Ferroli Atlas D UNIT User Manual [ru]

Page 1
ATLAS D UNIT
*
cod. 3540G770 — 04/2007 (Rev. 00)
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Page 2
ATLAS D UNIT
Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones ya que proporcionan información importante sobre la instalación, el uso y el manteni­miento del aparato.
Este manual de instrucciones es parte integrante y esencial del producto y el usuario debe guardarlo con esmero para poderlo consultar en cualquier mo­mento.
Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o se cambia de lugar, también hay que entregar el ma­nual para que el nuevo propietario o el instalador puedan consultarlo.
La instalación y el mantenimiento han de ser efec­tuados por parte de personal profesional cualificado, según las normas vigentes y las instrucciones del fa­bricante.
Una instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede causar daños ma­teriales o personales. El fabricante no se hace res­ponsable por los daños provocados por una instalación o un uso incorrectos y, en cualquier ca­so, por el incumplimiento de las instrucciones pro­porcionadas.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivo de corte.
En caso de avería o funcionamiento incorrecto del aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamen­te por técnicos cualificados. Acudir exclusivamente a personal cualificado. Las reparaciones del aparato y las sustituciones de los componentes han de ser efectuadas solamente por personal profesionalmen­te cualificado, utilizando recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad del aparato.
Para garantizar el correcto funcionamiento del apa­rato es indispensable encargar el mantenimiento periódico a personal cualificado.
Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, pe­ligroso.
Tras desembalar el aparato hay que comprobar que esté en perfecto estado. No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños ya que son peligro­sos.
En caso de duda sobre el correcto funcionamiento del aparato, no utilizarlo y llamar al proveedor.
Las imágenes de este manual ilustran el producto de forma simplificada; por lo tanto, pueden presen­tar ligeras diferencias con el producto suministrado, que, en cualquier caso, no son significativas.
Este símbolo indica "Atención" y se encuentra junto a las advertencias de seguridad.
A
Respetar escrupulosamente dichas advertencias para evitar situaciones peligrosas o danos a personas, animales y cosas.
Este símbolo destaca una nota o advertencia importante.
Declaración de conformidad
El fabricante: FERROLI S.p.A. Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona) declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE:
Directiva de Rendimientos 92/42
Directiva de Baja Tensión 73/23 (modificada por la 93/68)
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336 (modificada por la 93/68)
Presidente y representante legal
Caballero del Trabajo
Dante Ferroli
2 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 3
ATLAS D UNIT
1 Instrucciones de uso............................................................................................................... 4
1.1 Presentación ..........................................................................................................................................4
1.2 Panel de mandos ...................................................................................................................................4
1.3 Encendido y apagado............................................................................................................................. 5
1.4 Regulaciones.......................................................................................................................................... 6
2 Instalación .............................................................................................................................. 10
2.1 Disposiciones generales ...................................................................................................................... 10
2.2 Lugar de instalación .............................................................................................................................10
2.3 Conexiones hidráulicas ........................................................................................................................10
2.4 Conexión del quemador .......................................................................................................................11
2.5 Conexiones eléctricas ..........................................................................................................................13
2.6 Conexión a la chimenea.......................................................................................................................13
3 Servicio y mantenimiento ..................................................................................................... 14
3.1 Regulaciones........................................................................................................................................ 14
3.2 Puesta en servicio ................................................................................................................................18
3.3 Mantenimiento...................................................................................................................................... 20
3.4 Solución de problemas.........................................................................................................................21
4 Características y datos técnicos..........................................................................................23
4.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales.........................................................................23
4.2 Pérdida de carga ..................................................................................................................................24
4.3 Tabla de datos técnicos .......................................................................................................................25
4.4 Esquema eléctrico................................................................................................................................ 26
*
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
3
Page 4
ATLAS D UNIT
1. Instrucciones de uso
1.1 Presentación
Apreciado Cliente, Le agradecemos haber elegido una caldera FERROLI de diseño avanzado, tecnología de vanguardia, elevada fiabili-
dad y calidad constructiva. Le rogamos que lea atentamente el presente manual, ya que proporciona información im­portante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
ATLAS D UNIT se trata de un generador de calor de alto rendimiento, para la producción de agua caliente sanitaria y para la calefacción, equipado con quemador soplado de gasóleo. El cuerpo de la caldera se compone de elementos de fundición, ensamblados con biconos y tirantes de acero. El sistema de control es de microprocesador con interfaz digital con funciones avanzadas de termorregulación.
1.2 Panel de mandos
27
2426
fig. 1 - Panel de control
Leyenda
1 = Tecla - 2 = Tecla + 3 = Tecla de disminución de la temperatura de la ca-
lefacción
4 = Tecla de aumento de la temperatura de la cale-
facción
5 = Pantalla 6 = Tecla de selección de la modalidad Verano/In-
vierno
7 = No se utiliza 8 = Tecla de restablecimiento (reset) 9 = Tecla de encendido y apagado del aparato 10 = Tecla de la temperatura adaptable
16 = Temperatura del sensor exterior (con sonda ex-
terior opcional)
17 = Se visualiza al conectar la sonda exterior o el re-
loj programador a distancia (opcionales)
18 = Temperatura ambiente (con reloj programador a
distancia opcional)
19 = Indicación de quemador encendido
bar
5791021
16
o
c
e
f
o
m
r
o
t
c
m
o
d
e
r
t
e
e
s
17182021222325
8643
19
20 = Indicación de funcionamiento de la protección
antiheladas
21 = Indicación de la presión de la calefacción 22 = Indicación de anomalía 23 = Configuración / temperatura de ida de la cale-
facción
24 = Símbolo de la calefacción 25 = Indicación de funcionamiento en calefacción 26 = Indicación de haberse alcanzado la temperatura
programada de ida de la calefacción
27 = Indicación de la modalidad Verano
4 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 5
ATLAS D UNIT
Indicación durante el funcionamiento
Calefacción
La solicitud de calefacción (generada por el termostato ambiente o el reloj programador a distancia) se indica mediante el parpadeo del símbolo del aire caliente encima del símbolo del radiador (24 y 25 - fig. 1).
Las marcas de graduación de la calefacción (26 - fig. 1) se encienden a medida que la temperatura del sensor de ca­lefacción alcanza el valor programado.
o
c
e
f
m
o
r
o
t
c
m
o
d
e
bar
fig. 2
1.3 Encendido y apagado
r
t
e
e
s
Caldera sin alimentación eléctrica
fig. 3 - Caldera sin alimentación eléctrica
Si la caldera se desconecta de la electricidad o del gas, el sistema antihielo no funciona. Si se desea apagar
la caldera por mucho tiempo durante el invierno, para evitar daños causados por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la caldera o introducir un anticongelante apropiado en el circuito, según cuanto in­dicado en la sec. 2.3.
Encendido de la caldera
Abrir las válvulas de interceptación combustible.
Conectar la alimentación eléctrica al aparato.
o
c
e
f
m
o
r
o
t
c
m
o
d
e
r
t
e
e
s
o
c
e
f
o
m
r
o
t
c
m
o
d
e
r
t
e
e
s
fig. 4 - Encendido de la caldera
Durante los 120 segundos siguientes, en la pantalla se visualiza FH, que indica que se está efectuando el ciclo de purga del aire del circuito de la calefacción.
Durante los cinco primeros segundos, en la pantalla se visualiza también la versión del software de la tarjeta.
Una vez que ha desaparecido la sigla FH, la caldera se pone en marcha automáticamente cada vez que hay una demanda de calefacción desde el termostato de ambiente.
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
5ES
Page 6
ATLAS D UNIT
Apagado de la caldera
Pulsar la tecla (9 - fig. 1) durante un segundo.
o
c
e
f
m
o
r
o
t
c
m
o
d
e
r
t
e
e
s
fig. 5 - Apagado de la caldera
Cuando la caldera se apaga, la tarjeta electrónica permanece conectada. Se inhabilitan la calefacción. Para volver a activar la caldera, pulsar nuevamente la tecla (9 fig. 1) durante un segundo.
o
c
e
m
f
o
r
o
t
c
m
o
d
e
bar
r
t
e
e
s
fig. 6
La caldera estará lista para funcionar cada vez que lo requiera el termostato de ambiente.
1.4 Regulaciones
Conmutación verano / invierno
Pulsar la tecla (6 - fig. 1) durante un segundo.
o
c
e
f
o
m
r
o
t
c
m
o
d
e
bar
fig. 7
En la pantalla se visualiza el símbolo Verano (27 - fig. 1). El sistema antihielo permanece operativo. Para desactivar la modalidad Verano, pulsar nuevamente la tecla (6 - fig. 1) durante un segundo.
r
t
e
e
s
6 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 7
ATLAS D UNIT
Regulación de la temperatura de la calefacción
Mediante las teclas de regulación de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) variar la temperatura desde un mínimo de 30 °C hasta un máximo de 90 °C; se aconseja no hacer funcionar la caldera a menos de 45 °C.
o
c
e
f
o
m
r
o
t
c
m
o
d
e
bar
fig. 8
Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional)
Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivienda. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada.
Regulación de la temperatura ambiente (con el reloj programador a distancia opcional)
Mediante el reloj programador a distancia, establecer la temperatura ambiente deseada en el interior de la vivienda La caldera regula el agua de la calefacción en función de la temperatura ambiente requerida. Por lo que se refiere al fun­cionamiento con el reloj programador a distancia, consultar su manual de uso.
r
t
e
e
s
Temperatura adaptable
Si está instalada la sonda exterior (opcional), en la pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1) se visualiza la temperatura exterior actual, medida por dicha sonda. El sistema de regulación de la caldera funciona con temperatura adaptable. En esta modalidad, la temperatura de la calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores, con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. En particular, cuando aumenta la tempera­tura exterior, disminuye la temperatura de ida de la calefacción, de acuerdo con una curva de compensación determi­nada.
Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura programada con las teclas de regulación de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se convierte en la temperatura máxima de ida de la calefacción. Se aconseja de­finir el valor máximo para que la instalación pueda regular la temperatura en todo el campo útil de funcionamiento.
La caldera debe ser configurada por un técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el usuario puede realizar modi­ficaciones de acuerdo con sus preferencias.
Curva de compensación y desplazamiento de las curvas
Si se pulsa una vez la tecla (10 - fig. 1), se visualiza la actual curva de compensación (fig. 9) y es posible modificarla con las teclas “+” y “-” (1 y 2 - fig. 1).
Regular la curva deseada entre 1 y 10 según la característica (fig. 11). Si se programa 0 en la curva, se inhabilita la regulación de la temperatura adaptable.
fig. 9 - Curva de compensación
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
7ES
Page 8
ATLAS D UNIT
Si se pulsan las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se accede al desplazamiento paralelo de las curvas (fig. 12), modificable con las teclas “+” y “-” (1 y 2 - fig. 1).
fig. 10 - Desplazamiento paralelo de las curvas
Si se pulsa otra vez la tecla (10 - fig. 1), se sale del entorno de regulación de las curvas paralelas. Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva de orden superior, y viceversa.
Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el resultado en el ambiente.
90 85 80
70
60
50
40
30
20
20 10 0 -10 -20
fig. 11 - Curvas de compensación
OFFSET = 20 OFFSET = 40
90 85 80
70
60
50
40
30
8910
7
6
5
4
3
2
1
90 85 80
70
60
50
40
30
68910 7
5
4
3
2
1
568910 7
4
3
2
1
20
20 10 0 -10 -20
20
20 10 0 -10 -20
fig. 12 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensación
Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los ajustes descritos anteriormente
A
se gestionan según lo indicado en la tabla 1. Además, en la pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1), se vi­sualiza la temperatura ambiente actual, medida por el reloj programador a distancia.
8 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 9
ATLAS D UNIT
Tabla. 1
Regulación de la temperatura de la calefacción La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a dis-
tancia o desde el panel de mandos de la caldera.
Conmutación verano / invierno La modalidad Verano tiene prioridad con relación a una eventual demanda
de calefacción del reloj programador a distancia.
Temperatura adaptable El reloj programador a distancia y la tarjeta de la caldera gestionan la regula-
ción de la temperatura adaptable: entre los dos, tiene prioridad la tempera­tura adaptable de la tarjeta de la caldera.
Regulación de la presión hidráulica de la calefacción
La presión de carga con la instalación fría, mostrada en la pantalla, tiene que estar alrededor de 1,0 bar. Si la presión del circuito de la calefacción disminuye por debajo del mínimo, la tarjeta de la caldera activa la anomalía F37 (fig. 13).
o
c
e
f
o
m
r
o
t
c
m
o
d
e
r
t
e
e
s
A
fig. 13 - Anomalía presión insuficiente en la instalación
Tras restablecer la presión del circuito de la calefacción, la caldera activa el ciclo de purga del aire por 120 segundos, indicado en la pantalla con la sigla FH.
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
9ES
Page 10
ATLAS D UNIT
2. Instalación
2.1 Disposiciones generales
LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.
2.2 Lugar de instalación
El local en el cual se instale la caldera debe contar con aberturas de aireación hacia el exterior, en conformidad con lo dispuesto por las normas vigentes. En caso de que en el mismo local haya varios quemadores o aspiradores que pue­dan funcionar conjuntamente, las aberturas de aireación deben ser dimensionadas considerando el funcionamiento si­multáneo de todos los aparatos. El lugar de instalación debe estar exento de objetos y materiales inflamables, gases corrosivos y polvos o sustancias volátiles que al ser aspiradas por el ventilador puedan obstruir los conductos internos del quemador o el cabezal de combustión. El lugar tiene que ser seco y estar reparado de lluvia, nieve y heladas.
A
2.3 Conexiones hidráulicas
Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de mantenimiento.
La potencia térmica del aparato se calcula antes de instalarlo, en función de las necesidades de calor del edificio y las normas vigentes. Para el buen funcionamiento de la caldera, la instalación hidráulica tiene que estar dotada de todos los accesorios necesarios. Se aconseja instalar válvulas de interceptación entre la caldera y el circuito de calefacción para aislarlos entre sí cuando sea necesario.
La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de recogida para evitar que se
Antes de instalar la caldera, lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para eliminar los residuos o impu­rezas, que pueden comprometer el funcionamiento correcto del aparato.
Efectuar las conexiones a los correspondientes empalmes de acuerdo con la figura de la cap. 4 y los símbolos pre­sentes en el aparato.
Características del agua de la instalación
En presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO3), es necesario usar agua adecuadamente tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera. El tratamiento no debe reducir la dureza a valores inferiores a 15 °F (DPR 236/88 sobre usos de agua destinados al consumo humano). De cualquier forma es indispensable tratar el agua utilizada en el caso de instalaciones muy grandes o de frecuentes admisiones de agua de reintegración en el sistema.
Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores
La caldera posee un sistema antiheladas que activa la calefacción cuando la temperatura del agua de la instalación disminuye por debajo de 6 °C. Para que este dispositivo funcione, la caldera tiene que estar conectada a los suministros de electricidad y gas. Si es necesario, se permite usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a condición de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni ningún otro componente o material del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticonge­lantes, aditivos e inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalaciones térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.
derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en el circuito hidráulico de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no se considerará responsable.
No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos.
10 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 11
ATLAS D UNIT
2.4 Conexión del quemador
El quemador está provisto de tubos flexibles y de filtro para la conexión a la línea de alimentación del gasóleo. Hacer salir los tubos flexibles por la pared trasera e instalar el filtro de la manera ilustrada en fig. 14.
fig. 14 - Instalación filtro del combustible
El circuito de alimentación del gasóleo debe realizarse según uno de los siguientes esquemas, sin superar las longitu­des (LMAX) de las tuberías que se indican en la tabla.
fig. 15 - Alimentación por gravedad
fig. 16 - Alimentación por aspiración
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
11ES
Page 12
ATLAS D UNIT
fig. 17 - Alimentación con sifón
fig. 18 - Alimentación en anillo
12 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 13
ATLAS D UNIT
2.5 Conexiones eléctricas
Conexión a la red eléctrica
La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de tierra
La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo "Y" sin enchufe. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm, interponiendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). Cuando se instale o sustituya el cable de alimentación, el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás.
Termostato de ambiente (opcional)
eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a personal profesionalmente cualificado que controle la eficacia y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra de la instalación. También se ha de controlar que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada en la chapa de datos.
El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña, apagar el apa­rato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimenta­ción, utilizar sólo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.
ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS LIBRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNI­CA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.
Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentación de estos dispositivos de sus contactos de interrupción. Conectarlos directamente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.
Acceso a la regleta de conexiones
Desenroscar los dos tornillos “A” situados en la parte superior del cuadro y retirar la portezuela.
A
fig. 19 - Acceso a la regleta de conexiones
2.6 Conexión a la chimenea
El aparato debe ser conectado a una chimenea diseñada y realizada en conformidad con lo establecido por las normas vigentes. El conducto entre caldera y chimenea debe ser de material adecuado para estos usos, esto es, resistente a la temperatura y a la corrosión. En los puntos de unión se recomienda controlar la hermeticidad y aislar térmicamente todo el conducto entre caldera y chimenea, a fin de evitar la formación de condensación.
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
13ES
Page 14
ATLAS D UNIT
3. Servicio y mantenimiento
Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se describen a continuación deben ser efectuadas sólo por personal cualificado (con los requisitos técnicos profesionales previstos por la normativa vigente), como, por ejemplo, un técnico del Servicio de Asistencia local.
FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas ni cualificadas para ello.
3.1 Regulaciones
Activación de la modalidad TEST
Pulsar simultáneamente las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) durante cinco segundos para activar la modalidad TEST. La caldera se enciende al máximo de la potencia.
En la pantalla, el símbolo de la calefacción (24 - fig. 1) parpadea.
o
c
e
f
o
m
r
o
t
c
m
o
d
e
bar
r
t
e
e
s
fig. 20 - Modalidad TEST
Para desactivar la modalidad TEST, repetir la secuencia de activación. En cualquier caso, la modalidad TEST se inhabilita automáticamente transcurridos 15 minutos.
Regulación del quemador
El quemador ha sido ya regulado en la fábrica de la manera indicada en tabla 2. Es posible calibrar el quemador para una potencia diferente interviniendo en presión bomba, inyector, regulación cabezal y regulación aire de la manera que se ilustra en los siguientes apartados. En todo caso, la nueva potencia regulada debe quedar dentro del campo de tra­bajo nominal de la caldera. En caso de efectuar regulaciones, controlar mediante analizador de combustión que el con­tenido de CO
% en los humos quede entre 11 % y 12%.
2
Tabla. 2 - Regulación del quemador
Cau­Modelo caldera
ATLAS D 30 UNIT
ATLAS D 42 UNIT
ATLAS D 55 UNIT
dal tér-
Modelo
quemador
Caudal
quemador
Inyector
mica
US
kW Kg/h
Gal/
Ángul
h
32.2 SUN G6 R 2.72 0.75 60°
45.0 SUN G6 R 3.8 1.0 60°
58.8 SUN G10 4.95 1.35 60°
Mín
bomba
o
Código bares L Marca
3560133
0
3560127
0
3560136
0
10 21 10
10 26 15
10 18 7
Regulación
cabezal
Regulación
aire
Tabla de caudales de los inyectores para gasóleo
En la tabla 3 se indican los caudales de gasóleo (en kg/h) al variar la presión de bomba e inyectores. Nota. - Los valores que se indican a continuación son sólo de carácter general ya que los caudales de los inyectores
pueden variar en ± 5%. Además, en los quemadores provistos de precalentador, el caudal de combustible disminuye aproximadamente un 10%.
14 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 15
ATLAS D UNIT
Tabla. 3
Presión de la bomba (bares)
INYECTOR
G. P.H .
0.40 1.44 1.52 1.59 1.67 1.73 1.80
0.50 1.80 1.90 1.99 2.08 2.17 2.25
0.60 2.16 2.28 2.39 2.50 2.60 2.70
0.65 2.34 2.47 2.59 2.71 2.82 2.92
0.75 2.70 2.85 2.99 3.12 3.25 3.37
0.85 3.06 3.23 3.39 3.54 3.68 3.82
1.00 3.61 3.80 3.99 4.16 4.33 4.50
1.10 3.97 4.18 4.38 4.58 4.77 4.95
1.20 4.33 4.56 4.78 5.00
1.25 4.50 4.75 5.00
1.35 4.87 5.13
Regulación de la presión de la bomba
La presión de la bomba es regulada en la fábrica para un funcionamiento optimizado y normalmente no debería ser modificada. No obstante, en caso de tener que regular una presión diferente, una vez aplicado el manómetro y encen­dido el quemador, se deberá operar con el tornillo de regulación "6" indicado en fig. 21. Se recomienda en todo caso mantenerse dentro del rango 10-14 bares.
9 1011121314
Caudal en kg/h a la salida del inyector
1
2
1 -Entrada (aspiración) 2-Retorno con perno de derivación interno 3 - Salida al inyector 4 -Conexión para manómetro presión 5-Conexión para vacuómetro 6 - Tornillo de regulación
3
4
PV
5
6
m h2O
fig. 21 - Bomba
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
15ES
Page 16
ATLAS D UNIT
Cabezal y compuerta de aire
Regular el cabezal y el caudal del aire en función de la potencia del quemador, tal como se indica en fig. 22 Girar en sentido horario o antihorario el tornillo de regulación del cabezal B (fig. 24) hasta obtener que la marca pre-
sente en la varilla A (fig. 24) coincida con el indicador requerido.
30
25
20
15
B
10
5
0
15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0
1,26 1,69 2,11 2,53 2,95 3,37 3,79 4,22 4,64 5,06
fig. 22 - Gráfico de regulaciones del quemador SUN G6 R
35
30
25
20
B
15
10
5
0
50.0 55.0 60.0
4,22 4,64 5,06 5,48 5,90 6,32 6,75 7,17 7,59 8,01 8,43 8,85 9,27 9,70 10,12 10,54 10,96 11,38
65.0 70.0 75.0 80.0 85.0 90.0 95.0 100.0 105.0 110.0 115.0 120.0 125.0 130.0 135.0
A (kW) C (kg/h)
A (kW) C (kg/h)
fig. 23 - Gráfico de regulaciones del quemador SUN G10
A Potencia B Indicador de regulación C Caudal gasóleo
“L“ cabezal (mm) Aire
16 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 17
ATLAS D UNIT
Para regular el caudal del aire, se debe actuar en el tornillo C (fig. 24) después de haber aflojado la tuerca D. Una vez efectuada la regulación, reapretar la tuerca D.
fig. 24 - Regulación del quemador
Posición electrodos - deflector
Después de montar el inyector, controle la posición de los electrodos y del deflector, según las cotas indicadas a con­tinuación. Es necesario efectuar un control de las cotas tras cada intervención en el cabezal.
3
45.0°
6.5
L
3.5
1
fig. 25 - Posición electrodos / deflector
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
17ES
Page 18
ATLAS D UNIT
3.2 Puesta en servicio
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que
Antes de encender la caldera
Abrir las válvulas de corte (si las hay) entre la caldera y las instalaciones.
Verificar la estanqueidad del sistema del combustible.
Controlar la correcta precarga del vaso de expansión
Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación; para ello, abrir el
Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria, en las conexiones ni
Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas.
Controlar que no haya líquidos ni materiales inflamables cerca de la caldera.
Montar el manómetro y el vacuómetro en la bomba (quitarlos después de la puesta en funcionamiento) del quema-
abra las válvulas de compuerta de la tubería de gasóleo
Encendido
exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera:
purgador de aire de la caldera y los otros purgadores eventualmente presentes en la instalación.
en la caldera.
dor.
VE
GP
VE
GP
fig. 26 - Encendido
a
Al cierre de la línea termostática el motor del quemador comienza a girar en conjunto con la bomba: el gasóleo aspirado es enviado enteramente hacia el retorno. También funcionan el ventilador del quemador y el transformador de encen­dido, por lo cual se ejecutan las fases de:
preventilación del hogar de la caldera.
prelavado de una parte del circuito de gasóleo.
preencendido, con descarga entre las puntas de los electrodos.
b
Al final del prelavado, el equipo de control abre la válvula electromagnética: el gasóleo llega al inyector, de donde sale finamente pulverizado.
El contacto con la descarga que se realiza entre las puntas de los electrodos provoca el encendido de la llama. Simultáneamente se comienza a contar el tiempo de seguridad.
18 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 19
ATLAS D UNIT
Ciclo del equipo
fig. 27 - Ciclo del equipo
BV... Válvula electromagnética OH Precalentador de gasóleo FS Fotorresistencia R-SB-WTermostatos/presostatos M Motor del quemador OW Contacto de habilitación del funcionamiento Z Transformador de encendido t1 Tiempo de preventilación t3 Tiempo de preencendido t3n Tiempo de postencendido
t4 Intervalo «BV1-BV2» TSA Tiempo de seguridad A’ Comienzo del arranque con precalentador A Comienzo del arranque sin precalentador B Presencia de llama C Funcionamiento normal D Tope de regulación «R»
Señales de salida desde el aparato Señales necesarias de entrada
Controles a efectuar durante el funcionamiento
Encender el aparato tal como se indica en la sec. 1.3.
Comprobar que los circuitos de combustible y de agua sean estancos.
Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento de la caldera.
Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.
Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado mediante el termostato de ambiente o el mando a distancia.
Controlar la estanqueidad de la puerta del quemador y la cámara de humo.
Controlar el correcto funcionamiento del quemador.
Efectuar un análisis de la combustión (con caldera en estabilidad) y controlar que el tenor de CO esté comprendido entre 11 % y 12 %.
Verificar la correcta programación de los parámetros y efectuar los ajustes que puedan requerirse (curva de com­pensación, potencia, temperaturas, etc.).
en los humos
2
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
19ES
Page 20
ATLAS D UNIT
3.3 Mantenimiento
Control periódico
Para que el aparato funcione correctamente de modo durable, es aconsejable que personal cualificado efectúe una revisión anual para controlar que:
Los dispositivos de mando y seguridad (válvula del gas, caudalímetro, termostatos, etc.) funcionen correctamente.
El circuito de evacuación de los humos sea eficaz.
No haya obstrucciones ni abolladuras en los tubos de entrada y retorno del combustible.
Limpie el filtro de la tubería de entrada de combustible.
Compruebe que el consumo de combustible sea correcto
Limpie el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, en el disco de turbulencia.
Deje funcionar el quemador a pleno régimen durante unos diez minutos y efectúe un análisis de la combustión, ve­rificando:
- Calibración de todos los elementos indicados en este manual
- Temperatura de los humos en la chimenea
- Contenido del porcentaje de CO2
Los conductos y el terminal de aire y humos estén libres de obstáculos y no tengan pérdidas
El quemador y el intercambiador estén limpios y exentos de suciedad e incrustaciones. No utilizar productos quími­cos ni cepillos de acero para limpiarlos.
Las instalaciones del agua y del gas sean estancas
La presión del agua en la instalación, en frío, sea de 1 bar; en caso contrario, restablecerla.
La bomba de circulación no esté bloqueada.
El vaso de expansión esté lleno.
Controlar el ánodo de magnesio y sustituirlo en caso de ser necesario.
A
Para limpiar la carcasa, el panel de mandos y las partes estéticas de la caldera puede utilizarse un paño suave y húmedo, con agua jabonosa si hace falta. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes.
Limpieza de la caldera
1. Interrumpir la alimentación eléctrica de la caldera.
2. Quitar los paneles delanteros superior e inferior.
3. Abrir la puerta desenroscando los respectivos pomos.
4. Limpiar el interior de la caldera y el trayecto completo de evacuación de los humos mediante una escobilla o aire comprimido.
5. Cerrar por último la puerta y fijarla con el respectivo pomo.
Para limpiar el quemador consúltense las instrucciones de la empresa fabricante.
Desmontaje del quemador
Desenrosque el tornillo (A) y quite la carcasa (B), de esta manera se puede acceder a todos los accesorios.
Afloje la tuerca (C) y ubique el quemador de modo que se pueda acceder al inyector.
C
A
B
fig. 28 - Desmontaje del quemador
20 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 21
ATLAS D UNIT
3.4 Solución de problemas
Diagnóstico
La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. En caso de que se presente una anomalía en la caldera, la pantalla parpadea junto al símbolo de anomalía ( 22 - fig. 1) y se visualiza el correspondiente código.
Existen anomalías que provocan bloqueos permanentes (se identifican con la letra “A”): para restablecer el funciona­miento es suficiente pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante un segundo o RESET del reloj programador a distancia (opcional) si se ha instalado; si la caldera no se vuelve a poner en marcha, se debe solucionar la anomalía indicada por los leds.
Otras anomalías provocan bloqueos temporales (indicadas con la letra “F”), que se resuelven automáticamente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera.
Tabla. 4 - Lista de anomalías
Código
anomalía
A01 Bloqueo del quemador
A02
A03
F07 Anomalía precalentador Conector X5 desenchufado Controlar el cableado
Anomalía Posible causa Solución
Bomba bloqueada Cambiar Motor eléctrico defectuoso Cambiar Válvula gasoil defectuosa Cambiar
Señal de llama presente con quemador apagado
Actuación de la protección contra sobretemperaturas
No hay combustible en la cis­terna, o hay agua en el fondo
Válvulas de alimentación línea gasoil cerradas
Filtros sucios (línea-bomba­inyector)
Bomba desconectada Conectar y buscar la causa de la desconexión Electrodos de encendido regula-
dos incorrectamente o sucios Inyector obstruido, sucio o defor-
mado Regulaciones incorrectas de
cabezal y compuerta Electrodos defectuosos o a
masa Transformador de encendido
defectuoso Cables electrodos defectuosos o
a masa Cables electrodos deformados
por alta temperatura Conexiones eléctricas incorrec-
tas de válvula o transformador Acoplamiento motor-bomba roto Cambiar Aspiración bomba conectada al
tubo de retorno Fotorresistencia defectuosa Cambiar Fotorresistencia sucia Limpiar fotorresistencia Fotorresistencia en cortocircuito Cambiar fotorresistencia Luz ajena afecta la fotorresisten-
cia
Sensor de la calefacción dañado
No circula agua en la instalación Controlar la bomba de circulación Aire en la instalación Purgar la instalación
Llenar con combustible o aspirar el agua
Abrir
Limpiar
Regularlos o limpiarlos
Cambiar
Regular
Cambiar
Cambiar
Cambiar
Cambiar y proteger
Comprobar
Cambiar conexión
Eliminar la fuente de luz
Controlar la posición y el funcionamiento del sensor de calefacción
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
21ES
Page 22
ATLAS D UNIT
Código
anomalía
F10
F14
F34
F35 Frecuencia de red anómala Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica
F37
F39
F40
A41 Posición de los sensores
F42
F47
Anomalía Posible causa Solución
Anomalía del sensor de ida 1
Anomalía del sensor de ida 2
Tensión de alimentación inferior a 170 V.
Presión del agua de la insta­lación incorrecta
Anomalía de la sonda externa
Presión del agua de la insta­lación incorrecta
Anomalía del sensor de calefacción
Anomalía del sensor de pre­sión de agua de la instala­ción
Sensor estropeado
Controlar el cableado o sustituir el sensorCableado en cortocircuito Cableado interrumpido Sensor estropeado
Controlar el cableado o sustituir el sensorCableado en cortocircuito Cableado interrumpido
Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica
Presión demasiado baja Cargar la instalación Sensor estropeado Controlar el sensor Sonda estropeada o cableado
en cortocircuito Sonda desconectada tras acti-
var la temperatura adaptable
Presión demasiado alta
Sensor de impulsión no está activado en el cuerpo de la cal­dera
Sensor estropeado Sustituir el sensor
Cableado interrumpido Controlar el cableado
Controlar el cableado o sustituir el sensor
Volver a conectar la sonda externa o desactivar la
temperatura adaptable
Controlar la instalación
Controlar la válvula de seguridad
Controlar el vaso de expansión
Controlar la posición y el funcionamiento del sensor
de calefacción
22 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 23
ATLAS D UNIT
4. Características y datos técnicos
4.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales
500
36
56
294
34
Ø 100
32
850
295
275
A ATLAS D 30 Unit ATLAS D 42 Unit
fig. 29 - Dimensiones conexiones y componentes principales versión 3 y 4 elementos
632 732
B
589 689
10 Ida a calefacción 3/4” 11 Retorno de la calefacción 1 1/2” 14 Válvula de seguridad del circuito de la calefac-
ción
32 Bomba de circulación de la calefacción 34 Sensor de temperatura de calefacción
A
10
B
150
14
50
717
493
250
105
250
639
11
97
36 Purgador de aire automático 56 Vaso de expansión 275 Llave de descarga de la calefacción 294 Sensor de presión instalación de calefacción 295 Quemador
500
34
Ø 130
850
fig. 30 - Dimensiones conexiones y componentes principales versión 5 elementos
295
275
10 Ida a calefacción 1 1/2” 11 Retorno de la calefacción 1 1/2” 34 Sensor de temperatura de calefacción 36 Purgador de aire automático 275 Llave de descarga de la calefacción
832
789
250
105
10
294
717
250
11
97
105
294 Sensor de presión instalación de calefacción 295 Quemador
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
23ES
Page 24
ATLAS D UNIT
4.2 Pérdida de carga
Pérdida de carga lado agua
160
140
120
100
80
mbar
60
40
20
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
Portata l/h
fig. 31 - Pérdidas de carga modelos 3 y 4 elementos
60
50
40
30
mbar
20
10
0
2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500
Portata l/h
fig. 32 - Pérdidas de carga modelos 5 elementos
24 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 25
ATLAS D UNIT
4.3 Tabla de datos técnicos
Dato Unidad Valor Valor Valor Modelo D 30 Unit D 42 Unit D 55 Unit
Número elementos kW 3 4 5 Capacidad térmica máx kW 32.2 45 58.8 (Q) Capacidad térmica mín kW 16.9 31.8 44.7 (Q) Potencia térmica máx. en calefacción kW 30 42 55 (P) Potencia térmica mín. en calefacción kW 16 30 42 (P) Rendimento Pmáx (80-60°C) % 93 93.3 93.5 Rendimiento 30% % 94.6 94.1 93.7 Clase de eficiencia según la Directiva 92/42 CE
Presión máxima de funcionamiento en calefacción bares 6 6 6 (PMS) Presión mínima de funcionamiento en calefacción bares 0.8 0.8 0.8 Temperatura máx. de calefacción ° C 95 95 95 (tmáx) Contenido de agua del circuito de la calefacción litros 18 23 28 Capacidad vaso de expansión calefacción litros 10 12 / Presión de precarga del vaso de expansión de la calefacción bares 1 1 / Grado de protección IP X0D X0D X0D Tensión de alimentación V/Hz 230/50 230/50 230/50 Potencia eléctrica absorbida W 320 320 180 Peso sin carga kg 157 196 240 Longitud de la cámara de combustión mm 350 450 550 Diámetro de la cámara de combustión mm 300 300 300 Pérdida de carga lado humos mbares 0.59 0.5 0.45
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
25ES
Page 26
ATLAS D UNIT
4.4 Esquema eléctrico
138
230V 50Hz
32
N L
L
456789101112131415161718
N
139
72
TR
PR
MB
VE
Tm
M
1
DBM06
T°T°
278
FR
246
OUT +5V GND
fig. 33 - Esquema eléctrico
32 Bomba de circulación de la calefacción (opcional para modelo 55) 72 Termostato ambiente (opcional) 138 Sonda exterior (opcional) 139 Unidad ambiente (opcional) 246 Transductor de presión 278 Sensor doble (seguridad + calefacción) TR Transformador de encendido PR Precalentador FR Fotorresistencia MB Motor quemador VE Válvula electromagnética
DSP05
26 ES
cod. 3540G770 - 04/2007 (Rev. 00)
Page 27
Certificado de garantia
CERTIFICADO
DE GARANTIA
C/. Alcalde Martín Cobos, s/n.
Polígono Industrial V
illayuda.
09
007 BURGOS
Teléfono 947 483 250 -
Fax 947 480 194
Apartado 267. 09080 BURGOS
216
105
216
Código SAT
Sello / Firma de convalidación
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
Fecha de compra
Fecha de P. M.
cod. 35
44958/2
SAT LOCAL
Para colocar por el s. a. t., el código de
barras contenido en la documentación del
producto.
Modelo
Código
N:° de
Fabricación
DATOS DEL USUARIO
Domicilio
C.
P.
Tel.
N.°
Localid
ad
Fax / Móvil
Prov.
DATOS DEL INSTALADOR
Domicilio
C. P.
Tel.
N.°
Localidad
Fax / Móvil
Prov.
Combustible
Llene por favor la cupón unida
FACSIMILE
Page 28
FÉRROLI ESPAÑA, S.A.
Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Tel. 947 48 32 50 - Fax: 947 48 56 72 Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos
e-mail: comercial@ferroli.es - http://www.ferroli.es
Dirección Comercial: Edificio Férroli - Avda. de Italia, n° 2 28820 Coslada (Madrid) Tel. 91 661 23 40 - Fax: 91 661 09 91
ES
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel. 902 197 397
e-mail: usuario@ferroli.es
Jefaturas Regionales de Ventas
CENTRO
Tel. 91 661 23 04 Fax 91 661 09 73
e-mail: madrid@ferroli.es
LEVANTE - NORTE
Tel. 91 661 23 04 Fax 91 661 09 73
e-mail: norlev@ferroli.es
e-mail: burgos@ferroli.es
CATALUÑA - BALEARES
e-mail: barna@ferroli.es
HIPERCLIMA
Charneca do Bailadouro - Pousos - 2410 Leiria - Portugal Telefone: (044) 81 66 00 - Fax: (044) 81 66 18
PT
HiperClima Porto - Tel : (02) 973 30 60 - Fax : (02) 971 41 63 HiperClima Lisboa- Tel : (01) 973 80 10 - Fax : (01) 973 05 77
CENTRO - NORTE
Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72
Tel. 93 729 08 64 Fax 93 729 12 55
SERVICIO DE ATENCIÓN AL PROFESIONAL
Tel. 902 48 10 10
e-mail: profesional@ferroli.es
NOROESTE
Tel. 981 79 50 47
Fax 981 79 57 34
e-mail: coruna@ferroli.es
ANDALUCIA
Tel. 95 560 03 12
Fax 95 418 17 76
e-mail: sevilla@ferroli.es
Loading...