User’s manual
M a n u a l e d ’ u s o
Manuel d’utilisation
Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Manual do usuário
Руководствопоприменению
Príručka používateľa
Příručka uživatele
F e l h a s z n á l ó i k é z i k ö n y v
A n v ä n d a r m a n u a l
B r u g s a n v i s n i n g
I n s t r u k c j a o b s ługi
Filtering volume | Volume ltrante | Volume de ltration | Filtervolumen | Filter capacitet |
Volu me n ltrante | Volume de ltragem | Объемкамерыфильтра
8 x 8 x h 21,5 c m
3.1 x 3.1 x h 8.5 in
0,33 L0,66 L1 L
8 x 8 x h 30 c m
3.1 x 3.1 x h 11.8 in
8 x 8 x h 30 c m
3.1 x 3.1 x h 15.2 in
Maximum pu mp flow rate | M assima port ata pompa | Dé bit maximum po mpe |
Maximaler Pumpendurchf luss | Maxim um doorstro omvermogen | C audal máximo d e
la bomba | Máximo flu ido da bomba | Максимальнаяпроизводительность
Maximu m pump head | Massima p revalenz a pompa | Ha uteur d’élév ation
maximu m | Maximal e Förderh öhe Pumpe | Maximum o pvoer | Alt ura máxi ma de la
bomba | Máxima ca beça da b omba | Максимальнаявысотаподъема
Pump pow er | Potenz a pompa | Pu issance p ompe | Pump enleist ung | Pompk racht |
Potenci a de la bomb a | Potência da bomba | Потребляемаямощность
2
900 l/ h900 l/ h1200 l/h
120 cm120 cm150 c m
12 W12 W16 W
A
BLUMODUL AR 03
B
A.3
A.5
A.5
A.5
A.4
A.2
A.6
A.6
A.6
A.1
C
D
E
E.2
A.8
A.7
E.1
3
BLUMODULAR
FG
0°
180°
H
I
M.4
M
M.1
L
N
M.3M.2
O
4
GB
Thank you for choosing Ferplast. BLUMODUL AR is a
new produc t by Ferplast, the world for small animals that is
safe, s tylish, innovative, and high qualit y that f ully resp ects
the life and health of fish and plants. BLUMODUL AR filters
already have every thing they need to func tion properly.
Every component is type-approved and conforms to relative
international standards on safet y.
PRELIMINARY WARNINGS
Before carrying out any operation, please
read the information below carefully
to protect your safety and to prevent
damage to the product.
• Make sure that the voltage indicated on
the device corresponds with the mains
voltage.
• Make sure that your home is protected
by residual current circuit breaker with a
tripping current no higher than 30 mA.
• Do not connect the filter to the mains
before completing the installation
operations (including filling of the tank).
• The filter is for indoor use.
• Before carrying out maintenance
operations, disconnect all of the
underwater electrical devices from the
mains.
• Run the BLUMODULAR filter so that
its pump is always at least partially
underwater.
• When connecting the filter to the power
supply, ensure that the lowest point of
the cable is lower than the electrical
socket so that drops of water do not
accidentally run down the cable and
into the power supply (Fig. B).
• The power supply cable has Z-type
wiring, so it cannot be repaired or
replaced: If damaged, have the entire
device replaced.
• Periodically verify that the filter’s intake
grilles are never completely obstructed.
• The water temperature must not exceed
35° C.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
IMPORTANT - Within the European Union, a
crossed-out whe elie bin symbol on the product,
documentation or pack aging indicates that the
product cannot be disposed of in the regular household waste
stream, in compliance with EU Directive 2012/19/EC and with
current local regulations. The product must be disposed of
at recycling centres o r authorise d waste disposal centre s
for electrical and elect ronic equipment, in accordance with
current legislation in the country wh ere the product is found.
Incorrect disposal of this type of waste can have a negative
impact on the environment and human health, caused by
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
5
GB
BLUMODULAR
the potentially hazardous substances produce by electric al
and electronic equipment. Cor rect disposal of these products
IT
will also contribute to the efficient use of natural resources.
Further informat ion is available from the product retailer,
the competent local authorities and national manufacturer’s
FR
organisations.
GUARANTEE - This pro duct all its part s and accessories are
D
covered by warranty within the limit s provide d for in t his
paragraph and t he legal regulations currently in force. The
guarantee only cover s manufac turing def ects and includes
the repair or replacement of the product free of c harge. The
NL
guarantee does not cover damag e and/or defect s caused
by carelessne ss, wear, unsuitable usage not complying wit h
the inst ructions and warnings in this manual, accidents,
ES
tampering, incorrect use, bad repair work or purchas es not
accompanied by a fiscal receipt.
PT
The BLUMODULAR filter belongs to a complete line of indoor
filters, suitable for all of your needs (pages 3/4):
Fig. A BLUMODULAR 03
A.1 Pump casing
• 1 silicone tube with regulator and connector for Venturi
system;
• 1 flow regulator;
• 1 diffuser ;
• 6 suction cups.
Check the integrity of all of the components.
Although Ferplast us es saf e packaging and individually
inspects each pro duct, we recommend ch ecking for
accidental damage that can occur during shipping, storage
and sale, which could compromise the product’s initial
characteristic s, functionality and safety.
BLUMODULAR 01 • 02 • 03 filters
Indoor modular filter w ith adjustable flow, available in 3
different ver sions (1, 2 or 3 module s) with high filtering
capacity.
• MECHANICAL FILTRATION. Mo dules containing synt hetic
sponges for selective elimination of par ticles and organic
waste. To remove the module, simply pres s the two side
tabs and extract it (Fig. C). Other modules can be added to
the modular system, if desired.
• SPRAY-BAR AND VENTURI EFFECT (Fig. E/O). The package
includes a spray-bar that guarantees optimum diffu sion
of the discharged water and a Venturi system for
oxygenation.
• DIRECTIONAL NOZ ZLE (Fig. F ). The nozzle can direc t the
flow of the water being discharged from the filter wi th a
range of 0 to 180°.
• PANEL (Fig. N). An innovative system that automatically
closes the water intake grilles to pre vent the dirt in the
filter f rom returning to t he tank during maintenance
operations.
Installing the BLUMODULAR filter
Position the BLUMODULAR filter inside t he tank as desired (on
the side or the rear). You can use the special supports with the
GB
suction cups. One or two may be inserted at the top or botto m
of the filter (Fig. H). I f you have a CAYMAN fish tank, you can
use the special guides on the upper edge of the tank (Fig. I).
If you like, add the accessories:
• diffuser: for direct ing the flow of water (Fig. D);
• Venturi regulator: for creating bubbles that exit the filter’s
outlet. After attaching the Venturi system connector to
the filter’s outlet (Fig. E), connect the silicone tube and
regulator to the air intake;
• flow regulator: rot ate the re gulator clockwi se to increase
the flow or counter-clockwise to decrease it (Fig. G);
• spray-bar: with relative end cap (Fig. O).
BLUMODULAR is a versatile f ilter that can be used for various
purposes in any fish tank. It could be used to clean the water
as the main filter in small fish tanks or medium -sized fish
tanks that contain few fish, or as a secondary filter (better if
combined with a bio filter like Ferplas t’s line of BLUWAVE bio
filters), with the following filtering materials: BLUCARBON
activated carbon, BLUZEOLITE zeolite, BLUFIBR E synthe tic
fiber, r esins and other adsorbent or ch emical materials.
BLUMODULAR helps keep water clear even in overpopulated
fish tanks. Modules (that may be combined and added at will)
let various mater ials be use d simultaneously, guaranteeing
high power suction and r apid flow. The provided materials
may be replaced as desired. In any case, a large mesh sponge
should be used in t he first module (at the bottom) to tr ap
large particles. The others may be filled as d esired. (Be careful
when using esp ecially dense materials like fine Per lon; if it is
too dense, the flow rate could be significantly reduced and/or
the filter could clog easily. These materials should be placed
in the last module at the top under the pump).
Maintainin g BLUMODULAR filters
The p rimary recommended maintenance o perations are
shown below:
1 (Fig. L). Rinse all of the mechanical filtration sponges at
least every 2-3 weeks.
2 Replace the mec hanical filtration sponges at least every 6
months. Use only original Ferplast spare parts.
3 The adsorbent sponge wear s out in 2-3 weeks. We
therefore recommen d replacing it, if neces sary, with
original spare par ts available at specialized sto res or
leaving it in the filter with mechanical filtration, taking
care to rinse i t every 2-3 weeks. In any cas e, it must b e
changed at least every 6 months.
4 When treating fish with spec ial medications, the
adsorbent sponge must be remove d from the filter (to
avoid diminishing their beneficial effec ts). Af ter this
period, a new sponge should be introduced into the filter.
5 Always keep the filter’s intake grilles clean.
6 (Fig. M) Check the BLUMODULAR filter’s pump at least
every 6 months. Clean as follows, when necessary:
• Disconnect power to the pump.
• Remove the BLUMODULAR filter from the tank.
• Remove the cover by pressing the two side tabs and
extrac t the rotor. I f necessary, replace it with an original
Ferplast spare part.
• Eliminate any lime deposit s and impurities using a
soft toothbrush (do not use detergent s or chemical
substances).
• Reassemble the unit , following these instruc tions in
reverse.
Important:
• If the second or third BLUMODULAR filter is being used
as the main filter, never clean all of the sponges at the
same time. Alternately clean them at leas t every 15 days
to maintain the bac terial associations that make the filter
biologically active.
• When reas sembling the B LUMODULAR filter af ter
maintenance, make sure that the pane ls at the bot tom of
the filter are properly positioned (Fig. N).
• Use only Ferplast original spare parts to replace the filter’s
components. The use of non-original sp are parts annuls
the warranty.
Spare parts and accessories
Every par t of the filter can be easily replaced. Spare parts are
available at stores where the filter was purchas ed. Numerous
Ferplast accessorie s that are continuously updated, useful for
adapting the f ilter to all kinds of need s, are also available. To
replace a component and always guarantee your product’s
maximum op eration and safe ty, only original Ferplast spare
parts must be used. The installation of non- original sp are
parts annuls the warranty.
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
7
GB
BLUMODULAR
Grazie per aver scelto la qualità Ferplast.
BLUMODULAR è una nuova creazione di F erplast, il mondo
IT
per piccoli animali fat to di sicurezza, stile, innova zione e
qualità, nel pieno rispet to della vita e della salute di pesci
e piante. I filtri BLUMODULAR so no già forniti di tutto il
FR
necessario per f unzionare corret tamente; ogni componente
è omologato e conform e alle relati ve norme internazionali
di sicurezza.
D
AVVER TENZE PRELIMINARI
Prima di effettuare qualsiasi operazione,
NL
vi preghiamo di leggere attentamente
le indicazioni di seguito riportate per la
vostra sicurezza e per prevenire danni al
ES
prodotto.
• Assicuratevi che il voltaggio indicato
PT
sull’apparecchio corrisponda a quello
della rete di alimentazione.
• Accertatevi che la vostra abitazione sia
RU
protetta a monte da un interruttore
differenziale salvavita con corrente
SK
d’intervento non superiore ai 30 mA.
• Non collegate il filtro alla rete di
alimentazione prima di aver completato
CS
tutte le operazioni di installazione
(co mpres o il rie mpi ment o de lla v asc a).
• Il filtro è destinato all’uso interno.
HU
• Prima di operare qualsiasi attività di
manutenzione, scollegate tutti gli
SV
apparecchi elettrici immersi in acqua
dalla rete di alimentazione.
• Fate lavorare il filtro BLUMODULAR in
DA
modo tale che la sua pompa sia sempre
almeno parzialmente immersa.
• Nel collegare il filtro alla presa di
PL
8
corrente, fate in modo che il punto
più basso del cavo di alimentazione
si trovi più in basso della presa di
corrente, in modo da evitare che gocce
d’acqua presenti sul cavo possano
accidentalmente entrare nella presa
(Fig. B).
• Il cavo di alimentazione non può essere
né riparato né sostituito (essendo il
cablaggio di tipo Z): se danneggiato,
provvedete a sostituire l’intero
apparecchio
• Controllate periodicamente che le
griglie di entrata del filtro non siano
mai completamente occluse.
• La temperatura dell’acqua non deve
superare i 35° C.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini che abbiano
compiuto almeno otto anni di età
e da persone con ridotte capacità
motorie, sensoriali o cognitive o con
esperienza e/o conoscenza insufficienti
a condizione che siano supervisionati o
siano stati istruiti all’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e siano consapevoli
dei potenziali pericoli.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Ai bambini non deve
essere consentito di pulire l’apparecchio
se non sotto la supervisione di un
adulto.
• Tenete il cavo dell’apparecchio al di
GB
fuori della portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
IMPORTANTE - All’interno dell’Unione Europea
la presenza di un contenitore su ruote barrato sul
prodotto, sulla docu mentazione o sulla confezione,
indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto
urbano misto in conformità alla Diret tiva UE(2012/19/
EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere
smaltito presso i centri di raccolta dif ferenziata, o un
deposito autori zzato allo smaltimento dei r ifiuti derivanti
dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettro niche
in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto
si trova. La gestione impropria di questo tipo di rif iuti può
avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana
causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte
dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto
smaltimento di tali prodotti contr ibuirà inoltre ad un uso
effic ace delle risor se naturali. Ulterior i infor mazioni sono
disponibili presso il rivenditore d el prodotto, le locali autori tà
competenti, le organizzazioni nazionali dei produt tori.
GARANZIA - Il prodotto e tu tti i suoi componenti ed
accessori sono garantiti entro i limiti previsti dalla presente
clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garan zia è
valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la
riparazione o la sos tituzione gratuita. La garanzia decade p er
danni e/o difetti provocati da inc uria, usura, uso non conforme
alle indicazioni ed avvertenze ripor tate nel presente libret to,
incidenti, manomissioni, uso impr oprio, riparazioni errate,
acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale. Sono esclusi
dalla garanzia i filtri dei quali è disponibile il relativo ricambio.
Il filtro BLUMODULAR fa parte di una g amma comple ta d i f iltri
interni, adatti a tutte le vos tre esigenze (Pagine 3/4):
Fig. A BLUMODULAR 03
A.1 Corpo pomp a
A.2 Rotore
A.3 Coperchio po mpa
A.4 Ugello orientabile
A.5 Modulo filtro
A.6 Spugna filtrante
A.7 Coperchio inf eriore
A.8 Paratie di chiusura
Fig. D Diffusore
Fig. E.1 At tacco per sistema Vent uri
E.2 Presa d’aria
Fig. F Ugello orientabile
Fig. G Regolatore di portata
Fig. H Ventose
Fig. M.1 Corp o pompa
M.2 Rotore
M.3 Girante
M.4 Coperchio pomp a
Fig. N Paratie di chiusura
Fig. O Montaggio spray-bar
Apertura della confezione del filtro BLUMODULAR
All’interno della confezio ne di un filtro BLUMODUL AR
troverete:
n° 1 filt ro BL UMODU LAR c ompl eto d i:
• spugne filtranti, pompa.
• n° 1 o 2 sup port i-f iltro .
• n° 1 sp ray- bar c on ta ppo.
n° 1 kit d i acce sso ri BL UMODU LAR c ompl eto d i:
• n° 1 tubetto in silicone con re golatore e attacco per
sistema Venturi,
• n° 1 re gola tore di po rta ta,
• n° 1 di ff usor e,
• n° 6 ve ntos e.
Veri ficat e l ’integ rità di tut ti i com ponen ti.
Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e contro lli ad uno ad
uno ogni pro dotto, vi consigliamo di verif icare l’assenza di
danneggiamenti accident ali avvenuti durante il trasp orto, lo
stoccaggio o la vendita, che p otrebbero avere compromesso
le caratteristich e iniziali, la funzionalità e la sicurezza.
I filtri BLUMODULAR 01 • 02 • 03
Filtro interno modulare a por tata regolabile, disponibile in
3 differenti versioni (1, 2 o 3 moduli), ad elevata capacità
filtrante.
• FILTRAZIONE MECCANIC A. M oduli contenenti spugne
sintetiche per l’eliminazione selettiva del particellato e
del detrito organico. Per estr arre il modulo è sufficiente
pigiare i due tasti laterali e sfilarlo (Fig. C). Il sistema
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
9
GB
BLUMODULAR
modulare consente l’ulteriore aggiunta di mo duli, a vostra
discrezione.
IT
• SPRAY-BAR ED EFFET TO VENTURI (Fig. E/O). Sono
compresi nella confezione la spray-bar, in grado di
FR
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
garantire l’ottimale diffusione dell’acqua in u scita ed il
sistema Venturi per l’ossigenazione.
• UGELLO ORIENTABILE (Fig. F). L’ugello orientabile
consente di indiriz zare il flusso d’acqua in uscit a dal filtro
D
con un’estensione da 0 a 180°.
• PARATIA DI C HIUSURA (Fig. N). Innovativo sistema che
chiude au tomaticamente le g riglie d’ingresso d’acqua in
modo da evitare che in fase di manutenzione lo sporco
presente nel filtro ritorni in vasca.
Installazione del filtro BLUMODULAR
Posizionate il filtro BLUMODULAR all’interno della vasca ove
preferite (lateralmente o posteriormente), potete utilizzare:
gli speciali supporti con le ventose, ne poss ono essere inseriti
1 o 2, sia nella par te alta che bassa del filtro (Fig. H); solo nel
caso possediate un acquario CAYMAN, potrete usufruire delle
apposite guide poste sulla cornice superiore della vasca (Fig.
I).
Aggiungete, ne l caso lo riteniate opp ortuno gli access ori:
• il diffusore per orientare il f lusso d’acqua (Fig. D),
• il regolatore Venturi, per creare una emissione di bolle
d’aria dall’uscita del filtro; dopo avere inserito l’at tacco per
sistema Venturi all’uscita del filtro (Fig. E), collegate alla
presa d’aria il tubetto in silicone con regolatore;
• il regolatore di por tata, nel caso vo gliate diminuire il
flusso: ruotando il regolatore in sens o orar io lo aumentate,
girandolo, invece, in senso anti-orario, lo diminuite (Fig.
G);
• la spray-bar, con il relativo tappo sul fondo del tubo (Fig.
O).
BLUMODULAR è un f iltro ver satile utilizzabile in qualsiasi
acquario per i più svariati scopi. Può rappresentare il filtro
principale in piccoli acquari o in acquari di medie dimensioni
non particolar mente popolati, od essere u tilizzato come
filtro secondario (meglio se abbinato ad un filtro biologico
come la gamma di filt ri biologici BLUWAVE di Fe rplast)
per c hiarificare l'acqua, accogliere il carbone at tivo
BLUCARBON, la zeolite BLUZEOLIT E, la lana B LUFIBRE,
10
resine ed al tri materiali ad azione ad sorbente o chimica.
BLUMODULAR aiuta a rende re l'acqua limpida anche in
acquari sovrappopolati. L a presenza degli s compartimenti
(componibili ed addizionabili a piacimento) permet te inoltre
di utilizzare contemporaneamente numerosi materiali diversi,
garantendo nel contempo elevato potere di aspira zione e
flusso veloce al suo interno. I materiali forniti in dot azione
potranno essere sostitui ti a piacimento secondo le esigenze
personali; si suggerisce in ogni cas o di utilizzare una spugna
a maglia larga nel primo scompart imento (in basso) p er
trattenere lo spo rco grossolano, mentre gli altri p otranno
essere riempiti a piacimento (pre state attenzione ai materiali
molto densi come la lana di perlon sottile che, se troppo
pressata, potrebb e ridurre di molto la portat a e/o favorire un
veloce intasamento del filtro; si consiglia di posizionare questi
materiali nell'ultimo modulo, in alto sotto la pompa).
La manutenzione dei filtri BLUMODULAR
Le principali at tività di manutenzione che vi raccomandiamo
sono:
1 (Fig. L). Risciacquate almeno ogni 2-3 set timane tutte le
spugne per la filtrazione meccanica.
2 Sos tituite le sp ugne per la filtrazione m eccanica almeno
ogni 6 mesi. Usate solo i ricambi originali Ferplast.
3 L’e ffetto della spugna adsorbente si esauris ce nell’arco
di 2-3 settimane; vi consigliamo perciò, se necessario,
di sos tituirla con il r icambio originale di sponibile nei
negozi specializzati o di lasciarla nel filtro con funzione
meccanica, avendo cura di risciacquarla ogni 2-3
settimane. In ogni caso va cambiata almeno ogni 6 mesi.
4 Durante periodi di cura dei pes ci con terapeutici specif ici,
la spugna adsorbente va estratta dal filtro (in m odo da
non ridurre il loro e ffetto benef ico). Trascorso que sto
periodo vi consigliamo di inserirne nel filtro una di nuova.
5 Mantenete sempre pulite le griglie di ingresso del filtro.
6 (Fig. M). Controllate la p ompa del filt ro BLUMODUL AR
almeno ogni 6 mesi. Pulitela all’occorrenza nel seguente
modo:
• scollegate la pompa dall’alimentazione.
• estraete il BLUMODULAR dalla vasca.
• togliete il coperchio pigiando i due tasti laterali e d estraete
il rotore. Se necessario sostituitelo col ricambio originale
Ferplast.
GB
• eliminate eventuali incrostazioni calcaree o impur ità
con uno spazzolino morbido (non utilizzate detergenti o
sostanze chimiche).
• riassemblate il gr uppo seguendo qu este istruz ioni in
ordine inverso.
Importante:
• Nel caso utilizziate il filtro BLUMODULAR 02 o 03 come
filtro p rincipale, non pulite mai contemporaneamente
tutte le spugne, ma alternativam ente ad inter valli di
almeno 15 giorni, in modo da mantenere la presenza delle
associazioni bat teriche che lo rendono biologicamente
attivo.
• Quando riassemblate il f iltro BLUMODULAR a seguito di
una manutenzione, verificate che le paratie di chiusura
poste sul fondo del filtro siano disposte correttamente,
come in figura (Fig. N).
• Usate solo ricambi originali Ferplast per la s ostituzione
di qualsiasi componente del filtro. L’uso di ricambi n on
originali rende nulla la garanzia.
Ricambi ed accessori
Ogni par te del f iltro è f acilmente sostitu ibile. I r icambi
sono disponibili presso il negozio dove li avete acquistati.
Sono inoltre disponibili numerosi acces sori Ferplast ,
continuamente aggiornat i, utili per adeguare il filtro alle più
svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi componente
e garantire sempre la massima funzio nalità e sicurez za del
vostro prodot to, è necessario u tilizzare solo ricambi originali
Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende nulla la
garanzia.
Nous vous remercions pour avoir choisi la qualité
Ferplas t. B LUMODULAR est une nouvelle création de
Ferplast, le monde pour petit s animaux fait de sécurité, st yle,
innovation et qualité, dans le respect total de la vie et de la
santé des poissons et des plantes. Les filtres BLUMODULAR
sont fournis de tout le néces saire pour fonc tionner
correctement; tou s les composant s sont homolo gués
et conf ormes aux normes de sé curité internationales
correspondantes.
AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES
Avant de procéder à toute opération,
nous vous prions de lire avec attention
les indications reportées ci-après afin
d’assurer votre sécurité et de prévenir
l’endommagement du produit.
• Assurez-vous que le voltage indiqué
sur l’appareil correspond à celui du
réseau d’alimentation.
• Vérifiez que l’installation de votre
maison est protégée en amont par
un disjoncteur différentiel ayant une
sensibilité non supérieure à 30 mA.
• Ne branchez pas le filtre au réseau
d’alimentation avant d’avoir effectué
toutes les opérations d’installation (y
compris le remplissage du bac).
• Le filtre est destiné à l’usage interne.
• Avant de procéder à toute opération
d’entretien, débranchez tous les
appareils électriques immergés du
réseau d’alimentation.
• Faites fonctionner le filtre
BLUMODULAR de façon à ce que
sa pompe soit toujours au moins
partiellement immergée.
• Lors du branchement du filtre à la prise
de courant, faire en sorte que le point
le plus bas du câble d’alimentation se
situe en dessous de la prise de courant
afin d’éviter que les gouttes d’eau
présentes sur le câble ne puissent
entrer dans la prise (Fig. B).
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
11
GB
BLUMODULAR
• Le câble d’alimentation ne pourra
IT
être ni réparé ni remplacé (câblage de
type Z) ; s’il est endommagé, il faut
FR
remplacer tout l’appareil.
• Contrôlez périodiquement que les
grilles d’entrée du filtre ne sont pas
D
entièrement obstruées.
• La température de l’eau ne doit pas
NL
dépasser 35° C.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants agés d’au moins 8 ans et par
ES
des personnes aux capacités physiques
et mentales réduites uniquement si
elles ont eu des explications ou des
PT
instructions concernant l’utilisation du
produit et des risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
RU
l’appareil. L’entretien et le nettoyage
ne doivent pas être effectués par des
SK
enfants sans surveillance.
• Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
CS
IMPORTANT - Dans l’Union europ éenne la présence
d’un conteneur sur roues barr é sur le pro duit, sur la
documentation ou sur l’emballage, indique que le produit
HU
ne peut pas être éliminé comme un déchet urbain mixte
en conf ormité ave c la Directive UE (2012 /19/EC) et la
norme locale en vigueur. Le produit doit être éliminé dans
SV
les centres de collecte différenciée, ou un dépôt autorisé à
éliminer le s d échets dérivant de la désuétude des appareils
électriques et élec troniques en conformité avec les lois
en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve le p roduit.
DA
La mauvaise gestion de ce t ype de déchet s peu t avoir un
impact n égatif sur l’environnement et sur la santé humaine,
causé par les sub stances potentiellement dangereus es
PL
produites par les appareils électriques et électroniques. De
12
plus, une élimination correcte de ces produits contribuera
à une utilisation ef ficace de s ressou rces naturelles. Des
informations supplémentaires sont disponibles auprès du
revendeur du produit, des autorités locales compétentes et
des organisations nationales des produc teurs.
GARANTIE - Ce produit , toutes ses pièces et
accessoires sont couverts par la garantie dans les
limites prévues à ce paragraphe et conformément
aux disposi tions légales en vigu eur. La garant ie couvre
uniquement les déf auts de fabrication et comprend la
réparation ou le remplacement gr atuit. La garantie déchoit
en cas de do mmages et /ou de dé fauts provoqués par
négligence, usure, utilisation non-conforme aux indications
et avertissements reportés dans ce manuel, accidents,
altérations, utilisation incorrecte, réparations erronées, achat
non prouvé par document fiscal. Les mousses, les joints et les
matières filtrantes en général sont exclus de la garantie.
Le filtre BLUMODUL AR fait par tie d’une gamme complète de
filtres internes adaptés aux différentes exigences (pages 3/4):
Fig. A BLUMODULAR 03
A.1 Corps pomp e
A.2 Rotor
A.3 Couvercle pom pe
A.4 Buse orientable
A.5 Module filtre
A.6 Mousse filtrante
A.7 Couvercle inf érieur
A.8 Dispositifs de fermeture
Fig. D Diffuseur
Fig. E.1 Raccord pour sistème Venturi
E.2 Entrée d’air
Fig. F Buse orientable
Fig. G Régulateur de debit
Fig. H Ventouses
Fig. M.1 Corps d e pompe
M.2 Rotor
M.3 Turb ine
M.4 Couvercle de la pomp e
Fig. N Dispositif de fermeture
Fig. O Montage de la spray-bar
GB
Ouverture de l’emballage du filtre BLUMODULAR
Vous t rouverez à l’int érieur de la b oîte du filt re
BLUMODULAR :
1 filtre BLUMODULAR avec:
• mousses filtrantes, pompe.
• 1 ou 2 support-filtres.
• 1 spray-bar avec bouchon.
1 kit d’accessoires BLUMODULAR avec :
• 1 peti t tube en silicone avec régulateur et raccord pour
système Venturi ;
• 1 régulateur de débit ;
• 1 diffuseu r ;
• 6 ventouses.
Contrôlez l’état de tous les comp osants. Ferplast
utilise des emballages sûrs et contrôle un par un ses produits;
nous vous cons eillons cependant de vérifier qu’il n’y a pas
de dommages dus au transport, au stockage ou à la vente
qui pourraient avoir af fecté les caractéristiques initiales, le
fonctionnement correct et la sécurité du produit.
Les filtre BLUMODULAR 01 • 02 • 03
Filtre interne modulaire à débit ré glable, disponible en 3
différentes versions (1, 2 ou 3 mo dules), à capacité filtrante
élevée.
• FILTRATION MÉCANIQUE. Module s contenant des
mousses synthétique s pour l’élimination sélec tive des
particules et des déchet s organiques. Pour ex traire le
module, il suffit d’appuyer sur les deux boutons latéraux
et de l’extraire (Fig. C). Le système modulaire permet
d’ajouter d’autres modules, selon votre jugement.
• SPRAY-BAR E T EFFET VENTURI (Fig. E/O). Le Spray-bar,
qui garantit une dif fusion optimale d e l’eau en sor tie, et
le système Venturi pour l’oxygénation sont inclus dans
l’emballage.
• BUSE ORIENTABLE (Fig. F). La buse orientable permet de
diriger le flux d’eau en sortie du filtre avec un angle de 0 à
180°.
• DISPOSITIF DE FERMETURE (Fig. N). Un système novateur
ferme automatiquement les grilles d’ent rée de l’eau, d e
façon à éviter que, en phase d’entretien, la saleté présente
dans le filtre retourne dans le bac.
Installation du filtr e BLUMODULAR
Positionnez le filtre BLUMODULAR à l’intérieur du bac
dans la position désirée (latéralement ou à l’arrière). Vou s
pouvez utiliser les supports spé ciaux avec le s ventous es, en
insérant 1 ou 2 supports au ssi bien dans la par tie supérieure
qu’inférieure du filt re (Fig. H). Si vous possédez un aquarium
Cayman, vous pouvez utiliser les guide s prévus à cet effet sur
le cadre supérieur du bac (Fig. I).
Si nécessaire, appliqu ez les accessoires:
• le diffuseur, pour orienter le flux de l’eau (Fig. D),
• le régulateur Venturi, pour créer une émission d e bulles
d’air depuis la sortie du f iltre; après avoir inséré le raccord
pour le système Venturi à la sort ie du filtre (Fig. E),
raccordez le petit tube en silicone avec régulateur à la prise
d’air;
• le régulateur d e débit : quand o n tourne le régulateur dans
le sens des aiguilles d ’une montre, le débit augmente;
quand on le tour ne dans le sens contraire, le débit diminue
(Fig. G) ;
• le Spray-bar, avec le bouchon correspondant sur le fond
du tube (Fig. O).
BLUMODULAR est un filt re adaptable pouvant être utilisé
dans tout type d ’aquarium pour dif férentes fonction s. Il
peut être utilisé comme f iltre principal dans de s petits
aquariums ou dans des aquariums de moyenne dimension
et peu peuplés, il peut être utilisé comme filt re secondaire
(mieux encore s’il est accouplé à u n filtre biologique, comme
les filtres biologiques de la gamme BLUWAVE de Ferplast)
pour clarifier l’eau. Il peut ê tre utilisé avec du charbon actif
BLUCARBON, de la zéolite BLUZEOLITE, de la laine BLUFIBRE,
des résines et d ’aut res matériaux à action absorbante ou
chimique. BLUMODULAR aide à rendre l’eau limpide même
dans des aquar iums surpeuplés. La str ucture à modules
(pouvant être accouplés et ajoutés à volonté) permet
également d’utiliser en même temps plusieurs matériaux
différent s, tout en garantissant un pouvoir d’aspiration
élevé et un flux interne rapide à l’intérie ur de l’aquarium.
Les matériaux fournis peuvent être remplacés s elon les
exigences personnelles; dans tous les cas, nous conseillons
d’utiliser une mousse à grosse granulométr ie dans le premier
compartiment (en bas) afin de retenir les saletés grossières,
tandis que le s autres compartiments pourront ê tre remplis à
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
13
GB
BLUMODULAR
volonté (faites attention aux matériaux très dense s comme la
laine de Perlo n fine qui, si elle est trop pressée, peut réduire
IT
considérablement le débit et/ou favoriser un encrassement
rapide du filtre; il est conseillé de positionner ces matériaux
dans le dernier module, en haut, sous la pompe).
FR
Entretien des filtres BLUMODULAR
Nous repor tons ci-après les principales interventions
D
d’entretien recommandées.
1 (Fig. L). Au moins toutes les 2-3 semaines, r incez toutes
les mousses pour la filtrat ion mécanique
2 Au moins tous les 6 mois, remplacez toutes les mousses
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
pour la filtration mécanique. Utilisez exclusivement les
pièces de rechange d’origine Ferplast.
3 L’effet de la mouss e absorbante dure 2-3 semaine s;
nous vous conseillons donc, si cela e st nécessaire, de la
remplacer par la pièce de rechange d’or igine disponible
dans les magasins spécialisé s, sinon laissez-la dans le
filtre où elle exerce une fonction mé canique, en veillant
à la rincer tou tes les 2-3 semaines. Dans tous les cas, elle
doit être remplacée au moins tous les 6 mois.
4 En cas de p ériodes de soin des poissons avec des produits
thérapeutiques spécifiqu es, il faut retirer la mous se
absorbante du filt re (afin de ne pas ré duire l’effet du
produit). Une fois cet te période terminée, nou s vous
conseillons d’insérer une mousse neuve.
5 Net toyez toujours les grilles d’entrée du filtre.
6 (Fig. M). Contrôlez la pompe du f iltre BLUMODULAR au
moins tous les 6 mois. Si nécessaire, procédez au
nettoyage de la façon suivante :
• débranchez la pompe de l’alimentation
• retirez le BLUMODULAR du bac; enlevez le couvercle en
appuyant sur les deux boutons latéraux et e xtrayez le
rotor; si nécessaire, remplacez celui-ci par la pièce de
rechange d’origine Ferplas t :
• éliminez les éventuelles incrustations calcaires ou les
impuretés avec une bross e souple (n’utilisez pas de
détergents ni de substances chimiques);
• remontez le groupe en exécutant ces instructions dans
l’ordre contraire.
Important :
• Si vous utilisez le filtre BLUMODULAR 02 ou 03 comme
filtre principal, ne net toyez jamais toutes les mousses
14
en même temps, mais alternativement, à intervalles d’au
moins 15 jours; cela permet de maintenir la pré sence
des ass ociations bactériennes qui rendent le f iltre
biologiquement actif.
• Quand vous remonte z le filtre BLUMODULAR après
l’entretien, contrôle z que le s dispositifs de fermeture
situés sur le fond du filtre sont placés correc tement,
comme sur la figure N.
• Pour le remplacement des composants du filtre, utilisez
exclusivement des pièces de rechange d’or igine Ferplast.
L’u tilisation de pièces de rechange non d’origine annule la
garantie.
Pieces de rechange et accessoir es
Chaque pièce du filtre peut être f acilement remplacée. Les
pièces de rechange sont disponibles dans le magasin où
vous avez ac heté le filtre. De nombreux accessoires Ferp last,
continûment améliorés et utiles pour adapter le filtre aux
besoins les plus divers, sont également disponibles. Pour le
remplacement des composants et pour toujours garantir un
fonctionnement et un e sécurité optimaux de votre produit,
il f aut utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine
Ferplast. Le montage de pièces de rechange non d’or igine
annule la garantie.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Q ualität von
Ferplas t entsc hieden habe n. BLUMODUL AR ist ein
neues Produkt von Ferplast, der Welt der Kleintiere, wenn
es um Sicherheit, Stil, Innovation und Qualität geht. Im
Zeichen von Leben und Gesundheit der Fische und Pflanzen.
Die Filter B LUMODULAR sind für einen regulären Bet rieb mit
dem not wendigen Zubehör ausge stattet. Jede Komponente
ist homologier t und konform mit d en internationalen
Sicherheitsvor schriften.
SICHERHEITSINWEISE
Für Ihre Sicherheit und zur Vermeidung
von Schäden am Filter sind vor
Arbeitsbeginn die nachfolgenden
Hinweise sorgfältig zu lesen.
GB
• Sich versichern, dass die auf dem
Gerät angegebene Voltzahl mit der
Netzspannung übereinstimmt.
• Sich versichern, dass die Wohnung
durch einen FehlerstromSchutzschalter mit einem nicht über 30
mA liegenden Schaltstrom geschützt
ist.
• Aquarium erst nach Abschluss
aller Einbauschritte (einschließlich
Beckenfüllung) an das Stromnetz
anschließen.
• Der Filter ist für einen Betrieb im
Hausinnern vorgesehen.
• Vor Beginn der Wartungsarbeit alle im
Wasser befindlichen Elektrogeräte vom
Stromnetz abtrennen.
• Beim Anschluss des Filter an das
Stromnetz darauf achten, dass sich das
Stromkabel unterhalb der Steckdose
befindet. Damit wird verhindert, dass
Wassertropfen die Steckdose erreichen
können (Abb. B).
• Das Stromkabel darf weder repariert
noch ausgetauscht werden (da
es eine "Z- Verkabelung" ist). Bei
Beschädigung ist das gesamte Gerät
zu ersetzen. Beim Betrieb des Filters
BLUMODULAR darauf achten, dass
seine Pumpe jederzeit zumindest
teilweise im Wasser eingetaucht ist.
• Regelmäßig kontrollieren, dass
die Filter-Eintrittsgitter nie ganz
verschlossen sind.
• Die Wassertemperatur darf 35°C nicht
übersteigen.
• Nach besonderer Einweisung für den
sicheren Gebrauch, sowie in die mit
der Anwendung verbundenen Risiken
und unter Aufsicht kann dieses Gerät
von Kindern ab 8 Jahren genutzt
werden, sowie von Personen mit
minderen physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
auch mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen.
• Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät
spielen, Wartung und Reinigung
sollte von Kindern nur unter Aufsicht
erfolgen.
• Bitte halten Sie das Gerät samt Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
WICHTIG - Innerhalb der Europ äischen
Gemeinschaft bedeutet die durchgestr ichene
Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt,
den Hinweis en o der der Verpackung, dass dieses
Produkt nicht wie allgemeiner Haushaltsmüll behande lt
werden darf, entsprechend der in der Europäischen
Gemeinschaft gültigen R ichtlinie (2012/19/EC) und den am
Verwendungsort geltenden Vorschr iften. Das Produkt muss
in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden o der an
einer autorisier ten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung
von Elektro - und E lektronik-Altgeräten, in Er füllung der
gesetzlichen Vorschri ften des Landes in dem das Produkt
verwendet wird. Der unsac hgemäße Umgang mit derartigen
Abfallprodukten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe,
die häufig in E lektro- und Elek tronik-Altgeräte ent halten sind,
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.