Ferroli ASTER User Manual

ASTER
Climatizzatore per ambienti Indoor air conditioner
MANUALE UTENTE
I
USER MANUAL
EN
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di
stampa o di trascrizioni.
The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to
printing or typing errors.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchi­ne Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Afdabilità.Il nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto,
può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagi­ne Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas" (valido solo per il mercato italiano). I dati possono subire
modiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie. FERROLI S.p.A
Dear customer, Thank you for purchasing a FERROLI air conditioner. This air conditioner is the result of many years of experience
and specic design studies, and it is manufactured with high quality materials and cutting-edge technology. Further­more, the CE marking ensures that all equipments comply with the safety requirements of the European Machinery Directive. Quality is constantly monitored, for this reason FERROLI is synonymous with Safety, Quality, and Reliabil­ity. In case you might not know the position of our closest Assistance Service, ask the Dealer where you purchased the equipment, or search the Yellow Pages under "Condizionamento" (Air conditioning) or "Caldaie a gas" (Gas boil-
ers) (valid for the Italian market only). Data could be subject to changes deemed necessary to improve the product.
Once again, thank you. FERROLI S.p.A
3
SOMMARIO
CARATTERISTICHE GENERALI .....................................................4
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA ........................................4
PREMESSA ..................................................................4
Direttive europee...............................................................4
CAMPO APPLICATIVO .........................................................5
DESCRIZIONE TASTI E FUNZIONI TELECOMANDO ................................5
USO DELL'UNITA'.................................................................6
DESCRIZIONE DEL DISPLAY ...................................................6
CONSIGLI PER L'UTILIZZO DEL TELECOMANDO...................................6
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE..................................7
ACCENSIONE DEL CONDIZIONATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SELEZIONE MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO - Tasto “Mode” ........................8
MODIFICA VALORI SELEZIONATI – Tasti " ▲ " e " ▼ " ................................9
SELEZIONE VELOCITA’ VENTILATORE - Tasto “Fan” .................................9
SELEZIONE MODALITA’ NOTTURNA – Tasto “ Sleep” .................................9
VISUALIZZAZIONE SUL DISPLAY DELL’UNITA’ – Tasto “Light” ..........................10
INDICATORI DISPLAY SULL’ UNITA’ INTERNA.......................................10
REGOLAZIONE DELL’USCITA DELL’ARIA .........................................10
IMPOSTAZIONE DEL TIMER ....................................................11
IMPOSTAZIONE MODALITA’ ECO – Tasti “ Fan” + “▲” .................................12
BLOCCO TASTIERA TELECOMANDO – Tasti “▼” + “▲” ...............................12
VISUALIZZAZIONE SCALA TEMPERATURA °C\°F – Tasti “▼” + “Mode” ...................12
IMPOSTAZIONE MODALITA’ LOW AMBIENT TEMPERATURE - Tasti “▲” + “Mode”..........13
IMPOSTAZIONE STEP VENTILATORE - Tasti “▼” + “Fan” ..............................13
NOTE NEL CASO DI UTILIZZO IN SISTEMI MULTISPLIT .............................14
VISUALIZZAZIONE ERRORI ....................................................15
TASTO DI EMERGENZA ........................................................16
FUNZIONE AUTO -RESTART ....................................................16
SPEGNIMENTO E MESSA A RIPOSO ..............................................16
PULIZIA DEI FILTRI DELL’UNITÀ INTERNA MURALE .................................16
SICUREZZA ED INQUINAMENTO ....................................................17
CONSIDERAZIONI GENERALI ...................................................17
ASSISTENZA E RICAMBI...........................................................17
ANALISI GUASTI ..............................................................17
NORME DI SICUREZZA ............................................................18
4
CARATTERISTICHE GENERALI
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA
Al momento della presa in consegna dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indica­to sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso
affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufcio
gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante o il risarcimento dei danni.
PREMESSA
Questa è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata solo
per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con protto soltanto se usata correttamente e man­tenuta in piena efcienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo ogni qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difcoltà. In caso di necessità ricordiamo che il nostro servizio
d'assistenza, organizzato in collaborazione con i propri concessionari, è sempre a disposizione per eventuali consigli ed interventi diretti.
DIRETTIVE EUROPEE
L'azienda dichiara che le macchine in oggetto sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive, e successive modificazioni:
• Direttiva bassa tensione 2006/95/EC;
• Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC;
• Direttiva 2002/96/CE WEE;
• Direttiva 2002/95/CE RoHS.
• Direttiva 2009/125/CE.
• Direttiva 2010/30/UE.
E risulta conforme a quanto indicato nelle Normativa
EN 60335-2-40
5
CARATTERISTICHE GENERALI
CAMPO APPLICATIVO
Si raccomanda l’impiego dell’unità all’interno delle condizioni descritte sotto.
Lato interno Lato esterno
U.M
Modalità di funzionamento Parametro B.S B.U B.S B.U
Raffreddamento
Temperatura massima aria ingresso 32 23 45 \ (°C) Temperatura minima aria ingresso 16 15 18 \ (°C)
Riscaldamento
Temperatura massima aria ingresso 27 \ 24 18 (°C) Temperatura minima aria ingresso 20 \ -10 -9 (°C)
Tutte
Tensione di alimentazione 230±10% (V) Frequenza di alimentazione 50±2 (Hz)
DESCRIZIONE TASTI E FUNZIONI TELECOMANDO
Il telecomando (Fig. 1) è composto da una serie di tasti e da un display che visualizza tutte le funzioni attive ed i vari parametri necessari all'utente ed all'installatore per un corretto utilizzo dell'unità stessa.
Fig. 1
1. Tasto "Mode", permette di selezionare il modo di funzionamento: AUTOMATICO - FREDDO- DEUMIDIFICAZIONE – CALDO - VEN­TILAZIONE.
"AUTO": seleziona automaticamente la modalità di funzionamento più opportuna in relazione alla temperatura ambiente iniziale (modalità automatica). "FREDDO": L’unità si attiva quando la temperatura impostata è piu’ bassa della temperatura ambiente. "DEUMIDIFICAZIONE" per deumidicare.CALDO": L’unità si attiva quando la temperatura impostata è piu’ alta della temperatura ambiente. "VENTILAZIONE". L’unità attiva solo il ventilatore per la circolazione dell’aria".
2. Tasto "Fan" permette di selezionare la velocità della ventilazione.
3.Tasto " ", permette l'accensione e lo spegnimento del condizio-
natore.
4. Tasto " ", usato per alzare il valore di temperatura o tempo.
5. Tasto " ", usato per abbassare il valore di temperatura o tempo.
6. Tasto " " per attivare/disattivare il movimento automatico del
deettore d'aria (verticale)
7. Tasto " " per attivare/disattivare il movimento automatico del
deettore d'aria (orizzontale) (non disponibile in queste unità).
8. Tasto notte "NOTTURNA", usato per impostare/cancellare la modalità Sleep, indipendentemente dal modo in cui sta operando il condizionatore.
9. Tasto “Timer” consente di attivare la funzione Timer per l'accen­sione o lo spegnimento posticipati.
10. Tasto “Light” attiva o disattiva il display dell’unità.
6
USO DELL'UNITA'
CONSIGLI PER L'UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Fig. 3
DESCRIZIONE DEL DISPLAY
Fig. 2
stando la modalità “FAN” questa non viene visualizzata. Se l'unità si trova in modalità “TIMER”, vengono visua­lizzate le impostazione di accensione e spegnimento del “TIMER”. L’unità di misura della temperatura è il °C. E’ possibile eventualmente cambiare l’unità di misura in °F.
5.Visualizzazione modalità. Area del display in cui è indicata la modalità operativa corrente: auto (5a), freddo
(5b), deumidicazione (5c), ventilazione (5d), riscaldamento (5e) e notturno (5f).
6.Visualizzazione funzione Turbo:
“ ” attiva quando impostata la modalità Turbo
7. Visualizzazione icone regolazione usso dell’aria: (7a)“ ” attiva quando è attiva la regolazione orizzontale della distribuzione dell’aria ( non disponibile per questo modello) (7b) “ ” attiva quando è attiva la regolazione verticale della distribuzione dell’aria
8.Visualizzazione funzione Lock: “ ” attiva quando i tasti del comando sono bloccati
9.Visualizzazione CLOCK display : Indica l’attivazione di un ritardo allo spegnimento-accensione
10.Visualizzazione funzione Light: “ ” attiva quando si richiede lo spegnimento delle luci del display presente sull’unità interna.
1
1.Visualizzazione velocità ventilatore. Area del di­splay in cui è visualizzata la velocità impostata per il ventilatore.
2.Indicatore di trasmissione. L'indicatore di trasmis­sione si accende quando il telecomando trasmette il se­gnale all'unità interna.
3.Visualizzazione stato batteria. Indica il livello di ca­rica delle batterie.
4.Visualizzazione temperatura. Area in cui è indicata l'impostazione della temperatura (17°C~30°C). Impo-
Per un corretto utilizzo del telecomando ricordare quanto segue:
1. Rimuovere la batteria se non viene usato per un lungo periodo.
2. Quando si utilizza, indirizzarlo verso il ricevitore di segnale
dell'unità interna (1).
3. Il segnale del telecomando viene recepito sino ad una distanza di 7 metri.
4. Il segnale emesso non deve essere ostacolato da nessun og­getto.
5. Maneggiare il telecomando con cura.
6. Il segnale emesso potrebbe essere disturbato da una lampada
ad accensione rapida, da una lampada uorescente del tipo ad in­verter o da un telefono portatile.
7. Il telecomando non va lasciato in luogo direttamente esposto alla luce del sole, vicino a una stufa o un'altra fonte di calore.
N.B. Le batterie, al punto 1, devono essere poste in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini.
7
USO DELL'UNITA'
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
In caso di inserimento/sostituzione delle batterie, si deve operare come indicato in seguito:
1.Rinuovere il coperchio (1).
2.Togliere le batterie scariche ed inserire quelle nuove (2), assicurandosi
che siano collocate secondo lo schema riportato all’interno della sede.
3.Riposizionare il coperchio (3).
N.B.: Togliere le batterie dal telecomando quando il climatizzatore non
viene utilizzato per lunghi periodi, e porle fuori dalla portata dei bambini. Per il rispetto dell’ambiente e dell’incolumità delle persone, le batterie so­stituite devono essere gettate negli appositi raccoglitori.
Fig. 1
ACCENSIONE DEL CONDIZIONATORE
Per accendere il condizionatore, premere il pulsante di ON/OFF (Fig. 2) il simbolo “ ” del condizionatore si accenderà, indicando che è stato avviato. Tenete presente che il visualizzatore a cristalli liquidi indicherà sempre l'ultimo modo di funzionamento e le funzioni precedentemente usate. Seguite le istruzioni se desiderate modicare il modo di funziona­mento del sistema.
Fig. 2
8
SELEZIONE MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO - Tasto “Mode”
Premendo il tasto “MODE” (Fig.1) si selezionano i vari modi di funzionamento (Fig.2) preferito, scegliendo tra i seguenti: AUTO - FREDDO- DEUMIDIFICAZIONE - VENTILAZIONE - CALDO.
1.AUTO Funzionamento Automatic o: quest a funzione è selezionata premendo il tasto MODE no a visualizzare a
display il relativo simbolo. Il condizionatore imposta automaticamente il modo di funzionamento (FREDDO- DEU­MIDIFICAZIONE - FAN - CALDO) in base alla temperatura ambiente ed alla temperatura selezionata. Il campo di temperatura selezionabile varia da 17 a 30°C a intervalli di 1°C.
2.FREDDO Funzionamento in raffreddamento: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE no a vi- sualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in raffreddamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta. Il campo di temperatura selezionabile varia da 17 a 30°C a intervalli di 1°C.
3.DEUMIDIFICAZIONE Funzionamento deumidicazione: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE no a visualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in raffreddamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta (la velocità del ventilatore non è modicabile). Il campo di
temperatura selezionabile varia da 17 a 30°C a intervalli di 1°C.
4.VENTIL A ZIONE Funzionamento ventilazione: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE no a
visualizzare a display il relativo simbolo. Nel funzionamento in sola ventilazione non è possibile impostare un valore di set point.
5.CALDO
Funzionamento in riscaldamento: questa funzione è selezionata premendo il tasto MODE no a vi
­sualizzare a display il relativo simbolo. L’unità inizia a funzionare in riscaldamento e si porta velocemente vicino alla temperatura ambiente richiesta. Il campo di temperatura selezionabile varia da 17 a 30°C a intervalli di 1°C.
Fig. 1 Fig. 2
USO DELL'UNITA'
Note:
1) Nel funzionamento a caldo il ventilatore si attiva solamente quando la temperatura dello scambiatore interno è
sufficientemente calda da garantire una temperatura di immissione dell’aria in ambiente confortevole.
2) Nel caso di impiego in sistemi Multi Split è possibile si verifichino delle condizioni di non compatibilità tra i funzionamenti richiesti alle diverse unità. Nella sezione dedicata all’utilizzo delle unità in abbinamento Multi-Split sono descritti tali compatibilità.
9
MESSA IN FUNZIONE
MODIFICA VALORI SELEZIONATI – Tasti " ▲ " e " ▼ "
Premere i pulsanti " ▲ " e " ▼ " per aumentare o diminuire il valore della tem­peratura desiderata.
Se attiva la funzione “Timer” , i tasti modicheranno il valore del tempo sele­zionato.
SELEZIONE VELOCITA’ VENTILATORE - Tasto “Fan”
Premere il pulsante FAN per impostare la velocità desiderata. La sequenza delle impostazioni è:
Note: quando viene selezionato: FAN AUTO - l’unità lavora secondo la velocità di default impostata in fabbrica. Vel 1, vel 2……vel 5 – viene selezionata una velocità tra le 5 pre-impostate. Libera – l’unità seleziona la migliore velocità in accordo con le condizioni ambiente, è possibile poi modicare la
velocità mediante i tasti " ▲ " e " ▼ ". Il valore della velocità selezionata è visualizzato da un valore % .
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
TASTIERA
DISPLAY
SELEZIONE MODALITA’ NOTTURNA – Tasto “ Sleep”
La pressione del tasto “Sleep”, predispone la macchina nella modalità di funzionamento notturno evidenziato dal relativo simbolo sul display. La temperatura di set point aumenta (funzionamento in freddo “COOL”), o diminuisce (funzionamento in caldo “HEAT”), di 1°C ad in­tervalli prestabiliti per un massimo di 2 °C.
10
MESSA IN FUNZIONE
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
VISUALIZZAZIONE SUL DISPLAY DELL’UNITA’ – Tasto “Light”
INDICATORI DISPLAY SULL’ UNITA’ INTERNA
REGOLAZIONE DELL’USCITA DELL’ARIA
All’accensione il deettore assume un’angolazione predeterminata. E’ possibile regolare in modo automatico la
direzione verticale dell’aria mentre per la regolazione orizzontale è necessario intervenire manualmente.
Regolazione Verticale
Per reg olare la direzione del usso d’ari a verticale (Fig 4) che esce dall’unità inter na premere il tasto “ ” (Fig 5.) .
L’unità è impostata di default nella modalità “statica” per cui ad ogni pressione del tasto la posizione cambia secon­do la sequenza visualizzata dal display del comando.
La pressione del tasto “Light” attiva o disattiva il di­splay dell’unità interna. Il display del telecomando evidenzia la modalità attiva con il relativo simbolo mentre sul display dell’unità verrà visualizzata la tem­peratura di set point.
Di seguito viene descritto il signicato dei LED situati
nel pannello frontale dell’unità interna:
1.INDICATORE POWER
Si illumina quando l’unità è in funzione.
2.I NDICATOR E TEMPERAT URA
indica la temperatura impostata ambiente. Nel caso insorgessero errori verranno indicati mediante codice
specico.
3.RICEVITORE
Riceve i segnali infrarossi dal telecomando.
Fig. 6
11
MESSA IN FUNZIONE
Fig. 7
Fig. 8
Regolazione Orizzontale.
Per regolare la direzione del usso d’aria orizzontale (Fig.7) occorre operare manualmente agendo sulle leve del deettore (Fig.8) .
NB: Si raccomanda di eseguire tale regolazione a ventilatore spento
IMPOSTAZIONE DEL TIMER
Il timer permette di posticipare l’accensione, se al momento il condizionatore è acceso o viceversa posticipare lo spegnimento se il condizionatore si trova in stato acceso.
Per attivare il condizionatore all’orario desiderato, seguire la procedura specicata sotto (il telecomando e il
condizionatore sono spenti):
Premere il tasto Timer. (g. 1) Su display appariranno ad intermittenza le seguenti scritte HOUR ON e 0.0 (g. 2) Mediante i tasti ▼ o ▲ è possibile modicare ad intervalli di 0,5 ore il tempo di accensione desiderato. Una volta selezionato il tempo desiderato l’indicazione del timer attivato rimarrà ssa sul display del telecomando.
Le impostazioni di funzionamento rimarranno le medesime dell’ultima impostazione
Per spegnere il condizionatore all’orario desiderato, seguire la procedura specicata sotto (il telecomando e il
condizionatore sono accesi): Premere il tasto Timer. Su display appariranno ad intermittenza le seguenti scritte HOUR OFF e 0.0 (g. 3)
Mediante i tasti ▼ o ▲ è possibile modicare ad intervalli di 0,5 ore il tempo di accensione desiderato. Una volta selezionato il tempo desiderato l’indicazione del timer attivato rimarrà ssa sul display del telecomando.
Per disattivare il timer una volta impostato basta premere il tasto “Timer”.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Loading...
+ 25 hidden pages