Scaldacqua a pompa di calore
Water heaters heat pump
Les chauffe-eau pompe à chaleur
Calentadores de agua bomba de calor
PLUS
1
,
0$18$/(87(17(
(1
86(50$18$/
)5
0$18(/'87,/,6$7,21
(6
0$18$/'(868$5,2
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di
particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie
avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza.Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
può essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagine Gialle sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas" (valido solo per il mercato italiano). I dati possono subire
Dear Customer,
Thank you for having purchased a FERROLI product. It is the result of many years of experiences and of particular
research studies and has been made with top quality materials and advanced technologies. The CE mark guarantees
that the products satisfy all the applicable European Directives.
The qualitative level is kept under constant control and FERROLI products therefore offer SAFETY, QUALITY and
as performances are subject to variations without prior notice.
Thank you once again for your preference
FERROLI S.p.A
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit FERROLI. Il représente le résultat d’une longue expérience et d’une
recherche attentive et a été réalisé à partir de matériaux de premier choix et selon des processus de pointe. Le label
CE garantit que les produits sont conformes à toutes les directives européennes applicables. Le niveau qualitatif
fait l’objet d’un contrôle constant de sorte que les produits FERROLI puissent toujours être synonyme de Sécurité,
Qualité et Fiabilité.
Estimado cliente,
Gracias por haber comprado un producto FERROLI. Este es el resultado de muchos años de experiencia y de
investigación privada y ha sido fabricado con materiales de primera calidad y tecnologías avanzadas. La marca
CE garantiza que los productos cumplen todas las Directivas Europeas aplicables.
El nivel de calidad se mantiene bajo un constante control y los productos FERROLI ofrecen por lo tanto
SEGURIDAD, CALIDAD y CONFIABILIDAD. Debido a las mejoras continuas en tecnologías y materiales, las
1 General specification .................................................................................................................................. 3
1.1 CONSIGNMENT OF THE MACHINE ................................................................................................................................................ 3
2 IMPORTANT INFORMATION .......................................................................................................................... 3
2.1 CONFORMITY WITH EUROPEAN REGULATIONS ........................................................................................................................ 3
2.2 DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES ........................................................................................................ 3
2.3 LIMITATIONS OF USE ........................................................................................................................................................................... 3
2.5 FUNDAMENTAL SAFETY RULES ......................................................................................................................................................... 4
3 OPERATION AND USE .................................................................................................................................... 4
3.1 THE USER INTERFACE .......................................................................................................................................................................... 4
3.1.1 Interface keys and displ ay ................................................................................................................................ 4
4 MAINTENANCE AND CLEANING ................................................................................................................ 10
4.1 RESETTING OF SAFETY EQUIPMENT ................................................................................................................................................ 10
4.2 CONTROL LE DISPOSITIF CONTRE LES SURPRESSIONS.............................................................................................................. 12
4.5 CLEANING OF THE VENTILATION FILTER ....................................................................................................................................... 12
7.1 GENERAL CONSIDERATIONS .......................................................................................................................................................... 15
7.1 INFORMATION ON COOLANT USED ............................................................................................................................................ 15
pag. 2 /
15
1General specification
has not been
designed, nor is it intended for use
in hazardous environments (due to
explosive
according to ATEX
or with a requested IP level
) or in
tolerant,
such as
breaking systems and/or
n any other context in
which the malfunctioning of an
application could cause death or
injury to people or animals or serious
to objects
N.B.: In the event of a product
breakdown or fault, this could cause
damage (to people, animals and
goods). It is necessary to arrange for a
separate functional monitoring system
with alarm functions in order to avoid
such damage being caused.
Moreover, it is necessary to arrange for
2IMPORTANT INFORMATION
1.1 Consignment of the machine
As soon as the machine is consigned, it is essential for
the user to make sure that he has received all the items
indicated on the consignment note and that the
machine has not been damaged during transport. If
damage is discovered, allow the forwarding agent to
ascertain its entity and also inform our seller. Only in
this way will you be able to receive the missing items or
reimbursement of damages within the shortest possible
time.
1.2 Foreword
This air conditioner has been designed and
manufactured for air conditioning requirements only and
must therefore be used for this purpose alone. Even
the best of machines are capable of operating efficiently
and correctly only if they are used in the correct manner
and kept fully efficient. You are therefore kindly
requested to carefully read this instruction manual and
to consult it each time difficulties should arise when
using the machine or when in doubt. In any event, we
remind you that if necessary, our assistance service,
organized in collaboration with our dealer, is always at
your disposal for any advice or direct intervention
required.
The following symbols are used inside the manual
in order to rapidly find the most important
information:
Information on safety
Procedures to follow
Information/ Suggestions
2.1 Conformity with European regulations
The present heat pump is a device intended for
domestic use in conformity with the following
European directives:
2012/19/UE Directive on general product
safety;
2011/65/RoHS Directive on the restrictions of
use of certain hazardous substances in electric
and electronic equipment (RoHS);
Directive 2003/108/CE - Hazardous substances
in electric and electronic equipment (RAEE);
Directive 2014/35/UE – Low Voltage Directive
(LVD);
Directive 2009/125/CE Ecodesign
Requirements;
Regulation 2017/13 69/UE of the framework for
energy labeling.
2.2 Degrees of protection provided by
enclosures
The degree of protection of the equipment is
equal to: IPX4.
2.3 Limitations of use
WARNING!: This device
with
the presence of potentially
atmospheres –
standards
exceeding that of the equipment
applications that require (faultfail-safe) safety characteristics
in circuittechnologies or i
damage could be caused
or the environment.
a back-up service in case of failure!
pag. 3 /
Manuale utente
15
shall not be
held responsible under any
circumstances in the event that the
equipment is used for other purposes
than for which it has been designed
and as regards any installation errors or
It is forbidden to use the
for purposes other than those
intended. Any other use is to be
considered improper and therefore not
N.B.: During the design and
construction stage of the systems,
current local rules and provisions are
temperature range it’s
described on the installation
Below, the term “start” intends the
switching from the Stand
by to the ON
status; the term “switch off” intends the
switching from the ON to the Stand
by
status.
Below, the term “advanced procedure”
refers to particular procedures of the tool
described in the paragraphs relating to
“advanced management”.
The control acts by setting
editable
parameters and their default value
(in
this status, the instrument can automatically
switch on in certain time slots and
and
defrosting functions.
2.4 Operating limits
The above mentioned device is intended to be
used exclusively for the heating of domestic hot
water within the fore seen limitations of use.
The equipment can only be installed and started
up for the intended use within closed heating
systems in conformity with the EN 12828 standard.
N.B.: The manufacturer
equipment misuse.
WARNING!
device
allowed.
complied with.
The working
manual.
2.5 Fundamental safety rules
The device must be used by adults;
Do not open or disassemble the device when
this is connected to the power supply;
Do not touch the device with wet or humid
body parts when barefoot;
Do not pour or spray the device with water;
Do not stand, sit and/or rest anything on the
device.
3OPERATION AND USE
The management of the device is assigned to a
user interface that enables the:
Setting of the operating mode;
Modification of the operating parameters;
Display and management of any emergency
situations;
Verification of the state of resources.
-
-
parameters. The list of
is shown in the installation manual.
3.1 The USER INTERFACE
The user interface (Fig. 1) allows the verification
and the adjustment of the equipment operation.
This is equipped with a display and the following
keys:
Display
SET key
ON/Stand-by key
On/Stand-by key;
SET key;
DOWN key;
UP key.
3.1.1Interface keys and display
3.1.1.1 The ON/Stand-by key
By means of this key it is possible:
To switch the device on (ON status);
To switch the device to the Stand-by status
independently enable the anti-Legionella
DOWN
key
Fig. 1 – User interface
UP key
pag. 4 /
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.