of remote controller 3 Screw M4 x 10 4 Remote controller
Attention: The controller is equipped with a 7m long cable.
Do not install the remote controller in a place where it could come into direct contact with ows of water or large amounts of steam.
UNIT TECHNICAL DATA
4444
12
120
60
12
8820
Fig.1
Fig.2
Page 18
6
STARTUP
FUNCTION BUTTONS AND DISPLAY
The control (Fig. 1) has a number of buttons and a display that shows all the active functions and the various parameters necessary to the user and installer for correct use of the unit.
The remote control display shows the following settings:
The buttons are:
With door closed (Fig.1)
1. ON/OFF: For switching the unit on and off.
2 and 3: TEMPERATURE setting buttons for adjusting the room temperature: (+) increase setting, (-) decrease setting.
With door open (Fig.2)
1. MODE: For selecting the operation mode:
Cooling, Dehumidification, Ventilation Only, Heating and Automatic.
2. FAN: Fan speed selection or automatic speed selection button.
3. SWING: Not active
4. FRESH: Not active
5. PARAMETER: For browsing the parameters of
the various units
6. SLEEP: For setting/cancelling Sleep mode, regardless of the current operation mode.
7. TIMER: For setting the Timer (ON) function and (CANCEL) to cancel the function (OFF) for shutdown.
8. DAY: For setting daily\weekly Timer programming
9. NET: For controlling the network of units
10. TIME: For setting the time
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
TIMER
PARAMETER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
1
2
3
IR
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRISAT HEATER
ERR UNIT
:
7 8
7
9
1
4
5
3
2
6
TIMER
PARAMETER
-a) Operation mode, respectively: Cool, Ventilation, Dehumidification and Heat. Simultaneous activation of the cool heat symbol indicates that the unit is set to Automatic
-b) Selected fan speed, respectively: Medium, Minimum, Maximum and Automatic.
-c) Set point value (the ambient temp. is displayed after a few seconds)
-d) Current time (or alarm signal)
-e) Timer setting
-f) selected day indicators
-g) SLEEP mode on
-h) Indicator of transmission signal to fan coil
network.
-i) number of network Units selected
-l) keypad locked
c a g
Fig.1
Fig.2
Fig.3
i bhdelf
Page 19
7
STARTUP
UNIT ACTIVATION
OPERATION MODE
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
MODE
FAN
FRESHNET
SWING
ERR UNIT
:
PARAMETERS
To turn on the air conditioner, press the ON/OFF button (Fig. 5). The green light of the air conditioner will come on, indicating that it has been started. The liquid crystal display will always indicate the last operation mode and the functions previously used. Follow the instructions to change the system operation mode.
Press the “MODE” button (Fig.6) to select from the various operation modes: AUTO - COOL- DEHUMIDIFICATION - FAN - HEAT.
1. AUTO Automatic Mode: select this function by pressing the MODE button until the cool and heat symbol appear on the display at the same time. The unit automatically sets the operation mode (COOL-HEAT) according to the temperature of the water reaching the unit.
2. COOL Cooling mode: select this function by pressing the MODE button until the relevant symbol appears on the display. The unit starts to operate in cooling mode and quickly goes near the required room temperature.
3. DEHUMIDIFICATION Dehumidification mode: select this function by pressing the MODE button until the relevant symbol appears on the display. The unit starts to operate in cooling with off/off times that depend on the ambient temperature. The fan speed cannot be changed.
4. FAN Ventilation mode: select this function by pressing the MODE button until the relevant symbol appears on the display.
5. HEAT Heating mode: select this function by pressing the MODE button until the relevant symbol appears on the display. The unit starts to operate in heating and quickly goes near the required room temperature.
Fig.5
Fig.4
Fig.6
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
UNIT LED INDICATORS
1 2 3 4 5
The meaning of LEDs in the front panel of the internal unit is described below:
1. POWER INDICATOR (green)
Lights up when the unit is powered.
2. PROTECTION DEVICES ACTIVE INDICATOR (red)
Lights up when some protection devices or alarms are activated.
3. RECEIVER and TEMPERATURE INDICATOR
Indicates the set room temperature, the receiver receives the signals from the remote control
4. ON MODE INDICATOR (green)
Lights up when the unit is on.
5. TIMER INDICATOR (yellow)
Lights up when the TIMER is on.
Page 20
8
TEMPERATURE ADJUSTMENT
FAN SPEED ADJUSTMENT
SLEEP MODE
SETTING THE CURRENT TIME
SETTING THE CURRENT DAY
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
AUTO
Z
Z
Z
FAN
SWING
ERR UNIT
AUTO
Z
Z
Z
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
ERR UNIT
PARAMETERS
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
FAN
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
THU FRI SAT HEATER
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
AUTO
Z
Z
Z
AUTO
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
To change the temperature set point, use the (+) and (-) buttons (Fig.1) (+) increases, (-) decreases.
To change the fan speed, press the FAN button (Fig.2) The display shows the symbol associated with the selected speed, min Med, Max, or Auto.
Pressing the “SLEEP” button (Fig.3) puts the machine in nighttime mode, indicated by the relevant symbol on the display. The temperature increases (“COOL” mode), or decreases (“HEAT” mode), by 0.5 or 1°C at preset intervals. Press the SLEEP mode again to deactivate it
To change the setting of the current time, hold down one of the TIME (+) or (-) buttons (Fig.4). The control displays the set time. The time scrolling speed depends on how long the adjustment button is pressed.
To change the setting of the current day, hold down the (DAY) button (Fig.5). The control displays the set day.
20:30
STARTUP
°F
COOL
FAN
DRY HEAT SLEEP SWING
IR
Z
Z
Z
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Page 21
9
TIMER PROGRAMMING
MASTER SLAVE SETTING
23 23 23
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
PARAMETERS
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
Use the CANCEL and TIMER button (Fig.6) to set the activation/ deactivation time or cancel any time setting. For programming, proceed as follows. 1- Press the TIMER button once, and the set activation time and the icon relevant to the ON phase are displayed. Use the TIME function (+) and (-) buttons (Fig. 4) to change this setting. The time scrolling speed depends on how long the adjustment button is pressed. Then, with the DAY button, select the day required for timer activation. 2- Press the TIMER button again, and the set deactivation time and the icon relevant to the OFF phase are displayed. Use the TIME function (+) and (-) buttons (Fig. 4) to change this setting. The time scrolling speed depends on how long the adjustment button is pressed. 3-To cancel every Timer setting, press the CANCEL button for three seconds.
The control information coming from the controller to the Master is shared with other units forming part of the group. The shared information includes:
- On\Off
- Operation mode
- Fan speed
- Temperature Set Point
- Louver setting
- Sleep mode activation
- Timed On\Off Two management modes are available:
- through a single address (different settings can be associated with each unit). In this case an addressing of the different units to be done during installation is necessary.
- using global addressing. In this case, all units take the same settings.
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
TIME
PARAMETERS
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
IR
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
STARTUP
Fig.6
Page 22
10
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESH
NET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
FRESH
SWING
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESHNET
SWING
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
AUTO
Z
Z
Z
ERR UNIT
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
SINGLE SETTING
STARTUP
Press the NET button and the display will show which unit is under control. (Fig.1). Use the TIME (+) and (-) buttons (Fig 1) to select the number of a unit on which to operate. Units that are off are not displayed. Set the required parameters and then go to the next unit or exit the single setting mode with the NET button.
GLOBAL SETTING
Keep the SWING and FRESH buttons pressed together for three seconds (Fig.2). The display shows the symbol given in (Fig 3). Make the settings. To exit, press the SWING and FRESH buttons again for three seconds.
SYNCHRONISING TIMER IN MASTER-SLAVE
It is possible to synchronise the current time on all units in the group. Press the (+) and (-) buttons together for three seconds. The MASTER unit will signal when synchronisation occurs with a BEEP
Page 23
11
Fig. 1
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
TIMER
CANCEL
MODE
FAN
SLEEP
FRESH
NET
SWING
DAY
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
TIME
PARAMETERS
AUTO
Z
Z
Z
ERR UNIT
PROGRAMMING TIMER IN MASTER-SLAVE
STARTUP
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
READ
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
Parameter Associated data
C0 Read ambient air temperature C1 Exchanger temperature C2 DIP Switch setting C3 Additional exchanger temperature
To associate different TIMER settings with the various SLAVE units in the group via a single control panel, first select which unit to set. Press the NET button and the display will show which unit is under control. (Fig.1). Use the TIME (+) and (-) buttons to select the number of a unit on which to operate. Units that are off are not displayed. 1-Press the TIMER button again and the icon relevant to the ON phase is displayed. Then press the DAY button to select the day required for timer activation. The MASTER retrieves the data set on the selected unit. This phase is indicated by the message rEAd. At this point, the setting can be changed using the TIME function (+) and (-) buttons. 2 - Press the TIMER button a third time and the set time for shutdown and the icon relevant to the OFF phase are displayed. Repeat the above operation to set the time. 3-To cancel every Timer setting, press the CANCEL button for three seconds.
UNIT PARAMETERS DISPLAY
To see the working conditions of the various units, press and hold down the CANCEL and FAN buttons together for three seconds (Fig.3). The display shows the active unit. To scroll through the units use the procedure already described. After selecting the unit the display will show the selected parameter and its value (Fig 3) To exit browsing, press the CANCEL button.
Displayable parameters
Page 24
12
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
23 23 23
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
Z
Z
Z
ERR UNIT
:
23
23 23 23
°C
°F
COOL
SUN
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
MON TUE WED
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
STARTUP
KEYPAD FUNCTIONS LOCK
REMOTE CONTROL ERRORS DISPLAY
If an error condition occurs during unit operation, or in one of the units of the series, this condition will be displayed by the error code 1 indication. Fig. 1 and the unit to which this error is associated 2. Fig 4. The panel will indicate the error status by changing the backlighting colour. To interpret the error codes, use the table below:
1
23 23 23
°C
°F
COOL
FAN
AUTO
DRY HEAT SLEEP SWING
%
Z
Z
Z
ON
OFF
THU FRI SAT HEATER
ERR UNIT
:
E2
1 2
The keypad functions can be locked by keeping the (+) and (-) buttons pressed for three seconds. The display shows the relevant symbol (fig.1). Carry out the same procedure to reactivate the keyboard functions. In case of keypad lock function, only the On\Off function remains active.
EMERGENCY BUTTON
Enables emergency operation in case of breakage of the control. By repeatedly pressing the button it is possible to set the following operation modes: Cool, Heat, OFF. In both cases the set point is automatically selected by the unit and likewise the fan speed. The ON/OFF Emergency button is in the top right corner under the panel (1 Fig.2).
AUTO-RESTART FUNCTION
The unit is programmed to turn on automatically in case of a power failure.
SHUTDOWN AND DEACTIVATION
To turn the unit off, just press the “ON/OFF” button (Fig. 3) on the control panel.
Page 25
13
Fig. 5
STARTUP
Error code
Error type Notes Actions*
E1 Electrical resistance error Alarm (not provided for these units) \ E2 Coil probe T2 error Alarm (not provided for these units) \ E3 Ambient air probe error Alarm Call the After-Sales Service E4 Coil probe T1 error Alarm Call the After-Sales Service
E5
Protection for exchanger temperature too low
Temporary protection
If the alarm does not disappear call the After-Sales Service
E6
Protection for exchanger temperature too high
Temporary protection
If the alarm does not disappear call the After-Sales Service
E7 Flow switch error Alarm (not provided for these units) \ E8 Communication error Alarm
If the alarm does not disappear call the After-Sales Service
* some alarms can be generated by inadequate routine maintenance. Make sure to carry out this procedure before calling the After-Sales Service.
UNIT ERRORS DISPLAY
* some alarms can be generated by inadequate routine maintenance. Make sure to carry out this procedure before calling the After-Sales Service.
How to interpret the number associated with the
ashes.
The (Fig. 2) indicates the sequence of 3 ashes separated
by a 3-second pause.
No.
flashes
Error type Notes Actions*
1 Electrical resistance error Alarm (not provided for these units) \ 2 Coil probe T2 error Alarm (not provided for these units) \ 3 Ambient air probe error Alarm Call the After-Sales Service 4 Coil probe T1 error Alarm Call the After-Sales Service
5
Protection for exchanger temperature too low
Temporary protection
If the alarm does not disappear call the After-Sales Service
6
Protection for exchanger temperature too high
Temporary protection
If the alarm does not disappear call the After-Sales Service
9 Fan motor error Temporary protection
If the alarm does not disappear call the After-Sales Service
3 sec
If an error condition occurs during unit operation, this condition will be displayed by flashing of LED 4 on the panel. Depending on the number of flashes is possible to identify the cause of the error. To interpret the error codes, use the table below:
Page 26
14
MAINTENANCE
FILTER CLEANING
UNIT CLEANING
For proper operation of the unit is necessary to periodically check and clean the air filter. To do this, proceed as follows (Fig. 1):
1. Disconnect the plug from the power socket.
2. Lift the front panel.
3. Remove the inlet grille by pulling it outward.
4. Remove filters by pushing the middle tabs up until they are freed
from the retainer then pull them out downwards.
5. Wash them with water or clean with a vacuum cleaner.
6. Refit everything in the initial position.
N.B. This operation must be carried out at least once a month
(the frequency of cleaning depends on the characteristics and the dust in the room to be conditioned) or when the filter indicator lights up.
To clean the unit, proceed as indicated below (Fig.2):
1. Clean with a damp cloth.
2. To prevent damage to the electrical components, do not clean with
direct jets of water.
3. Do not clean with alcohol or other corrosive substances
Fig. 1
Fig. 2
Page 27
15
Page 28
Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it
COD. 3QE36711
Loading...